Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,122 --> 00:00:25,683
Bogey at 12 o’clock! Whoo! Gotcha!
2
00:00:29,696 --> 00:00:33,029
I have engagement of
unidentified flying object
3
00:00:33,133 --> 00:00:38,366
on Banning Ranch Road, westbound,
moving like a bat out of hell.
4
00:00:50,150 --> 00:00:54,052
90-degree lower altitude. Max G redirect.
5
00:00:54,154 --> 00:00:55,985
Absolutely impossible.
6
00:01:16,843 --> 00:01:18,504
Um...
7
00:01:24,184 --> 00:01:26,846
Oh, you idiot!
8
00:01:30,357 --> 00:01:33,087
Oh, this is not happening.
9
00:01:48,976 --> 00:01:51,968
This is not happening!
10
00:01:54,615 --> 00:01:56,708
Shoot!
11
00:02:03,390 --> 00:02:06,553
Hey! Hey!
12
00:02:17,337 --> 00:02:20,067
I come in peace.
13
00:02:29,850 --> 00:02:32,580
This is not happening.
14
00:03:33,680 --> 00:03:35,875
15
00:03:35,982 --> 00:03:38,883
You said you'd received something urgent.
16
00:03:38,985 --> 00:03:44,423
You're right, I did. I think it's important
you got right down here, Agent Scully.
17
00:03:44,524 --> 00:03:46,992
Thanks.
18
00:03:47,060 --> 00:03:50,052
Are you gonna tell me what it is?
19
00:03:50,163 --> 00:03:55,066
I passed it on to AD Skinner.
I'd like for him to tell you.
20
00:03:57,404 --> 00:04:01,238
- Here they are.
- Shall I ask Scully about her travel plans?
21
00:04:01,341 --> 00:04:05,004
No. She'll be flying with us.
22
00:04:09,015 --> 00:04:10,573
What?
23
00:04:11,585 --> 00:04:13,917
What is it?
24
00:04:14,020 --> 00:04:17,012
Let's go into my office.
25
00:04:25,365 --> 00:04:28,357
All right, what's going on here?
26
00:04:30,103 --> 00:04:35,700
A report came in last night from Montana
about a UFO encounter.
27
00:04:35,776 --> 00:04:37,744
What kind of encounter?
28
00:04:37,878 --> 00:04:41,143
A young man chased a bright object
flying low across the sky.
29
00:04:41,248 --> 00:04:44,809
Tracked it all the way to a big field
where the UFO disappeared.
30
00:04:44,918 --> 00:04:47,910
but where he claimed he saw an alien.
31
00:04:48,588 --> 00:04:49,816
Assistant Director.
32
00:04:49,923 --> 00:04:54,223
I've got drawers full of reports
that begin just like that.
33
00:04:54,294 --> 00:04:56,455
What's so important about this case?
34
00:04:56,563 --> 00:04:59,225
Young man's named Richie Szalay.
35
00:05:00,300 --> 00:05:03,394
UFO nut from Bellefleur, Oregon?
36
00:05:03,470 --> 00:05:07,566
You and Agent Mulder
met him out there last spring.
37
00:05:13,246 --> 00:05:18,343
Are you trying to tell me
this has something to do with Mulder?
38
00:05:18,451 --> 00:05:21,477
He's trying to tell you that it might.
39
00:05:24,424 --> 00:05:27,018
Richie Szalay didn't find an alien last night.
40
00:05:27,127 --> 00:05:29,186
He found a woman.
41
00:05:29,296 --> 00:05:33,096
A woman whose name you will remember -
Teresa Hoese.
42
00:05:34,601 --> 00:05:39,129
Teresa Hoese was the young mother who
was abducted the night before Agent Mulder.
43
00:05:39,272 --> 00:05:42,332
And who was returned last night.
44
00:05:44,811 --> 00:05:47,279
Returned?
45
00:05:49,316 --> 00:05:52,649
Hanging onto life by a thread.
46
00:06:00,460 --> 00:06:03,224
- Who is Mr Skinner?
- I'm Skinner. You Dr Desai?
47
00:06:03,330 --> 00:06:06,891
I was just told you flew out here
all the way from Washington DC.
48
00:06:07,000 --> 00:06:09,560
- We're here to see Teresa Hoese.
- I know.
49
00:06:09,669 --> 00:06:13,662
I wish someone would tell me these things.
She is in no condition...
50
00:06:13,807 --> 00:06:18,005
- What is her condition?
- She's circling the drain.
51
00:06:18,144 --> 00:06:22,137
12 years, I have never seen
anything near this level of mistreatment.
52
00:06:22,215 --> 00:06:27,585
It's important we see the victim and
talk to her if we can about what happened.
53
00:06:27,687 --> 00:06:30,087
Just promise me, whoever did this,
54
00:06:30,190 --> 00:06:33,853
you guys will do everything
in your power to catch them.
55
00:06:36,162 --> 00:06:40,360
By rights, this young woman
shouldn't even be alive.
56
00:06:46,506 --> 00:06:49,566
The medics said
she asked for her baby last night,
57
00:06:49,676 --> 00:06:52,611
but she hasn't said a word otherwise.
58
00:06:52,712 --> 00:06:55,943
I suspect it's all she's holding on to.
59
00:06:56,049 --> 00:07:01,578
What's upsetting is it's almost like
someone was experimenting on her.
60
00:07:05,225 --> 00:07:07,455
What exactly did they do to her?
61
00:07:07,560 --> 00:07:12,463
Inside her cheeks there's
tissue damage in a linear pattern.
62
00:07:12,565 --> 00:07:17,468
Her chest was cut into and organ tissue
in her abdomen scooped away.
63
00:07:17,570 --> 00:07:20,903
In the x-rays I see damage to the soft palate.
64
00:07:21,908 --> 00:07:24,877
In the x-rays did you see, um...
65
00:07:25,545 --> 00:07:28,275
anything else - foreign objects?
66
00:07:30,083 --> 00:07:34,110
- I'm not sure what you mean.
- Little pieces of metal.
67
00:07:34,220 --> 00:07:37,451
- Implants.
- No, I didn't.
68
00:07:39,125 --> 00:07:42,458
Agent Doggett requested a police report?
69
00:07:50,403 --> 00:07:55,602
You're welcome to stay here
and discuss foreign objects but...
70
00:07:55,742 --> 00:07:58,734
looks like we got a suspect.
71
00:07:59,145 --> 00:08:00,840
US pilots patrolling Germany...
72
00:08:00,947 --> 00:08:03,472
- Richie Szalay?
- Yeah?
73
00:08:03,583 --> 00:08:09,249
..describing highly manoeuvrable balls of light
which they referred to as "foo fighters".
74
00:08:16,129 --> 00:08:18,529
- Richie?
- Yeah.
75
00:08:18,631 --> 00:08:23,364
John Doggett, FBI agent. This is Agent Scully,
Assistant Director Skinner, our boss.
76
00:08:23,470 --> 00:08:27,031
- You mind if we come in?
- Dude, you're already in.
77
00:08:27,140 --> 00:08:29,802
I know you.
78
00:08:29,943 --> 00:08:34,710
- Do I know you?
- You do. Richie... from Oregon.
79
00:08:34,814 --> 00:08:37,874
We met late last spring, you remember?
80
00:08:37,984 --> 00:08:43,445
Richie, if you live in Oregon...
what are you doing in Montana?
81
00:08:44,157 --> 00:08:47,126
My buddy, Gary, right?
He was abducted.
82
00:08:47,193 --> 00:08:50,219
Right before your partner.
83
00:08:50,330 --> 00:08:53,299
I came looking for him.
84
00:08:56,503 --> 00:08:59,063
So, you just came out here on a lark?
85
00:08:59,172 --> 00:09:01,504
No, I was following the news.
86
00:09:01,641 --> 00:09:05,702
- The news?
- All that's in the last two weeks.
87
00:09:05,812 --> 00:09:09,748
I go on these Internet chat rooms
to talk about sightings and junk.
88
00:09:09,849 --> 00:09:15,378
After Oregon there wasn't a whole lot,
but then all of a sudden in Montana...
89
00:09:16,489 --> 00:09:19,549
I never...
90
00:09:19,659 --> 00:09:24,323
I never thought I'd find Mrs Hoese like that.
Not in a million years.
91
00:09:25,498 --> 00:09:30,094
When you found her, you said
you saw somebody with her - an alien.
92
00:09:30,203 --> 00:09:33,400
You know what a moulage casting is, Richie?
93
00:09:33,506 --> 00:09:37,374
Cops take them when they find shoe prints.
They do plaster castings.
94
00:09:37,510 --> 00:09:42,004
The ones they got from the field
that night were from 91/2 Nikes.
95
00:09:43,349 --> 00:09:45,874
- An alien in Nikes?
- Doesn't mean it wasn't.
96
00:09:46,019 --> 00:09:49,955
Did it occur to you that
it wasn't an alien but a man?
97
00:09:50,056 --> 00:09:53,048
Then what about his spaceship?
98
00:10:07,107 --> 00:10:09,200
Agent Doggett?
99
00:10:11,911 --> 00:10:16,712
- What was that in there?
- Pressing a witness to get to the truth.
100
00:10:18,418 --> 00:10:22,946
You refuse to believe that anything
other than a man could have done this.
101
00:10:23,056 --> 00:10:26,082
Done what we saw
to that woman in the hospital.
102
00:10:26,226 --> 00:10:29,957
It's not worth arguing about.
The point here is to find Mulder.
103
00:10:30,063 --> 00:10:34,329
For months we've been looking for a break,
which is what we've got here.
104
00:10:34,434 --> 00:10:36,902
What we've got is hope.
105
00:10:36,970 --> 00:10:42,306
But let's be honest. Agent Scully,
about what, no one wants to say.
106
00:10:45,078 --> 00:10:49,640
Bad as you want to find Mulder,
you're afraid to find him, too.
107
00:11:42,202 --> 00:11:44,295
What if he's dead?
108
00:11:50,810 --> 00:11:52,835
I'm sorry.
109
00:11:54,347 --> 00:11:57,316
I just had a bad dream.
110
00:12:00,220 --> 00:12:02,518
Let me get some clothes on.
111
00:12:26,713 --> 00:12:30,672
I once had a talk with Mulder about starlight.
112
00:12:32,085 --> 00:12:35,418
How it's billions of years old.
113
00:12:37,857 --> 00:12:44,262
Stars that are now long dead
whose light is still traveling through time.
114
00:12:45,531 --> 00:12:48,864
It won't die, that light.
115
00:12:49,402 --> 00:12:53,361
Maybe that's the only thing that never does.
116
00:12:55,041 --> 00:12:58,033
He said that's where souls reside.
117
00:13:04,550 --> 00:13:07,451
I hope he's right.
118
00:13:18,765 --> 00:13:23,600
If you're trying to prepare yourself,
I want you to stop.
119
00:13:23,736 --> 00:13:28,799
Nothing says that we're gonna
stumble over him in some field.
120
00:13:30,743 --> 00:13:33,234
Nothing says he won't be fine.
121
00:14:00,440 --> 00:14:03,102
May I help you, sir?
122
00:14:05,478 --> 00:14:08,311
Yes, I want to have a patient transferred.
123
00:14:08,448 --> 00:14:11,281
- Teresa Hoese.
- To be transferred?
124
00:14:11,351 --> 00:14:16,311
To another facility.
I'd like to get her ready as soon as we can.
125
00:14:16,456 --> 00:14:18,287
OK.
126
00:14:46,319 --> 00:14:48,412
Yeah?
127
00:14:48,521 --> 00:14:50,386
Hold on.
128
00:14:50,490 --> 00:14:52,549
Who took her?
129
00:14:53,326 --> 00:14:58,992
Has anybody talked to the doctor
and asked him why, or where?
130
00:14:59,065 --> 00:15:00,999
Where's Agent Doggett now?
131
00:15:11,210 --> 00:15:14,077
- Did you find her?
- No.
132
00:15:14,180 --> 00:15:18,879
No? I don't understand.
You called us all the way out here.
133
00:15:18,951 --> 00:15:23,012
- To get another point of view.
- Another point of view?
134
00:15:23,089 --> 00:15:26,525
- We have a patient missing.
- You should just hear her out.
135
00:15:26,592 --> 00:15:28,685
Hear who out?
136
00:15:34,100 --> 00:15:37,900
Her name's Monica Reyes.
I worked a case with her once.
137
00:15:37,970 --> 00:15:40,268
- She's FBI?
- Yeah.
138
00:15:40,373 --> 00:15:43,308
She's got some expertise
we might take advantage of.
139
00:15:43,409 --> 00:15:47,038
- In what?
- She's got her master's in religious studies.
140
00:15:47,113 --> 00:15:52,312
- Her specialization is ritualistic crime.
- Ritualistic crime?
141
00:15:52,418 --> 00:15:55,717
Are we working the same case here?
142
00:15:59,725 --> 00:16:01,784
Agent Reyes.
143
00:16:04,597 --> 00:16:07,498
Assistant Director Skinner, Agent Scully...
144
00:16:07,600 --> 00:16:10,091
Monica Reyes.
145
00:16:11,137 --> 00:16:12,502
Hi.
146
00:16:16,609 --> 00:16:19,305
Beautiful country out here.
147
00:16:24,817 --> 00:16:30,278
I know it's not very FBI of me,
but I'm really trying to quit.
148
00:16:30,356 --> 00:16:33,689
Agent Doggett's taken me
through the case. Interesting.
149
00:16:33,793 --> 00:16:37,786
- Interesting?
- What do you think happened?
150
00:16:37,864 --> 00:16:41,857
- Isn't that what you're here to tell us?
- I have my own thoughts.
151
00:16:41,968 --> 00:16:45,495
What we think happened and
what happened aren't always the same.
152
00:16:45,605 --> 00:16:50,133
- But not all together insignificant.
- I'm sorry, this feels like therapy.
153
00:16:50,209 --> 00:16:53,610
What happened is different from
what we want to have happened.
154
00:16:53,679 --> 00:16:56,170
What who wants to have happened?
155
00:16:56,282 --> 00:16:59,615
Well, I'm told this case involves you.
156
00:17:01,220 --> 00:17:06,817
It may involve someone close to me.
Can we stick to the facts, please?
157
00:17:06,893 --> 00:17:11,057
It's clear the woman found out here
did not inflict her own injuries,
158
00:17:11,163 --> 00:17:13,222
that she was dropped here by someone,
159
00:17:13,332 --> 00:17:17,325
and whoever it was
cared about her enough not to kill her.
160
00:17:17,403 --> 00:17:20,702
Did you happen to know
the peculiar nature of her injuries?
161
00:17:20,806 --> 00:17:22,637
Yes, they were peculiar,
162
00:17:22,708 --> 00:17:26,303
but not very different from
your typical cult ritualistic abuse.
163
00:17:26,379 --> 00:17:31,248
Agent Reyes, we're dealing with
abductions here... not by any cult.
164
00:17:31,350 --> 00:17:34,877
OK. Good. I mean, if it's not.
165
00:17:36,055 --> 00:17:38,216
But you think that it is?
166
00:17:38,324 --> 00:17:44,058
Well, I go on what I know, of course,
but I try to stay, you know, open.
167
00:17:44,163 --> 00:17:46,893
What do you think happened?
168
00:17:46,999 --> 00:17:50,935
I'm told Agent Mulder and the others
who were taken were true believers,
169
00:17:51,037 --> 00:17:53,733
convinced in the abduction phenomenon.
170
00:17:53,839 --> 00:17:56,433
If this is about staging their own abductions...
171
00:17:56,542 --> 00:18:01,275
No, it's about people coming together.
Like minds, as a group.
172
00:18:01,380 --> 00:18:06,113
So you're basically saying that Mulder
has joined some sort of UFO cult?
173
00:18:07,853 --> 00:18:10,219
- Call it a group.
- For what?
174
00:18:10,289 --> 00:18:13,588
We all know the stories
about transport to a mother ship,
175
00:18:13,693 --> 00:18:18,426
the idea of a giant mother wheel,
the whole Heaven's Gate thing.
176
00:18:18,531 --> 00:18:22,126
- I see.
- It'd make sense.
177
00:18:22,234 --> 00:18:26,568
The leader of the cult leaves this woman
out here to die. Learning she's alive,
178
00:18:26,639 --> 00:18:30,200
he comes back to kidnap her again
for fear of exposure.
179
00:18:30,276 --> 00:18:34,610
It'd make sense, too, that if we find
this guy, maybe we find Mulder.
180
00:18:34,714 --> 00:18:37,148
Are you asking me to believe this?
181
00:18:37,249 --> 00:18:42,881
No, that's not what I said.
I don't think he left her to die.
182
00:18:43,756 --> 00:18:47,055
- I don't think she's dead.
- Based on what?
183
00:18:48,794 --> 00:18:52,594
Nothing, really. It's just a feeling.
184
00:19:02,341 --> 00:19:05,504
Why are you walking away?
It makes some kind of sense.
185
00:19:05,611 --> 00:19:10,014
I'm glad you agree with her because
I'm not even sure she agrees with you.
186
00:19:10,116 --> 00:19:15,452
Nor has she made sense of how the doctor
who removed Teresa from the hospital
187
00:19:15,521 --> 00:19:18,957
seems to have been in two places at once.
188
00:19:19,025 --> 00:19:21,323
I know where you're going with this.
189
00:19:21,427 --> 00:19:24,658
But if you tell me this is
another alien bounty hunter,
190
00:19:24,764 --> 00:19:27,494
this is where we part company.
191
00:19:29,335 --> 00:19:32,304
Enjoy your new company.
192
00:19:51,157 --> 00:19:53,352
How is she?
193
00:19:54,527 --> 00:19:57,462
We were almost too late.
194
00:20:45,211 --> 00:20:47,076
Hi.
195
00:20:50,549 --> 00:20:54,041
I thought you'd be out combing the hills
with Agent Doggett.
196
00:20:54,120 --> 00:20:59,615
I'm on my way out to see him. I just wanted
to see film on Teresa Hoese's injuries.
197
00:21:05,564 --> 00:21:10,297
Is there something you're looking for,
Agent Reyes, in particular?
198
00:21:10,402 --> 00:21:13,428
Implants or signs of them.
199
00:21:13,539 --> 00:21:16,804
Implants? I don't understand.
200
00:21:16,909 --> 00:21:21,141
Metallic implants, placed in the body,
oftentimes in the nasal cavity,
201
00:21:21,247 --> 00:21:25,081
sometimes made of bone or cartilage,
making detection difficult.
202
00:21:25,151 --> 00:21:30,646
- Yeah, I'm well aware of how they work.
- You said you didn't understand.
203
00:21:30,756 --> 00:21:37,286
I don't understand your interest in evidence
of alien abduction as a disbeliever.
204
00:21:37,396 --> 00:21:40,160
I'm not a disbeliever.
205
00:21:40,266 --> 00:21:44,498
Excuse me, I... I'm very confused.
I know what I heard.
206
00:21:44,603 --> 00:21:50,132
I heard you say that what we're dealing with
is nothing more than a UFO cult.
207
00:21:50,242 --> 00:21:53,803
There's the confusion.
I still believe that.
208
00:21:53,913 --> 00:21:57,781
But it doesn't mean
I don't believe in the phenomena.
209
00:21:57,850 --> 00:22:00,978
You believe in extraterrestrials?
210
00:22:02,588 --> 00:22:05,455
Let's just say I don't not believe.
211
00:22:05,524 --> 00:22:08,084
As I said, I try to stay open.
212
00:22:13,199 --> 00:22:16,930
What is it you specialize in again?
Ritualistic crime?
213
00:22:17,002 --> 00:22:19,971
Right. Satanic ritual abuse.
214
00:22:20,039 --> 00:22:23,770
Or, I should say, claims of it.
We've never found any evidence.
215
00:22:23,843 --> 00:22:26,141
We should talk sometime.
216
00:22:26,212 --> 00:22:28,476
Not that I don't believe in it.
217
00:22:28,547 --> 00:22:32,779
I was something of a black sheep
in the field office in New Orleans
218
00:22:32,852 --> 00:22:35,343
because of my beliefs.
219
00:22:35,454 --> 00:22:38,855
And what beliefs are those?
220
00:22:38,958 --> 00:22:42,689
I just have certain spiritual notions.
221
00:22:42,795 --> 00:22:45,559
I believe there are energies in the universe.
222
00:22:45,664 --> 00:22:49,691
It might sound kind of cosmic,
but I think I'm sensitive to them.
223
00:22:49,802 --> 00:22:52,066
I mean, I get these feelings.
224
00:22:54,006 --> 00:22:58,067
And do you have any feelings
about Agent Mulder?
225
00:22:58,177 --> 00:23:04,082
I don't know Agent Mulder,
and I don't have any feelings about him.
226
00:23:04,183 --> 00:23:07,243
But I am feeling your fear.
227
00:23:07,353 --> 00:23:12,347
And fear's not gonna help you
find him, or anyone else.
228
00:23:12,424 --> 00:23:15,552
Maybe you can try and stay open, too.
229
00:24:12,751 --> 00:24:14,719
No frickin' way.
230
00:25:06,872 --> 00:25:08,965
Two, three, up.
231
00:25:27,493 --> 00:25:29,961
Stop there!
232
00:25:30,963 --> 00:25:33,989
I'm a federal agent!
233
00:26:20,579 --> 00:26:26,575
Examination of victim Gary Edward Cory
reveals cuts and abrasions
234
00:26:26,685 --> 00:26:30,052
from ligature or binding devices,
235
00:26:31,623 --> 00:26:36,026
accompanied by distal and proximal bruising
236
00:26:36,095 --> 00:26:41,624
radiating in a symmetrical pattern
around the ankles,
237
00:26:42,468 --> 00:26:44,959
the wrists,
238
00:26:48,273 --> 00:26:50,366
and the face.
239
00:27:03,322 --> 00:27:06,587
Oh, my God. Gary.
240
00:27:06,658 --> 00:27:09,218
You can go now, Richie.
241
00:27:10,129 --> 00:27:13,155
They just need you to sign a form.
242
00:27:32,518 --> 00:27:33,576
Dana...
243
00:27:36,955 --> 00:27:39,651
I'm OK.
244
00:27:43,028 --> 00:27:45,758
There's work to do here.
245
00:27:54,506 --> 00:27:57,498
You're hurting for her, I know.
246
00:28:00,345 --> 00:28:02,176
Agent Scully.
247
00:28:09,221 --> 00:28:12,657
I don't know how she's doin' it in there.
248
00:28:14,459 --> 00:28:17,223
With everything she's feelin'.
249
00:28:19,398 --> 00:28:21,628
What she's afraid of.
250
00:28:23,502 --> 00:28:26,699
You know all too well.
251
00:28:33,378 --> 00:28:36,404
Let's leave the past in the past.
252
00:28:39,184 --> 00:28:41,914
It was your fear, too.
253
00:28:42,854 --> 00:28:46,085
Those three days we looked for your son.
254
00:28:46,191 --> 00:28:49,092
The fear of finding what we did.
255
00:28:50,362 --> 00:28:52,887
I understand.
256
00:28:52,998 --> 00:28:57,332
It's why you're so determined
to find Mulder alive.
257
00:28:58,870 --> 00:29:04,604
It's why I can't stand here and listen to
all this mumbo jumbo about spaceships.
258
00:29:06,078 --> 00:29:09,377
I saw what I saw, John.
I'm not gonna lie to you.
259
00:29:12,384 --> 00:29:14,545
But whatever it was, it led to this.
260
00:29:14,620 --> 00:29:18,852
That's the man I saw in the field.
He goes by the name Absalom.
261
00:29:18,924 --> 00:29:21,722
A religious zealot
who escaped a shoot-out in Idaho,
262
00:29:21,793 --> 00:29:24,227
where he was the leader of a doomsday cult
263
00:29:24,296 --> 00:29:28,027
who believed aliens would
take over the world at the millennium.
264
00:29:28,100 --> 00:29:33,094
Disgraced when they didn't, he fled,
then tried a more ecumenical scam -
265
00:29:33,205 --> 00:29:35,366
credit-card fraud.
266
00:29:35,440 --> 00:29:38,068
I ran the plate on the pick-up truck.
267
00:29:38,143 --> 00:29:42,307
It's registered to a farm
about an hour from here.
268
00:30:20,285 --> 00:30:22,845
- Get everyone inside.
- What?
269
00:30:24,189 --> 00:30:26,953
What is it?
270
00:30:31,530 --> 00:30:33,794
They're coming.
271
00:30:33,865 --> 00:30:35,765
Who?
272
00:30:35,834 --> 00:30:37,927
Who's coming?
273
00:30:43,542 --> 00:30:46,272
You can't let them find him.
274
00:30:48,647 --> 00:30:51,548
Federal agents! Nobody move!
275
00:31:01,193 --> 00:31:04,560
- Hands on your heads!
- FBI! Please remain calm!
276
00:31:04,663 --> 00:31:08,121
We have a search warrant!
You are surrounded by law officers
277
00:31:08,200 --> 00:31:11,727
who are armed and
prepared to shoot if necessary.
278
00:31:18,677 --> 00:31:20,702
Stop there!
279
00:31:20,812 --> 00:31:23,542
Hands on your head.
280
00:31:23,648 --> 00:31:25,912
Turn around so I can see you.
281
00:31:28,887 --> 00:31:30,980
Move! Go on!
282
00:31:31,056 --> 00:31:33,854
Move! On the ground now!
283
00:31:33,925 --> 00:31:36,359
FBI! Don't move!
284
00:31:38,864 --> 00:31:45,736
Please don't panic. You are in no danger
if you stay calm and where we can see you.
285
00:32:07,426 --> 00:32:09,519
Teresa?
286
00:32:10,228 --> 00:32:12,287
Agent Scully.
287
00:32:16,701 --> 00:32:19,932
You'd better get AD Skinner in to see this.
288
00:32:20,038 --> 00:32:22,097
And Agent Doggett.
289
00:32:31,283 --> 00:32:37,085
I said I can't explain why it happens,
or how. Only where.
290
00:32:38,890 --> 00:32:45,386
We got 46 of your followers rounded up
out there at your compound.
291
00:32:46,431 --> 00:32:51,130
You make me go to them for a straight
answer, it'll only make it worse for you.
292
00:32:51,236 --> 00:32:55,798
- How many times can I tell you?
- It's early.
293
00:32:55,907 --> 00:32:58,637
The coffee's hot.
294
00:32:59,744 --> 00:33:01,803
The ships come in,
295
00:33:01,913 --> 00:33:05,246
drop the abductees, all messed up.
296
00:33:06,751 --> 00:33:09,447
I go and get them so I can help them.
297
00:33:09,521 --> 00:33:15,482
Just like you helped Teresa Hoese
when you left her for dead?
298
00:33:16,294 --> 00:33:18,626
Agent Doggett.
299
00:33:26,838 --> 00:33:32,470
You say that these abductees
are returned with severe injuries.
300
00:33:33,812 --> 00:33:37,646
But that doesn't fit the pattern
of any alien-abduction model.
301
00:33:38,283 --> 00:33:41,047
That's what I'm trying to explain.
302
00:33:41,152 --> 00:33:45,452
I predicted there would be
an alien invasion at the millennium.
303
00:33:46,858 --> 00:33:49,520
I was right, it turns out.
304
00:33:49,628 --> 00:33:52,392
Cos that's when this all started.
305
00:33:53,999 --> 00:34:00,461
Sir, given the criminal charges against you,
you couldn't be a less credible witness.
306
00:34:01,506 --> 00:34:06,569
So stop trying to validate your theories
and just give us the truth.
307
00:34:06,678 --> 00:34:12,878
I am telling you the truth.
I only want to help these people.
308
00:34:14,352 --> 00:34:20,382
So, these video cameras that you have
around your compound, how do they help?
309
00:34:21,359 --> 00:34:24,760
Abductees live in fear of being taken again.
310
00:34:24,863 --> 00:34:27,855
The cameras give them a sense of security.
311
00:34:27,933 --> 00:34:30,993
Or makes them afraid to leave.
312
00:34:32,237 --> 00:34:38,437
Do you have video tape of how you
happened to heal Teresa Hoese?
313
00:34:41,513 --> 00:34:42,741
No.
314
00:34:53,124 --> 00:34:56,059
I asked you to give me the truth.
315
00:35:01,700 --> 00:35:04,726
Do you have video tape of this man?
316
00:35:29,127 --> 00:35:31,459
He's hiding something.
317
00:35:31,563 --> 00:35:34,259
Yeah, that's for sure.
318
00:35:54,285 --> 00:35:56,150
Agent Scully?
319
00:35:59,858 --> 00:36:01,155
What?
320
00:36:08,299 --> 00:36:10,358
What is it?
321
00:36:15,306 --> 00:36:17,365
I saw him.
322
00:36:24,716 --> 00:36:26,547
I saw something.
323
00:36:39,664 --> 00:36:41,791
I reviewed the tapes.
324
00:36:41,866 --> 00:36:45,893
There are some things here
I want you all to see.
325
00:37:02,320 --> 00:37:05,255
- They've got a body in there.
- Who is it?
326
00:37:05,356 --> 00:37:09,520
- You can't tell from this angle.
- Then where's another angle?
327
00:37:09,594 --> 00:37:11,926
This is the only angle I could find.
328
00:37:14,265 --> 00:37:16,597
Wait a minute. Stop it.
329
00:37:21,673 --> 00:37:23,436
That man.
330
00:37:23,541 --> 00:37:25,941
I know that man.
331
00:37:26,044 --> 00:37:28,512
Good, because here he is again.
332
00:37:33,518 --> 00:37:36,419
- Who is he?
- His name is Jeremiah Smith.
333
00:37:36,521 --> 00:37:40,423
Agent Mulder knew him.
He believed he had the ability to heal people.
334
00:37:40,525 --> 00:37:42,686
What do you mean, heal people?
335
00:37:42,761 --> 00:37:45,229
Like he did Teresa Hoese.
336
00:37:50,135 --> 00:37:53,627
Well, whoever he is, take a look at this.
337
00:38:01,980 --> 00:38:06,747
- What the hell just happened?
- That's what I'd like to know.
338
00:38:22,467 --> 00:38:25,493
Wow. That's still Jeremiah Smith.
339
00:38:25,603 --> 00:38:28,731
The hell it was. That's me.
I never went in that building.
340
00:38:28,807 --> 00:38:32,573
Exactly. We have to get back out there.
341
00:38:38,650 --> 00:38:41,744
Halt. Identify yourself.
342
00:38:41,820 --> 00:38:47,315
We're looking for someone.
A man who may be one of the detainees.
343
00:38:49,994 --> 00:38:54,590
We need some bodies out here
to help search the woods.
344
00:39:00,138 --> 00:39:01,696
FBI.
345
00:39:01,806 --> 00:39:06,175
Where is he? Jeremiah Smith.
Look, I know he's here.
346
00:39:08,880 --> 00:39:11,781
Jeremiah Smith. I need to speak with him.
347
00:39:14,319 --> 00:39:16,549
You, in the back.
348
00:39:16,654 --> 00:39:18,713
Step out.
349
00:39:30,635 --> 00:39:33,001
Come with me.
350
00:39:42,680 --> 00:39:44,739
Take a seat.
351
00:39:48,920 --> 00:39:51,684
Are you Jeremiah Smith?
352
00:39:51,756 --> 00:39:55,419
- No, I...
- Did you heal these people?
353
00:39:58,830 --> 00:40:02,061
- No.
- Did you heal Teresa Hoese?
354
00:40:05,069 --> 00:40:08,038
Look, I know who you are.
355
00:40:11,242 --> 00:40:14,734
Agent Scully.
356
00:40:25,924 --> 00:40:28,017
I'll be right outside.
357
00:40:33,865 --> 00:40:36,356
You're going to expose me.
358
00:40:36,434 --> 00:40:39,892
You're putting people in danger,
359
00:40:39,971 --> 00:40:43,065
abductees all over the country.
360
00:40:43,908 --> 00:40:47,469
I save them. I'm the only one.
361
00:40:49,314 --> 00:40:53,045
- Where's Mulder?
- You came crashing in here.
362
00:40:53,117 --> 00:40:57,247
- I was trying to help him, too.
- Where is Mulder?
363
00:41:00,425 --> 00:41:03,326
You'd better come with us.
364
00:41:08,299 --> 00:41:10,995
You must protect me.
365
00:41:22,780 --> 00:41:25,248
What is it?
366
00:41:27,986 --> 00:41:29,851
It's Mulder.
367
00:41:41,366 --> 00:41:43,698
Where is he?
368
00:41:44,769 --> 00:41:48,830
- Agent Scully, he's over there.
- How bad is he? How bad is he hurt?
369
00:41:54,479 --> 00:41:56,344
No.
370
00:41:57,281 --> 00:41:58,942
No.
371
00:41:59,884 --> 00:42:01,545
No.
372
00:42:02,220 --> 00:42:03,881
No!
373
00:42:03,988 --> 00:42:06,548
- He needs help.
- It's too late.
374
00:42:09,360 --> 00:42:10,691
Agent Scully!
375
00:43:31,642 --> 00:43:33,610
Jeremiah?
376
00:43:43,454 --> 00:43:46,946
No. This is not happening!
377
00:43:49,660 --> 00:43:51,924
No!
378
00:44:38,943 --> 00:44:40,672
I made this!
28251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.