All language subtitles for The.X-Files.S08E10.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,041 --> 00:00:45,478 - Home to America, Mr Potocki? - Not a moment too soon. 2 00:01:13,173 --> 00:01:15,232 Poor bastard. 3 00:01:37,364 --> 00:01:40,697 Here's 50 peso. Buy yourself some WD-40. 4 00:02:08,762 --> 00:02:11,322 Oh, for cryin' out loud. 5 00:02:11,431 --> 00:02:14,229 Listen, fella, I already gave. 6 00:02:18,138 --> 00:02:20,971 Do you understand English? 7 00:02:42,462 --> 00:02:45,920 Long flight, huh? Bombay to DC? 8 00:02:54,941 --> 00:03:00,345 You know, I always wondered. Do they serve, like, Indian food on the plane? 9 00:03:01,615 --> 00:03:04,948 If there's anything else loan do for you, sir... 10 00:04:57,831 --> 00:05:02,564 - The things that land in your in-box, huh? - Good morning. I'm sorry I'm late. 11 00:05:02,669 --> 00:05:05,467 I didn't see the case file yet. The traffic's terrible. 12 00:05:05,572 --> 00:05:09,906 Takes longer to get crosstown than it does a plane ride from India. 13 00:05:10,010 --> 00:05:13,138 Which is where our victim flew in from last night - Bombay. 14 00:05:13,246 --> 00:05:16,238 - Who are we talking about? - Hugh Potocki. 15 00:05:16,349 --> 00:05:19,250 Importer/exporter from Minneapolis. Laid over in DC. 16 00:05:19,319 --> 00:05:21,651 All this blood drains from his body. 17 00:05:21,755 --> 00:05:24,588 - Did the ME see it? The body? - Yeah. 18 00:05:24,658 --> 00:05:29,322 Tox test ruled out haemorrhagic fever, Ebola, anything exotic. 19 00:05:29,429 --> 00:05:32,762 Something killed this man, but it wasn't any foreign disease. 20 00:05:32,866 --> 00:05:34,595 - No sign of forced entry? - No. 21 00:05:34,701 --> 00:05:37,261 No one was seen comin' or goin' from this room. 22 00:05:37,370 --> 00:05:43,104 The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. It happened fast. 23 00:05:43,210 --> 00:05:46,179 So what you're saying is that nobody knows anything. 24 00:05:46,279 --> 00:05:49,840 But then I guess that's why it's in your in-box. 25 00:05:53,854 --> 00:05:57,790 So what do you think, Agent Scully? Haunted hotel room? 26 00:05:57,891 --> 00:06:00,860 Alien invaders? Sloppy vampires? 27 00:06:03,129 --> 00:06:07,793 There is one small thing. The cops missed it their first time around. 28 00:06:12,138 --> 00:06:17,371 - A child's print. - Yeah. That's what it looks like. 29 00:06:20,313 --> 00:06:23,305 There was a ring of thieves when I was back in New York. 30 00:06:23,383 --> 00:06:26,147 They used kids for B and E jobs. 31 00:06:26,253 --> 00:06:29,313 Squeezin' in through cracked windows, that kind of thing. 32 00:06:29,422 --> 00:06:31,652 But this, this is beyond. 33 00:06:31,758 --> 00:06:35,057 No. From what I see, Agent Doggett, 34 00:06:35,161 --> 00:06:37,721 from the way this man died, 35 00:06:37,831 --> 00:06:40,163 I doubt it was a kid who did this. 36 00:06:40,267 --> 00:06:43,168 Thanks. I'm not ready to lose all my faith in humanity. 37 00:06:43,270 --> 00:06:46,068 But regardless, 38 00:06:46,172 --> 00:06:49,608 I'd say it's wise you keep an open mind. 39 00:06:54,014 --> 00:06:59,680 The better the economy gets, the harder it is to fill these kinds of jobs. 40 00:07:00,854 --> 00:07:05,382 And the problem is that people look at it as just a pay cheque. 41 00:07:05,525 --> 00:07:08,688 They don't realize that, as Maintenance Engineer, 42 00:07:08,795 --> 00:07:11,923 you are playing an important part in these kids’ lives. 43 00:07:12,032 --> 00:07:14,296 And I can't tell you how wonderful it is 44 00:07:14,401 --> 00:07:18,861 to find someone as enthusiastic as you are, Mr Burrard. 45 00:07:21,207 --> 00:07:24,699 And I understand you can start immediately? 46 00:07:30,383 --> 00:07:31,941 That's wonderful. 47 00:07:37,724 --> 00:07:43,060 - Big fella, isn't he? - Big is a relative term, Agent Doggett. 48 00:07:44,564 --> 00:07:47,089 It took three strong men to wheel him in here. 49 00:07:47,233 --> 00:07:50,100 He tipped the scale at 402 pounds. 50 00:07:50,236 --> 00:07:53,296 Hugh Potocki was a big man with big appetites. 51 00:07:53,406 --> 00:07:56,432 Loved big cars, big houses, big business. 52 00:07:56,576 --> 00:08:01,809 Divorced twice. He carried two alimonies, one with child support. 53 00:08:01,915 --> 00:08:07,012 Never missed a payment. In fact, he seems to have spoiled his wives and kids. 54 00:08:07,120 --> 00:08:11,682 - I'm missing the point. - It seems he loved big women too. 55 00:08:11,791 --> 00:08:14,123 Considering the evidence and motives, 56 00:08:14,260 --> 00:08:17,457 we can probably rule out his ex-wives as suspects. 57 00:08:17,597 --> 00:08:21,693 Well, considering what I found here today, I'd say I have to agree. 58 00:08:26,439 --> 00:08:31,604 Tissue damage. Massive trauma to the lower intestine and the rectal wall. 59 00:08:31,711 --> 00:08:34,680 Is that from something goin' in or comin' out? 60 00:08:34,781 --> 00:08:38,808 Unfortunately, there's so much damage that it's hard to tell. 61 00:08:39,285 --> 00:08:44,552 I took MRIs, which reveal further shredding throughout the abdomen 62 00:08:44,657 --> 00:08:47,285 and into the stomach area. 63 00:08:49,896 --> 00:08:54,299 India's a major transit point for the golden triangle. 64 00:08:54,401 --> 00:08:58,132 This guy flew in and out of India a half-dozen times over the past 18 months. 65 00:08:58,238 --> 00:09:03,403 Are you suggesting that he's a mule? A courier of heroin or opiates? A drug dealer? 66 00:09:03,510 --> 00:09:08,311 Fills a latex balloon with heroin, swallows it. We've all seen this kind of thing before. 67 00:09:08,415 --> 00:09:11,179 But what if somebody got to him en route, 68 00:09:11,317 --> 00:09:16,311 forcibly extracted the drugs... tearin' it from his stomach? 69 00:09:16,423 --> 00:09:21,019 I'd say that's a good theory, Agent Doggett. Not to mention a graphic one. 70 00:09:21,161 --> 00:09:25,495 But there would have been traces left of drugs in his system. 71 00:09:25,598 --> 00:09:29,329 Nor does it account for the blood loss that this man experienced. 72 00:09:29,436 --> 00:09:33,270 Then we're right back where we started. Nobody knows anything. 73 00:09:33,373 --> 00:09:35,432 Uh, not exactly. 74 00:09:36,109 --> 00:09:40,773 I ran a decay analysis to determine the time of death. 75 00:09:41,448 --> 00:09:46,010 Liver temperature, build-up of gases, extent of rigor - routine stuff. 76 00:09:46,119 --> 00:09:50,180 It's not 100 per cent accurate, but it gives us a range. 77 00:09:50,290 --> 00:09:54,351 - What's the range? - 24 to 36 hours. 78 00:09:56,963 --> 00:09:59,295 Well, that's just wrong. 79 00:09:59,399 --> 00:10:03,733 It would mean that Mr Potocki here would have died before he left Bombay. 80 00:10:03,870 --> 00:10:08,136 No. It would mean that a dead man boarded a plane in India, 81 00:10:08,241 --> 00:10:11,438 changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles 82 00:10:11,544 --> 00:10:15,105 and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman. 83 00:10:15,215 --> 00:10:18,878 In my experience, dead men don't tip, Agent Scully. 84 00:10:18,985 --> 00:10:21,044 I told you to keep an open mind. 85 00:10:37,070 --> 00:10:39,334 - Look what you did to my scooter. - It's mine! 86 00:10:39,439 --> 00:10:42,431 - Yeah, right. - You gonna take it from me? 87 00:10:43,076 --> 00:10:44,976 Hey! 88 00:10:45,078 --> 00:10:48,138 Leave him alone. 89 00:10:48,248 --> 00:10:50,773 What's goin' on here, Quinton? 90 00:10:52,085 --> 00:10:55,646 I know you. Your name's Trevor? 91 00:10:55,755 --> 00:11:00,783 You're in seventh grade, right? Got nothing better to do than pick on sixth graders? 92 00:11:00,927 --> 00:11:02,690 - He ran into me. - Liar! 93 00:11:02,795 --> 00:11:04,660 Enough. 94 00:11:04,764 --> 00:11:07,756 You wanna be a bully? Find somebody your own age. 95 00:11:09,035 --> 00:11:12,266 I'll talk to your father if I have to. 96 00:11:13,039 --> 00:11:15,098 Come on, Quinton. 97 00:11:48,575 --> 00:11:51,066 Yes. Thank you. 98 00:11:51,177 --> 00:11:53,509 Sorry to wake you. 99 00:11:53,646 --> 00:11:55,637 Goodbye. 100 00:11:55,748 --> 00:11:58,148 - Bad connection? - Consulate in New Delhi. 101 00:11:58,251 --> 00:12:04,247 Three weeks ago an American businessman was found dead in his hotel room, Look. 102 00:12:04,357 --> 00:12:09,056 A Mr Albert Brecht of Spokane. The reports were hard to piece together. 103 00:12:09,162 --> 00:12:12,723 The medical records are in Hindi. The death certificate's in Farsi. 104 00:12:12,832 --> 00:12:18,270 And the news accounts are in... I don't know, letters I've never seen before. 105 00:12:19,272 --> 00:12:24,266 But I did get you a translation of Mr Brecht's autopsy results. 106 00:12:27,013 --> 00:12:30,244 Internal trauma. Tearing in the abdomen. 107 00:12:30,350 --> 00:12:34,252 You're the doctor. It sounds like the same MO, doesn't it, Agent Scully? 108 00:12:34,354 --> 00:12:37,221 Look at this. Brecht's passport was a recent issue. 109 00:12:37,357 --> 00:12:40,349 It has his weight at 205 pounds. 110 00:12:40,460 --> 00:12:42,690 Whereas here, an Indian medical examiner 111 00:12:42,795 --> 00:12:47,255 has him listed at 238 pounds just two hours after his death. 112 00:12:47,367 --> 00:12:52,202 Well, if there's one thing people lie about, it's their weight. 113 00:12:52,305 --> 00:12:57,641 That's a pretty big lie. I mean, that's a 33-pound discrepancy. 114 00:12:57,744 --> 00:13:00,804 Well, he was a big man, that's for sure. 115 00:13:01,881 --> 00:13:03,781 Yeah... 116 00:13:03,883 --> 00:13:06,579 As was our DC victim. 117 00:13:08,221 --> 00:13:11,156 All the better for accommodation. 118 00:13:14,327 --> 00:13:16,557 Accommodation? 119 00:13:19,565 --> 00:13:25,162 Well... something has to account for the weight gain, Agent Doggett. 120 00:13:28,007 --> 00:13:31,943 What if whatever it is that killed these men... 121 00:13:33,112 --> 00:13:37,344 entered and exited them of its own free will? 122 00:13:39,786 --> 00:13:42,619 I mean, something small... 123 00:13:43,523 --> 00:13:46,356 with small hands... 124 00:13:46,459 --> 00:13:49,451 living inside the victims as a... 125 00:13:51,864 --> 00:13:54,765 as a stowaway of sorts. 126 00:13:56,636 --> 00:14:01,198 You know I agree that having an open mind is important to crime solving, but... 127 00:14:01,307 --> 00:14:08,042 this theory of yours requires an openness that I'm... I'm just not comfortable with. 128 00:14:08,147 --> 00:14:11,639 I understand, Agent Doggett. 129 00:14:11,784 --> 00:14:14,309 And I can't prove it, 130 00:14:14,454 --> 00:14:20,359 but I bet that if we had weighed Hugh Potocki when he first arrived here from Bombay, 131 00:14:20,460 --> 00:14:23,520 that he would have been 33 pounds heavier than his corpse. 132 00:14:23,629 --> 00:14:29,124 It's a theory, Agent Scully, but to my mind - and pretty much the rest of me - 133 00:14:29,235 --> 00:14:31,635 it... doesn't work. 134 00:14:31,738 --> 00:14:34,639 I appreciate your resistance. 135 00:14:35,475 --> 00:14:38,467 But so far this evidence supports it. 136 00:14:39,145 --> 00:14:41,807 Except one thing. 137 00:14:42,582 --> 00:14:48,817 Even if there was something living inside of Hugh Potocki when he arrived from Bombay, 138 00:14:48,921 --> 00:14:51,981 you said that Mr Potocki was already dead. 139 00:15:23,689 --> 00:15:25,680 Uh, Dad. 140 00:15:25,792 --> 00:15:28,022 Dad? Dad! Dad! Dad! 141 00:15:28,895 --> 00:15:31,193 - Quint, what is it? - There's a man in here. 142 00:15:31,297 --> 00:15:33,788 What? 143 00:15:33,900 --> 00:15:38,462 - What are you talking about? - He was here, Dad. Right over there. 144 00:15:38,571 --> 00:15:41,301 - He had no legs! - Quinton... 145 00:15:44,310 --> 00:15:46,244 Quinton, listen to me. 146 00:15:46,379 --> 00:15:51,578 Things that you imagine, things that you dream, they're not real. 147 00:15:52,585 --> 00:15:57,249 - And what's not real can't hurt you. - But, Dad, it was real. It was. 148 00:15:57,390 --> 00:16:00,325 Quint, there's nobody here. 149 00:16:05,498 --> 00:16:08,490 Try to get some sleep. OK? 150 00:16:46,606 --> 00:16:48,801 Dad? 151 00:17:00,453 --> 00:17:02,478 Dad? 152 00:17:56,442 --> 00:17:59,502 The first dead body I saw, l was 19 and a marine. 153 00:18:00,746 --> 00:18:03,579 This boy... Criminy. 154 00:18:03,683 --> 00:18:05,674 Yeah. 155 00:18:06,852 --> 00:18:10,845 - That's not all he claims he saw. - That's what the cops told me. 156 00:18:10,923 --> 00:18:14,188 That's why I thought we should come down here. 157 00:18:14,260 --> 00:18:18,959 He said he called his dad in because there was something in his room. 158 00:18:19,765 --> 00:18:24,361 I asked him to describe it. He said that it was a munchkin. 159 00:18:26,305 --> 00:18:28,865 That it had no legs. 160 00:18:28,975 --> 00:18:32,809 And that it was keeping itself up with its arms. 161 00:18:35,314 --> 00:18:38,943 That's a pretty good trick, considering what I just found upstairs. 162 00:18:39,051 --> 00:18:44,546 Palm prints in the boy's bedroom. They match the ones we found in Potocki's room. 163 00:18:44,624 --> 00:18:48,617 And that's the good news. It just doesn't serve your theory. 164 00:18:48,728 --> 00:18:51,891 Because this thing didn't get in here in anybody's body. 165 00:18:51,964 --> 00:18:56,298 - It came in through the bedroom window. - How can you be sure? 166 00:18:56,402 --> 00:19:00,736 There was another print on the sill outside the locked window. 167 00:19:00,806 --> 00:19:03,400 Somebody must have closed it after it got in. 168 00:19:03,509 --> 00:19:08,003 Right. Which is exactly what the boy said that his father did. 169 00:19:11,083 --> 00:19:13,813 But it's the father that I have a problem with here. 170 00:19:13,919 --> 00:19:17,753 He had none of the massive haemorrhaging that we found in Mr Potocki. 171 00:19:17,857 --> 00:19:23,591 The coroner's initial report makes it sound like the guy died of a cerebral embolism. 172 00:19:23,696 --> 00:19:28,326 The one salient detail in the external exam are the eyes, 173 00:19:29,702 --> 00:19:33,365 in which all of the blood vessels are broken. 174 00:19:37,043 --> 00:19:39,944 Unless that's just the first stage. 175 00:20:33,899 --> 00:20:36,561 This is Special Agent Dana Scully. 176 00:20:36,669 --> 00:20:42,938 I am a medical doctor about to perform an unauthorized procedure on a body. 177 00:20:43,843 --> 00:20:47,506 The subject is a Caucasian male. 178 00:20:48,614 --> 00:20:52,072 Age... I don't remember at this particular time. 179 00:20:52,184 --> 00:20:55,017 His height is about six feet. 180 00:20:56,922 --> 00:20:59,015 And his weight is... 181 00:21:00,860 --> 00:21:03,693 quite possibly subject to change. 182 00:21:05,030 --> 00:21:09,467 I suppose distension could be due to decomposition gases... 183 00:21:16,876 --> 00:21:19,709 but that seems unlikely. 184 00:23:13,492 --> 00:23:17,394 Reliability is one of the most important parts of your job. 185 00:23:17,997 --> 00:23:21,899 We were very worried when you didn't show up this morning. 186 00:24:18,390 --> 00:24:24,818 They're called fakir, ascetic masters bound to acts of self-torture to attain enlightenment. 187 00:24:26,231 --> 00:24:30,565 We shot this video when I was travelin' through India in the '70s. 188 00:24:30,669 --> 00:24:33,797 Oh, man, look at my hair back then. 189 00:24:34,340 --> 00:24:37,400 Agent Mulder consulted with Dr Burks on occasion. 190 00:24:37,509 --> 00:24:40,410 I admit that I've been sceptical of him in the past, 191 00:24:40,479 --> 00:24:42,743 but he does have certain insights. 192 00:24:42,848 --> 00:24:44,975 Well, we could use some insights. 193 00:24:45,084 --> 00:24:47,484 Uh, well, I'm embarrassed to admit, 194 00:24:47,586 --> 00:24:51,147 but I'm not sure I know what the heck's goin' on here. 195 00:24:51,256 --> 00:24:54,487 These ascetic masters... they have abilities? 196 00:24:54,593 --> 00:24:58,586 Absolutely. And abilities similar to those you told me about on the phone 197 00:24:58,664 --> 00:25:02,259 have been ascribed to what are known as siddhi mystics. 198 00:25:02,368 --> 00:25:08,432 The siddhi are a very mysterious and particularly powerful order of fakirs. 199 00:25:08,507 --> 00:25:13,103 These siddhi, they pass on their secret practices from father to son, 200 00:25:13,178 --> 00:25:16,170 gaining occult powers with each generation. 201 00:25:16,281 --> 00:25:19,182 - What kind of powers? - Powers of the mind. 202 00:25:19,284 --> 00:25:21,775 Powers that help them manipulate reality. 203 00:25:21,887 --> 00:25:25,687 Powers that allow them to become invisible or tiny as an atom. 204 00:25:25,791 --> 00:25:30,626 Well, I hope they're tiny - where whoever it is is goin'. 205 00:25:32,698 --> 00:25:38,694 Chuck... could one of these siddhi mystics make you believe that he vanished in a room 206 00:25:38,804 --> 00:25:41,364 when in fact he's standing right in front of you? 207 00:25:41,473 --> 00:25:44,806 Totally. Or disguise themselves, 208 00:25:44,877 --> 00:25:48,472 appearing in front of you as, well, virtually anyone. 209 00:25:50,249 --> 00:25:53,707 I'm sorry, Dr Burks, you're... you're a professor of what? 210 00:25:53,819 --> 00:25:58,051 I run the Advanced Digital Imaging Lab at the University of Maryland. 211 00:25:58,157 --> 00:26:00,057 And... I dabble. 212 00:26:00,159 --> 00:26:02,150 You dabble? 213 00:26:05,064 --> 00:26:09,262 Well, this has been... insightful. 214 00:26:12,271 --> 00:26:16,332 - Doesn't surprise me. - What? 215 00:26:16,442 --> 00:26:20,572 It's hard to believe in something when you can't understand it. 216 00:26:27,619 --> 00:26:30,417 - Get outta here! - Just... let me talk to you. 217 00:26:30,522 --> 00:26:32,513 - Let me alone! - I wanna say I'm sorry. 218 00:26:32,624 --> 00:26:36,025 - No, you're not! - No, lam. Would you just listen? 219 00:26:40,866 --> 00:26:43,096 I'm... sorry about your dad. 220 00:26:50,542 --> 00:26:53,705 I... I think I know who did it. 221 00:27:19,404 --> 00:27:21,304 Agent Scully? 222 00:27:21,406 --> 00:27:25,740 Chuck. Thank you for coming down here again. 223 00:27:25,811 --> 00:27:28,678 Not at all. I was just a little curious. 224 00:27:28,780 --> 00:27:32,443 I mean, it's always Mulder who'd been doing all the calling and... 225 00:27:32,584 --> 00:27:36,418 This, uh... this case. I'm just... 226 00:27:37,256 --> 00:27:40,919 I'm trying to see it the way that Mulder would, and... 227 00:27:41,927 --> 00:27:44,088 - Please, have a seat. - Of course. 228 00:27:44,163 --> 00:27:46,791 So, what seems to be the problem? 229 00:27:49,434 --> 00:27:55,134 You described these siddhi mystics as being religious men. 230 00:27:55,274 --> 00:27:59,711 Extremely. They believe their powers derive directly from the divine. 231 00:27:59,811 --> 00:28:05,272 So, presumably, using those powers for murder would be in opposition of that? 232 00:28:05,350 --> 00:28:10,151 Worse. It would violate the very foundation of ascetic life. 233 00:28:10,289 --> 00:28:13,281 It would endanger their eternal soul. 234 00:28:14,459 --> 00:28:17,826 Which got me thinking that, uh... 235 00:28:17,963 --> 00:28:22,400 if these siddhi hold so fast to their orthodoxy, 236 00:28:22,501 --> 00:28:27,336 then what would cause them to break their faith? 237 00:28:27,806 --> 00:28:30,673 - I don't know. - Something human. 238 00:28:32,678 --> 00:28:34,737 Revenge? 239 00:28:34,846 --> 00:28:37,007 Maybe. 240 00:28:38,183 --> 00:28:45,248 This is an American chemical plant in a village in India called Vishi. 241 00:28:45,357 --> 00:28:49,259 It's just outside of Mumbai, which is better known to us as Bombay. 242 00:28:49,361 --> 00:28:52,660 About six months ago the plant inadvertently released 243 00:28:52,731 --> 00:28:56,667 a small cloud of methyl isocyanate gas. 244 00:28:57,903 --> 00:29:02,499 118 of Vishi's mostly indigenous population were killed. 245 00:29:03,175 --> 00:29:05,609 But it wasn't very well reported over here. 246 00:29:05,711 --> 00:29:10,239 I spent all night cross-checking the victims of the disaster. 247 00:29:10,349 --> 00:29:14,513 And one... finally caught my attention. 248 00:29:15,254 --> 00:29:17,745 Now, it's... Oh, here. 249 00:29:17,856 --> 00:29:20,120 It's an 11-year-old boy... 250 00:29:20,225 --> 00:29:25,185 whose father is described as being a holy man of the Chamar caste. 251 00:29:25,264 --> 00:29:27,630 The beggar caste. 252 00:29:27,733 --> 00:29:32,136 Fakirs and mystics are... well, often of low birth. 253 00:29:32,237 --> 00:29:37,072 Do you think that this boy's father could be a siddhi mystic like you described? 254 00:29:37,209 --> 00:29:42,875 He could be. But if he's out for revenge, then why is he killing the people that he's killing? 257 00:30:21,119 --> 00:30:23,747 Ohh! What's the matter with you? 258 00:30:25,457 --> 00:30:26,924 Nothing. 259 00:30:26,992 --> 00:30:31,452 Trevor! Where are you going? Dinners on the table. 260 00:30:34,633 --> 00:30:36,931 Trevor? 261 00:30:38,103 --> 00:30:40,128 Trevor, dinner! 262 00:30:42,441 --> 00:30:44,432 Trevor! 263 00:30:49,614 --> 00:30:50,808 Trevor! 264 00:31:20,846 --> 00:31:22,973 Excuse me. 265 00:31:35,827 --> 00:31:39,058 She came out to call her son in for dinner. 266 00:31:40,499 --> 00:31:42,729 That's all we know. 267 00:31:42,834 --> 00:31:45,496 What are we doin' here? Cos I'm not sure. 268 00:31:45,570 --> 00:31:48,562 What are we doing? 269 00:31:48,673 --> 00:31:54,441 A woman died of mysterious circumstances not three blocks away from a previous victim. 270 00:31:54,546 --> 00:31:57,709 External signs are a direct match. 271 00:31:59,184 --> 00:32:02,415 - That woman's eyes. - I saw her eyes. 272 00:32:02,521 --> 00:32:06,787 But dollars to doughnuts, there wasn't anything that crawled up inside her. 273 00:32:06,892 --> 00:32:09,053 I think we're reachin' here. 274 00:32:09,194 --> 00:32:12,595 Maybe you're seein' things that you wanna see. 275 00:32:12,697 --> 00:32:17,430 - Are you questioning my integrity? - No, I'm questionin' the whole damn case. 276 00:32:17,536 --> 00:32:21,233 From your so-called expert, to the evidence you've chosen to ignore, 277 00:32:21,373 --> 00:32:25,070 to the fact that your approach has got us no closer to a pattern or a motive 278 00:32:25,210 --> 00:32:28,373 or even catchin' this killer than we were when we started. 279 00:32:28,447 --> 00:32:30,711 I asked you to keep an open mind. 280 00:32:30,782 --> 00:32:36,049 Yeah, well, I try to keep an open mind, but it tends to shut my eyes. 281 00:32:36,121 --> 00:32:38,885 There is something here, Agent Doggett. 282 00:32:39,891 --> 00:32:42,553 And I'll admit that it's hard to accept. 283 00:32:43,395 --> 00:32:48,560 But there is a motive and there is a pattern and there is a reason. 284 00:32:49,901 --> 00:32:52,563 And we will see it. 285 00:32:52,637 --> 00:32:54,730 But not working like this. 286 00:32:55,407 --> 00:32:57,432 Yeah, well... 287 00:32:58,443 --> 00:33:00,911 I hope somebody sees it. 288 00:33:11,790 --> 00:33:13,781 Trevor? 289 00:33:15,160 --> 00:33:18,687 - Trevor, I'm Dana Scully... - What happened? 290 00:33:18,797 --> 00:33:22,324 - Your father's in the house. I'm gonna take... - Where's my mom? 291 00:33:22,434 --> 00:33:25,028 Trevor... 292 00:33:25,136 --> 00:33:27,764 He was here. 293 00:33:27,839 --> 00:33:29,932 The little man. 294 00:33:30,008 --> 00:33:33,774 I... I saw him. He... he followed me. 295 00:33:56,167 --> 00:33:59,295 Agent Doggett? Where is he? 296 00:33:59,371 --> 00:34:01,362 Is that him? 297 00:34:01,473 --> 00:34:05,136 If you mean the janitor, yeah, that's him, right in there. 298 00:34:05,210 --> 00:34:08,179 Agent Scully called and said that... 299 00:34:09,347 --> 00:34:13,181 you had arrested what might be an honest-to-goodness siddhi mystic. 300 00:34:13,251 --> 00:34:15,412 Agent Scully jumped the gun on that one. 301 00:34:15,520 --> 00:34:20,685 The only thing extraordinary about this man is he doesn't speak, to anyone. 302 00:34:20,759 --> 00:34:22,750 Where is Agent Scully? 303 00:34:22,861 --> 00:34:26,729 She left, after four hours of attempting to interrogate this guy. 304 00:34:26,831 --> 00:34:30,665 Unless he jumps up and does something mystical in the next ten minutes, 305 00:34:30,735 --> 00:34:32,999 we're releasin' him. 306 00:34:35,707 --> 00:34:38,335 - What are you doin'? - The man sitting there... 307 00:34:38,410 --> 00:34:41,402 may not be the man sitting there. 308 00:34:43,381 --> 00:34:45,747 No one may be there at all, in fact. 309 00:34:46,551 --> 00:34:50,180 Not in the next ten minutes, there ain't. 310 00:34:52,557 --> 00:34:54,616 Oh, wow. 311 00:34:55,860 --> 00:34:58,021 Agent Doggett? 312 00:34:59,431 --> 00:35:02,400 You gotta take a look at this. 313 00:35:21,653 --> 00:35:24,986 Come on. It’s a trick. 314 00:35:25,090 --> 00:35:27,923 Yeah... but not of the camera. 315 00:35:35,667 --> 00:35:39,831 Wait, if... if he's not there... 316 00:35:39,938 --> 00:35:42,600 He could be anywhere. 317 00:35:49,948 --> 00:35:52,849 - Yes? - Sir, lam so sorry to bother you again. 318 00:35:52,951 --> 00:35:57,411 - I know this has been a terrible ordeal. - Yes. What is it you need? 319 00:35:57,489 --> 00:36:00,856 I need to speak with your son Trevor again. 320 00:36:00,959 --> 00:36:03,120 Is this about his mother? 321 00:36:03,194 --> 00:36:06,186 Well, Trevor told me that he saw a man. 322 00:36:06,297 --> 00:36:11,325 There's just something that doesn't quite add up, and I need to be certain. 323 00:36:12,837 --> 00:36:15,499 Thank you. 324 00:36:15,607 --> 00:36:17,199 Scully. 325 00:36:17,308 --> 00:36:21,210 I think you ought to get back here, Agent Scully. There's somethin'... 326 00:36:21,312 --> 00:36:26,011 - What? - The janitor, he's here but he's not. 327 00:36:26,117 --> 00:36:28,210 I can't... I can't explain it. 328 00:36:28,319 --> 00:36:31,516 - Trevor's not in his room. - Just hang on one second. 329 00:36:31,623 --> 00:36:35,855 Agent Doggett, what do you mean, he's not there? 330 00:36:40,031 --> 00:36:42,556 - Who's that? - Hello? 331 00:36:48,339 --> 00:36:50,500 Mr Burrard. 332 00:36:50,575 --> 00:36:55,137 I thought you... Well, I didn't expect to see you back at work. 333 00:37:03,655 --> 00:37:07,318 This is the agent who picked him up before. 334 00:37:07,392 --> 00:37:10,259 Can you make this call? 335 00:37:19,604 --> 00:37:22,334 Here he comes. 336 00:37:55,907 --> 00:37:58,899 Trevor? Are you there? 337 00:38:45,857 --> 00:38:48,325 - Get out of there! - The windows are locked. 338 00:38:48,426 --> 00:38:50,485 Break 'em, OK? 339 00:39:15,620 --> 00:39:17,645 I'll get help. 340 00:39:28,132 --> 00:39:30,862 - Oh, thank God. - Do something! 341 00:39:32,670 --> 00:39:35,366 Quinton, what's the matter? 342 00:39:38,877 --> 00:39:42,472 It's him! It's the little man! 343 00:39:42,547 --> 00:39:45,539 Who? Trevor? 344 00:39:45,650 --> 00:39:49,586 All right, now, you boys, you just stop playing around. 345 00:39:49,687 --> 00:39:51,746 OK, don't move. 346 00:39:53,591 --> 00:39:56,856 - Stay where you are. - Wait, what are you doing? 347 00:39:56,928 --> 00:39:59,192 Stop him! Shoot him! 348 00:40:03,701 --> 00:40:05,191 I can't. 349 00:40:18,616 --> 00:40:21,915 - Oh, my God. - What is it? What happened? 350 00:40:22,020 --> 00:40:24,079 Agent Scully? 351 00:40:25,623 --> 00:40:27,614 Scully? 352 00:41:22,447 --> 00:41:25,143 You gonna be OK, Agent Scully? 353 00:41:26,184 --> 00:41:30,143 I got a drift of what happened in there... to you. 354 00:41:31,022 --> 00:41:33,115 I mean, sorta. 355 00:41:41,632 --> 00:41:44,328 I shot a young boy. 356 00:41:47,505 --> 00:41:50,531 The good news is, you're wrong. 357 00:41:52,944 --> 00:41:55,640 But it's what I saw. 358 00:41:57,215 --> 00:41:59,945 With my eyes, anyway. 359 00:42:01,819 --> 00:42:05,778 Do you know what it's like not to be able to trust your own eyes? 360 00:42:07,992 --> 00:42:10,893 Then why'd you shoot him? 361 00:42:22,673 --> 00:42:25,574 Because it's what the boy saw. 362 00:42:28,746 --> 00:42:31,647 And in an instant... 363 00:42:32,683 --> 00:42:37,643 I realized that it's what Mulder would have seen, or understood. 364 00:42:38,656 --> 00:42:41,989 Because that's just how he came at things - 365 00:42:42,060 --> 00:42:45,154 without judgment and without prejudice, 366 00:42:45,229 --> 00:42:49,427 and with an open mind that I am just not capable of. 367 00:42:57,675 --> 00:43:00,906 It's been a long night. 368 00:43:01,012 --> 00:43:03,913 Give yourself a break. 369 00:43:05,416 --> 00:43:08,681 This whole thing didn't make any sense. 370 00:43:10,521 --> 00:43:12,580 No. 371 00:43:13,724 --> 00:43:15,783 It did. 372 00:43:18,763 --> 00:43:21,459 In some way, it did. 373 00:43:34,545 --> 00:43:36,137 No, thanks. 374 00:44:27,131 --> 00:44:28,860 I made this! 29175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.