All language subtitles for The.X-Files.S05E08.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:10,670 Keep going. That's the way. Don't stop now. 2 00:00:12,546 --> 00:00:16,209 Oh, come on, keep pushing. No pain, no gain. 3 00:00:17,618 --> 00:00:20,815 Five more steps and then you're done. 4 00:00:20,888 --> 00:00:22,150 Five... 5 00:00:22,623 --> 00:00:24,454 four... 6 00:00:24,892 --> 00:00:26,723 three... 7 00:00:27,327 --> 00:00:28,726 Good. 8 00:00:29,329 --> 00:00:33,060 - And... super. - Hit it. 9 00:00:36,570 --> 00:00:38,834 Nice and easy. You're coming along, Bobby. 10 00:00:38,906 --> 00:00:41,466 - I'm pleased with your improvement. - Back off. 11 00:00:41,542 --> 00:00:45,239 Keep your fingers on your pepper spray, just like I told ya. 12 00:00:52,920 --> 00:00:58,552 - Mr Piero, is all this necessary? - Yes, ma'am. I'd say it is. 13 00:01:03,664 --> 00:01:05,256 So what's this guy's story? 14 00:01:05,832 --> 00:01:10,826 Cop killer. Regular people killer. General, all-around waste of skin. 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,270 So what are you scared of? 16 00:01:14,241 --> 00:01:16,573 Guy's a vegetable. What's he gonna do? 17 00:01:16,677 --> 00:01:19,339 Run over you with his big plastic wheel? 18 00:01:19,413 --> 00:01:22,280 I'll tell you what. You wanna last here more than a week, 19 00:01:22,382 --> 00:01:25,545 you don't ever underestimate this man. 20 00:01:25,619 --> 00:01:28,713 Never trust him and never let your guard down around him. 21 00:01:28,789 --> 00:01:31,121 Never. Capisce? 22 00:01:31,925 --> 00:01:33,916 Comprendo. 23 00:03:13,126 --> 00:03:14,821 What's up, Modell? 24 00:03:49,229 --> 00:03:50,924 Hey, Chuck? 25 00:04:13,186 --> 00:04:16,553 What the hell happened, Chuck? Where's Modell? 26 00:04:16,623 --> 00:04:19,285 He had to go. 27 00:05:13,280 --> 00:05:16,010 The orderly's being questioned. 28 00:05:16,116 --> 00:05:18,846 Judging by his mental state, he's not gonna be much help. 29 00:05:18,952 --> 00:05:21,853 So there's very little we know for sure at this point. 30 00:05:21,955 --> 00:05:25,948 What we do know is that the last confirmed bed check was 2.04 a.m. 31 00:05:26,493 --> 00:05:29,758 As of 6.14 a.m., the subject was reported escaped. 32 00:05:30,297 --> 00:05:33,528 Since then there have been no further sightings or contact. 33 00:05:33,633 --> 00:05:35,863 How did he make his way out of the building? 34 00:05:35,969 --> 00:05:38,529 Every indication is he simply walked out the door. 35 00:05:40,373 --> 00:05:44,469 Due to the unique nature of this investigation, 36 00:05:44,544 --> 00:05:46,512 the FBI will head the manhunt. 37 00:05:46,613 --> 00:05:49,377 The Marshals Service will lend their expertise 38 00:05:49,482 --> 00:05:51,643 and will coordinate their efforts with myself 39 00:05:51,718 --> 00:05:55,176 or my designated SACs, Agents Mulder and Scully. 40 00:05:55,288 --> 00:05:59,657 They apprehended the subject the first time around. Agent Mulder? 41 00:05:59,726 --> 00:06:02,627 The subjects name is Robert Patrick Modell. 42 00:06:02,696 --> 00:06:06,325 He's a serial killer responsible for at least 17 murders. 43 00:06:06,399 --> 00:06:09,027 Specifically, he targets law enforcement. 44 00:06:09,135 --> 00:06:14,573 In 1996, he caused the death of an FBI agent and a Loudoun County Sheriff‘s deputy. 45 00:06:14,674 --> 00:06:19,043 It was all a game to him. He was looking for, in his words, "a worthy adversary". 46 00:06:19,145 --> 00:06:21,636 To win makes him feel important. 47 00:06:21,715 --> 00:06:25,549 He likes to think of himself as a ronin, a warrior without a master, 48 00:06:25,652 --> 00:06:28,553 adhering to the Budo, the Japanese way of war. 49 00:06:28,655 --> 00:06:32,887 In truth, he's a highly intelligent sociopath who has no fear of dying. 50 00:06:33,326 --> 00:06:36,853 In keeping with his game archetype, he likes to leave clues. 51 00:06:36,930 --> 00:06:40,661 We expect to be contacted by him hopefully sooner rather than later. 52 00:06:40,734 --> 00:06:44,363 We fully expect him to pick up exactly where he left off. 53 00:06:44,437 --> 00:06:47,099 What do you mean, he just walked out the building? 54 00:06:47,207 --> 00:06:51,234 Modell refers to himself as "Pusher". Technically speaking, 55 00:06:51,344 --> 00:06:53,574 his victims' wounds were self-inflicted. 56 00:06:53,680 --> 00:06:57,411 He has a unique ability to force his will upon others, 57 00:06:57,517 --> 00:07:00,953 to push his victims into hurting or killing themselves. 58 00:07:01,054 --> 00:07:02,749 Say what? 59 00:07:02,856 --> 00:07:06,849 This is all you need to know: Do not trust this man. Do not talk to him. 60 00:07:06,927 --> 00:07:10,260 Do not engage him in conversation, even if he is unarmed. 61 00:07:10,363 --> 00:07:12,422 Approach him with extraordinary caution, 62 00:07:12,532 --> 00:07:15,865 - and then only with adequate backup. - What's "adequate backup"? 63 00:07:15,936 --> 00:07:19,963 Adequate backup? Every cop you can lay your hands on. 64 00:07:21,908 --> 00:07:23,967 Line up for your assignments. 65 00:07:25,312 --> 00:07:27,906 - What's Modell's condition? - Extremer weakened. 66 00:07:27,981 --> 00:07:31,314 - The doctors say he can barely even walk. - Oh, yeah? 67 00:07:31,418 --> 00:07:33,283 Mulder, I'm amazed he's even alive. 68 00:07:33,386 --> 00:07:36,617 The condition we last saw him in - comatose, a bullet in the head. 69 00:07:36,723 --> 00:07:39,886 - How did he recover? - Apparently, about six months ago 70 00:07:39,960 --> 00:07:43,452 he simply woke up. It's unusual but it's not unheard of. 71 00:07:43,563 --> 00:07:46,828 - And his brain tumour that was killing him? - It still is. 72 00:07:46,933 --> 00:07:51,063 - Is there anybody on staff we can talk to? - He has a physical therapist. 73 00:07:51,137 --> 00:07:52,798 Mulder... 74 00:07:54,174 --> 00:07:57,075 What if Modell plans to pick up where he left off? 75 00:07:57,143 --> 00:08:00,112 Where does that leave you? You were his prime target. 76 00:08:00,180 --> 00:08:05,447 - Should you be heading this investigation? - As opposed to what? What's your point? 77 00:08:05,518 --> 00:08:10,512 That it's exactly what he wants. That once again, you're playing his game. 78 00:08:22,268 --> 00:08:26,705 The escaped inmate, Robert Patrick Modell, was convicted in 1996 79 00:08:26,806 --> 00:08:31,436 of charges stemming from an incident in which he brandished a firearm in a hospital. 80 00:08:31,511 --> 00:08:36,107 Two people died. Officials are cautioning residents not to approach this man. 81 00:08:36,182 --> 00:08:39,549 He is considered to be extremely dangerous. Paul? 82 00:08:39,986 --> 00:08:41,385 Can I help you? 83 00:08:43,056 --> 00:08:44,114 Hi. 84 00:08:49,829 --> 00:08:52,161 You're not scared of snakes? 85 00:08:53,033 --> 00:08:54,057 Huh? 86 00:08:55,535 --> 00:08:57,560 Looks like a timber rattler. 87 00:09:01,408 --> 00:09:05,071 Hold on tight to the neck now. Don't let it bite you. 88 00:09:06,813 --> 00:09:11,375 Don't drop it. If you drop it... it'll get ya. 89 00:09:13,086 --> 00:09:14,644 Todd? 90 00:09:16,890 --> 00:09:19,916 Do you think I could get some service now? 91 00:09:20,894 --> 00:09:26,730 - Yeah. - Go into the back and put the snake down. 92 00:09:38,411 --> 00:09:43,405 - He's not yet considered a suspect. - We’ll run that videotape again. 93 00:09:44,951 --> 00:09:49,047 This was the scene at Lorton Penitentiary less than one hour ago. 94 00:09:49,122 --> 00:09:51,590 Agents of the Federal Bureau of Investigation, 95 00:09:51,691 --> 00:09:53,454 along with the US Marshals Service 96 00:09:53,560 --> 00:09:55,858 and representatives of local law-enforcement, 97 00:09:55,929 --> 00:09:58,090 assembled a multi-agency task to... 98 00:09:59,599 --> 00:10:02,432 He couldn't have been faking it completely. 99 00:10:02,535 --> 00:10:05,868 The gunshot wound did a hell of a lot of damage. 100 00:10:08,942 --> 00:10:11,308 You're the officer that shot him. 101 00:10:12,312 --> 00:10:15,611 It says here that Modell had a visitor yesterday afternoon. 102 00:10:15,715 --> 00:10:18,445 - Who? - It's marked "LSC". 103 00:10:18,551 --> 00:10:22,112 Little Sisters of Charity. They try to visit hospitalized inmates. 104 00:10:22,222 --> 00:10:26,249 Did Modell get any other visitors besides the Little Sisters of Charity? 105 00:10:26,326 --> 00:10:29,784 Not that I know of. He didn't have much in the way of family. 106 00:10:29,896 --> 00:10:32,228 He was raised in foster homes mostly. 107 00:10:34,267 --> 00:10:36,258 Sounds like you got to know him well. 108 00:10:36,336 --> 00:10:41,569 He never gave me any grief. He worked hard at getting better. I talked to him sometimes. 109 00:10:41,641 --> 00:10:44,735 - About what? - Small talk. Nothing important. 110 00:10:44,811 --> 00:10:47,803 - He'd ask how I was. - He's a very considerate man. 111 00:10:48,781 --> 00:10:51,978 I don't doubt for a second Robert Modell belongs in prison, 112 00:10:52,085 --> 00:10:54,747 but I had never had any problem with him personally. 113 00:10:55,788 --> 00:10:58,154 Agents, it's Modell. 114 00:11:01,828 --> 00:11:07,027 He's asking for you. We're running a trace right now. We just need 30 seconds. 115 00:11:16,509 --> 00:11:20,536 - Yeah? - Two words: it's alive. 116 00:11:22,182 --> 00:11:25,674 - I don't feel like playing your game, Modell. - Touchy. Look, Mulder, 117 00:11:25,785 --> 00:11:29,221 - there's something i need you to hear. - Tell me in person, Modell. 118 00:11:29,322 --> 00:11:31,381 No. Seriously, listen to me. 119 00:11:31,491 --> 00:11:34,119 No, you listen. Either come back here on your own, 120 00:11:34,194 --> 00:11:37,061 or I drag your sorry ass back on the bumper of my car. 121 00:11:37,163 --> 00:11:39,028 - Time? - Ten more seconds. 122 00:11:39,132 --> 00:11:42,295 - When did you turn into Clint Eastwood? - Don't let him rope you in. 123 00:11:42,368 --> 00:11:45,667 Stop talking like a tough guy and pay attention. 124 00:11:45,738 --> 00:11:50,232 - I know you're tracing this call. I don't care. - Mulder, hang up the phone. 125 00:11:51,911 --> 00:11:54,402 Mulder, are you going to listen... 126 00:11:58,718 --> 00:12:00,185 We got it. 127 00:12:00,853 --> 00:12:02,411 Let's go! 128 00:12:03,556 --> 00:12:05,547 Watch yourselves! 129 00:12:10,997 --> 00:12:13,329 Move back! 130 00:12:22,709 --> 00:12:26,372 - There's nothing back there. - How far could he get? 131 00:12:32,785 --> 00:12:34,343 Outside! 132 00:12:54,440 --> 00:13:00,106 - Where is he? Where's Modell? - He had to go. 133 00:13:43,523 --> 00:13:48,119 I'm gonna take a wild stab here and guess this is a clue. 134 00:13:56,202 --> 00:14:00,161 It appears as if he died from ingesting paint. 135 00:14:07,013 --> 00:14:09,106 See what you can make of it. 136 00:14:10,516 --> 00:14:11,847 Modell? 137 00:14:11,951 --> 00:14:15,682 - Cerulean blue. - What's the point of all this? 138 00:14:15,788 --> 00:14:20,487 Maybe his victim. This is Nathan Bowman, with the Loudoun County Attorney's Office. 139 00:14:20,560 --> 00:14:24,018 He's the prosecutor that tried Modell in 1996. 140 00:14:24,130 --> 00:14:29,466 - So you think it's simple revenge? - Sir? It's not a manifesto. 141 00:14:29,535 --> 00:14:31,799 It's the same single ideogram over and over. 142 00:14:31,871 --> 00:14:33,031 Which is what? 143 00:14:33,139 --> 00:14:37,235 The hand it's in is sloppy, but I think it's supposed to be "kitsunegari". 144 00:14:37,343 --> 00:14:39,402 Fox hunt. 145 00:14:40,380 --> 00:14:45,147 - Fox Mulder. - That's a little on the nose, don't you think? 146 00:14:55,928 --> 00:14:58,260 Was Nathan Bowman married? 147 00:15:05,204 --> 00:15:06,193 Yep. 148 00:15:06,939 --> 00:15:08,998 What are you thinking? 149 00:15:18,017 --> 00:15:21,009 Linda. Bet that's his wife, huh? 150 00:15:25,191 --> 00:15:27,716 - Nova Max Realty. - Hi, Linda? 151 00:15:27,794 --> 00:15:31,457 I’m sorry. Mrs Bowman's meeting a client. May i take a message? 152 00:15:31,564 --> 00:15:34,465 Do you know the name of the client Mrs Bowman went to see? 153 00:15:34,567 --> 00:15:37,866 It’s. .. Mr Fox Mulder. 154 00:15:38,104 --> 00:15:40,095 - It's him. - Location. Find where he is. 155 00:15:40,206 --> 00:15:45,371 Do you know where Mrs Bowman went to meet Fox Mulder? A location? 156 00:15:45,445 --> 00:15:48,039 A commercial property in Falls Church. 157 00:15:48,114 --> 00:15:51,311 - Um, can you hold on, please? - Yeah. 158 00:15:51,417 --> 00:15:53,282 Give me the Falls Church PD. 159 00:16:14,173 --> 00:16:19,304 Unit six at 214 Channel Avenue. Signs of forced entry. We're gonna check it out. 160 00:16:19,412 --> 00:16:22,904 Exercise extreme caution, six. Backup is en route. 161 00:16:53,779 --> 00:16:55,770 Hello? 162 00:16:55,948 --> 00:16:57,882 Officer? 163 00:16:58,284 --> 00:16:59,615 I'm over here. 164 00:17:01,954 --> 00:17:05,048 Keep on comin'. That's right. 165 00:17:09,128 --> 00:17:11,460 No, not that way. 166 00:17:11,531 --> 00:17:14,625 Not that way, either. You're getting warmer. 167 00:17:15,835 --> 00:17:17,234 Dead ahead. 168 00:17:17,336 --> 00:17:20,203 Straight in front of you. 169 00:17:20,306 --> 00:17:25,175 Buddy, I'm straight in front of you. What do you want me to do? Draw you a map? 170 00:17:26,212 --> 00:17:29,340 Keep comin'. Almost there. 171 00:17:32,718 --> 00:17:35,915 Put it down! Put the gun down! 172 00:17:36,856 --> 00:17:39,848 Put it down, now! On the floor! 173 00:17:42,662 --> 00:17:45,358 Face down! Do it! 174 00:17:53,506 --> 00:17:55,531 Marty, I got him! Up here! 175 00:18:05,051 --> 00:18:07,110 Let's go! Move! 176 00:18:11,724 --> 00:18:14,249 Federal Agents! Officer, where are you?! 177 00:18:14,360 --> 00:18:16,920 Upstairs! Sir, I got him! 178 00:18:29,408 --> 00:18:32,809 - I got him! - He's gone crazy! Get him away from me! 179 00:18:34,280 --> 00:18:35,941 Give me your gun. 180 00:18:36,048 --> 00:18:39,609 - He was here. He came for the woman. - Why Bowman's wife? 181 00:18:39,719 --> 00:18:43,280 - What would he want with her? - Hey, we got a visitor! 182 00:18:51,263 --> 00:18:52,753 Linda Bowman? 183 00:18:52,832 --> 00:18:55,801 - I'm Fox Mulder. - Hi. Uh... 184 00:18:56,736 --> 00:18:58,795 You're my 12.15? 185 00:19:01,340 --> 00:19:06,505 The appointment was made this morning through my secretary. 186 00:19:09,015 --> 00:19:13,349 All I know is I was supposed to meet a Mr Mulder here. 187 00:19:13,452 --> 00:19:17,115 He didn't leave a number, and I couldn't call him 188 00:19:17,189 --> 00:19:20,181 to tell him that I was running late. 189 00:19:23,829 --> 00:19:26,957 Why would someone do this to Nathan? 190 00:19:27,033 --> 00:19:32,835 Mrs Bowman, did your husband ever discuss his work as a prosecutor with you? 191 00:19:34,473 --> 00:19:35,770 Sometimes. 192 00:19:36,042 --> 00:19:40,001 Did he ever mention the name Robert Patrick Modell? 193 00:19:40,880 --> 00:19:43,440 "Pusher"? 194 00:19:43,516 --> 00:19:46,212 That was Nathan's biggest case. Why? 195 00:19:46,318 --> 00:19:50,880 Can you think of any reason why this man Modell would take an interest in you? 196 00:19:51,323 --> 00:19:53,382 What do you mean? 197 00:19:54,960 --> 00:19:58,327 We believe he murdered your husband. 198 00:19:58,397 --> 00:20:01,696 It also appears that he made the appointment to see you today. 199 00:20:01,801 --> 00:20:03,462 No. 200 00:20:03,536 --> 00:20:07,495 - No, he's in prison. - Not since six o'clock this morning. 201 00:20:09,208 --> 00:20:11,301 Oh, God. 202 00:20:17,550 --> 00:20:20,018 You're safe with us, Mrs Bowman. 203 00:20:20,086 --> 00:20:24,250 If you'll come with me, we'll place you in protective custody. 204 00:20:37,837 --> 00:20:39,828 Find him. 205 00:20:40,272 --> 00:20:41,398 Yes, sir. 206 00:20:44,376 --> 00:20:47,903 - Mulder? - Why didn't Modell just kill those two cops? 207 00:20:48,013 --> 00:20:51,881 - What was to stop him? - Hopefully he wasn't capable. 208 00:20:51,951 --> 00:20:54,681 - As in too tired? - We've seen that before with him. 209 00:20:54,754 --> 00:21:00,090 Maybe. I don't know. Something's just not making sense. 210 00:21:01,127 --> 00:21:03,618 - Can I borrow your radio? - Yes, sir. 211 00:21:31,924 --> 00:21:33,585 Gracias, amigo. 212 00:22:32,985 --> 00:22:36,887 - What took you so long? - Scully, I got him. Come quick. 213 00:22:36,989 --> 00:22:38,320 - Where are you? - Hold on. 214 00:22:38,390 --> 00:22:42,520 North side of Channel, second floor. Some engineering company. 215 00:22:42,628 --> 00:22:44,391 - We need to talk. - Shut up, Modell! 216 00:22:44,496 --> 00:22:46,862 - Mulder, listen to me. - I said shut up! 217 00:22:46,966 --> 00:22:50,197 - There's something I need... - Shut up or I will shoot you! 218 00:22:50,302 --> 00:22:53,465 - Mulder... - I will shoot you! Shut up! 219 00:22:53,539 --> 00:22:56,030 You're going to listen to me. 220 00:22:58,510 --> 00:23:01,377 You're going to listen to me, Mulder. 221 00:23:01,480 --> 00:23:03,539 I will shoot you. 222 00:23:04,483 --> 00:23:05,507 Listen. 223 00:23:07,820 --> 00:23:09,082 Mulder. 224 00:23:14,727 --> 00:23:19,528 - Mulder, what happened? Where's Modell? - He had to go. 225 00:23:30,843 --> 00:23:34,176 About ten minutes ago. He can't have gotten far. 226 00:23:34,246 --> 00:23:36,339 - Anything? - No sign. 227 00:23:39,118 --> 00:23:41,211 Yes, Agent Mulder's fine. 228 00:23:43,088 --> 00:23:44,214 Yes, sir. 229 00:23:49,261 --> 00:23:53,527 - How are you feeling? - Aside from the utter grinding humiliation 230 00:23:53,599 --> 00:23:57,535 that comes from knowing I let our suspect go... pretty good. 231 00:23:57,603 --> 00:24:00,538 It could have happened to anyone, Mulder. 232 00:24:00,606 --> 00:24:04,633 No, actually it couldn't have. I didn't find Modell. He sought me out. 233 00:24:04,743 --> 00:24:07,473 - He wanted me to hear his message. - Which was what? 234 00:24:07,913 --> 00:24:10,780 - "Don't play the game." - Whose game? His? 235 00:24:10,883 --> 00:24:13,784 I don't think so. I'm not even sure he's playing a game. 236 00:24:13,886 --> 00:24:17,879 Of course he is. You said yourself that he was gonna pick up where he left off. 237 00:24:17,957 --> 00:24:23,156 Why didn't he kill the cops or the prison guard? Hell, why didn't he kill me? 238 00:24:23,262 --> 00:24:27,062 Why didn't he make me eat a bullet out of my own gun? He could have. 239 00:24:27,333 --> 00:24:31,064 - He killed Nathan Bowman. - He was there, but it doesn't prove he did it. 240 00:24:31,136 --> 00:24:34,105 This man's affected you, influenced your thinking. 241 00:24:34,173 --> 00:24:39,110 - It's not like that. - A man is made to drink a gallon of paint? 242 00:24:39,178 --> 00:24:42,170 Kitsunegari: fox hunt. You're saying that's not Modell? 243 00:24:42,281 --> 00:24:47,480 Modell is involved. He's related to it somehow, but not the way you think. 244 00:24:47,586 --> 00:24:52,649 - That's your opinion. - Yeah. That's my opinion. 245 00:24:53,926 --> 00:24:56,918 How can you be sure it's your own? 246 00:24:56,996 --> 00:25:00,932 What do we still agree on here? That Modell was pursuing Linda Bowman? 247 00:25:01,433 --> 00:25:03,492 I'd like to know why. 248 00:25:12,511 --> 00:25:18,472 I'm sorry. I don't know if I can tell you much more than I already have. 249 00:25:18,550 --> 00:25:20,541 We appreciate your help. 250 00:25:21,820 --> 00:25:26,883 I know Nathan was very proud of having prosecuted the case. 251 00:25:27,960 --> 00:25:34,160 He said this man. Modell, was extremely clever and dangerous 252 00:25:34,233 --> 00:25:36,633 and that he was a menace to society. 253 00:25:37,870 --> 00:25:42,830 Nathan mentioned that an FBI agent had ultimately shot him. 254 00:25:42,908 --> 00:25:45,843 - Was that you? - Yes. 255 00:25:46,812 --> 00:25:50,680 He said you crippled him and put him in a wheelchair. 256 00:25:50,749 --> 00:25:55,083 Nathan said it was too bad that you just didn't kill him. 257 00:25:56,722 --> 00:26:00,658 It would have saved the taxpayers the cost of a trial. 258 00:26:04,596 --> 00:26:07,360 Your husband talked with you a lot about it. 259 00:26:07,933 --> 00:26:10,595 Well, as I said, he was proud. 260 00:26:12,171 --> 00:26:16,505 I guess he felt that it was his brush with greatness. 261 00:26:20,546 --> 00:26:23,845 Is it possible that he mentioned you to Robert Modell? 262 00:26:23,916 --> 00:26:26,214 No, I sincerely doubt it. 263 00:26:26,285 --> 00:26:31,382 - We were only married two months. - How long did you know him? 264 00:26:33,425 --> 00:26:38,954 It was two months and two days. Why wait when it's true love? 265 00:26:39,064 --> 00:26:43,398 - You never know how long you have. - No, you don't. 266 00:26:43,469 --> 00:26:48,964 It's not like Nathan was impulsive or flighty. I don't wanna paint him as that. 267 00:26:49,875 --> 00:26:51,706 He was true blue. 268 00:26:55,881 --> 00:26:57,143 Thank you. 269 00:27:16,235 --> 00:27:18,328 - She killed Nathan Bowman. - What? 270 00:27:18,437 --> 00:27:21,497 Modell was there for another reason. She killed her husband. 271 00:27:21,607 --> 00:27:23,472 - Mulder... - Just hear me out. 272 00:27:23,575 --> 00:27:25,133 His "brush with greatness". 273 00:27:25,244 --> 00:27:28,008 She won't "paint him" as impulsive. Who talks like that? 274 00:27:28,113 --> 00:27:30,946 - You tell me. - She was waving it under our noses. 275 00:27:31,016 --> 00:27:33,314 Modell warned me not to play the game. 276 00:27:33,418 --> 00:27:35,283 I think it was her game he was talking about. 277 00:27:35,354 --> 00:27:36,946 Modell told you? 278 00:27:37,022 --> 00:27:41,925 Has she asked how her husband was murdered? Is she interested in the details? 279 00:27:42,461 --> 00:27:47,023 An escaped serial killer is supposedly stalking her. Does she seem fearful to you? 280 00:27:47,132 --> 00:27:50,966 The woman's in shock, Agent Mulder. She's not herself. 281 00:27:52,771 --> 00:27:55,205 I might add neither are you. 282 00:27:55,307 --> 00:28:00,711 - You heard her in there, Scully. - Mulder, no. I'm sorry. 283 00:28:01,480 --> 00:28:06,941 You said it yourself: don't listen to Modell, don't trust him. But you've done both. 284 00:28:07,019 --> 00:28:10,455 But what if she can do what Modell does? 285 00:28:12,891 --> 00:28:16,622 - I think you should go home. - You think I should go home? 286 00:28:16,695 --> 00:28:21,826 You're suspended until such time I'm confident your judgment is sound. 287 00:28:21,900 --> 00:28:26,064 - Give me your weapon. - Who are you afraid I'm gonna point it at? 288 00:28:26,171 --> 00:28:29,299 Mulder, I think you should do what he says. 289 00:28:40,752 --> 00:28:42,845 Excuse me. 290 00:28:43,488 --> 00:28:47,254 Would it be possible to get something to drink? Water? 291 00:28:47,359 --> 00:28:50,055 I'll have somebody come right in. 292 00:28:50,162 --> 00:28:51,424 I'll prove it. 293 00:28:52,931 --> 00:28:56,059 - Agent Mulder? - Go fetch her some water. 294 00:29:02,941 --> 00:29:06,206 I don't know the man that well. I'm sorry you got the impression I do. 295 00:29:06,278 --> 00:29:10,942 Anything at all that you might recall? Did he ever talk about his past? 296 00:29:11,049 --> 00:29:14,541 - Mention anybody special? A woman? - No. 297 00:29:14,620 --> 00:29:18,579 Anything remarkable he ever said that you can remember? 298 00:29:18,690 --> 00:29:22,592 One time someone else said something about him that struck me as unusual. 299 00:29:22,694 --> 00:29:23,718 What was that? 300 00:29:23,795 --> 00:29:27,287 It was one of the nuns who visits from Little Sisters of Charity. 301 00:29:27,399 --> 00:29:31,392 She once referred to him as a "conquered warrior“. 302 00:29:31,470 --> 00:29:32,767 That was kind of weird. 303 00:29:33,972 --> 00:29:36,532 The same nun who visited the day before he escaped? 304 00:29:36,608 --> 00:29:39,907 - Yeah, the one that always visits. - How many times has she visited? 305 00:29:39,978 --> 00:29:43,812 - Maybe three, four. - Will you take a look at something? 306 00:29:43,915 --> 00:29:46,884 Is that the woman? Is that the nun? 307 00:29:48,587 --> 00:29:51,078 Hang on. I'm blind as a bat. 308 00:29:53,725 --> 00:29:55,716 - Therapy room. - Here. Glasses? 309 00:29:55,794 --> 00:30:00,288 Uh-huh. Yeah. Yeah, absolutely. 310 00:30:00,999 --> 00:30:03,467 - It's empty. - Where'd you leave 'em? 311 00:30:04,436 --> 00:30:08,236 Uh-huh. Uh-huh. 312 00:30:08,740 --> 00:30:10,731 OK. 313 00:30:11,943 --> 00:30:13,638 Oh, yeah, he's here. 314 00:30:20,018 --> 00:30:21,508 No! 315 00:30:38,837 --> 00:30:40,930 I need help in here! 316 00:30:46,878 --> 00:30:47,936 Help! 317 00:31:06,965 --> 00:31:08,057 Hey, you got him? 318 00:31:16,808 --> 00:31:18,901 - Go home. - What? 319 00:31:20,078 --> 00:31:21,136 Go home. 320 00:31:56,381 --> 00:31:58,849 - Scully. - Hey, Scully. It's me. 321 00:31:58,917 --> 00:32:01,078 - Where are you? - I'm at the prison. 322 00:32:01,186 --> 00:32:02,949 You were told to lay off. 323 00:32:03,054 --> 00:32:07,252 It's too late for that. Modell's therapist electrocuted herself in front of me. 324 00:32:07,359 --> 00:32:10,260 - She was on the phone when she did it. - It was Modell. 325 00:32:10,362 --> 00:32:12,387 - It was Linda Bowman. - Mulder! 326 00:32:12,464 --> 00:32:16,059 The therapist would've verified that Linda visited Modell in prison. 327 00:32:16,134 --> 00:32:18,466 Would have? You don't know that. 328 00:32:18,570 --> 00:32:22,472 Just trace the call and cut off any access that woman has to a phone. 329 00:32:22,574 --> 00:32:25,805 - I'm heading back there right now. - I'm not at the safe house. 330 00:32:25,911 --> 00:32:29,403 - You're not? - We're investigating a suicide. 331 00:32:29,481 --> 00:32:32,609 Why isn't anybody picking up at the safe house switchboard? 332 00:32:32,717 --> 00:32:34,776 Back in the trucks. 333 00:33:20,198 --> 00:33:22,632 On the floor, Modell! 334 00:33:22,701 --> 00:33:26,193 - Hey, it's Mel Cooley. - On your face. Do it now! 335 00:33:29,541 --> 00:33:32,101 - I said now. - I have a gun. 336 00:34:03,074 --> 00:34:06,407 - How's his vitals? - 175 over 90. 337 00:34:17,489 --> 00:34:21,391 - Did he try to speak to you? - He said we got our man. 338 00:34:23,061 --> 00:34:26,189 - What happened? - You were told to go home, Agent Mulder. 339 00:34:26,264 --> 00:34:28,357 What happened? 340 00:34:29,668 --> 00:34:33,365 - He had a gun, I saw it clearly. A revolver. - He pointed it at you? 341 00:34:33,438 --> 00:34:36,339 We haven't found the gun yet. 342 00:34:36,408 --> 00:34:39,002 He said to you that he had a gun. 343 00:34:40,011 --> 00:34:42,070 Yes. And he did. 344 00:34:45,183 --> 00:34:47,048 Excuse me. 345 00:34:50,221 --> 00:34:53,520 Modell was unarmed. He purposely drew Skinner's fire. 346 00:34:53,592 --> 00:34:56,288 - For what possible reason? - To protect someone. 347 00:34:56,394 --> 00:34:58,794 - Linda Bowman. - To take the fall for her. 348 00:34:58,897 --> 00:35:01,525 That's one hell of a plan. 349 00:35:01,600 --> 00:35:03,966 The serial killer makes us believe he's guilty, 350 00:35:04,069 --> 00:35:08,802 in turn diverting the suspicion away from the real-estate lady? Well, he had me going. 351 00:35:08,907 --> 00:35:12,434 - Where is she? - They've taken her home. 352 00:35:12,544 --> 00:35:16,036 There is no reason to keep her in protective custody. It is over. 353 00:35:16,114 --> 00:35:18,048 - No, it's not. - Where are you going? 354 00:35:18,116 --> 00:35:21,244 If he survives, I wanna be the first person he talks to. 355 00:35:21,319 --> 00:35:24,914 - Talking to him has done you enough harm. - OK, you do me a favour. 356 00:35:24,990 --> 00:35:29,393 Give me a call when you think I've come to my senses, all right? 357 00:36:01,292 --> 00:36:05,023 Sir, I'm going to need to change the patient's bandages. 358 00:36:08,967 --> 00:36:11,492 Call me if he wakes up, please. 359 00:36:12,470 --> 00:36:14,529 Yes, sir. 360 00:36:30,188 --> 00:36:32,281 Bobby? 361 00:36:35,894 --> 00:36:37,987 Why did you do it? 362 00:36:39,864 --> 00:36:42,992 I didn't ask you to come after me. 363 00:36:53,011 --> 00:36:57,505 Don't... don't make a mistake. 364 00:36:57,582 --> 00:36:59,675 I'm not. 365 00:37:01,319 --> 00:37:03,879 After what they've done, 366 00:37:03,988 --> 00:37:07,515 do you think I'd let them get away with this? 367 00:37:10,395 --> 00:37:12,886 I'm gonna finish what you started. 368 00:37:12,997 --> 00:37:16,433 No. Stop now. 369 00:37:18,203 --> 00:37:21,104 Stop... n... 370 00:37:35,720 --> 00:37:37,779 Bobby. 371 00:37:40,759 --> 00:37:44,786 Bobby... you're not in any pain. 372 00:37:46,798 --> 00:37:48,595 You feel wonderful. 373 00:37:50,401 --> 00:37:52,699 You've never felt better. 374 00:37:59,711 --> 00:38:01,975 Your heart is slowing. 375 00:38:04,482 --> 00:38:06,575 It's tired. 376 00:38:07,786 --> 00:38:10,619 It's too worn out to keep beating. 377 00:38:12,824 --> 00:38:14,917 Let it rest. 378 00:38:33,478 --> 00:38:35,571 It slows. 379 00:38:39,684 --> 00:38:41,584 It slows. 380 00:38:42,687 --> 00:38:44,587 It stops. 381 00:38:51,663 --> 00:38:56,362 Hello? Yes. I have that information for you. He was released yesterday. 382 00:39:01,005 --> 00:39:03,132 I got the Iidocaine, Doctor. 383 00:39:03,208 --> 00:39:06,939 Never mind. Put him down as 7.38. 384 00:39:07,345 --> 00:39:09,438 Yes, Doctor. 385 00:39:10,381 --> 00:39:11,609 I'm sorry. 386 00:40:16,381 --> 00:40:18,246 Mulder? 387 00:40:25,857 --> 00:40:30,521 - Scully, what are you doing here? - You were right about him, Mulder. 388 00:40:35,700 --> 00:40:37,224 Scully. 389 00:40:37,302 --> 00:40:39,600 She's making me do this. 390 00:40:43,107 --> 00:40:46,042 - Where is she? - She's here. 391 00:40:46,644 --> 00:40:49,442 Mulder, make her stop. I can't help myself. 392 00:40:49,547 --> 00:40:52,107 - Linda Bowman! - Mulder, make her stop. 393 00:40:52,216 --> 00:40:54,707 - Show yourself! - Mulder! 394 00:40:56,254 --> 00:40:57,653 No! No! 395 00:41:20,578 --> 00:41:22,478 I'm gonna kill you. 396 00:41:24,415 --> 00:41:26,610 - Don't listen to her, Mulder. - What?! 397 00:41:26,684 --> 00:41:31,348 It's me. You were right about her. Linda Bowman is pushing you. 398 00:41:31,456 --> 00:41:34,584 - What the hell are you talking about? - I'm Scully. 399 00:41:35,026 --> 00:41:38,018 Linda's right behind you. She's telling you I'm her. 400 00:41:41,332 --> 00:41:44,495 - You killed her! - Mulder, I'm Scully. 401 00:41:44,602 --> 00:41:50,700 I'm not dead. She wants you to shoot me. She knows you'll never forgive yourself. 402 00:41:50,808 --> 00:41:52,969 - Shut up! - Listen to me! 403 00:41:53,044 --> 00:41:57,674 Your mother is Tina! Your sister is Samantha! 404 00:41:58,649 --> 00:42:00,947 - Shut up! - Modell warned you. 405 00:42:02,320 --> 00:42:04,379 Don't play her game. 406 00:42:20,705 --> 00:42:21,967 Mulder? 407 00:42:39,090 --> 00:42:41,854 You think you can hold me. 408 00:42:55,173 --> 00:42:59,075 Yes. We'd like an ambulance to 214 Channel Avenue. 409 00:43:04,449 --> 00:43:05,507 Linda Bowman. 410 00:43:05,583 --> 00:43:09,542 She has an advanced temporal-lobe tumour, just like Modell's. 411 00:43:09,620 --> 00:43:12,248 It seems to run in the family. 412 00:43:12,857 --> 00:43:15,291 She and Modell are related? 413 00:43:15,393 --> 00:43:19,955 - Fraternal twins. - He meant to protect his sister. 414 00:43:20,231 --> 00:43:24,463 Apparently, she only found out about his existence six months ago. 415 00:43:24,569 --> 00:43:28,972 They were separated when they were two weeks old, raised apart. 416 00:43:29,073 --> 00:43:31,132 Her "fox hunt"... 417 00:43:32,210 --> 00:43:38,240 I'm guessing that she wanted revenge for what she feels we did to her brother. 418 00:43:39,450 --> 00:43:41,941 Anything you wanna add to that? 419 00:43:43,121 --> 00:43:45,385 I think that covers it. 420 00:43:54,565 --> 00:43:56,499 Mulder, a moment, please. 421 00:44:05,610 --> 00:44:08,602 I just want to say you did a good job. 422 00:44:08,679 --> 00:44:09,737 How's that? 423 00:44:09,814 --> 00:44:14,410 Nobody could've figured this out but you. You knew it was Linda Bowman, not Modell. 424 00:44:14,485 --> 00:44:18,785 - You were way ahead of me. - I almost killed my partner. 425 00:44:18,856 --> 00:44:21,984 Mulder, despite that, you prevailed. 426 00:44:23,094 --> 00:44:25,153 You won her game. 427 00:44:30,501 --> 00:44:33,299 Then how come I feel like I lost? 32848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.