Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,823 --> 00:00:24,950
It's freezing out there.
2
00:00:25,025 --> 00:00:27,516
You weren't gone long.
3
00:00:30,631 --> 00:00:34,692
- Did you do what I asked?
- Yes.
4
00:00:34,801 --> 00:00:38,237
It's important, Gary.
5
00:00:38,338 --> 00:00:41,705
- Promise me you did it.
- You're sick, Dad.
6
00:00:41,808 --> 00:00:45,869
You should be in a hospital,
not stuck out here in the middle of nowhere.
7
00:00:45,979 --> 00:00:50,382
- You don't owe this guy Stites anything.
- It's not about owing.
8
00:00:51,018 --> 00:00:55,182
I freeze my butt off checking
and rechecking the locks every night.
9
00:00:55,255 --> 00:00:59,214
- For what?
- You don't need to know.
10
00:00:59,326 --> 00:01:02,591
Yeah, that's for sure.
11
00:01:02,696 --> 00:01:04,994
I'm gonna fix some dinner.
12
00:02:05,726 --> 00:02:07,956
Oh, Lord.
13
00:02:08,061 --> 00:02:10,791
He didn't... He didn't.
14
00:02:23,944 --> 00:02:25,411
Oh, God.
15
00:02:29,816 --> 00:02:31,909
Dad?
16
00:04:27,701 --> 00:04:29,862
Agent Scully.
17
00:04:34,641 --> 00:04:36,302
Mm.
18
00:04:36,409 --> 00:04:39,105
Can I take your coat?
19
00:04:39,212 --> 00:04:41,976
I'm not staying, Agent Doggett.
20
00:04:43,984 --> 00:04:47,818
My doctor told me
to take my maternity leave.
21
00:04:47,921 --> 00:04:50,617
In fact, she insisted on it.
22
00:04:51,458 --> 00:04:57,226
That's not bad, Agent Scully.
You could use some time for yourself.
23
00:05:04,471 --> 00:05:06,132
What is it?
24
00:05:06,239 --> 00:05:12,474
It's a medallion commemorating
the Apollo 11 space flight.
25
00:05:12,579 --> 00:05:15,446
I'd like to give this to you, Agent Doggett.
26
00:05:16,817 --> 00:05:19,183
Thanks.
27
00:05:22,856 --> 00:05:23,982
Because?
28
00:05:24,090 --> 00:05:27,491
Agent Mulder gave it to me
a few years back.
29
00:05:28,361 --> 00:05:31,797
It symbolizes teamwork...
30
00:05:31,865 --> 00:05:34,493
partnership.
31
00:05:35,202 --> 00:05:38,194
It means no one gets there alone.
32
00:05:39,706 --> 00:05:43,142
And after this past year and...
33
00:05:43,210 --> 00:05:46,941
everything that we've been through, I just...
34
00:05:49,549 --> 00:05:52,677
I wouldn't be here without you.
35
00:06:20,380 --> 00:06:22,245
Agent Scully.
36
00:06:23,884 --> 00:06:27,911
This pregnancy leave.
It's just a leave, right?
37
00:06:28,021 --> 00:06:30,080
I mean...
38
00:06:30,190 --> 00:06:33,091
you are coming back eventually?
39
00:07:17,070 --> 00:07:21,939
You're not gone five minutes, Scully, and
already I feel like a stranger in my own off...
40
00:07:22,442 --> 00:07:23,932
I'm sorry?
41
00:07:25,111 --> 00:07:28,444
- Can I help you?
- I'm here to help you, actually.
42
00:07:28,548 --> 00:07:30,880
I'm Leyla Harrison.
43
00:07:30,951 --> 00:07:35,615
- I've been looking forward to meeting you.
- Uh-huh?
44
00:07:35,722 --> 00:07:40,421
I've got a case here, an X-File, I think.
At least the local PD can't explain it.
45
00:07:40,493 --> 00:07:44,930
A murder last night in upstate New York.
I booked us on a flight to Buffalo Niagara.
46
00:07:44,998 --> 00:07:46,898
Here's the crime report.
47
00:07:46,967 --> 00:07:50,061
I'm sorry, Ms Harrison.
48
00:07:50,136 --> 00:07:52,502
Who are you?
49
00:07:52,605 --> 00:07:55,403
Oh, gosh. They didn't tell you?
50
00:07:57,444 --> 00:07:59,844
This is so embarrassing.
51
00:07:59,946 --> 00:08:04,110
Uh, I'm... I'm your new partner.
52
00:08:37,717 --> 00:08:41,153
I asked that the body be sent to DC.
53
00:08:41,221 --> 00:08:44,622
It was found in the woods
about 50 yards beyond the house.
54
00:08:44,691 --> 00:08:47,057
Maybe we should begin there.
55
00:08:47,160 --> 00:08:49,720
Let's begin inside the house.
56
00:08:50,630 --> 00:08:52,495
OK, then.
57
00:09:00,240 --> 00:09:03,471
The deceased is Arlen Sacks, aged 72.
58
00:09:03,543 --> 00:09:06,740
Caretaker for the estate
on which this house is situated.
59
00:09:06,846 --> 00:09:11,374
No physical trauma, but local PD suspect
homicide due to the dumping of the body.
60
00:09:11,484 --> 00:09:14,817
Mr Sacks was confined to a wheelchair
the last few months,
61
00:09:14,888 --> 00:09:19,416
cared for since then by his son, Gary,
who's their chief suspect.
62
00:09:19,526 --> 00:09:20,993
Why?
63
00:09:21,694 --> 00:09:23,252
Um...
64
00:09:23,363 --> 00:09:25,593
Because he's missing, too.
65
00:09:25,698 --> 00:09:32,331
If he killed this man without leaving a mark,
that would suggest premeditation.
66
00:09:32,405 --> 00:09:36,102
But that doesn't fit with
dumping the body in the woods or fleeing,
67
00:09:36,209 --> 00:09:40,111
both of which indicate panic, haste.
68
00:09:40,213 --> 00:09:42,204
That is great.
69
00:09:42,282 --> 00:09:45,945
What was that last part again,
about the premeditation?
70
00:09:47,587 --> 00:09:49,248
What is that?
71
00:09:49,789 --> 00:09:51,450
Slime?
72
00:09:51,558 --> 00:09:54,925
There's a small streak of it
on the floor over there, too.
73
00:09:55,028 --> 00:09:59,397
So it's not someone. It's something?
74
00:10:00,233 --> 00:10:03,760
God. This really is an X-File, isn't it?
75
00:10:06,439 --> 00:10:08,532
Congratulations.
76
00:10:15,982 --> 00:10:17,882
I gave the slime to the Buffalo PD.
77
00:10:17,951 --> 00:10:20,784
I told them we wanted
to see the results right away.
78
00:10:20,887 --> 00:10:23,378
How much field experience you have?
79
00:10:23,456 --> 00:10:27,449
Um, actually, this is my first time
in the field.
80
00:10:27,560 --> 00:10:31,155
Let me guess. Deputy Director Kersh
handed you this job,
81
00:10:31,264 --> 00:10:33,232
filling in for Agent Scully.
82
00:10:33,299 --> 00:10:35,267
Yes. Yes, he did.
83
00:10:35,335 --> 00:10:39,396
I don't know how to tell you this,
Agent Harrison, but you're being used.
84
00:10:39,472 --> 00:10:41,565
Kersh is no friend to the X-Files.
85
00:10:41,641 --> 00:10:44,610
I don't think you understand something.
86
00:10:44,677 --> 00:10:47,441
I begged for this assignment.
87
00:10:47,514 --> 00:10:49,448
You begged for it?
88
00:10:49,516 --> 00:10:54,510
I was in Accounting. I processed
Agents Mulder and Scully's travel expenses.
89
00:10:54,621 --> 00:10:57,181
Then you are qualified.
90
00:10:57,290 --> 00:11:02,592
Maybe I'm not, but I know the X-Files,
Agent Doggett, inside and out.
91
00:11:02,662 --> 00:11:07,258
Other people don't want to admit these
questions exist, but you face them daily.
92
00:11:07,333 --> 00:11:11,497
I am just so excited to be a part of this.
93
00:11:11,604 --> 00:11:13,663
Aren't you?
94
00:11:28,555 --> 00:11:35,484
Mr Sack's body was found here,
but they found no footprints leading to it.
95
00:11:35,562 --> 00:11:38,554
Oh, my God. There's more of it.
96
00:11:38,665 --> 00:11:43,693
- Looks like it.
- You know what that could be? Bile.
97
00:11:46,506 --> 00:11:49,202
- Bile?
- From a liver-eating mutant.
98
00:11:49,309 --> 00:11:53,211
Mulder and Scully chased one
into an escalator once. It died, but...
99
00:11:53,313 --> 00:11:57,079
This is not a liver-eating mutant,
Agent Harrison.
100
00:11:57,183 --> 00:11:59,481
It could be an alien who shed its skin.
101
00:11:59,552 --> 00:12:05,752
According to Mulder's reports, they leave
behind a mucus-like residue when they...
102
00:12:08,828 --> 00:12:11,729
You don't think it's that either.
103
00:12:11,831 --> 00:12:15,665
I'll take a sample of this.
Have it sent to the lab for comparison.
104
00:12:15,735 --> 00:12:19,262
That's good thinking, Agent Harrison.
105
00:12:46,933 --> 00:12:51,199
- Hey. Ready to roll?
- Yeah. I'll just get my keys.
106
00:12:52,472 --> 00:12:54,770
Hey. Don't forget this.
107
00:12:54,874 --> 00:12:57,240
Relax the back. Breathe in, breathe out.
108
00:12:58,945 --> 00:13:05,373
- How do you know all these things, Mulder?
- I'm unemployed. Got time on my hands.
109
00:13:05,451 --> 00:13:08,113
Oprah. I watch a lot of Oprah.
110
00:13:08,988 --> 00:13:12,048
Thank you for doing this with me.
111
00:13:12,759 --> 00:13:14,818
What's the matter?
112
00:13:16,229 --> 00:13:18,720
I don't know. I, uh...
113
00:13:20,900 --> 00:13:23,596
Maybe it's hormones or...
114
00:13:25,405 --> 00:13:29,671
This is just... I'm just feeling
so strange about all of this.
115
00:13:30,410 --> 00:13:32,901
This... having-a-baby this?
116
00:13:32,979 --> 00:13:35,072
No. No.
117
00:13:37,517 --> 00:13:40,975
Leaving work, I guess. I mean, I...
118
00:13:41,087 --> 00:13:45,148
I walked out of that office today
feeling like a deserter.
119
00:13:45,258 --> 00:13:47,453
You've paid your dues there, Scully.
120
00:13:47,527 --> 00:13:49,427
More than paid them.
121
00:13:52,632 --> 00:13:56,033
You're concerned about Agent Doggett?
122
00:13:59,505 --> 00:14:05,307
You know, the entire time I was down there
I had someone to watch my back.
123
00:14:05,378 --> 00:14:11,283
I'm betting that Agent Doggett
can take care of himself. He's a big boy.
124
00:14:11,351 --> 00:14:14,548
You gotta worry about the little boy.
125
00:14:14,654 --> 00:14:16,781
Or little girl.
126
00:14:16,856 --> 00:14:18,551
Boy?
127
00:14:18,658 --> 00:14:20,717
Or girl?
128
00:16:24,951 --> 00:16:27,078
Whoa.
129
00:16:29,455 --> 00:16:33,619
- Agent Harrison, what are you doing here?
- I followed the tr...
130
00:16:35,528 --> 00:16:38,019
It's here.
131
00:16:38,464 --> 00:16:40,125
It?
132
00:16:40,199 --> 00:16:42,099
What "it"?
133
00:16:42,168 --> 00:16:44,261
You're armed, right?
134
00:16:50,009 --> 00:16:52,102
What do you want me to do?
135
00:16:58,050 --> 00:17:02,885
I want you to go outside
and I want you to stand by the front door.
136
00:17:02,989 --> 00:17:07,119
Whatever it is,
I'm gonna try and flush it out.
137
00:17:11,063 --> 00:17:13,156
Agent Harrison.
138
00:17:14,333 --> 00:17:16,130
Take the safety off.
139
00:18:01,047 --> 00:18:03,106
Harrison.
140
00:18:04,617 --> 00:18:06,710
Agent Harrison!
141
00:19:11,751 --> 00:19:13,912
- Skinner.
- Is it true?
142
00:19:13,986 --> 00:19:17,854
- Agent Scully.
- Someone told me Doggett's gone missing.
143
00:19:17,957 --> 00:19:20,016
It was a murder case. He didn't report back.
144
00:19:20,126 --> 00:19:21,923
Why wasn't I told?
145
00:19:21,994 --> 00:19:24,861
- Don't worry...
- I'm heading into the Bureau now.
146
00:19:24,964 --> 00:19:29,697
- No, you're not.
- Are you ordering me not to look for him?
147
00:19:29,802 --> 00:19:33,602
I've got every available
law-enforcement officer out here.
148
00:19:33,673 --> 00:19:38,770
You're on maternity leave now. Just trust
that we're doing everything we know to do.
149
00:19:38,844 --> 00:19:41,369
I know that you are,
150
00:19:41,480 --> 00:19:43,846
but what if it's not enough?
151
00:21:34,393 --> 00:21:38,557
- I'll just take this to the lab.
- Thank you.
152
00:21:38,631 --> 00:21:43,591
Seems like old times -
you in scrubs, slicing and dicing.
153
00:21:44,770 --> 00:21:49,400
- What are you doing here, Mulder?
- Actually, I wandered away from my tour.
154
00:21:51,777 --> 00:21:55,235
A better question is,
what are you doing here?
155
00:21:55,314 --> 00:21:59,341
I found something that may prove helpful
in locating Agent Doggett.
156
00:21:59,451 --> 00:22:03,683
This is Arlen Sacks, the murder victim
Doggett was investigating.
157
00:22:03,789 --> 00:22:07,020
This old man was not murdered.
He died of heart failure,
158
00:22:07,126 --> 00:22:12,120
evidently after he was blinded
by a chemical substance of some kind.
159
00:22:12,264 --> 00:22:20,831
The orbits have residual traces of a slimy
substance known as hydrolytic enzymes.
160
00:22:20,940 --> 00:22:23,135
Venom. Produced by reptiles.
161
00:22:23,275 --> 00:22:26,540
- How'd you know?
- Before Doggett and Harrison went missing,
162
00:22:26,645 --> 00:22:31,207
they sent in samples to be analyzed -
hydrolytic enzymes. Skinner told me.
163
00:22:31,317 --> 00:22:36,619
I also found some bacteria in the venom,
which I'm going to do a culture on.
164
00:22:36,689 --> 00:22:39,624
Let somebody else do it.
165
00:22:39,692 --> 00:22:42,354
There are other concerns right now.
166
00:22:43,629 --> 00:22:48,157
I know, but this is an X-File, Mulder,
and you are out of the Bureau.
167
00:22:48,300 --> 00:22:49,665
And now if I go home,
168
00:22:49,735 --> 00:22:53,637
where is Skinner gonna find
someone qualified to look into this?
169
00:22:53,706 --> 00:22:55,970
I know where he could find somebody.
170
00:24:22,895 --> 00:24:25,955
- Agent Doggett?
- I'm right here.
171
00:24:28,600 --> 00:24:32,161
- Are you all right?
- It sprayed my eyes with something.
172
00:24:32,271 --> 00:24:35,968
- My vision's all blurry.
- Makes two of us.
173
00:24:36,909 --> 00:24:38,934
Three, actually.
174
00:24:56,929 --> 00:25:00,922
I think it's Gary Sacks,
the son of the murder victim.
175
00:25:01,000 --> 00:25:06,939
- How'd you get down here?
- I think it dragged me down. I'm not sure.
176
00:25:07,006 --> 00:25:09,497
So what do we do now?
177
00:25:09,608 --> 00:25:11,803
I don't know.
178
00:25:11,944 --> 00:25:15,436
Mulder and Scully
investigated a case once in Florida.
179
00:25:15,514 --> 00:25:19,280
It involved subterranean men
who took people underground.
180
00:25:19,351 --> 00:25:23,344
I told you this is not a man.
I fell through some kind of trap.
181
00:25:23,455 --> 00:25:27,653
I'm guessing somebody put that there
to provide live meals for this thing.
182
00:25:27,793 --> 00:25:32,958
- You're not saying that includes us?
- I don't intend to wait around and find out.
183
00:25:33,032 --> 00:25:36,058
Bootleggers built these tunnels
in Prohibition.
184
00:25:36,168 --> 00:25:39,535
There's got to be one
that leads back to the house.
185
00:25:39,638 --> 00:25:43,972
Something up there, I think.
Some kind of light.
186
00:25:46,345 --> 00:25:49,473
I can't tell how high up that is.
187
00:26:05,998 --> 00:26:07,727
Mulder, you're not supposed to be out here.
188
00:26:07,833 --> 00:26:10,063
I'm not out here.
189
00:26:10,169 --> 00:26:12,034
What happened to the search?
190
00:26:12,171 --> 00:26:14,230
Police in West Seneca found Doggett's car
191
00:26:14,339 --> 00:26:17,172
at a convenience store
a half-hour from here.
192
00:26:17,242 --> 00:26:20,439
- How'd it get there?
- I don't know,
193
00:26:20,546 --> 00:26:23,572
But we're redirecting our search.
194
00:26:28,420 --> 00:26:30,911
- Where you going?
- For a walk in the woods.
195
00:26:31,023 --> 00:26:33,253
We've already had 40 people looking.
196
00:26:33,358 --> 00:26:36,521
What the hell?
I'm out of a job already, right?
197
00:27:52,804 --> 00:27:55,500
Thought all you people left.
198
00:27:57,476 --> 00:27:59,444
You are?
199
00:27:59,511 --> 00:28:02,674
Herman Stites. I own this property.
200
00:28:02,781 --> 00:28:05,978
You're just the man
I wanted to speak to, Mr Stites.
201
00:28:06,118 --> 00:28:09,110
Have you seen
anything unusual around here?
202
00:28:09,188 --> 00:28:13,352
- Unusual? How?
- Dangerous animals?
203
00:28:14,860 --> 00:28:17,124
Reptiles?
204
00:28:17,196 --> 00:28:21,462
I thought the police were looking for a man -
Arlen's son, Gary.
205
00:28:21,533 --> 00:28:23,831
That is what they're looking for.
206
00:28:35,714 --> 00:28:38,512
- Agent Doggett?
- I'm all right.
207
00:28:45,824 --> 00:28:51,262
I don't think Gary Sacks committed
murder. I think he may be a victim himself.
208
00:28:51,363 --> 00:28:53,991
I didn't catch your name, Agent.
209
00:28:54,066 --> 00:28:58,002
Kersh, Alvin Kersh.
210
00:28:58,503 --> 00:29:02,098
- I'm a scientist, Mr Kersh.
- What kind of scientist?
211
00:29:02,207 --> 00:29:05,608
A biologist,
so I know something about animals.
212
00:29:05,711 --> 00:29:10,080
They don't generally carry men off
into the woods like poor Mr Sacks.
213
00:29:10,182 --> 00:29:12,673
I don't think this was an animal.
214
00:29:12,751 --> 00:29:17,916
I think it was a man using some kind of
reptile venom to blind them first.
215
00:29:18,690 --> 00:29:23,389
- That would be quite a trick.
- You'd have to know what you were doing.
216
00:29:23,528 --> 00:29:26,224
You'd have to be, say, a scientist.
217
00:29:26,365 --> 00:29:29,459
Are you accusing me of something,
Mr Kersh?
218
00:29:29,568 --> 00:29:31,365
No.
219
00:29:31,436 --> 00:29:34,872
I'm just thinking out loud, Mr Stites.
220
00:30:07,906 --> 00:30:10,397
I need a hand.
221
00:30:32,264 --> 00:30:34,698
Agent Doggett, what happened?
222
00:30:36,435 --> 00:30:40,531
I lost my grip,
with a little help from the man upstairs.
223
00:30:43,809 --> 00:30:45,709
Hey!
224
00:30:46,778 --> 00:30:49,303
Hey! Hey!
225
00:30:49,448 --> 00:30:51,939
I'm a federal agent!
226
00:30:59,558 --> 00:31:04,120
I don't understand.
Why would he want to keep us down here?
227
00:31:06,298 --> 00:31:09,495
You wanted to face the unknown.
Well, you're facing it now.
228
00:31:09,634 --> 00:31:12,694
But who is he?
229
00:31:12,804 --> 00:31:15,398
Some kind of scientist, I think.
230
00:31:15,507 --> 00:31:19,568
I saw some books and papers
on biology in his library.
231
00:31:20,512 --> 00:31:26,678
It could be a kind of symbiotic relationship
between this man and this creature.
232
00:31:26,818 --> 00:31:31,551
- Mulder and Scully...
- Mulder and Scully aren't here. We are.
233
00:31:31,656 --> 00:31:36,684
And wild speculation
isn't gonna help us find the way out.
234
00:31:36,828 --> 00:31:40,195
You think I'm pretty foolish, don't you?
235
00:31:41,333 --> 00:31:44,268
I appreciate your enthusiasm,
236
00:31:44,369 --> 00:31:49,329
but you want to take leaps
that aren't supported by the facts.
237
00:31:49,441 --> 00:31:55,539
What I want you to do is stay with that guy
right there, while I look for another way out.
238
00:31:55,680 --> 00:31:59,377
If this thing comes near you,
239
00:31:59,518 --> 00:32:01,782
I want you to shoot.
240
00:32:11,196 --> 00:32:13,027
Agent Doggett.
241
00:32:16,568 --> 00:32:18,695
He's gone.
242
00:32:20,372 --> 00:32:23,307
What do you mean he's gone?
243
00:32:23,408 --> 00:32:25,069
I don't know.
244
00:32:25,210 --> 00:32:27,701
It must have taken him.
245
00:32:46,898 --> 00:32:49,128
- Mulder.
- Mulder, what are you doing?
246
00:32:49,234 --> 00:32:53,227
Spitting sunflower shells
on Herman Stites's driveway. You?
247
00:32:53,338 --> 00:32:56,739
I just got off the phone with Skinner,
who is furious.
248
00:32:56,842 --> 00:33:01,472
Stites called him saying
you're impersonating Kersh
249
00:33:01,580 --> 00:33:03,343
and making baseless accusations.
250
00:33:03,448 --> 00:33:07,441
What's he mad about? Me impersonating
Kersh or me harassing Stites?
251
00:33:07,586 --> 00:33:10,749
The victim had reptile venom in his eyes.
252
00:33:10,856 --> 00:33:13,620
Are you now saying
it was a man who did this?
253
00:33:13,758 --> 00:33:15,988
What are you saying it is, Scully?
254
00:33:16,094 --> 00:33:19,427
I know this may be hard to believe,
coming from me,
255
00:33:19,531 --> 00:33:24,525
but a reptile attack is the only explanation
consistent with the scientific evidence,
256
00:33:24,636 --> 00:33:28,265
I don't think it's a monster
we're dealing with. I think it is a man.
257
00:33:28,373 --> 00:33:30,933
- Why do you say that?
- You re-gifted.
258
00:33:31,042 --> 00:33:34,478
- I'm sorry?
- My Apollo medallion.
259
00:33:34,613 --> 00:33:39,812
- You found it?
- Yeah. On the grass on Stites's estate.
260
00:33:39,951 --> 00:33:42,385
Doggett must be around here somewhere.
261
00:33:44,456 --> 00:33:47,152
- Agent Scully?
- I gotta go.
262
00:33:53,398 --> 00:33:55,025
What am I looking at?
263
00:33:55,133 --> 00:34:01,504
We cultured the bacteria from the hydrolytic
enzymes sprayed into the old man's eyes.
264
00:34:01,640 --> 00:34:03,631
Looks like they're breaking down the tissue.
265
00:34:03,708 --> 00:34:07,075
They are. The venom blinds its victim,
266
00:34:07,178 --> 00:34:12,013
then the bacteria excretes protease and
collagenase throughout the victim's body.
267
00:34:12,150 --> 00:34:17,486
- Digestive enzymes.
- Everything is liquefied for easy digestion,
268
00:34:17,589 --> 00:34:20,524
while the victim's skin is made hard,
269
00:34:20,592 --> 00:34:24,187
forming a shell from
which the reptile can drink.
270
00:34:24,329 --> 00:34:28,322
So the reptile sprays its victim
and then all it has to do is wait.
271
00:34:28,433 --> 00:34:31,994
There are precedents
for this sort of thing in nature.
272
00:34:32,103 --> 00:34:37,063
Yeah, but there are no species
that can do all of this.
273
00:34:37,175 --> 00:34:39,837
At least not yet.
274
00:34:39,945 --> 00:34:42,004
What do you mean?
275
00:34:52,624 --> 00:34:55,684
Talk about the blind leading the blind.
276
00:34:56,628 --> 00:34:59,358
I owe you an apology, Agent Doggett.
277
00:34:59,464 --> 00:35:02,558
You're doing fine, Agent Harrison.
Hang tough.
278
00:35:02,701 --> 00:35:05,192
You were right. I'm not qualified.
279
00:35:08,540 --> 00:35:11,805
We're going to find a way out of here,
Agent Harrison.
280
00:35:11,910 --> 00:35:14,640
I don't think I am.
281
00:35:16,081 --> 00:35:18,208
Why? What is it?
282
00:35:20,318 --> 00:35:24,721
Whatever happened to Sacks,
I think it's happening to me.
283
00:35:24,823 --> 00:35:27,485
I'm completely blind now.
284
00:35:48,079 --> 00:35:50,946
Oh, God. Agent Doggett!
285
00:35:57,622 --> 00:36:00,113
I think it's Gary Sacks.
286
00:36:10,702 --> 00:36:12,135
Mulder.
287
00:36:12,270 --> 00:36:14,670
You were right
about Herman Stites, Mulder.
288
00:36:14,773 --> 00:36:16,468
What'd you find?
289
00:36:16,608 --> 00:36:20,772
Stites is a crypto-biologist
specializing in reptile genetics.
290
00:36:20,879 --> 00:36:24,542
Listen to this. It says here
he published a monograph last year
291
00:36:24,649 --> 00:36:29,348
claiming to be "on the verge
of creating a new species of reptile."
292
00:36:29,454 --> 00:36:34,551
- You don't think he succeeded, do you?
- I don't know. He never issued a follow-up.
293
00:36:34,659 --> 00:36:38,857
But, Mulder,
the bacteria inside this venom...
294
00:36:38,963 --> 00:36:40,794
If Stites is genetically
altering reptile breeds,
295
00:36:40,899 --> 00:36:44,835
..it may explain the peculiar properties.
296
00:36:47,138 --> 00:36:49,971
Mulder, are you listening to me?
297
00:36:52,644 --> 00:36:54,509
Mulder?
298
00:36:56,848 --> 00:36:58,076
Mulder?
299
00:36:58,183 --> 00:37:03,314
I think Mr Stites might have
a lot more than that to explain.
300
00:37:06,191 --> 00:37:08,250
Mulder?
301
00:37:08,359 --> 00:37:09,656
Mulder!
302
00:37:42,861 --> 00:37:44,954
Mr Stites!
303
00:37:45,063 --> 00:37:48,760
Mr Stites, open up!
Mr Stites, open the door!
304
00:37:53,071 --> 00:37:55,198
Mr Stites!
305
00:38:12,891 --> 00:38:14,381
Mr Stites!
306
00:38:27,071 --> 00:38:29,130
Mr Stites!
307
00:38:39,083 --> 00:38:41,574
What do you want?
308
00:38:43,254 --> 00:38:48,920
Where is it, Mr Stites? This thing
you're protecting, this creature of yours?
309
00:38:49,027 --> 00:38:53,430
I don't think you meant for it to,
but it attacked the caretaker and his son,
310
00:38:53,531 --> 00:38:57,262
and then it attacked my colleagues.
311
00:38:57,368 --> 00:39:02,772
Now, I can have 50 men in here
to comb this place within the hour.
312
00:39:02,841 --> 00:39:05,674
Where are they, Mr Stites?
313
00:39:08,680 --> 00:39:12,207
It's all right. It's just me.
314
00:39:14,786 --> 00:39:17,118
Doesn't make any damn sense.
315
00:39:17,188 --> 00:39:20,851
- There's no exit, except that door.
- Maybe it does.
316
00:39:22,894 --> 00:39:26,295
- Agent Doggett?
- Right here!
317
00:39:28,566 --> 00:39:32,366
It's all right, Agent Doggett.
We're gonna get you out of here.
318
00:39:32,470 --> 00:39:35,462
- Who's that with you?
- The man that lives here.
319
00:39:35,573 --> 00:39:38,474
He's been protecting this thing.
He's kept us here.
320
00:39:38,576 --> 00:39:41,204
- Agent Doggett, I know...
- It's him.
321
00:39:41,312 --> 00:39:43,473
He's not protecting it.
322
00:39:43,581 --> 00:39:46,072
He is it.
323
00:39:55,560 --> 00:39:57,824
Agent Mulder?
324
00:40:09,674 --> 00:40:13,508
Agent Doggett, I don't have a weapon.
I'm coming to get yours.
325
00:40:15,680 --> 00:40:17,671
No, I'm not.
326
00:40:18,249 --> 00:40:21,082
Mulder, I can't see.
327
00:40:21,185 --> 00:40:23,779
- Mulder, where is it?
- Right above you.
328
00:40:28,026 --> 00:40:30,085
It's coming this way.
329
00:40:31,362 --> 00:40:35,025
- Where, Mulder? I can't see.
- Aim down.
330
00:40:36,467 --> 00:40:40,198
- Aim at the sound of my voice.
- No, I'll shoot you! I can't see!
331
00:40:40,271 --> 00:40:42,432
- Aim at the sound of my voice!
- Where is it?
332
00:40:42,540 --> 00:40:45,373
- Aim at me! Fire when I tell you to fire!
- No!
333
00:40:45,476 --> 00:40:46,966
Fire!
334
00:40:51,883 --> 00:40:53,976
Agent Mulder?
335
00:40:55,453 --> 00:40:57,546
Agent Mulder?
336
00:40:59,657 --> 00:41:01,716
I'm right here.
337
00:41:02,660 --> 00:41:05,390
I'm right here, Agent Doggett.
338
00:41:45,770 --> 00:41:48,671
Agent Doggett?
339
00:41:49,340 --> 00:41:52,935
- Is this it?
- No. No,
340
00:41:53,011 --> 00:41:55,605
We just came by to visit Agent Harrison.
341
00:41:55,680 --> 00:41:57,841
How is she?
342
00:41:57,949 --> 00:42:02,443
She's on the same antivenin treatment
I got. Her eyesight's pretty much back.
343
00:42:02,520 --> 00:42:04,784
She’s gonna be fine, physically.
344
00:42:04,889 --> 00:42:07,517
Skinner said she won't return to the X-Files.
345
00:42:07,625 --> 00:42:09,786
That was her choice.
346
00:42:09,861 --> 00:42:12,796
It's just gonna be me for a while.
347
00:42:14,632 --> 00:42:17,533
I want to return something to you
348
00:42:17,635 --> 00:42:21,537
that I think you deserve to keep.
349
00:42:22,473 --> 00:42:26,307
I appreciate the gesture,
but, if it's all the same to you,
350
00:42:26,411 --> 00:42:28,971
there's someone else who should have it.
351
00:42:31,983 --> 00:42:34,076
No way.
352
00:42:35,420 --> 00:42:37,888
This means...
353
00:42:37,989 --> 00:42:40,822
I can't tell you what this means to me.
354
00:42:47,331 --> 00:42:49,822
Can I ask you something?
355
00:42:51,235 --> 00:42:52,998
Sure.
356
00:42:53,071 --> 00:43:00,341
When you went to Antarctica to save Agent
Scully from being taken by that spaceship
357
00:43:00,411 --> 00:43:03,403
and you ran out of gas in your snow cat,
358
00:43:03,514 --> 00:43:05,607
how did you get back?
359
00:43:07,685 --> 00:43:09,016
Um...
360
00:43:09,087 --> 00:43:13,751
Well, first of all it was never
actually proven that it was a spaceship.
361
00:43:13,858 --> 00:43:15,758
It wasn't?
362
00:43:15,860 --> 00:43:23,198
No, what happened was that we fell off
of something that rose out of the ice.
363
00:43:23,267 --> 00:43:25,201
What do you think that was?
364
00:43:25,269 --> 00:43:28,204
I don't know, but we didn't see a spaceship.
365
00:43:28,306 --> 00:43:32,037
- I can't believe you're saying that.
- It could have been a spaceship.
366
00:43:32,143 --> 00:43:35,772
- Of course it was.
- We don't know it was. You have no picture.
367
00:43:35,880 --> 00:43:38,781
- You saw it.
- No, no, no. I was unconscious.
368
00:43:38,883 --> 00:43:41,943
- You still are!
- When I woke up there was no ship.
369
00:43:42,053 --> 00:43:44,783
Mulder, no, no, no.
370
00:43:44,889 --> 00:43:50,555
Then you were frozen, and I hugged you
until you were not frozen any more.
371
00:44:39,210 --> 00:44:40,871
I made this!
27724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.