Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:05,295
"Ashes to ashes... dust to dust."
2
00:00:08,141 --> 00:00:12,134
We are hereto deliver the body
of Fox Mulder to its resting place.
3
00:00:12,212 --> 00:00:15,272
We pray to God to deliver his soul
4
00:00:15,349 --> 00:00:22,448
and to resolve the deep mysteries
Fox Mulder sought so tirelessly to uncover.
5
00:00:24,558 --> 00:00:28,153
Let us pray now... for his eternal peace.
6
00:00:31,064 --> 00:00:34,295
"'I am the resurrection
and the life' saith the Lord."
7
00:00:34,368 --> 00:00:40,034
'"He that believeth in me,
though he were dead, yet shall he live,
8
00:00:40,140 --> 00:00:45,373
and whosoever liveth and
believeth in me... shall never die."'
9
00:00:59,092 --> 00:01:01,583
He was the last.
10
00:01:03,830 --> 00:01:06,230
His father and mother...
11
00:01:06,333 --> 00:01:08,858
his sister...
12
00:01:09,503 --> 00:01:12,336
all gone.
13
00:01:12,406 --> 00:01:15,068
I think the real tragedy...
14
00:01:17,544 --> 00:01:20,536
is that for all of his pain and searching...
15
00:01:24,418 --> 00:01:29,583
the truth that he worked so hard to find
was never truly revealed to him.
16
00:01:34,428 --> 00:01:38,091
I can't truly believe
that I'm really standing here.
17
00:01:39,967 --> 00:01:42,060
I know.
18
00:01:43,270 --> 00:01:45,966
I don't truly believe that...
19
00:01:48,542 --> 00:01:50,635
Mulder's the last.
20
00:03:25,472 --> 00:03:28,498
Smile, John. You look tense.
21
00:03:31,845 --> 00:03:34,871
I've asked you here to commend you.
22
00:03:39,019 --> 00:03:41,715
- What's this?
- A letter to the director.
23
00:03:41,822 --> 00:03:47,226
Citing your meritorious efforts
in the recovery of Agent Fox Mulder.
24
00:03:47,327 --> 00:03:51,661
And a recommendation that you
be considered for advancement.
25
00:03:57,437 --> 00:03:59,871
The AD here deserves more credit than I...
26
00:03:59,940 --> 00:04:04,604
Deputy Director Kersh spoke to me
at length before you came up.
27
00:04:04,711 --> 00:04:09,011
He thanked me and asked me
to write you a letter too.
28
00:04:09,082 --> 00:04:15,214
I'm officially transferring you off the X-Files
to a division more suited to your talents.
29
00:04:15,288 --> 00:04:18,348
Man of my word, Agent Doggett.
30
00:04:21,695 --> 00:04:24,687
Thank you for your support, sir.
31
00:04:26,032 --> 00:04:29,297
But all things being equal I, uh...
32
00:04:30,237 --> 00:04:33,229
I'd like to give any transfer some thought.
33
00:04:35,709 --> 00:04:38,542
Fish while they're bitin’. John.
34
00:04:58,165 --> 00:05:01,601
Hey, good mornin', Agent Scully.
How're you feelin' today?
35
00:05:02,936 --> 00:05:05,905
I'm fine. How are you feeling?
36
00:05:05,972 --> 00:05:08,270
Me? Good.
37
00:05:08,341 --> 00:05:12,402
But then I don't got
a little J Edgar to lug around.
38
00:05:12,479 --> 00:05:17,314
AD Skinner just called. He told me
about your meeting with Kersh.
39
00:05:17,417 --> 00:05:22,912
Whatever he told you, I'll still be here to drive
you crazy with questions and nagging doubt.
40
00:05:22,989 --> 00:05:25,981
You'd be crazy to stay, Agent Doggett.
41
00:05:26,760 --> 00:05:29,320
This is a huge career opportunity for you.
42
00:05:29,429 --> 00:05:31,624
It's not my career he's got in mind.
43
00:05:31,698 --> 00:05:34,360
What do you mean?
44
00:05:36,136 --> 00:05:38,764
In six weeks you go on maternity leave.
45
00:05:38,839 --> 00:05:44,106
Kersh transfers me out, guess what.
He gets to lock that door over there for good.
46
00:05:44,177 --> 00:05:47,374
You don't owe me anything, Agent Doggett.
47
00:05:47,480 --> 00:05:51,974
They put me down here to find Mulder.
I found him. So what?
48
00:05:53,053 --> 00:05:57,683
We still got an open file on this case,
and I got big questions.
49
00:05:59,659 --> 00:06:00,819
What?
50
00:06:00,894 --> 00:06:05,627
I heard the same speech come out
of my mouth seven years ago.
51
00:06:08,902 --> 00:06:14,704
Get out while you can, Agent Doggett,
or you may never get out at all.
52
00:06:40,333 --> 00:06:42,563
All stop! All stop!
53
00:06:46,606 --> 00:06:49,871
In the net! Get the light!
54
00:06:55,782 --> 00:06:58,774
Down there! Further out!
55
00:07:04,291 --> 00:07:08,193
Get the Coast Guard on the radio!
Tell 'em to send a chopper out!
56
00:07:11,631 --> 00:07:15,123
Doesn't look like there's
any big reason to hurry.
57
00:07:21,374 --> 00:07:23,433
So what's the deal here?
58
00:07:23,543 --> 00:07:27,639
Body was found at sea.
DA wants to know how it got there.
59
00:07:27,747 --> 00:07:33,708
Two in the morning. I've once to see a DA
here in his jammies waitin' for an answer.
60
00:07:40,160 --> 00:07:46,156
I see a surgical cut or scar on the sternum,
linear-pattern scarring on each facial cheek.
61
00:07:47,167 --> 00:07:52,503
But for a certain enviable postmortem
intumescence, this man is unremarkable.
62
00:07:52,605 --> 00:07:57,167
Short of this body tellin' us what happened
I'd say we got a long night ahead.
63
00:07:57,277 --> 00:07:59,438
Doctor...
64
00:08:00,113 --> 00:08:02,809
it moved.
65
00:08:02,916 --> 00:08:06,852
- Joke's on me, right?
- His mouth, his lips...
66
00:08:08,154 --> 00:08:10,520
they moved.
67
00:08:10,623 --> 00:08:13,990
Yeah, well, maybe he's tryin' to tell...
68
00:08:27,941 --> 00:08:30,034
- Yeah?
- It's Skinner.
69
00:08:30,143 --> 00:08:32,976
- Meet me at the Bureau in 20 minutes.
- For what?
70
00:08:33,046 --> 00:08:35,981
I got a call from the police pathologist
in Wilmington.
71
00:08:36,049 --> 00:08:41,282
Fishermen pulled in a dead body 50 miles
offshore which they've ID'd as Billy Miles.
72
00:08:41,354 --> 00:08:43,652
- Billy Miles?
- Kid from Oregon.
73
00:08:43,723 --> 00:08:46,157
He was abducted same time
Mulder was last May.
74
00:08:46,226 --> 00:08:49,195
So what's the big hurry now?
75
00:08:49,295 --> 00:08:51,820
Now he's alive.
76
00:09:06,212 --> 00:09:08,703
You told Agent Scully
any of what you told me?
77
00:09:08,815 --> 00:09:12,148
- No.
- My strong recommendation, sir: don't.
78
00:09:14,020 --> 00:09:18,184
This pans out or not, you're gonna reopen
wounds that still need a lot of healin'.
79
00:09:18,258 --> 00:09:22,820
Not to mention the fact that she's had
a difficult pregnancy. You know that.
80
00:09:22,896 --> 00:09:27,833
I appreciate your concern, Agent Doggett,
but I wouldn't have told her anyway.
81
00:09:27,901 --> 00:09:31,029
Certainly not where we're going.
82
00:09:31,104 --> 00:09:33,766
Where are we goin'?
83
00:09:48,421 --> 00:09:50,946
We're openin' up more than a grave here.
84
00:09:51,057 --> 00:09:56,222
I respect that, but I think not digging it up
would be more regrettable, don't you?
85
00:09:56,296 --> 00:10:01,256
- No. I think this is insanity.
- Personally, I couldn't live with the doubt.
86
00:10:01,367 --> 00:10:03,631
That what? That we buried a man alive?
87
00:10:03,736 --> 00:10:07,035
We found Mulder, you and me together.
We saw the same body.
88
00:10:07,107 --> 00:10:11,100
Mulder wasn't just dead, he'd been dead
for days. Had to have a closed casket.
89
00:10:11,211 --> 00:10:14,408
The body was too far gone,
and that was three months ago.
90
00:10:14,481 --> 00:10:16,949
The kid they pulled from the ocean -
91
00:10:17,050 --> 00:10:20,816
from the extensive tissue necrosis
he could've been in the water for months.
92
00:10:20,920 --> 00:10:24,549
Heart beat, rate of metabolism -
it slowed to imperceptibility.
93
00:10:24,624 --> 00:10:27,491
The body had rigored.
For all intents and purposes, he was dead.
94
00:10:27,594 --> 00:10:31,086
- It's a fluke that the doctor even noticed.
- I don't believe it.
95
00:10:31,164 --> 00:10:34,395
And I don't believe I'm even standin' here.
96
00:10:45,411 --> 00:10:48,175
What the hell is this?
97
00:10:49,916 --> 00:10:51,941
- Assistant Director Skinner?
- Yes.
98
00:10:52,018 --> 00:10:55,613
- Arthur Gaffin, County Coroner.
- I asked you to keep this low-key.
99
00:10:55,688 --> 00:10:58,418
Word spreads.
Exhumation's big news any day,
100
00:10:58,491 --> 00:11:02,757
and you have the body moved
to another county to a specific pathologist.
101
00:11:02,829 --> 00:11:05,127
Well, that takes people and paperwork.
102
00:11:05,198 --> 00:11:07,632
I want these people out of here.
103
00:11:07,700 --> 00:11:11,431
All right, listen up. As much
as you're here to see the horror show,
104
00:11:11,504 --> 00:11:17,443
I'm not lettin' that casket open up until we get
some privacy. It's a private matter. Thank you.
105
00:11:17,510 --> 00:11:22,106
Agent Skinner, so no one's confused,
this is a completely different scenario.
106
00:11:22,182 --> 00:11:24,150
I'm only here cos you asked for me.
107
00:11:24,217 --> 00:11:27,015
I don't expect to find anything
in the box but a dead man.
108
00:11:27,120 --> 00:11:29,987
It's not gonna be Curse of the Mummy. OK?
109
00:11:36,896 --> 00:11:39,831
I'll say it again - insanity.
110
00:12:32,051 --> 00:12:34,042
- Is it true?
- Slow down.
111
00:12:34,120 --> 00:12:36,350
- No. I wanna see him.
- I know you do...
112
00:12:36,422 --> 00:12:40,188
- No, I need to see him, dammit!
- You're not going in there.
113
00:12:40,260 --> 00:12:43,252
Scully, you can't.
114
00:12:43,396 --> 00:12:46,126
Tell me it's true.
115
00:12:46,232 --> 00:12:48,393
Tell me.
116
00:12:56,576 --> 00:13:01,775
It's so improbable... and I would
have said impossible before this.
117
00:13:01,914 --> 00:13:06,476
The clinical fact he's alive when,
effectively, this man, his tissue,
118
00:13:06,586 --> 00:13:11,649
and I presume his neural and vascular
systems, are all in a state of decomposition.
119
00:13:11,758 --> 00:13:15,819
- What does that mean?
- That effectively... he's dead.
120
00:13:32,345 --> 00:13:35,178
What are they saying?
121
00:13:39,452 --> 00:13:42,012
I need to see him.
122
00:13:42,121 --> 00:13:44,351
I know.
123
00:13:44,457 --> 00:13:46,857
But I wish you wouldn't.
124
00:14:59,532 --> 00:15:03,525
- You wanted to see me, sir?
- Yes. John. Please come in.
125
00:15:10,576 --> 00:15:16,708
I've been in this office just over six months,
and I haven't yet had to see a sunrise from it.
126
00:15:20,386 --> 00:15:25,221
I believe the sunrise isn't for
another hour and six minutes, sir.
127
00:15:31,264 --> 00:15:34,722
It serves a man
to have useful information, John.
128
00:15:35,568 --> 00:15:40,130
One never knows when he might find himself
having to survive on his wits alone.
129
00:15:40,239 --> 00:15:42,400
Yes, sir.
130
00:15:44,310 --> 00:15:48,269
I know you look forward
to a future at the FBI, John.
131
00:15:50,416 --> 00:15:52,976
You take your job seriously.
132
00:15:53,085 --> 00:15:56,612
I hope you took my job offer seriously too.
133
00:15:57,757 --> 00:15:59,987
As I said, I'm thinkin' about it.
134
00:16:00,092 --> 00:16:03,619
I got a call about this... Mulder thing.
135
00:16:05,932 --> 00:16:07,900
I want you to drop it.
136
00:16:07,967 --> 00:16:10,936
- Drop it?
- You know the tune.
137
00:16:11,637 --> 00:16:15,767
"If it looks bad, it's bad for the FBI."
138
00:16:17,777 --> 00:16:20,007
I'm throwin' you a rope.
139
00:16:20,646 --> 00:16:24,104
Don't go and hang yourself with it now.
140
00:17:27,513 --> 00:17:29,504
- What are you doing?
- Nothing.
141
00:17:29,582 --> 00:17:33,643
I was looking in on the patient
and he started to go into grand mal seizure.
142
00:17:33,719 --> 00:17:36,347
I think he's all right now. Um...
143
00:17:36,422 --> 00:17:39,721
It's OK. I'm, uh... Sorry.
I'm a... I'm a doctor.
144
00:17:39,859 --> 00:17:43,659
- My name is Scully, and I'm with the FBI.
- You're here to treat him?
145
00:17:43,729 --> 00:17:45,924
No. No. I, uh...
146
00:17:46,032 --> 00:17:50,867
The man down the hall was my...
is my partner, and we knew Billy.
147
00:17:51,871 --> 00:17:55,272
And I guess I was just hoping...
148
00:17:55,374 --> 00:18:01,404
that there might be some indication
that he was getting better... somehow.
149
00:18:02,381 --> 00:18:03,780
Anyway...
150
00:18:05,384 --> 00:18:07,045
Um...
151
00:18:07,119 --> 00:18:12,614
you might wanna tell the doctor about this.
And, uh... and check those monitors carefully.
152
00:18:33,813 --> 00:18:36,407
Are you all right, sir?
153
00:18:37,283 --> 00:18:39,751
I'm OK.
154
00:18:40,419 --> 00:18:43,252
I'm OK. I'm OK, thank you.
155
00:19:16,355 --> 00:19:18,016
All aboard.
156
00:19:18,124 --> 00:19:21,355
I don't know how you got in
this building, Krycek.
157
00:19:21,460 --> 00:19:24,691
but whatever it is you want...
158
00:19:24,797 --> 00:19:27,664
you can go to hell.
159
00:19:55,861 --> 00:19:58,386
What do you want from me?
160
00:19:58,497 --> 00:20:01,193
Let's take a ride.
161
00:20:05,004 --> 00:20:08,963
The word on the street
is he's back from the dead.
162
00:20:09,041 --> 00:20:12,238
- He's a regular Houdini.
- Tell me what you want.
163
00:20:12,344 --> 00:20:16,178
What I want is to give you
the chance to save Mulder's life.
164
00:20:20,352 --> 00:20:23,583
- You don't believe me?
- No, I don't.
165
00:20:23,689 --> 00:20:26,715
I can push a button and send
the thousands of nanobots
166
00:20:26,859 --> 00:20:31,023
lying dormant in your bloodstream
sizzling to your brainstem,
167
00:20:31,097 --> 00:20:35,261
and all I wanna do with
that power is save a man's life.
168
00:20:38,270 --> 00:20:41,034
I don't think his life can be saved.
169
00:20:44,076 --> 00:20:48,775
I have a vial that contains a vaccine.
Mulder knows of it.
170
00:20:51,050 --> 00:20:53,780
His father developed it
to fight the alien virus.
171
00:20:53,886 --> 00:20:56,787
There's no vaccine can help
the man I found in that grave.
172
00:20:56,889 --> 00:21:00,552
You found him, and you don't
even know what you got.
173
00:21:16,742 --> 00:21:19,905
It's a push of a button, Walter.
174
00:22:47,233 --> 00:22:49,463
You can't do this to yourself.
175
00:22:49,535 --> 00:22:53,232
You asked me not to
come in here, Agent Doggett.
176
00:22:53,339 --> 00:22:56,706
I hope you're not asking me to leave.
177
00:22:59,044 --> 00:23:02,571
My concern is for
your wellbeing, Agent Scully.
178
00:23:03,749 --> 00:23:06,741
That's all it's ever for.
179
00:23:06,852 --> 00:23:10,811
I felt this was a bad idea from the start.
I told the assistant director so.
180
00:23:10,890 --> 00:23:14,587
worrying about the effect
it might have on you.
181
00:23:14,693 --> 00:23:17,161
You mean, finding Mulder alive?
182
00:23:17,229 --> 00:23:20,528
I know you came in here with the doctors.
183
00:23:20,599 --> 00:23:23,329
You must have asked them
what his chances are.
184
00:23:23,402 --> 00:23:25,393
Agent Doggett...
185
00:23:31,377 --> 00:23:34,210
However I felt about you when we first met,
186
00:23:34,280 --> 00:23:38,910
you changed my opinion with the quality
of your character and of your work.
187
00:23:39,051 --> 00:23:44,011
Now, I am thankful to know you,
and I am thankful for your concern.
188
00:23:44,089 --> 00:23:47,388
But no matter what Mulder's chances are,
189
00:23:47,459 --> 00:23:51,054
the choice not to open up
that grave was wrong.
190
00:23:51,397 --> 00:23:56,801
And not because of me personally,
but as my partner on the X-Files.
191
00:23:56,902 --> 00:24:00,565
Now, the truth may hurt,
but it's all that matters.
192
00:24:02,408 --> 00:24:06,902
- What truth?
- About what caused this.
193
00:24:11,750 --> 00:24:15,914
You've gotta come quickly. It's Billy Miles.
194
00:24:50,022 --> 00:24:53,423
I don't really remember
all that much of anything.
195
00:24:54,259 --> 00:24:57,922
Do you have any idea
what you're doing here, Billy?
196
00:24:59,098 --> 00:25:02,261
Do you have any conscious memory at all?
197
00:25:05,604 --> 00:25:08,129
I remember water.
198
00:25:10,042 --> 00:25:14,809
- And I remember being on the ship.
- You were found by a fishing boat.
199
00:25:17,816 --> 00:25:21,547
That's not what you mean. Is it, Billy?
200
00:25:23,789 --> 00:25:26,622
You mean a spacecraft.
201
00:25:32,297 --> 00:25:35,130
They took so many this time.
202
00:25:38,670 --> 00:25:41,639
But now I understand.
203
00:25:44,743 --> 00:25:47,576
They're here to save us.
204
00:25:52,918 --> 00:25:55,352
Well, that's great news.
205
00:25:56,655 --> 00:25:59,681
I'm gonna let you two talk.
206
00:26:05,497 --> 00:26:07,863
Agent Doggett, where are you going?
207
00:26:07,933 --> 00:26:10,595
Back to the real world. Why?
208
00:26:12,538 --> 00:26:16,269
You just won't believe it, will you?
Not even for a minute.
209
00:26:16,375 --> 00:26:18,536
Not even with it staring you in the face.
210
00:26:18,677 --> 00:26:23,546
Is that so important to you?
What I believe or don't believe?
211
00:26:23,615 --> 00:26:28,109
I'm really not up to this assignment
anyway, as you so gently put it.
212
00:26:28,220 --> 00:26:33,385
Agent Doggett, you spoke with his doctors.
He was lying on his deathbed.
213
00:26:33,525 --> 00:26:36,722
I'm with you, Agent Scully.
It's a medical mystery, for sure.
214
00:26:36,862 --> 00:26:41,060
But don't ask me to take
a load of horse crap for the gospel truth.
215
00:26:41,133 --> 00:26:44,125
I underestimated you, Agent Doggett.
216
00:26:45,037 --> 00:26:50,475
I thought this was just simple resistance
to extreme possibilities.
217
00:26:50,576 --> 00:26:55,980
- When, in fact, you're just bull-headed.
- Do you believe it, Agent Scully?
218
00:26:56,081 --> 00:27:01,041
I mean that stuff he said about
aliens coming to save the world.
219
00:27:19,404 --> 00:27:21,429
- Hi
- Hi
220
00:27:25,344 --> 00:27:28,279
Nobody called me, about Billy.
221
00:27:29,081 --> 00:27:31,777
I know. I'm sorry.
222
00:27:31,917 --> 00:27:35,182
- What, this is incredible.
- It's too incredible.
223
00:27:36,255 --> 00:27:41,784
Sir, there isn't a piece of medical data
on him that isn't 100 per cent normal.
224
00:27:41,860 --> 00:27:46,627
Why are you questioning that, when it could
mean the doctors are wrong about Mulder?
225
00:27:46,765 --> 00:27:49,461
Because it doesn't make sense.
226
00:27:49,601 --> 00:27:55,039
I mean, there should be blood, fluid,
electrolyte imbalances, loss of brain function.
227
00:27:55,140 --> 00:28:00,635
But as it is, it's like he shed his skin
and literally became a new person.
228
00:28:01,980 --> 00:28:05,143
And I don't mean the same person.
229
00:28:09,321 --> 00:28:14,281
What are the chances this could be
due to an alien influence?
230
00:28:15,627 --> 00:28:19,324
- Could it be a virus?
- Why are you asking me this?
231
00:28:20,799 --> 00:28:22,892
Sir, if you know something...
232
00:28:23,001 --> 00:28:26,994
Look, we're working against the clock here.
This could happen to Mulder.
233
00:28:27,139 --> 00:28:32,338
And until we know what it is
we have to do everything to control it.
234
00:28:36,815 --> 00:28:38,908
There may be a vaccine.
235
00:28:40,752 --> 00:28:43,516
- Where?
- It doesn't come without a price.
236
00:28:44,523 --> 00:28:47,424
This is about saving a man's life!
237
00:28:47,526 --> 00:28:49,426
Yes.
238
00:28:49,528 --> 00:28:51,359
It is.
239
00:29:05,277 --> 00:29:07,370
Brother.
240
00:29:07,446 --> 00:29:11,439
You aren't someone I expected
to be... paying me a visit.
241
00:29:12,351 --> 00:29:15,514
- How are they treatin' you?
- Treatin' me?
242
00:29:17,222 --> 00:29:19,622
Like a prophet.
243
00:29:22,227 --> 00:29:27,392
That's what I'm here about -
your prophecies, these preachings of yours.
244
00:29:27,532 --> 00:29:29,557
Oh.
245
00:29:30,902 --> 00:29:33,530
You misread me, is that it?
246
00:29:34,373 --> 00:29:40,141
I wanna know about these men and women
you say you find left for dead.
247
00:29:40,245 --> 00:29:42,975
You found someone yourself.
248
00:29:43,081 --> 00:29:45,914
Left for dead, but who's not dead.
249
00:29:46,051 --> 00:29:47,143
Yes.
250
00:29:47,252 --> 00:29:50,085
You're here to receive the word...
251
00:29:52,724 --> 00:29:56,251
and yet you can't bring yourself
to say my name.
252
00:29:59,998 --> 00:30:02,432
Say it.
253
00:30:06,438 --> 00:30:09,339
- Absalom.
- "I am the resurrection and the life."
254
00:30:09,441 --> 00:30:13,673
"He who believeth in me, though
he were dead, yet shall he live."
255
00:30:14,613 --> 00:30:16,843
Do you know the words?
256
00:30:16,948 --> 00:30:19,109
They're from the Bible.
257
00:30:19,251 --> 00:30:21,913
What is the Bible?
258
00:30:23,588 --> 00:30:26,079
Preaching... prophecy...
259
00:30:26,925 --> 00:30:28,449
misread.
260
00:30:28,593 --> 00:30:30,788
Look, I'm not here to debate theology.
261
00:30:30,862 --> 00:30:37,199
I'm here because somehow you healed these
people and I wanna know how you did it.
262
00:30:38,036 --> 00:30:41,472
- I need your help.
- You ask for my help...
263
00:30:43,141 --> 00:30:45,803
but you refuse to believe in me.
264
00:31:25,851 --> 00:31:28,911
It's hard to believe, isn't it...
265
00:31:29,020 --> 00:31:32,751
that Mulder could ever possibly
get out of that bed?
266
00:31:34,860 --> 00:31:38,023
- I need the vaccine, Alex.
- Yeah?
267
00:31:38,163 --> 00:31:40,324
Time is wastin'.
268
00:31:44,169 --> 00:31:47,002
What do I have to do?
269
00:31:51,109 --> 00:31:54,010
It's simple, really.
270
00:31:55,046 --> 00:31:58,038
Make sure Scully doesn't come to term.
271
00:32:00,352 --> 00:32:03,378
- You're out of your mind.
- She can't have that baby.
272
00:32:03,455 --> 00:32:05,286
No.
273
00:32:08,560 --> 00:32:11,051
The answer is no.
274
00:32:11,129 --> 00:32:14,360
We all have a life in our hands.
I have yours...
275
00:32:15,367 --> 00:32:17,631
you have Mulder's...
276
00:32:17,736 --> 00:32:20,899
and Scully has her unborn child.
277
00:32:21,039 --> 00:32:24,304
It's who's willing to sacrifice.
278
00:33:12,924 --> 00:33:17,293
- Where are you goin'?
- I don't have time to debate our differences.
279
00:33:17,429 --> 00:33:20,626
I strongly believe that Agent Mulder
is infected with a virus.
280
00:33:20,699 --> 00:33:21,791
A virus?
281
00:33:21,933 --> 00:33:27,303
One that seems to keep the body just alive
enough to take it through a transformation.
282
00:33:27,372 --> 00:33:33,140
- Into, let me guess, an alien.
- Agent Doggett, I don't have time to argue.
283
00:33:33,278 --> 00:33:38,477
I'm not arguin', and for what it's worth, that's
what this guy that first found Mulder told me.
284
00:33:38,550 --> 00:33:43,317
- This man that we put in prison. Absalom?
- He told you this was a virus?
285
00:33:43,388 --> 00:33:46,323
No. He said abductees were being
returned and left for dead.
286
00:33:46,458 --> 00:33:50,326
If he hadn't done his hocus-pocus
they would've been resurrected as aliens.
287
00:33:50,462 --> 00:33:53,898
It was all part of some big
alien takeover of the world.
288
00:33:53,999 --> 00:33:56,331
That's it.
289
00:33:56,468 --> 00:34:00,336
- What's it?
- How Billy Miles came back so perfectly.
290
00:34:00,472 --> 00:34:05,000
I stood and watched his body go into seizure
just moments before this happened.
291
00:34:05,143 --> 00:34:09,341
On the monitor there were two heartbeats.
I told the nurse it was a mechanical error.
292
00:34:09,481 --> 00:34:13,076
You think this kid has sloughed his skin
and come back as an alien?
293
00:34:13,184 --> 00:34:16,517
And it'll happen to Mulder
if we don't stop it soon.
294
00:34:16,655 --> 00:34:20,091
- Where are you goin'?
- I need a surgical bay, a team of doctors.
295
00:34:20,191 --> 00:34:24,184
I have to keep Mulder's body stabilized
in order to administer the vaccine.
296
00:34:24,329 --> 00:34:26,263
What vaccine?
297
00:34:27,265 --> 00:34:30,359
The one I asked AD Skinner to get me.
298
00:34:51,122 --> 00:34:53,215
Assistant Director?
299
00:34:56,861 --> 00:34:59,694
Open up. It's John Doggett.
300
00:35:07,572 --> 00:35:11,406
- What the hell are you doin'?
- You don't understand.
301
00:35:14,379 --> 00:35:17,212
- You're killin' him.
- I have no choice.
302
00:35:20,652 --> 00:35:23,917
He wanted me to kill Scully‘s baby.
303
00:35:25,090 --> 00:35:26,751
Who?
304
00:35:26,891 --> 00:35:29,655
Alex Krycek. For the vaccine.
305
00:35:29,761 --> 00:35:34,755
It's the only way he'd give it to me.
But I couldn't trust him.
306
00:35:35,433 --> 00:35:38,266
I couldn't do that to her.
307
00:35:41,172 --> 00:35:42,764
Where is he?
308
00:36:18,043 --> 00:36:21,638
Stop the car! Stop the car!
309
00:37:10,995 --> 00:37:13,259
You lookin' for this?
310
00:37:13,364 --> 00:37:16,333
It's the vaccine, for Mulder.
311
00:38:05,150 --> 00:38:07,243
Agent Doggett.
312
00:38:07,986 --> 00:38:12,423
Agent Mulder's in the 0R.
Did you get the vaccine?
313
00:38:17,262 --> 00:38:20,095
Listen to me. You weren't wrong.
314
00:38:23,434 --> 00:38:26,426
He wasn't to be trusted.
315
00:38:58,536 --> 00:39:01,869
Is he gonna make it?
316
00:39:01,973 --> 00:39:04,134
I don't know.
317
00:39:06,277 --> 00:39:09,542
- I really don't know how we could've known.
- What?
318
00:39:12,317 --> 00:39:16,981
That by keeping him on life-support
we were incubating the virus.
319
00:39:17,121 --> 00:39:20,716
- We were hastening it along.
- How'd you figure it out?
320
00:39:20,825 --> 00:39:25,387
When Skinner pulled Mulder off the machines
his temperature dropped rapidly,
321
00:39:25,496 --> 00:39:27,828
without affecting his vital signs.
322
00:39:29,667 --> 00:39:32,500
You mean Skinner saved him.
323
00:39:35,573 --> 00:39:38,406
What about the vaccine?
324
00:39:40,144 --> 00:39:46,310
If we can stabilize him and his temperature,
we can give him courses of antivirals.
325
00:39:48,353 --> 00:39:51,151
I think it could work.
326
00:40:09,007 --> 00:40:11,271
John.
327
00:40:11,376 --> 00:40:15,369
Sir. Morning rush hour.
I got here as quickly as I could.
328
00:40:16,114 --> 00:40:19,277
Missed the sunrise.
329
00:40:19,384 --> 00:40:22,217
L was with Agent Scully.
330
00:40:22,353 --> 00:40:24,844
I know.
331
00:40:27,859 --> 00:40:32,296
It's gonna be awful crowded
down in that X-Files office.
332
00:40:52,383 --> 00:40:55,216
Maybe you didn't hear me.
333
00:40:57,422 --> 00:41:00,585
I said you're on the wrong floor.
334
00:41:01,259 --> 00:41:03,386
Yes, sir.
335
00:41:43,434 --> 00:41:45,766
Mulder...
336
00:41:51,776 --> 00:41:53,141
Hi.
337
00:41:55,113 --> 00:41:57,638
Who are you?
338
00:42:04,622 --> 00:42:08,319
Oh, my God. Don't do that to me.
339
00:42:16,734 --> 00:42:18,895
Do you know...
340
00:42:21,305 --> 00:42:24,832
Do you have any idea
what you've been through?
341
00:42:26,744 --> 00:42:29,577
Only what I see in your face.
342
00:42:53,037 --> 00:42:55,835
Anybody miss me?
343
00:44:09,580 --> 00:44:11,411
I made this!
26869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.