All language subtitles for The.X-Files.S08E15.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:05,295 "Ashes to ashes... dust to dust." 2 00:00:08,141 --> 00:00:12,134 We are hereto deliver the body of Fox Mulder to its resting place. 3 00:00:12,212 --> 00:00:15,272 We pray to God to deliver his soul 4 00:00:15,349 --> 00:00:22,448 and to resolve the deep mysteries Fox Mulder sought so tirelessly to uncover. 5 00:00:24,558 --> 00:00:28,153 Let us pray now... for his eternal peace. 6 00:00:31,064 --> 00:00:34,295 "'I am the resurrection and the life' saith the Lord." 7 00:00:34,368 --> 00:00:40,034 '"He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live, 8 00:00:40,140 --> 00:00:45,373 and whosoever liveth and believeth in me... shall never die."' 9 00:00:59,092 --> 00:01:01,583 He was the last. 10 00:01:03,830 --> 00:01:06,230 His father and mother... 11 00:01:06,333 --> 00:01:08,858 his sister... 12 00:01:09,503 --> 00:01:12,336 all gone. 13 00:01:12,406 --> 00:01:15,068 I think the real tragedy... 14 00:01:17,544 --> 00:01:20,536 is that for all of his pain and searching... 15 00:01:24,418 --> 00:01:29,583 the truth that he worked so hard to find was never truly revealed to him. 16 00:01:34,428 --> 00:01:38,091 I can't truly believe that I'm really standing here. 17 00:01:39,967 --> 00:01:42,060 I know. 18 00:01:43,270 --> 00:01:45,966 I don't truly believe that... 19 00:01:48,542 --> 00:01:50,635 Mulder's the last. 20 00:03:25,472 --> 00:03:28,498 Smile, John. You look tense. 21 00:03:31,845 --> 00:03:34,871 I've asked you here to commend you. 22 00:03:39,019 --> 00:03:41,715 - What's this? - A letter to the director. 23 00:03:41,822 --> 00:03:47,226 Citing your meritorious efforts in the recovery of Agent Fox Mulder. 24 00:03:47,327 --> 00:03:51,661 And a recommendation that you be considered for advancement. 25 00:03:57,437 --> 00:03:59,871 The AD here deserves more credit than I... 26 00:03:59,940 --> 00:04:04,604 Deputy Director Kersh spoke to me at length before you came up. 27 00:04:04,711 --> 00:04:09,011 He thanked me and asked me to write you a letter too. 28 00:04:09,082 --> 00:04:15,214 I'm officially transferring you off the X-Files to a division more suited to your talents. 29 00:04:15,288 --> 00:04:18,348 Man of my word, Agent Doggett. 30 00:04:21,695 --> 00:04:24,687 Thank you for your support, sir. 31 00:04:26,032 --> 00:04:29,297 But all things being equal I, uh... 32 00:04:30,237 --> 00:04:33,229 I'd like to give any transfer some thought. 33 00:04:35,709 --> 00:04:38,542 Fish while they're bitin’. John. 34 00:04:58,165 --> 00:05:01,601 Hey, good mornin', Agent Scully. How're you feelin' today? 35 00:05:02,936 --> 00:05:05,905 I'm fine. How are you feeling? 36 00:05:05,972 --> 00:05:08,270 Me? Good. 37 00:05:08,341 --> 00:05:12,402 But then I don't got a little J Edgar to lug around. 38 00:05:12,479 --> 00:05:17,314 AD Skinner just called. He told me about your meeting with Kersh. 39 00:05:17,417 --> 00:05:22,912 Whatever he told you, I'll still be here to drive you crazy with questions and nagging doubt. 40 00:05:22,989 --> 00:05:25,981 You'd be crazy to stay, Agent Doggett. 41 00:05:26,760 --> 00:05:29,320 This is a huge career opportunity for you. 42 00:05:29,429 --> 00:05:31,624 It's not my career he's got in mind. 43 00:05:31,698 --> 00:05:34,360 What do you mean? 44 00:05:36,136 --> 00:05:38,764 In six weeks you go on maternity leave. 45 00:05:38,839 --> 00:05:44,106 Kersh transfers me out, guess what. He gets to lock that door over there for good. 46 00:05:44,177 --> 00:05:47,374 You don't owe me anything, Agent Doggett. 47 00:05:47,480 --> 00:05:51,974 They put me down here to find Mulder. I found him. So what? 48 00:05:53,053 --> 00:05:57,683 We still got an open file on this case, and I got big questions. 49 00:05:59,659 --> 00:06:00,819 What? 50 00:06:00,894 --> 00:06:05,627 I heard the same speech come out of my mouth seven years ago. 51 00:06:08,902 --> 00:06:14,704 Get out while you can, Agent Doggett, or you may never get out at all. 52 00:06:40,333 --> 00:06:42,563 All stop! All stop! 53 00:06:46,606 --> 00:06:49,871 In the net! Get the light! 54 00:06:55,782 --> 00:06:58,774 Down there! Further out! 55 00:07:04,291 --> 00:07:08,193 Get the Coast Guard on the radio! Tell 'em to send a chopper out! 56 00:07:11,631 --> 00:07:15,123 Doesn't look like there's any big reason to hurry. 57 00:07:21,374 --> 00:07:23,433 So what's the deal here? 58 00:07:23,543 --> 00:07:27,639 Body was found at sea. DA wants to know how it got there. 59 00:07:27,747 --> 00:07:33,708 Two in the morning. I've once to see a DA here in his jammies waitin' for an answer. 60 00:07:40,160 --> 00:07:46,156 I see a surgical cut or scar on the sternum, linear-pattern scarring on each facial cheek. 61 00:07:47,167 --> 00:07:52,503 But for a certain enviable postmortem intumescence, this man is unremarkable. 62 00:07:52,605 --> 00:07:57,167 Short of this body tellin' us what happened I'd say we got a long night ahead. 63 00:07:57,277 --> 00:07:59,438 Doctor... 64 00:08:00,113 --> 00:08:02,809 it moved. 65 00:08:02,916 --> 00:08:06,852 - Joke's on me, right? - His mouth, his lips... 66 00:08:08,154 --> 00:08:10,520 they moved. 67 00:08:10,623 --> 00:08:13,990 Yeah, well, maybe he's tryin' to tell... 68 00:08:27,941 --> 00:08:30,034 - Yeah? - It's Skinner. 69 00:08:30,143 --> 00:08:32,976 - Meet me at the Bureau in 20 minutes. - For what? 70 00:08:33,046 --> 00:08:35,981 I got a call from the police pathologist in Wilmington. 71 00:08:36,049 --> 00:08:41,282 Fishermen pulled in a dead body 50 miles offshore which they've ID'd as Billy Miles. 72 00:08:41,354 --> 00:08:43,652 - Billy Miles? - Kid from Oregon. 73 00:08:43,723 --> 00:08:46,157 He was abducted same time Mulder was last May. 74 00:08:46,226 --> 00:08:49,195 So what's the big hurry now? 75 00:08:49,295 --> 00:08:51,820 Now he's alive. 76 00:09:06,212 --> 00:09:08,703 You told Agent Scully any of what you told me? 77 00:09:08,815 --> 00:09:12,148 - No. - My strong recommendation, sir: don't. 78 00:09:14,020 --> 00:09:18,184 This pans out or not, you're gonna reopen wounds that still need a lot of healin'. 79 00:09:18,258 --> 00:09:22,820 Not to mention the fact that she's had a difficult pregnancy. You know that. 80 00:09:22,896 --> 00:09:27,833 I appreciate your concern, Agent Doggett, but I wouldn't have told her anyway. 81 00:09:27,901 --> 00:09:31,029 Certainly not where we're going. 82 00:09:31,104 --> 00:09:33,766 Where are we goin'? 83 00:09:48,421 --> 00:09:50,946 We're openin' up more than a grave here. 84 00:09:51,057 --> 00:09:56,222 I respect that, but I think not digging it up would be more regrettable, don't you? 85 00:09:56,296 --> 00:10:01,256 - No. I think this is insanity. - Personally, I couldn't live with the doubt. 86 00:10:01,367 --> 00:10:03,631 That what? That we buried a man alive? 87 00:10:03,736 --> 00:10:07,035 We found Mulder, you and me together. We saw the same body. 88 00:10:07,107 --> 00:10:11,100 Mulder wasn't just dead, he'd been dead for days. Had to have a closed casket. 89 00:10:11,211 --> 00:10:14,408 The body was too far gone, and that was three months ago. 90 00:10:14,481 --> 00:10:16,949 The kid they pulled from the ocean - 91 00:10:17,050 --> 00:10:20,816 from the extensive tissue necrosis he could've been in the water for months. 92 00:10:20,920 --> 00:10:24,549 Heart beat, rate of metabolism - it slowed to imperceptibility. 93 00:10:24,624 --> 00:10:27,491 The body had rigored. For all intents and purposes, he was dead. 94 00:10:27,594 --> 00:10:31,086 - It's a fluke that the doctor even noticed. - I don't believe it. 95 00:10:31,164 --> 00:10:34,395 And I don't believe I'm even standin' here. 96 00:10:45,411 --> 00:10:48,175 What the hell is this? 97 00:10:49,916 --> 00:10:51,941 - Assistant Director Skinner? - Yes. 98 00:10:52,018 --> 00:10:55,613 - Arthur Gaffin, County Coroner. - I asked you to keep this low-key. 99 00:10:55,688 --> 00:10:58,418 Word spreads. Exhumation's big news any day, 100 00:10:58,491 --> 00:11:02,757 and you have the body moved to another county to a specific pathologist. 101 00:11:02,829 --> 00:11:05,127 Well, that takes people and paperwork. 102 00:11:05,198 --> 00:11:07,632 I want these people out of here. 103 00:11:07,700 --> 00:11:11,431 All right, listen up. As much as you're here to see the horror show, 104 00:11:11,504 --> 00:11:17,443 I'm not lettin' that casket open up until we get some privacy. It's a private matter. Thank you. 105 00:11:17,510 --> 00:11:22,106 Agent Skinner, so no one's confused, this is a completely different scenario. 106 00:11:22,182 --> 00:11:24,150 I'm only here cos you asked for me. 107 00:11:24,217 --> 00:11:27,015 I don't expect to find anything in the box but a dead man. 108 00:11:27,120 --> 00:11:29,987 It's not gonna be Curse of the Mummy. OK? 109 00:11:36,896 --> 00:11:39,831 I'll say it again - insanity. 110 00:12:32,051 --> 00:12:34,042 - Is it true? - Slow down. 111 00:12:34,120 --> 00:12:36,350 - No. I wanna see him. - I know you do... 112 00:12:36,422 --> 00:12:40,188 - No, I need to see him, dammit! - You're not going in there. 113 00:12:40,260 --> 00:12:43,252 Scully, you can't. 114 00:12:43,396 --> 00:12:46,126 Tell me it's true. 115 00:12:46,232 --> 00:12:48,393 Tell me. 116 00:12:56,576 --> 00:13:01,775 It's so improbable... and I would have said impossible before this. 117 00:13:01,914 --> 00:13:06,476 The clinical fact he's alive when, effectively, this man, his tissue, 118 00:13:06,586 --> 00:13:11,649 and I presume his neural and vascular systems, are all in a state of decomposition. 119 00:13:11,758 --> 00:13:15,819 - What does that mean? - That effectively... he's dead. 120 00:13:32,345 --> 00:13:35,178 What are they saying? 121 00:13:39,452 --> 00:13:42,012 I need to see him. 122 00:13:42,121 --> 00:13:44,351 I know. 123 00:13:44,457 --> 00:13:46,857 But I wish you wouldn't. 124 00:14:59,532 --> 00:15:03,525 - You wanted to see me, sir? - Yes. John. Please come in. 125 00:15:10,576 --> 00:15:16,708 I've been in this office just over six months, and I haven't yet had to see a sunrise from it. 126 00:15:20,386 --> 00:15:25,221 I believe the sunrise isn't for another hour and six minutes, sir. 127 00:15:31,264 --> 00:15:34,722 It serves a man to have useful information, John. 128 00:15:35,568 --> 00:15:40,130 One never knows when he might find himself having to survive on his wits alone. 129 00:15:40,239 --> 00:15:42,400 Yes, sir. 130 00:15:44,310 --> 00:15:48,269 I know you look forward to a future at the FBI, John. 131 00:15:50,416 --> 00:15:52,976 You take your job seriously. 132 00:15:53,085 --> 00:15:56,612 I hope you took my job offer seriously too. 133 00:15:57,757 --> 00:15:59,987 As I said, I'm thinkin' about it. 134 00:16:00,092 --> 00:16:03,619 I got a call about this... Mulder thing. 135 00:16:05,932 --> 00:16:07,900 I want you to drop it. 136 00:16:07,967 --> 00:16:10,936 - Drop it? - You know the tune. 137 00:16:11,637 --> 00:16:15,767 "If it looks bad, it's bad for the FBI." 138 00:16:17,777 --> 00:16:20,007 I'm throwin' you a rope. 139 00:16:20,646 --> 00:16:24,104 Don't go and hang yourself with it now. 140 00:17:27,513 --> 00:17:29,504 - What are you doing? - Nothing. 141 00:17:29,582 --> 00:17:33,643 I was looking in on the patient and he started to go into grand mal seizure. 142 00:17:33,719 --> 00:17:36,347 I think he's all right now. Um... 143 00:17:36,422 --> 00:17:39,721 It's OK. I'm, uh... Sorry. I'm a... I'm a doctor. 144 00:17:39,859 --> 00:17:43,659 - My name is Scully, and I'm with the FBI. - You're here to treat him? 145 00:17:43,729 --> 00:17:45,924 No. No. I, uh... 146 00:17:46,032 --> 00:17:50,867 The man down the hall was my... is my partner, and we knew Billy. 147 00:17:51,871 --> 00:17:55,272 And I guess I was just hoping... 148 00:17:55,374 --> 00:18:01,404 that there might be some indication that he was getting better... somehow. 149 00:18:02,381 --> 00:18:03,780 Anyway... 150 00:18:05,384 --> 00:18:07,045 Um... 151 00:18:07,119 --> 00:18:12,614 you might wanna tell the doctor about this. And, uh... and check those monitors carefully. 152 00:18:33,813 --> 00:18:36,407 Are you all right, sir? 153 00:18:37,283 --> 00:18:39,751 I'm OK. 154 00:18:40,419 --> 00:18:43,252 I'm OK. I'm OK, thank you. 155 00:19:16,355 --> 00:19:18,016 All aboard. 156 00:19:18,124 --> 00:19:21,355 I don't know how you got in this building, Krycek. 157 00:19:21,460 --> 00:19:24,691 but whatever it is you want... 158 00:19:24,797 --> 00:19:27,664 you can go to hell. 159 00:19:55,861 --> 00:19:58,386 What do you want from me? 160 00:19:58,497 --> 00:20:01,193 Let's take a ride. 161 00:20:05,004 --> 00:20:08,963 The word on the street is he's back from the dead. 162 00:20:09,041 --> 00:20:12,238 - He's a regular Houdini. - Tell me what you want. 163 00:20:12,344 --> 00:20:16,178 What I want is to give you the chance to save Mulder's life. 164 00:20:20,352 --> 00:20:23,583 - You don't believe me? - No, I don't. 165 00:20:23,689 --> 00:20:26,715 I can push a button and send the thousands of nanobots 166 00:20:26,859 --> 00:20:31,023 lying dormant in your bloodstream sizzling to your brainstem, 167 00:20:31,097 --> 00:20:35,261 and all I wanna do with that power is save a man's life. 168 00:20:38,270 --> 00:20:41,034 I don't think his life can be saved. 169 00:20:44,076 --> 00:20:48,775 I have a vial that contains a vaccine. Mulder knows of it. 170 00:20:51,050 --> 00:20:53,780 His father developed it to fight the alien virus. 171 00:20:53,886 --> 00:20:56,787 There's no vaccine can help the man I found in that grave. 172 00:20:56,889 --> 00:21:00,552 You found him, and you don't even know what you got. 173 00:21:16,742 --> 00:21:19,905 It's a push of a button, Walter. 174 00:22:47,233 --> 00:22:49,463 You can't do this to yourself. 175 00:22:49,535 --> 00:22:53,232 You asked me not to come in here, Agent Doggett. 176 00:22:53,339 --> 00:22:56,706 I hope you're not asking me to leave. 177 00:22:59,044 --> 00:23:02,571 My concern is for your wellbeing, Agent Scully. 178 00:23:03,749 --> 00:23:06,741 That's all it's ever for. 179 00:23:06,852 --> 00:23:10,811 I felt this was a bad idea from the start. I told the assistant director so. 180 00:23:10,890 --> 00:23:14,587 worrying about the effect it might have on you. 181 00:23:14,693 --> 00:23:17,161 You mean, finding Mulder alive? 182 00:23:17,229 --> 00:23:20,528 I know you came in here with the doctors. 183 00:23:20,599 --> 00:23:23,329 You must have asked them what his chances are. 184 00:23:23,402 --> 00:23:25,393 Agent Doggett... 185 00:23:31,377 --> 00:23:34,210 However I felt about you when we first met, 186 00:23:34,280 --> 00:23:38,910 you changed my opinion with the quality of your character and of your work. 187 00:23:39,051 --> 00:23:44,011 Now, I am thankful to know you, and I am thankful for your concern. 188 00:23:44,089 --> 00:23:47,388 But no matter what Mulder's chances are, 189 00:23:47,459 --> 00:23:51,054 the choice not to open up that grave was wrong. 190 00:23:51,397 --> 00:23:56,801 And not because of me personally, but as my partner on the X-Files. 191 00:23:56,902 --> 00:24:00,565 Now, the truth may hurt, but it's all that matters. 192 00:24:02,408 --> 00:24:06,902 - What truth? - About what caused this. 193 00:24:11,750 --> 00:24:15,914 You've gotta come quickly. It's Billy Miles. 194 00:24:50,022 --> 00:24:53,423 I don't really remember all that much of anything. 195 00:24:54,259 --> 00:24:57,922 Do you have any idea what you're doing here, Billy? 196 00:24:59,098 --> 00:25:02,261 Do you have any conscious memory at all? 197 00:25:05,604 --> 00:25:08,129 I remember water. 198 00:25:10,042 --> 00:25:14,809 - And I remember being on the ship. - You were found by a fishing boat. 199 00:25:17,816 --> 00:25:21,547 That's not what you mean. Is it, Billy? 200 00:25:23,789 --> 00:25:26,622 You mean a spacecraft. 201 00:25:32,297 --> 00:25:35,130 They took so many this time. 202 00:25:38,670 --> 00:25:41,639 But now I understand. 203 00:25:44,743 --> 00:25:47,576 They're here to save us. 204 00:25:52,918 --> 00:25:55,352 Well, that's great news. 205 00:25:56,655 --> 00:25:59,681 I'm gonna let you two talk. 206 00:26:05,497 --> 00:26:07,863 Agent Doggett, where are you going? 207 00:26:07,933 --> 00:26:10,595 Back to the real world. Why? 208 00:26:12,538 --> 00:26:16,269 You just won't believe it, will you? Not even for a minute. 209 00:26:16,375 --> 00:26:18,536 Not even with it staring you in the face. 210 00:26:18,677 --> 00:26:23,546 Is that so important to you? What I believe or don't believe? 211 00:26:23,615 --> 00:26:28,109 I'm really not up to this assignment anyway, as you so gently put it. 212 00:26:28,220 --> 00:26:33,385 Agent Doggett, you spoke with his doctors. He was lying on his deathbed. 213 00:26:33,525 --> 00:26:36,722 I'm with you, Agent Scully. It's a medical mystery, for sure. 214 00:26:36,862 --> 00:26:41,060 But don't ask me to take a load of horse crap for the gospel truth. 215 00:26:41,133 --> 00:26:44,125 I underestimated you, Agent Doggett. 216 00:26:45,037 --> 00:26:50,475 I thought this was just simple resistance to extreme possibilities. 217 00:26:50,576 --> 00:26:55,980 - When, in fact, you're just bull-headed. - Do you believe it, Agent Scully? 218 00:26:56,081 --> 00:27:01,041 I mean that stuff he said about aliens coming to save the world. 219 00:27:19,404 --> 00:27:21,429 - Hi - Hi 220 00:27:25,344 --> 00:27:28,279 Nobody called me, about Billy. 221 00:27:29,081 --> 00:27:31,777 I know. I'm sorry. 222 00:27:31,917 --> 00:27:35,182 - What, this is incredible. - It's too incredible. 223 00:27:36,255 --> 00:27:41,784 Sir, there isn't a piece of medical data on him that isn't 100 per cent normal. 224 00:27:41,860 --> 00:27:46,627 Why are you questioning that, when it could mean the doctors are wrong about Mulder? 225 00:27:46,765 --> 00:27:49,461 Because it doesn't make sense. 226 00:27:49,601 --> 00:27:55,039 I mean, there should be blood, fluid, electrolyte imbalances, loss of brain function. 227 00:27:55,140 --> 00:28:00,635 But as it is, it's like he shed his skin and literally became a new person. 228 00:28:01,980 --> 00:28:05,143 And I don't mean the same person. 229 00:28:09,321 --> 00:28:14,281 What are the chances this could be due to an alien influence? 230 00:28:15,627 --> 00:28:19,324 - Could it be a virus? - Why are you asking me this? 231 00:28:20,799 --> 00:28:22,892 Sir, if you know something... 232 00:28:23,001 --> 00:28:26,994 Look, we're working against the clock here. This could happen to Mulder. 233 00:28:27,139 --> 00:28:32,338 And until we know what it is we have to do everything to control it. 234 00:28:36,815 --> 00:28:38,908 There may be a vaccine. 235 00:28:40,752 --> 00:28:43,516 - Where? - It doesn't come without a price. 236 00:28:44,523 --> 00:28:47,424 This is about saving a man's life! 237 00:28:47,526 --> 00:28:49,426 Yes. 238 00:28:49,528 --> 00:28:51,359 It is. 239 00:29:05,277 --> 00:29:07,370 Brother. 240 00:29:07,446 --> 00:29:11,439 You aren't someone I expected to be... paying me a visit. 241 00:29:12,351 --> 00:29:15,514 - How are they treatin' you? - Treatin' me? 242 00:29:17,222 --> 00:29:19,622 Like a prophet. 243 00:29:22,227 --> 00:29:27,392 That's what I'm here about - your prophecies, these preachings of yours. 244 00:29:27,532 --> 00:29:29,557 Oh. 245 00:29:30,902 --> 00:29:33,530 You misread me, is that it? 246 00:29:34,373 --> 00:29:40,141 I wanna know about these men and women you say you find left for dead. 247 00:29:40,245 --> 00:29:42,975 You found someone yourself. 248 00:29:43,081 --> 00:29:45,914 Left for dead, but who's not dead. 249 00:29:46,051 --> 00:29:47,143 Yes. 250 00:29:47,252 --> 00:29:50,085 You're here to receive the word... 251 00:29:52,724 --> 00:29:56,251 and yet you can't bring yourself to say my name. 252 00:29:59,998 --> 00:30:02,432 Say it. 253 00:30:06,438 --> 00:30:09,339 - Absalom. - "I am the resurrection and the life." 254 00:30:09,441 --> 00:30:13,673 "He who believeth in me, though he were dead, yet shall he live." 255 00:30:14,613 --> 00:30:16,843 Do you know the words? 256 00:30:16,948 --> 00:30:19,109 They're from the Bible. 257 00:30:19,251 --> 00:30:21,913 What is the Bible? 258 00:30:23,588 --> 00:30:26,079 Preaching... prophecy... 259 00:30:26,925 --> 00:30:28,449 misread. 260 00:30:28,593 --> 00:30:30,788 Look, I'm not here to debate theology. 261 00:30:30,862 --> 00:30:37,199 I'm here because somehow you healed these people and I wanna know how you did it. 262 00:30:38,036 --> 00:30:41,472 - I need your help. - You ask for my help... 263 00:30:43,141 --> 00:30:45,803 but you refuse to believe in me. 264 00:31:25,851 --> 00:31:28,911 It's hard to believe, isn't it... 265 00:31:29,020 --> 00:31:32,751 that Mulder could ever possibly get out of that bed? 266 00:31:34,860 --> 00:31:38,023 - I need the vaccine, Alex. - Yeah? 267 00:31:38,163 --> 00:31:40,324 Time is wastin'. 268 00:31:44,169 --> 00:31:47,002 What do I have to do? 269 00:31:51,109 --> 00:31:54,010 It's simple, really. 270 00:31:55,046 --> 00:31:58,038 Make sure Scully doesn't come to term. 271 00:32:00,352 --> 00:32:03,378 - You're out of your mind. - She can't have that baby. 272 00:32:03,455 --> 00:32:05,286 No. 273 00:32:08,560 --> 00:32:11,051 The answer is no. 274 00:32:11,129 --> 00:32:14,360 We all have a life in our hands. I have yours... 275 00:32:15,367 --> 00:32:17,631 you have Mulder's... 276 00:32:17,736 --> 00:32:20,899 and Scully has her unborn child. 277 00:32:21,039 --> 00:32:24,304 It's who's willing to sacrifice. 278 00:33:12,924 --> 00:33:17,293 - Where are you goin'? - I don't have time to debate our differences. 279 00:33:17,429 --> 00:33:20,626 I strongly believe that Agent Mulder is infected with a virus. 280 00:33:20,699 --> 00:33:21,791 A virus? 281 00:33:21,933 --> 00:33:27,303 One that seems to keep the body just alive enough to take it through a transformation. 282 00:33:27,372 --> 00:33:33,140 - Into, let me guess, an alien. - Agent Doggett, I don't have time to argue. 283 00:33:33,278 --> 00:33:38,477 I'm not arguin', and for what it's worth, that's what this guy that first found Mulder told me. 284 00:33:38,550 --> 00:33:43,317 - This man that we put in prison. Absalom? - He told you this was a virus? 285 00:33:43,388 --> 00:33:46,323 No. He said abductees were being returned and left for dead. 286 00:33:46,458 --> 00:33:50,326 If he hadn't done his hocus-pocus they would've been resurrected as aliens. 287 00:33:50,462 --> 00:33:53,898 It was all part of some big alien takeover of the world. 288 00:33:53,999 --> 00:33:56,331 That's it. 289 00:33:56,468 --> 00:34:00,336 - What's it? - How Billy Miles came back so perfectly. 290 00:34:00,472 --> 00:34:05,000 I stood and watched his body go into seizure just moments before this happened. 291 00:34:05,143 --> 00:34:09,341 On the monitor there were two heartbeats. I told the nurse it was a mechanical error. 292 00:34:09,481 --> 00:34:13,076 You think this kid has sloughed his skin and come back as an alien? 293 00:34:13,184 --> 00:34:16,517 And it'll happen to Mulder if we don't stop it soon. 294 00:34:16,655 --> 00:34:20,091 - Where are you goin'? - I need a surgical bay, a team of doctors. 295 00:34:20,191 --> 00:34:24,184 I have to keep Mulder's body stabilized in order to administer the vaccine. 296 00:34:24,329 --> 00:34:26,263 What vaccine? 297 00:34:27,265 --> 00:34:30,359 The one I asked AD Skinner to get me. 298 00:34:51,122 --> 00:34:53,215 Assistant Director? 299 00:34:56,861 --> 00:34:59,694 Open up. It's John Doggett. 300 00:35:07,572 --> 00:35:11,406 - What the hell are you doin'? - You don't understand. 301 00:35:14,379 --> 00:35:17,212 - You're killin' him. - I have no choice. 302 00:35:20,652 --> 00:35:23,917 He wanted me to kill Scully‘s baby. 303 00:35:25,090 --> 00:35:26,751 Who? 304 00:35:26,891 --> 00:35:29,655 Alex Krycek. For the vaccine. 305 00:35:29,761 --> 00:35:34,755 It's the only way he'd give it to me. But I couldn't trust him. 306 00:35:35,433 --> 00:35:38,266 I couldn't do that to her. 307 00:35:41,172 --> 00:35:42,764 Where is he? 308 00:36:18,043 --> 00:36:21,638 Stop the car! Stop the car! 309 00:37:10,995 --> 00:37:13,259 You lookin' for this? 310 00:37:13,364 --> 00:37:16,333 It's the vaccine, for Mulder. 311 00:38:05,150 --> 00:38:07,243 Agent Doggett. 312 00:38:07,986 --> 00:38:12,423 Agent Mulder's in the 0R. Did you get the vaccine? 313 00:38:17,262 --> 00:38:20,095 Listen to me. You weren't wrong. 314 00:38:23,434 --> 00:38:26,426 He wasn't to be trusted. 315 00:38:58,536 --> 00:39:01,869 Is he gonna make it? 316 00:39:01,973 --> 00:39:04,134 I don't know. 317 00:39:06,277 --> 00:39:09,542 - I really don't know how we could've known. - What? 318 00:39:12,317 --> 00:39:16,981 That by keeping him on life-support we were incubating the virus. 319 00:39:17,121 --> 00:39:20,716 - We were hastening it along. - How'd you figure it out? 320 00:39:20,825 --> 00:39:25,387 When Skinner pulled Mulder off the machines his temperature dropped rapidly, 321 00:39:25,496 --> 00:39:27,828 without affecting his vital signs. 322 00:39:29,667 --> 00:39:32,500 You mean Skinner saved him. 323 00:39:35,573 --> 00:39:38,406 What about the vaccine? 324 00:39:40,144 --> 00:39:46,310 If we can stabilize him and his temperature, we can give him courses of antivirals. 325 00:39:48,353 --> 00:39:51,151 I think it could work. 326 00:40:09,007 --> 00:40:11,271 John. 327 00:40:11,376 --> 00:40:15,369 Sir. Morning rush hour. I got here as quickly as I could. 328 00:40:16,114 --> 00:40:19,277 Missed the sunrise. 329 00:40:19,384 --> 00:40:22,217 L was with Agent Scully. 330 00:40:22,353 --> 00:40:24,844 I know. 331 00:40:27,859 --> 00:40:32,296 It's gonna be awful crowded down in that X-Files office. 332 00:40:52,383 --> 00:40:55,216 Maybe you didn't hear me. 333 00:40:57,422 --> 00:41:00,585 I said you're on the wrong floor. 334 00:41:01,259 --> 00:41:03,386 Yes, sir. 335 00:41:43,434 --> 00:41:45,766 Mulder... 336 00:41:51,776 --> 00:41:53,141 Hi. 337 00:41:55,113 --> 00:41:57,638 Who are you? 338 00:42:04,622 --> 00:42:08,319 Oh, my God. Don't do that to me. 339 00:42:16,734 --> 00:42:18,895 Do you know... 340 00:42:21,305 --> 00:42:24,832 Do you have any idea what you've been through? 341 00:42:26,744 --> 00:42:29,577 Only what I see in your face. 342 00:42:53,037 --> 00:42:55,835 Anybody miss me? 343 00:44:09,580 --> 00:44:11,411 I made this! 26869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.