All language subtitles for The.X-Files.S08E09.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:08,464 It's just senseless. A man so young as Ray. 2 00:00:10,277 --> 00:00:12,939 It's God's cruel trick, Nora. 3 00:00:13,046 --> 00:00:17,142 Don't go blaming God, Curt. You and I know what killed Ray. 4 00:00:17,284 --> 00:00:21,152 Well, we don't know anything for sure. 5 00:00:21,288 --> 00:00:24,655 How does a 41-year-old man just... 6 00:00:24,725 --> 00:00:26,693 wither away and die? 7 00:00:26,793 --> 00:00:31,389 If any of us knew that, we'd have done somethin’ about it. 8 00:00:32,332 --> 00:00:35,130 Maybe it was just his time. 9 00:00:35,202 --> 00:00:39,036 He was a young man when he went over, Curt. 10 00:00:39,139 --> 00:00:43,473 - Ray got sick because he fought in the Gulf. - Now, don't go there, Nora. 11 00:00:43,544 --> 00:00:46,308 You just make it worse. The doctors never said... 12 00:00:46,413 --> 00:00:49,246 They never said! That's right. 13 00:00:51,151 --> 00:00:54,643 My husband's dead, and no one knows why. 14 00:00:54,721 --> 00:00:57,690 Maybe I have to find out myself. 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,590 They're gonna pay for Rays death, whoever’s to blame. 16 00:01:03,697 --> 00:01:07,098 No one's to blame. You're just upset. 17 00:01:08,101 --> 00:01:12,765 - You need a good night's sleep. - I don't wanna sleep, I just... 18 00:01:15,275 --> 00:01:17,675 You just want Ray back. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,372 We all do. 20 00:01:21,014 --> 00:01:24,450 Get some rest. I'll see you tomorrow, OK? 21 00:02:44,865 --> 00:02:46,093 Ray? 22 00:03:57,170 --> 00:04:00,401 The car's registered to a Curtis Delario, local address. 23 00:04:00,507 --> 00:04:02,941 So far he's been unreachable. 24 00:04:03,043 --> 00:04:07,673 It's highly unlikely that wherever he is, he feels like picking up the phone. 25 00:04:07,781 --> 00:04:12,775 Muncie PD ran some calculations. Based on distance traveled and length of skid marks, 26 00:04:12,886 --> 00:04:18,051 the car was going at least 40 when it impacted the object, which, according to their math, 27 00:04:18,125 --> 00:04:23,085 would require something 4300 times the density of steel to cause this damage. 28 00:04:23,196 --> 00:04:25,289 Hm. 29 00:04:25,398 --> 00:04:27,764 It's interesting, isn't it? 30 00:04:27,868 --> 00:04:30,701 I mean, uh, in light of the evidence. 31 00:04:50,724 --> 00:04:55,093 From their size and shape, these look like men's shoes. 32 00:04:55,228 --> 00:04:59,961 I hope you're not suggesting that what this car hit was a man, because there's no way. 33 00:05:00,066 --> 00:05:03,797 Well, these impressions in the asphalt look pretty fresh to me. 34 00:05:03,904 --> 00:05:08,170 I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, 35 00:05:08,275 --> 00:05:11,642 he'd be splattered, and there's just no evidence of that. 36 00:05:11,745 --> 00:05:15,408 You're right. Which is suspicious in and of itself. 37 00:05:15,515 --> 00:05:21,613 This car definitely hit something, and the only evidence that we have are these two prints. 38 00:05:26,092 --> 00:05:30,961 I hate to ruin your beautiful theory with ugly facts, but stop to examine the incident. 39 00:05:31,097 --> 00:05:34,032 If a man were standing here, the driver would have stopped. 40 00:05:34,134 --> 00:05:36,193 It looks like he tried to. 41 00:05:36,303 --> 00:05:40,364 If a man were in the middle of the road with a car coming, wouldn't he try to move? 42 00:05:40,507 --> 00:05:42,975 Unless he wanted to stop the car. 43 00:05:43,109 --> 00:05:46,670 Yes, but if nothing less than a block of steel could stop this car, 44 00:05:46,780 --> 00:05:51,183 then, ipso facto, it could not have been a man standing in the street last night. 45 00:05:51,551 --> 00:05:54,213 Or certainly no ordinary man. 46 00:05:58,725 --> 00:06:02,388 Just tell me what happened! Where is he? Where...? 47 00:06:02,529 --> 00:06:04,793 Excuse me, ma'am. 48 00:06:04,898 --> 00:06:07,128 John Doggett with the FBI. 49 00:06:07,200 --> 00:06:10,533 - You know about this? - What happened? Where is he? 50 00:06:10,637 --> 00:06:14,334 - Curtis Delario, you know him? - He was a friend of my husband's. 51 00:06:14,407 --> 00:06:18,173 - They worked at the salvage yard. - I want you to calm down, Mrs...? 52 00:06:18,311 --> 00:06:22,042 Pearce. How am I supposed to calm down? Finding this now, it... 53 00:06:22,148 --> 00:06:25,584 - We're not even sure he was driving the car. - He was. 54 00:06:25,685 --> 00:06:28,483 He came over after my husband's funeral, then he left... 55 00:06:28,588 --> 00:06:30,749 Agent Doggett! 56 00:06:42,769 --> 00:06:45,329 Meet Curtis Delario. 57 00:06:47,340 --> 00:06:50,935 I guess he won't be much help clearing any of this up. 58 00:07:02,355 --> 00:07:04,585 I think I got some answers. 59 00:07:04,691 --> 00:07:09,424 So do I. It wasn't the crash that killed Curtis Delario. 60 00:07:09,529 --> 00:07:13,260 He was badly injured, but he was clearly still alive 61 00:07:13,366 --> 00:07:17,735 when his body was pulled through the car's windshield. 62 00:07:17,804 --> 00:07:18,930 Pulled? 63 00:07:19,039 --> 00:07:24,136 Yeah. These five deep puncture marks match five fingers of one hand. 64 00:07:24,244 --> 00:07:28,374 - You mean someone reached right in and...? - Like a bowling ball. 65 00:07:28,448 --> 00:07:32,976 - That seems humanly impossible. - Certainly for any ordinary man. 66 00:07:34,988 --> 00:07:42,053 From the evidence I've gathered, the man that did this is actually less than ordinary. 67 00:07:43,063 --> 00:07:47,500 I was able to reconstruct a section of the windshield and lift a print from the glass. 68 00:07:47,634 --> 00:07:50,967 - Whose? - Raymond Aloysius Pearce. 69 00:07:51,071 --> 00:07:55,303 Husband of Nora Pearce, woman I spoke with at the accident site. 70 00:07:55,408 --> 00:07:58,172 Her recently deceased husband. 71 00:07:59,179 --> 00:08:02,979 Well, if he was recently deceased, then it must have been an old print. 72 00:08:03,083 --> 00:08:09,113 Well, what you would think, except along with the print, there was evidence of fresh blood. 73 00:08:09,255 --> 00:08:12,247 And it belongs to Ray Pearce too. 74 00:09:34,340 --> 00:09:35,773 Mrs Pearce. 75 00:09:35,875 --> 00:09:41,074 Agent Doggett again. Sorry to bother you, but there are some things I need to go over. 76 00:09:41,181 --> 00:09:44,378 - Everything all right, Nora? - He's with the FBI. 77 00:09:44,517 --> 00:09:50,012 This is Harry Odell. He runs the salvage yard where Ray and Curt worked. 78 00:09:50,090 --> 00:09:52,285 May I come in? 79 00:09:57,363 --> 00:09:59,888 Agent Doggett, I don't understand. 80 00:09:59,966 --> 00:10:05,233 Before, you were talking about Curt. Now you wanna talk about Ray? 81 00:10:05,371 --> 00:10:07,862 What was their relationship, Mrs Pearce, 82 00:10:07,941 --> 00:10:10,808 your husband and Curtis Delario - outside of work? 83 00:10:10,910 --> 00:10:15,938 I know what their relationship is now. They're both dead. 84 00:10:16,049 --> 00:10:21,043 Your husband's medical record says that he died after a long, debilitating illness? 85 00:10:21,121 --> 00:10:23,589 Gulf War syndrome. 86 00:10:23,656 --> 00:10:29,117 No one will cop to that, but I aim to prove it... put the blame where it belongs. 87 00:10:29,229 --> 00:10:33,723 I'm having trouble proving something myself, Mrs Pearce. 88 00:10:33,833 --> 00:10:38,634 You signed a form to have your husband cremated, but it appears it never happened. 89 00:10:38,738 --> 00:10:41,332 What do you mean? 90 00:10:41,441 --> 00:10:44,808 They gave me the ashes. They were at the funeral. 91 00:10:44,911 --> 00:10:48,972 I can't find a record of Ray's body ever even being at the crematorium. 92 00:10:49,082 --> 00:10:53,849 Oh, for cryin' out loud. Hasn't this woman grieved enough? 93 00:10:53,953 --> 00:10:59,152 Let me get to the point, Mrs Pearce. Is it possible your husband is still alive? 94 00:10:59,259 --> 00:11:01,625 Still alive? 95 00:11:01,694 --> 00:11:05,460 - Is this a joke? - Because we have evidence to suggest 96 00:11:05,598 --> 00:11:10,831 that maybe your husband was involved in the death of Curtis Delario. 97 00:11:10,937 --> 00:11:12,871 Are you saying Ray faked his death? 98 00:11:12,972 --> 00:11:17,602 We found Ray's blood and fingerprints on Curt's car. 99 00:11:20,113 --> 00:11:23,105 I watched him die. 100 00:11:23,216 --> 00:11:27,448 I nursed him when he was sick, when he couldn't eat, 101 00:11:27,520 --> 00:11:33,516 What you're saying is impossible. He couldn't even walk or... lift his head at the end. 102 00:11:37,630 --> 00:11:39,894 Ray Pearoe worked for me nine years. 103 00:11:39,999 --> 00:11:44,060 He was a good man. He never raised a hand to anyone. 104 00:12:09,829 --> 00:12:12,491 Hey. How you doin'? 105 00:12:13,766 --> 00:12:16,997 Ray, right? They said you're new. 106 00:12:18,271 --> 00:12:20,262 Rough night? 107 00:12:21,674 --> 00:12:25,110 You're, uh... you're eating the tinfoil on the... 108 00:12:31,884 --> 00:12:34,910 My name's Larina. I help out around here. 109 00:12:35,021 --> 00:12:38,013 You might have some questions about how it all works. 110 00:12:38,091 --> 00:12:41,458 I don't know. It's pretty basic. 111 00:12:45,031 --> 00:12:47,124 Look, um... 112 00:12:48,067 --> 00:12:51,525 I've been down the road and back a few times and... 113 00:12:51,638 --> 00:12:54,436 I just wanna say... 114 00:12:54,540 --> 00:12:56,906 you're not alone, Ray. 115 00:12:57,410 --> 00:13:03,713 I mean, I... I've been where you've been and... and sometimes it can help. 116 00:13:04,817 --> 00:13:06,648 You know? 117 00:13:06,753 --> 00:13:09,381 Sometimes it's good to just talk. 118 00:13:10,390 --> 00:13:12,620 Make a connection. 119 00:13:12,725 --> 00:13:16,058 You know what I'm sayin', Ray? 120 00:13:17,063 --> 00:13:20,658 So if there's anything I can do for you, you know... 121 00:13:20,767 --> 00:13:23,497 You can leave me alone. 122 00:13:26,072 --> 00:13:27,403 OK. 123 00:14:38,845 --> 00:14:41,040 God Almighty. 124 00:14:42,815 --> 00:14:43,975 Ray. 125 00:14:44,050 --> 00:14:46,348 It's true. 126 00:14:49,655 --> 00:14:52,749 Oh, you got everybody wonderin', man. 127 00:14:52,859 --> 00:14:57,853 And they're lookin' for you. They blame you for killing Curt. 128 00:14:57,997 --> 00:15:01,194 Now, me and Curt, we‘re your friends. 129 00:15:01,267 --> 00:15:05,226 You can't blame this on us. You gotta believe me, it wasn't us. 130 00:15:05,338 --> 00:15:09,570 Well, I can show you. It's right here, Ray. It wasn't me. 131 00:15:12,578 --> 00:15:16,014 This time... you stay dead. 132 00:16:29,088 --> 00:16:30,521 Scully. 133 00:16:30,623 --> 00:16:34,354 Did you find anything to go along with those holes in Curt Delario's head? 134 00:16:34,460 --> 00:16:37,486 Paint on his hands and nails? 135 00:16:37,597 --> 00:16:40,361 - Paint? - Blue paint, specifically. 136 00:16:40,466 --> 00:16:42,627 Hang on. 137 00:16:47,707 --> 00:16:51,165 Uh... no. Is it significant? 138 00:16:51,277 --> 00:16:54,769 I don't know. But Harry was a busy boy last night. 139 00:16:54,847 --> 00:16:57,509 He must've left Nora Pearce's right after I saw him, 140 00:16:57,617 --> 00:17:00,814 right after he'd learned that Ray Pearce might still be alive. 141 00:17:00,887 --> 00:17:02,115 To do what? 142 00:17:02,221 --> 00:17:06,954 It's pretty clear he was in his office shredding papers when he was surprised by someone. 143 00:17:07,126 --> 00:17:11,654 - And you think it was Ray? - Well... somebody took a blast. 144 00:17:11,731 --> 00:17:15,394 There's blood all over the doors, trailing down the stairs. 145 00:17:15,501 --> 00:17:19,699 - Massive blood loss. - But the man with the gun is dead. 146 00:17:19,805 --> 00:17:23,070 I saw guys take hits in the war that kept right on fighting, 147 00:17:23,175 --> 00:17:26,474 holding their insides in their hands. It's not impossible. 148 00:17:26,546 --> 00:17:29,982 But to do this to a man's head after taking two barrels of buckshot... 149 00:17:30,049 --> 00:17:32,381 Or being hit by a car. 150 00:17:32,485 --> 00:17:35,977 I don't see how a man could possibly do this. 151 00:17:36,055 --> 00:17:38,751 Well, maybe the question's not how, but why. 152 00:17:38,858 --> 00:17:44,353 I mean, if Ray Pearoe did indeed kill this man... what would be his reason? 153 00:17:44,497 --> 00:17:47,989 I’m not sure... but I know where to start lookin'. 154 00:18:43,255 --> 00:18:45,416 Hello? 155 00:18:51,063 --> 00:18:52,894 Ray? 156 00:19:06,145 --> 00:19:08,636 Ray... You OK? 157 00:19:14,086 --> 00:19:17,453 Somebody saw you come in with blood on you. 158 00:19:18,691 --> 00:19:21,319 I can see it on your clothes. 159 00:19:24,196 --> 00:19:26,357 Look, Ray... 160 00:19:27,133 --> 00:19:31,593 I know it never does anybody any good getting the cops involved, OK? 161 00:19:31,704 --> 00:19:34,298 Look, I've been there, man. 162 00:19:34,373 --> 00:19:38,366 I know what it's like to feel dark and alone. 163 00:19:39,812 --> 00:19:42,610 I can get a doctor for you. 164 00:19:42,682 --> 00:19:45,776 Get out. 165 00:19:49,789 --> 00:19:52,019 Get out. 166 00:19:52,558 --> 00:19:54,389 OK. 167 00:19:56,362 --> 00:19:58,125 OK. 168 00:20:02,501 --> 00:20:08,371 They're called "smart metals". The idea is to one day build things that are indestructible. 169 00:20:08,474 --> 00:20:12,467 Cars, equipment, built of alloys with molecular memory. 170 00:20:12,545 --> 00:20:15,981 If damaged, they'd rebuild into their original forms. 171 00:20:16,048 --> 00:20:18,209 All by themselves? 172 00:20:19,218 --> 00:20:23,552 - That's amazing. - And right now, a metallurgist's pipe dream. 173 00:20:23,656 --> 00:20:27,251 But beside the point of your visit, I would imagine. 174 00:20:27,359 --> 00:20:33,264 Well, you tell me. I found a document at a crime scene listing Chamber Technologies. 175 00:20:33,365 --> 00:20:37,927 An employee number on the document was assigned to a Dr David Clifton. 176 00:20:38,037 --> 00:20:40,733 Dr Clifton’s no longer here. 177 00:20:41,741 --> 00:20:45,575 - What happened to him? - He left the company. 178 00:20:45,678 --> 00:20:48,738 I'm actually his successor in this department. 179 00:20:48,848 --> 00:20:53,683 Do you deal with a man named Harry Odell or a business called Southside Salvage? 180 00:20:53,786 --> 00:20:56,914 No, I don't deal with materials. Nor did Dr Clifton. 181 00:20:57,022 --> 00:20:59,786 Our work here is all theoretical. 182 00:20:59,892 --> 00:21:03,225 We have an environmental manager in charge of waste management, 183 00:21:03,295 --> 00:21:09,097 but disposal is done at TSD facilities, definitely not city salvage yards. 184 00:21:09,235 --> 00:21:13,262 - Thanks for your time, Doctor... - Puvogel. German, no h. 185 00:21:13,372 --> 00:21:17,604 - You need me to spell it for you? - No, no. That's quite all right. 186 00:21:17,710 --> 00:21:19,405 Thanks. 187 00:21:26,252 --> 00:21:29,710 - Scully. - Hey. It’s Agent Doggett. 188 00:21:29,822 --> 00:21:33,223 - I'm at Chamber Technologies. - Did you find Dr Clifton? 189 00:21:33,292 --> 00:21:37,820 He's left the company, but his successor says his work was entirely conceptual. 190 00:21:37,930 --> 00:21:41,730 - Everything's done on computers. - What kind of conceptual work? 191 00:21:41,834 --> 00:21:44,564 Thing called smart metals. It's pretty incredible. 192 00:21:44,670 --> 00:21:48,265 Metal alloys designed to rebuild themselves. 193 00:21:48,340 --> 00:21:50,467 I wonder. 194 00:21:50,576 --> 00:21:55,138 As it happens, Ray Pearce's illness is pretty incredible, too. 195 00:21:55,247 --> 00:21:57,772 I’ve reviewed Ray's medical records from the VA. 196 00:21:57,917 --> 00:22:01,648 What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind. 197 00:22:01,754 --> 00:22:08,091 His entire cellular makeup was affected by exposure to a non-identifiable contaminant. 198 00:22:08,160 --> 00:22:09,923 A metal. 199 00:22:10,095 --> 00:22:13,997 What are you sayin'? Ray Pearce has become some kind of metal man? 200 00:22:14,099 --> 00:22:17,159 That only happens in the movies, Agent Scully. 201 00:22:17,269 --> 00:22:19,794 Does it, Agent Doggett? 202 00:22:19,872 --> 00:22:24,536 Tell you what. I'll press this guy here a little more on the issue. 203 00:22:24,643 --> 00:22:30,138 Maybe there's a reason why he's not being perfectly forthcoming. 204 00:22:40,159 --> 00:22:43,856 Police are seeking clues in last night's bloody robbery and murder 205 00:22:43,963 --> 00:22:46,295 at Muncie's Southside Salvage. 206 00:22:46,365 --> 00:22:50,802 Workmen found the body of 53-year-old Harry Odell outside his office 207 00:22:50,870 --> 00:22:53,703 at approximately 7.30 this morning. 208 00:22:53,806 --> 00:22:57,674 Detectives have refused to comment on the cause of death pending an autopsy, 209 00:22:57,810 --> 00:23:02,144 but sources close to the case describe this as a vicious and grisly attack. 210 00:23:02,214 --> 00:23:06,207 Robbery appears to be the motive behind this... 211 00:23:10,022 --> 00:23:13,856 - Operator 525. What city, please? - Muncie. 212 00:23:13,926 --> 00:23:15,985 Number for a Raymond Pearce. 213 00:23:24,169 --> 00:23:26,228 - Sorry I'm late. - It's all right. 214 00:23:26,338 --> 00:23:29,000 I just got the blood test back on Ray Pearce, 215 00:23:29,074 --> 00:23:32,566 and it was indeed the same Ray Pearce pronounced dead three days ago. 216 00:23:32,678 --> 00:23:37,240 But that's not all. By all medical standards, he should still be dead. 217 00:23:37,349 --> 00:23:42,343 His blood has enough metal alloy in it to poison an elephant. 218 00:23:42,421 --> 00:23:45,447 Except that he's still a man, and he'll act and think like one 219 00:23:45,557 --> 00:23:47,957 even if he is more powerful than a locomotive. 220 00:23:48,060 --> 00:23:51,120 But then the question is, why kill his friends? 221 00:23:51,230 --> 00:23:55,724 I mean, if he was wronged somehow, wouldn't he go to them for solace? 222 00:23:55,868 --> 00:23:58,860 - I mean, to his wife, at least? - That's why I was late. 223 00:23:58,938 --> 00:24:03,773 I asked myself that same question. Ray was an outpatient at the VA. 224 00:24:03,876 --> 00:24:07,937 He had a history of substance abuse. Did some time for a couple of DUIs. 225 00:24:08,047 --> 00:24:10,811 - This was ten years ago. - Cleaned up his act. 226 00:24:10,916 --> 00:24:14,943 He met Nora and married her in '91, checked into a rehab and got straight. 227 00:24:15,054 --> 00:24:19,957 This was a guy to root for, that overcame adversity and made a life for himself. 228 00:24:20,059 --> 00:24:24,621 - Until three days ago. - I've busted a lot of killers, Agent Scully, 229 00:24:24,730 --> 00:24:27,392 and dollars for doughnuts, they fit a profile. 230 00:24:27,566 --> 00:24:30,126 But the Ray Pearce in this file is no murderer, 231 00:24:30,235 --> 00:24:34,296 let alone a guy that would hunt down his friends and crush their skulls. 232 00:24:34,406 --> 00:24:38,900 The man that we're speaking about withstood impact from a speeding car, 233 00:24:38,978 --> 00:24:42,573 and two shotgun blasts at short range. 234 00:24:43,682 --> 00:24:45,980 Even if we can find him, 235 00:24:47,252 --> 00:24:49,743 who's to say we can stop him? 236 00:26:42,468 --> 00:26:46,029 - Make sure that door is secure. - Dr Puvogel, 237 00:26:46,105 --> 00:26:49,939 are you sure he can't open that door from the inside? 238 00:26:50,042 --> 00:26:53,239 I've got a manual override on the door. 239 00:27:01,286 --> 00:27:04,050 What the hell was that? 240 00:27:04,823 --> 00:27:06,950 Ray Pearce. 241 00:27:10,629 --> 00:27:13,723 The door is four inches thick. 242 00:27:14,900 --> 00:27:19,337 - I don't think it's gonna hold! - You'd better hope it does, 243 00:27:19,438 --> 00:27:24,569 cos if it doesn't, he's coming after you, and I don't know if we can stop him. 244 00:27:40,425 --> 00:27:43,360 Open it up. 245 00:27:43,462 --> 00:27:45,589 Get it open! 246 00:27:47,299 --> 00:27:51,429 There's a rupture in the chamber. I don't believe this. 247 00:28:30,509 --> 00:28:32,500 Agent Doggett. 248 00:28:36,648 --> 00:28:39,310 Look at this. You see this? 249 00:28:41,186 --> 00:28:44,178 What is that? Is that blood? 250 00:28:44,256 --> 00:28:46,986 Turning itself into metal. 251 00:28:52,831 --> 00:28:55,231 Get him out of the building. 252 00:28:55,334 --> 00:29:00,567 - I didn't do anything to the man. - You wanna argue, or go someplace safe? 253 00:29:00,672 --> 00:29:04,665 - Where's that? Where's safe? - It's not in here. 254 00:29:39,044 --> 00:29:41,535 My God. 255 00:29:41,613 --> 00:29:45,276 - It's true. - You shouldn't have come, Nora. 256 00:29:45,384 --> 00:29:47,875 I shouldn't have come? 257 00:29:50,055 --> 00:29:52,751 That's what you say to me? 258 00:29:54,059 --> 00:29:56,823 I'm your wife. 259 00:29:57,963 --> 00:30:01,330 I came here because you didn't come to me. 260 00:30:05,237 --> 00:30:07,967 I had to have some stranger tell me. 261 00:30:08,974 --> 00:30:11,772 Why didn't you come, Ray? 262 00:30:11,843 --> 00:30:14,607 Because I'm not me. 263 00:30:30,996 --> 00:30:33,294 I don't care what's happened. 264 00:30:33,432 --> 00:30:35,992 Whatever it is, it's a miracle. 265 00:30:38,303 --> 00:30:40,931 Don't go. 266 00:30:44,343 --> 00:30:48,439 - There's your miracle. - Ray, let me help you. 267 00:30:49,214 --> 00:30:51,944 Please, let me help. 268 00:31:00,125 --> 00:31:03,492 They've got to pay for this. 269 00:31:03,628 --> 00:31:06,563 They've all got to pay. 270 00:32:22,441 --> 00:32:25,103 Oh my God! 271 00:32:32,217 --> 00:32:35,709 What's going on? It's not enough that my life's been threatened. 272 00:32:35,787 --> 00:32:39,746 - I'm being treated like a criminal. - And not without cause, 273 00:32:39,825 --> 00:32:42,726 - Oh my God. - Do you recognize this man? 274 00:32:43,395 --> 00:32:50,233 We're assuming you don't know too many guys in this particular condition. 275 00:32:52,237 --> 00:32:58,073 - It's not what it looks like. - Is this Dr David Clifton, your predecessor? 276 00:33:04,916 --> 00:33:08,647 - Yes. - You care to explain how he ended up 277 00:33:08,753 --> 00:33:10,345 in a Chamber Technology hazardous waste barrel? 278 00:33:10,522 --> 00:33:12,615 It was his idea. I was against it. 279 00:33:12,691 --> 00:33:18,152 If you knew, you might've told me about this when I first came to see you. 280 00:33:18,263 --> 00:33:21,926 He was dying, and he was afraid. 281 00:33:22,033 --> 00:33:26,527 - Of what? - That it would hinder progress, or halt it. 282 00:33:26,638 --> 00:33:30,005 - That it would finish us. - Oh, you're finished. 283 00:33:30,108 --> 00:33:36,377 - One way or another, your work here is done. - We didn't know this was gonna happen! 284 00:33:36,481 --> 00:33:42,852 We were just trying to push the envelope, do the right thing for the company. 285 00:33:42,954 --> 00:33:45,616 Then he got sick. 286 00:33:46,625 --> 00:33:53,497 He was... he was working with an alloy with a genetic algorithm built into it. 287 00:33:53,565 --> 00:33:59,026 It converted electrical energy into mechanical. Gave it memory. 288 00:33:59,137 --> 00:34:01,469 And it poisoned him. 289 00:34:01,540 --> 00:34:05,374 We immediately shut down the project. 290 00:34:05,477 --> 00:34:08,412 But it was too late. 291 00:34:08,513 --> 00:34:11,311 He didn't have any family. 292 00:34:11,383 --> 00:34:17,322 His work was his life. He wanted to leave us to continue working on the science. 293 00:34:17,389 --> 00:34:23,487 And to ship this barrel and body to Southside Salvage, where it infected somebody else. 294 00:34:23,562 --> 00:34:26,827 I don't know how that happened, I swear to God. 295 00:34:28,333 --> 00:34:32,702 That barrel was supposed to go to a designated site. 296 00:34:36,575 --> 00:34:39,373 Let me talk to you for a second. 297 00:34:46,251 --> 00:34:48,845 I think he's telling the truth. 298 00:34:49,854 --> 00:34:52,448 What the hell is she doing here? 299 00:34:53,425 --> 00:34:56,258 Who is it? 300 00:34:56,361 --> 00:34:59,023 Nora Pearce, Ray's wife. 301 00:35:19,117 --> 00:35:21,915 Mrs Pearce? 302 00:35:21,987 --> 00:35:24,717 What are you doin' here? 303 00:35:25,724 --> 00:35:28,750 How do you know about this place? 304 00:35:28,893 --> 00:35:31,225 She was looking for something. 305 00:35:32,664 --> 00:35:34,996 Who'd you call, Mrs Pearce? 306 00:36:25,116 --> 00:36:27,175 Let's check in here. 307 00:36:27,285 --> 00:36:29,947 Police! 308 00:36:37,862 --> 00:36:40,854 - You want us to take her in? - I want to talk to her. 309 00:36:41,166 --> 00:36:45,500 Your husband just broke through a second-storey wall 310 00:36:45,637 --> 00:36:49,038 and eluded a dozen cops at St Clare House. 311 00:36:49,140 --> 00:36:52,007 That please you, Mrs Pearce? 312 00:36:52,077 --> 00:36:57,572 Does it please you to know that he killed a woman volunteer named Larina Jackson? 313 00:36:57,682 --> 00:37:02,585 That makes three people. Three people that he's killed, and for what? 314 00:37:02,687 --> 00:37:05,417 Because they made him what he is. 315 00:37:05,523 --> 00:37:10,984 They say this young woman he killed tonight had been concerned for him, 316 00:37:11,062 --> 00:37:13,997 concerned for Ray's welfare. 317 00:37:14,232 --> 00:37:19,670 Whatever Ray is, whatever he's become, it was an accident. 318 00:37:20,505 --> 00:37:25,272 - It was not those people's fault, Mrs Pearce. - Harry and Curt knew about it. 319 00:37:25,376 --> 00:37:30,507 No, they were innocent, just like Ray was. They didn't know this was gonna happen. 320 00:37:30,582 --> 00:37:33,278 These people here knew. They got documents on it. 321 00:37:33,384 --> 00:37:36,182 Oh, so that's what this is about? 322 00:37:36,354 --> 00:37:40,085 This is about looking for somebody to blame? 323 00:37:40,191 --> 00:37:44,685 Ray sent you here, didn't he, to find that person, to get a name? 324 00:37:44,763 --> 00:37:47,755 The Ray I know... died. 325 00:37:49,801 --> 00:37:54,033 - The man responsible should pay for that. - So who is it? 326 00:37:54,706 --> 00:37:57,766 It's the CEO here? The owner? 327 00:37:58,476 --> 00:38:02,207 Give us a name, Mrs Pearce, before someone else has to die. 328 00:38:03,248 --> 00:38:06,081 I... I never gave him a name. 329 00:38:10,622 --> 00:38:14,422 Get her outta here. Put her on 24-hourwatch. 330 00:38:21,132 --> 00:38:24,124 We'll be right outside, ma'am. 331 00:38:42,654 --> 00:38:44,645 Nora? 332 00:38:45,857 --> 00:38:49,918 - They're right outside, Ray. - Did you get me the name? 333 00:38:49,994 --> 00:38:52,792 You killed her. 334 00:38:52,864 --> 00:38:56,994 The woman who called me. For God's sake, Ray, why? 335 00:38:57,101 --> 00:38:59,934 Why her? She cared about you. 336 00:39:05,443 --> 00:39:07,809 I need the name. 337 00:39:07,879 --> 00:39:10,780 No one else needs to die. Ray. 338 00:39:14,853 --> 00:39:17,617 You won't do it, not to me. 339 00:39:17,689 --> 00:39:20,180 I need the man's name. 340 00:39:25,797 --> 00:39:29,062 - He's in the house! - Go! Go! 341 00:39:45,516 --> 00:39:49,316 Tell the FBI agents it's Harris. Ray made me give him the name. 342 00:39:49,487 --> 00:39:52,320 Owen Harris! Ray's gonna kill him. 343 00:40:19,918 --> 00:40:22,182 No! Owen! 344 00:40:22,253 --> 00:40:24,346 No! No! 345 00:40:24,522 --> 00:40:27,082 - Daddy! - No! 346 00:40:27,859 --> 00:40:30,089 Owen Harris, don't look away. 347 00:40:31,696 --> 00:40:35,132 - Look at me. - Why are you doing this? 348 00:40:35,233 --> 00:40:38,361 Because you made me. 349 00:40:38,436 --> 00:40:43,032 - I don't know what you're talking about. - Southside Salvage. 350 00:40:43,107 --> 00:40:45,940 - I'm just an accountant. - Daddy! 351 00:40:48,112 --> 00:40:50,444 Daddy! 352 00:42:01,386 --> 00:42:03,513 Ray Pearce. 353 00:42:04,956 --> 00:42:08,551 He came here to kill this man, but something stopped him, didn't it? 354 00:42:08,659 --> 00:42:10,991 This man, Owen Harris... 355 00:42:11,062 --> 00:42:13,292 He begged for his life. 356 00:42:13,364 --> 00:42:18,199 It might just have saved him. His attacker got up and ran away. 357 00:42:21,973 --> 00:42:27,639 Makes no sense. Pearce was a determined killer, lookin' for someone to blame. 358 00:42:27,745 --> 00:42:29,906 Why stop here? 359 00:42:30,014 --> 00:42:34,576 Wherever Ray Pearce went, the answer to that question went with him, 360 00:42:34,685 --> 00:42:38,314 but I can tell you why he came after Owen Harris. 361 00:42:38,389 --> 00:42:41,051 It was his name Nora found in the file. 362 00:42:41,159 --> 00:42:45,653 He authorized the shipment of hazardous materials to Southside Salvage. 363 00:42:45,763 --> 00:42:50,223 But if Harris is the guy Ray holds responsible, why'd Ray let him live? 364 00:42:50,334 --> 00:42:54,498 Well, I think that, uh, Nora Pearce may have been right. 365 00:42:54,572 --> 00:42:58,099 Her husband died, or at least his body did. 366 00:42:58,209 --> 00:43:02,077 Whatever killed those people was an abomination of a man. 367 00:43:02,180 --> 00:43:05,081 - It was a machine. - A machine? 368 00:43:06,884 --> 00:43:10,251 Come on. A machine doesn't know blame. Agent Scully. 369 00:43:10,354 --> 00:43:13,118 Nor mercy. 370 00:43:13,925 --> 00:43:18,225 Unless what drove Ray to kill is also what saved those people. 371 00:43:20,064 --> 00:43:23,397 Some flicker of humanity. 372 00:44:21,259 --> 00:44:22,749 I made this! 29811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.