Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,650 --> 00:00:18,948
You're floodin' it, Booger.
2
00:00:25,125 --> 00:00:27,184
For God's sake, Izzy.
3
00:00:31,565 --> 00:00:33,556
Here she comes. Let's go.
4
00:00:33,667 --> 00:00:35,726
Come on, man. Come on.
5
00:00:40,474 --> 00:00:42,408
- You gotta be kiddin'.
- What?
6
00:00:43,010 --> 00:00:45,638
"What" me and you won't go
to no comic-book convention.
7
00:00:45,712 --> 00:00:47,873
I'm 18. I can go anywhere I want.
8
00:00:47,981 --> 00:00:50,506
Yeah, but where you gonna live
when you get back?
9
00:00:50,651 --> 00:00:52,710
Mom, we gotta get goin'.
10
00:00:55,322 --> 00:00:57,847
Drive careful, Booger.
He's the only son I've got.
11
00:00:57,925 --> 00:01:00,155
OK, Mrs B.
12
00:01:39,132 --> 00:01:41,794
Iāll introduce you
to a woman
13
00:01:41,902 --> 00:01:43,802
who was delivered the surprise of her life.
14
00:01:43,904 --> 00:01:46,464
After what seemed like a normal pregnancy,
15
00:01:46,573 --> 00:01:49,599
doctors delivered to Delores
a very special child.
16
00:01:49,710 --> 00:01:51,769
A mother of two beautiful children,
17
00:01:51,878 --> 00:01:57,475
Delores held in her arms a boy with fur
like a dog and a hairline like Eddie Munster.
18
00:01:57,584 --> 00:02:01,645
She's here with us today with her real-life,
but sleeping wolf baby.
19
00:02:01,755 --> 00:02:04,485
Why not just give him
a razor and some shaving cream?
20
00:02:04,591 --> 00:02:06,650
He'll be shaving in a few years, anyway.
21
00:02:06,760 --> 00:02:10,457
Well, actually, he seems to be
quite allergic to shaving cream.
22
00:02:11,999 --> 00:02:16,265
..seem to like it.
They like to come up and touch his hair.
23
00:02:16,336 --> 00:02:19,772
- So they don't tease him?
- No, he's quite popular.
24
00:02:19,840 --> 00:02:21,740
Dandruff a problem?
25
00:02:21,808 --> 00:02:25,300
No, I wash his hair twice a day,
and brush a hundred strokes a night.
26
00:02:25,412 --> 00:02:27,846
I can't believe this.
27
00:02:27,948 --> 00:02:31,111
I think the question the audience
really wants answered is,
28
00:02:31,184 --> 00:02:33,345
what does the father look like?
29
00:02:33,453 --> 00:02:37,150
- The father is completely bald.
- Completely?
30
00:03:07,654 --> 00:03:09,781
Loneliness
31
00:03:09,856 --> 00:03:11,949
Hello?
32
00:03:12,025 --> 00:03:14,687
Is the cloak you wear
33
00:03:14,795 --> 00:03:16,854
Who's there?
34
00:03:16,963 --> 00:03:20,865
A deep shade of blue
35
00:03:20,967 --> 00:03:23,868
ls always there
36
00:03:26,306 --> 00:03:30,402
The sun aināt gonna shine any more
37
00:03:30,510 --> 00:03:34,674
The moon aināt gonna rise in the sky
38
00:03:34,748 --> 00:03:40,209
The tears are always clouding your eyes
39
00:03:40,320 --> 00:03:45,917
When youāre without love
40
00:04:22,362 --> 00:04:26,560
"Dear Special Agent Mulder,
I'm writing to you for help."
41
00:04:26,633 --> 00:04:30,194
"Several years ago,
I had an experience I could not explain."
42
00:04:30,270 --> 00:04:33,137
"I was lying in my bed
when I felt a presence in the room."
43
00:04:33,240 --> 00:04:37,540
"Though I was awake, I felt that something
had taken control over my body.ā
44
00:04:37,611 --> 00:04:43,208
"I don't remember much else, but I woke up
three days later pregnant with my son Izzy."
45
00:04:46,987 --> 00:04:50,047
"That was 18 years ago
but now it happened again."
46
00:04:50,123 --> 00:04:53,456
"I was in bed,
and could swear I heard Cher singing."
47
00:04:54,461 --> 00:04:56,429
"The one who was married to Sonny."
48
00:04:57,931 --> 00:05:01,492
"Then the room got all smoky
and I saw some kind of monster."
49
00:05:01,601 --> 00:05:05,128
"He had a really gross face
with lumps all over his head."
50
00:05:05,238 --> 00:05:09,436
"I was too scared to scream. Then I got
all groggy and conked out for three days."
51
00:05:09,509 --> 00:05:11,636
"Guess what happened when I woke up."
52
00:05:11,745 --> 00:05:13,838
"I got your name off the TV."
53
00:05:13,947 --> 00:05:18,077
"Some lady on the Jerry Springer Show
who had a werewolf baby
54
00:05:18,151 --> 00:05:20,278
said you came to her house."
55
00:05:21,288 --> 00:05:24,951
"I got her story beat by a mile,
so maybe you'll want to come see me, too."
56
00:05:25,025 --> 00:05:27,459
"Sincerely, Shaineh Berkowitz."
57
00:05:27,527 --> 00:05:31,429
Scully, do you think it's too soon
to get my own 1-900 number?
58
00:05:39,840 --> 00:05:43,207
Did you actually see that werewolf baby
or was that just a story?
59
00:05:43,310 --> 00:05:46,609
No, it had something
called hypertrichosis lanuginosa.
60
00:05:46,680 --> 00:05:48,978
It's a rare hereditary condition,
61
00:05:49,049 --> 00:05:52,041
most commonly found
in some South American families.
62
00:05:52,152 --> 00:05:55,781
Uh-huh. But it was all hairy and stuff?
63
00:05:55,856 --> 00:06:00,190
Uh, Mrs Berkowitz,
you said that you also had a son?
64
00:06:00,460 --> 00:06:02,621
Mm-hm. Izzy. That's him there.
65
00:06:04,831 --> 00:06:09,359
And Izzy is the product of
your union with some kind of intruder?
66
00:06:09,502 --> 00:06:13,029
I don't know about no "union",
but I sure woke up in a condition.
67
00:06:13,306 --> 00:06:16,366
- Did you report this to the police?
- Of course I did.
68
00:06:16,476 --> 00:06:18,637
Was there an investigation?
69
00:06:18,712 --> 00:06:21,840
Not really.
Nobody here ever locks their doors.
70
00:06:21,915 --> 00:06:25,248
And it took me a month or two
to figure it out - that I was pregnant.
71
00:06:25,352 --> 00:06:27,343
And now you're pregnant again?
72
00:06:27,420 --> 00:06:32,414
Uh-huh. But as I told Agent Mulder
on the phone, that's what takes the cake.
73
00:06:32,525 --> 00:06:35,653
Mrs Berkowitz had
a tubal ligation two years ago.
74
00:06:36,830 --> 00:06:40,891
You can't plant a seed in a barren field.
75
00:06:41,234 --> 00:06:43,600
They were cookin' somethin' on the range.
76
00:06:43,703 --> 00:06:47,230
Took me two clays
of scrubbin' to clean the skillet.
77
00:06:49,676 --> 00:06:52,543
I don't know how many
of 'em there were. I only saw one,
78
00:06:52,612 --> 00:06:54,671
but they ate a whole jar of peanut butter.
79
00:06:54,748 --> 00:06:57,376
You were gone three days,
but nobody missed you?
80
00:06:57,450 --> 00:07:00,942
- I know what you're thinkin'.
- Do you drink, Mrs Berkowitz?
81
00:07:01,054 --> 00:07:05,616
No. But I'm not so sure my intruders,
as you call 'em, didn't have a few.
82
00:07:07,260 --> 00:07:10,752
Somebody set a tumbler here
and didn't use no coaster.
83
00:07:12,532 --> 00:07:14,466
That's a family heirloom, too.
84
00:07:14,567 --> 00:07:17,195
Is there no chance
your son could've put it there?
85
00:07:17,270 --> 00:07:21,400
Izzy's got more brains than that.
Not much more, but he values his life.
86
00:07:21,474 --> 00:07:24,136
That pigsty there's his room.
87
00:07:27,747 --> 00:07:30,614
You know what this thing is,
don't you, Agent Mulder?
88
00:07:30,717 --> 00:07:34,380
- Why do you say that?
- Because. You're all quiet and stuff.
89
00:07:34,721 --> 00:07:38,987
And you know somethin'
you're not sayin' - about alien abductions.
90
00:07:39,092 --> 00:07:42,118
They said on Jerry Springer
you're, like, an expert.
91
00:07:42,228 --> 00:07:45,959
Well, I don't think this has
anything to do with alien abductions.
92
00:07:46,066 --> 00:07:49,900
- I don't know if I believe in that any more.
- Oh, come on!
93
00:07:49,970 --> 00:07:52,234
- Really?
- Mrs Berkowitz?
94
00:07:53,239 --> 00:07:55,434
You gave a description of the intruder,
95
00:07:55,508 --> 00:07:58,102
saying he had a gross face
and lumps on his head?
96
00:07:58,178 --> 00:08:00,806
And two mouths.
I don't know if I mentioned that.
97
00:08:00,914 --> 00:08:03,644
Funny. Sounds just like this.
98
00:08:12,993 --> 00:08:15,427
Oh, that?
99
00:08:15,528 --> 00:08:17,462
That's the Great Mutato.
100
00:08:17,764 --> 00:08:20,460
That's a comic-book character
my kid Izzy created.
101
00:08:25,005 --> 00:08:26,199
What's goin' on?
102
00:08:26,306 --> 00:08:29,434
These are Agents Mulder
and Scully from the FBI.
103
00:08:30,010 --> 00:08:32,103
The Federal Bureau of Investigation?
104
00:08:32,178 --> 00:08:37,707
We were wondering how this suspect
in your mother's case looks exactly like this.
105
00:08:37,817 --> 00:08:41,685
- The Great Mutato.
- Because I've seen him too.
106
00:08:42,355 --> 00:08:44,619
You've seen the Great Mutato?
107
00:08:44,691 --> 00:08:46,989
Yeah. A lot of people around here have.
108
00:08:47,060 --> 00:08:50,223
Has it crossed neither of your minds
that what you say you saw
109
00:08:50,330 --> 00:08:53,663
fits perfectly with
this creature that your son created?
110
00:08:53,733 --> 00:08:55,826
Well, yeah, but...
111
00:08:57,137 --> 00:08:59,298
that don't mean it didn't happen.
112
00:09:07,747 --> 00:09:10,011
Don't ask me why, but it works.
113
00:09:14,921 --> 00:09:16,548
Peanut butter sandwiches?
114
00:09:16,656 --> 00:09:18,817
You think bologna would be more effective?
115
00:09:18,892 --> 00:09:20,553
Why are you humouring them, Mulder?
116
00:09:20,660 --> 00:09:24,824
I'm not, Scully. This is a very serious crime.
117
00:09:24,898 --> 00:09:29,699
So is perjury. So is calling out
FBI agents under false pretenses.
118
00:09:29,769 --> 00:09:32,670
- For the purpose of what?
- Isn't it obvious?
119
00:09:37,077 --> 00:09:40,103
for whom daytime talk shows
and tabloid headlines
120
00:09:40,213 --> 00:09:43,740
have become a reality
against which they measure their lives.
121
00:09:43,850 --> 00:09:47,547
A culture so obsessed by the media
and a chance for self-dramatization
122
00:09:47,620 --> 00:09:49,952
that they'll do anything
to gain a spotlight.
123
00:09:50,056 --> 00:09:53,719
I am alarmed that you would reduce
these people to a cultural stereotype.
124
00:09:53,793 --> 00:09:56,921
Not everybody's dream
is to get on Jerry Springer.
125
00:09:57,630 --> 00:10:01,122
Psychologists often speak of
the denial of an unthinkable evil
126
00:10:01,234 --> 00:10:03,862
or a misplacement of shared fears.
127
00:10:03,937 --> 00:10:06,872
Anxieties taking the form
of a hideous monster
128
00:10:06,940 --> 00:10:10,933
for whom the most horrific
human attributes can be ascribed.
129
00:10:11,044 --> 00:10:14,275
What... what we can't
possibly imagine ourselves capable of,
130
00:10:14,380 --> 00:10:19,943
we can blame on the ogre,
on the hunchback, on the lowly half-breed.
131
00:10:23,223 --> 00:10:29,253
Common sense will tell you these legends,
these unverified rumours, are ridiculous.
132
00:10:29,329 --> 00:10:31,593
But nonetheless, unveriļ¬able,
133
00:10:31,664 --> 00:10:34,997
and thus true in the sense
that they're believed to be true.
134
00:10:35,101 --> 00:10:37,262
Is there anything you don't believe in?
135
00:10:37,337 --> 00:10:39,430
Sh!
136
00:10:47,847 --> 00:10:50,338
What's that sound?
137
00:10:52,418 --> 00:10:54,579
It's the Great Mutato!
138
00:11:33,493 --> 00:11:36,951
- Where'd it go?
- I don't know. I lost it.
139
00:11:40,500 --> 00:11:42,866
There. Up there.
140
00:11:46,239 --> 00:11:48,332
Turn that damn thing off!
141
00:11:52,879 --> 00:11:55,006
You're on my property.
142
00:11:55,081 --> 00:11:57,208
We're with the FBI.
143
00:11:57,317 --> 00:11:59,717
- They're not.
- We were...
144
00:12:00,753 --> 00:12:03,551
We were chasing
what they told us was a monster.
145
00:12:03,890 --> 00:12:07,257
Monster? What did I tell you boys?
146
00:12:08,228 --> 00:12:10,321
There ain't no monster.
147
00:12:10,597 --> 00:12:13,566
I'll show you the monster you're lookin' for.
148
00:12:16,369 --> 00:12:18,428
- Who sent you here?
- Your father.
149
00:12:18,538 --> 00:12:20,768
My father is a simpleton farmer.
150
00:12:20,873 --> 00:12:24,001
He understands nothing
of my scientific achievements.
151
00:12:24,077 --> 00:12:28,173
- What achievements are those?
- What makes you think you'd understand?
152
00:12:28,248 --> 00:12:30,239
Well, I'm a scientist, for one.
153
00:12:30,350 --> 00:12:34,684
Then you probably know that once
in a generation, perhaps once in a lifetime,
154
00:12:34,754 --> 00:12:39,350
a truth is uncovered which thrusts mankind
into a shocking new consciousness,
155
00:12:39,425 --> 00:12:42,952
turning accepted notions
of our very existence on their head.
156
00:12:43,062 --> 00:12:47,624
Consider relativity. The double helix.
And now the homeotic hox gene,
157
00:12:47,734 --> 00:12:51,864
for which I will undoubtedly have my place
among the Columbus's of science
158
00:12:51,938 --> 00:12:54,099
as a visionary leader of men, yes?
159
00:12:54,207 --> 00:12:57,074
What do you want me
to do with these, Dr Polidori?
160
00:13:01,481 --> 00:13:03,472
Never mind.
161
00:13:03,583 --> 00:13:06,643
What is the homeotic hox gene?
162
00:13:08,121 --> 00:13:11,454
She's a scientist. Ask her.
163
00:13:11,557 --> 00:13:18,588
I, uh... I believe that it has something
to do with, um... growth and development.
164
00:13:18,665 --> 00:13:21,657
If you two will excuse me,
I don't have time for this.
165
00:13:21,768 --> 00:13:25,568
I have to travel to the University
of Ingolstadt to deliver an address.
166
00:13:25,638 --> 00:13:28,835
Sir, unless you want
your scientific achievements
167
00:13:28,941 --> 00:13:31,239
to end up as a footnote
on the Jerry Springer Show,
168
00:13:31,311 --> 00:13:34,246
I suggest that you make the time.
169
00:13:36,316 --> 00:13:38,784
Jerry Springer Show?
170
00:13:39,852 --> 00:13:42,912
Witness the morphogenesis of drosophila.
171
00:13:43,823 --> 00:13:46,451
The fruit fly.
172
00:13:46,526 --> 00:13:50,121
What you are watching
has been going on for millennia -
173
00:13:50,196 --> 00:13:53,791
since the Cambrian period
some 580 million short years ago,
174
00:13:53,866 --> 00:13:55,697
when drosophila was first born.
175
00:13:55,802 --> 00:13:58,430
See the elegant symmetry
with which the pupa grows
176
00:13:58,504 --> 00:14:01,439
into a series of beautiful segments.
177
00:14:03,676 --> 00:14:06,008
What we have found...
178
00:14:06,112 --> 00:14:08,478
what I have found
179
00:14:08,548 --> 00:14:11,881
is that these segments
represent a linear model
180
00:14:11,984 --> 00:14:15,010
for the genetic development
of our friend the ļ¬y.
181
00:14:16,122 --> 00:14:17,612
Each gene is responsible
182
00:14:17,690 --> 00:14:19,681
for the development
of its corresponding segment -
183
00:14:19,792 --> 00:14:22,955
the legs, the mouth,
the body, posterior and anterior -
184
00:14:23,730 --> 00:14:29,464
but which I, through my genius,
can alter into a creation of my own.
185
00:14:30,036 --> 00:14:34,029
Behold, proboscopedia.
186
00:14:43,049 --> 00:14:45,210
This ļ¬y has legs...
187
00:14:45,518 --> 00:14:47,509
Growing out of his mouth.
188
00:14:51,758 --> 00:14:53,851
Why would you do that?
189
00:14:54,360 --> 00:14:56,419
Because I can.
190
00:14:57,497 --> 00:14:59,556
Could that be done in humans?
191
00:14:59,665 --> 00:15:02,395
That would go against
every scientific convention.
192
00:15:02,502 --> 00:15:04,936
But could it be done?
193
00:15:05,037 --> 00:15:07,096
Theoretically.
194
00:15:17,884 --> 00:15:19,943
Good night, Dr Frankenstein.
195
00:15:21,421 --> 00:15:24,049
Despite what you might think, Mulder,
196
00:15:24,123 --> 00:15:27,615
designer mutations like these
are virtually impossible on humans.
197
00:15:27,727 --> 00:15:30,958
- That's not what I just heard.
- Mulder, even if they could,
198
00:15:31,063 --> 00:15:35,124
no scientist would even dare to perform
these kind of experiments on a human.
199
00:15:35,234 --> 00:15:39,398
- Well, then, why do them at all?
- To... unlock the mysteries of genetics.
200
00:15:39,472 --> 00:15:42,305
To understand why,
even though we share the same genes,
201
00:15:42,408 --> 00:15:44,740
we develop arms instead of wings,
202
00:15:44,811 --> 00:15:48,747
we become humans instead of ļ¬ies,
or monsters.
203
00:15:48,981 --> 00:15:53,918
But given the power, who could resist the
temptation to create life in his own image?
204
00:15:53,986 --> 00:15:58,389
We already have that ability, Mulder.
It's called procreation.
205
00:15:58,458 --> 00:16:00,119
And first thing tomorrow morning,
206
00:16:00,226 --> 00:16:03,627
I'm gonna verify the pregnancy
of Shaineh Berkowitz.
207
00:16:19,812 --> 00:16:22,906
- When are you comin' home again?
- Huh?
208
00:16:22,982 --> 00:16:25,473
- When are you comin' home again?
- What?
209
00:16:25,651 --> 00:16:28,347
- We were gonna have that talk.
- Soon.
210
00:16:28,454 --> 00:16:31,946
- Soon. We'll have our talk soon.
- That's what you always say.
211
00:16:32,024 --> 00:16:35,084
Elizabeth, you know
how I feel about children.
212
00:16:36,362 --> 00:16:40,423
- They're mewling little monsters.
- But I want children.
213
00:16:41,000 --> 00:16:43,298
What happened to our dream?
214
00:16:43,369 --> 00:16:47,430
Of getting out of this place,
getting away from this hick town?
215
00:16:47,507 --> 00:16:49,839
I think that's your dream.
216
00:16:49,942 --> 00:16:53,708
Elizabeth, what do you want?
A baby? Or a Nobel prize?
217
00:16:56,716 --> 00:16:58,809
See you on Thursday.
218
00:18:22,535 --> 00:18:24,730
Hot plates! Hot, hot, hot!
219
00:18:24,804 --> 00:18:30,709
Biscuits, fritters, grits, ļ¬apjacks,
eggs - boiled, scrambled, poached and fried.
220
00:18:30,776 --> 00:18:33,040
We got some monster grapefruits
on the way.
221
00:18:33,112 --> 00:18:34,943
Bigger than your head, almost.
222
00:18:35,047 --> 00:18:37,607
I'd... I'd just like some coffee, thanks.
223
00:18:37,717 --> 00:18:40,311
On the house. Compliments of JJ.
224
00:18:40,419 --> 00:18:42,944
That's with two Js.
225
00:18:54,066 --> 00:18:57,160
Is it true Jerry Springer's comin' to town?
226
00:19:07,513 --> 00:19:09,640
We've been had.
227
00:19:09,749 --> 00:19:12,013
I'll save you the trouble of reading it.
228
00:19:12,118 --> 00:19:16,646
It has everything that
we talked about last night. Word for word.
229
00:19:18,357 --> 00:19:19,483
Izzy Berkowitz!
230
00:19:19,592 --> 00:19:23,688
- Get your butt front and center!
- What did I do?
231
00:19:23,796 --> 00:19:28,130
All I can say is, I hope
the answer to that question is nothin'.
232
00:19:28,200 --> 00:19:32,159
We believe you or one of your friends
recorded our conversation last night
233
00:19:32,271 --> 00:19:34,865
- and gave it to a newspaper reporter.
- Me?
234
00:19:34,974 --> 00:19:38,273
In order to promote your
comic-book monster that you created.
235
00:19:38,344 --> 00:19:40,869
- Do you own a tape recorder, Izzy?
- Uh...
236
00:19:40,980 --> 00:19:43,448
Christmas 1993!
237
00:19:55,127 --> 00:19:59,723
..of shared fears. Anxieties
taking the form of a hideous monster
238
00:19:59,832 --> 00:20:01,891
for whom the most horrific human...
239
00:20:02,001 --> 00:20:05,334
- That's for starters!
- ..what we can't possibly imagine...
240
00:20:07,740 --> 00:20:11,540
- Hey. Hey, that's it!
241
00:20:11,644 --> 00:20:13,236
Loneliness
242
00:20:13,345 --> 00:20:15,813
That song was playing
when I got knocked up.
243
00:20:15,881 --> 00:20:20,045
- Is the cloak you wear
- ..cloak you wear
244
00:20:20,219 --> 00:20:23,677
- Who the hell is that?
- That's the voice we heard in the woods.
245
00:20:23,756 --> 00:20:26,657
That's him. The Great Mutato.
246
00:20:30,996 --> 00:20:35,194
- The sun ain't gonna shine any more
- The sun ain't gonna shine any more
247
00:20:35,267 --> 00:20:39,363
- The moon aināt gonna rise in the sky
- The moon ain't gonna rise in the sky
248
00:20:39,438 --> 00:20:43,602
- The tears are always clouding your eyes
- Tears are always clouding your eyes
249
00:20:43,709 --> 00:20:46,940
The sun ain't gonna shine any more
250
00:20:47,046 --> 00:20:51,346
When you're without love
251
00:20:58,124 --> 00:21:00,718
- Where are we going now?
- Messenger this to the Bureau.
252
00:21:00,793 --> 00:21:03,557
I want special audio
to separate out the voice.
253
00:21:03,629 --> 00:21:07,190
- Then I wanna see the professor.
- Mulder, this is just a dopey hoax.
254
00:21:07,266 --> 00:21:09,632
Something recorded its voice on this.
255
00:21:09,735 --> 00:21:13,603
What, do you think that Dr Polidori
had something to do with it?
256
00:21:13,706 --> 00:21:17,574
When Victor Frankenstein asks
"Whence did the principle of life proceed?"
257
00:21:17,643 --> 00:21:21,704
and as the gratifying summit to his toils
creates a hideous phantasm of a man,
258
00:21:21,781 --> 00:21:25,444
he prefigures the postmodern Prometheus,
the genetic engineer,
259
00:21:25,551 --> 00:21:29,146
whose power to reanimate
matter, genes, into life, us,
260
00:21:29,255 --> 00:21:31,951
is only as limited as his imagination is.
261
00:21:32,057 --> 00:21:35,993
Mulder, I'm alarmed that you would
reduce this man to a literary stereotype.
262
00:21:36,095 --> 00:21:37,995
A mad scientist.
263
00:21:38,097 --> 00:21:42,500
Who else would go to such trouble
to impregnate Shaineh Berkowitz?
264
00:21:56,582 --> 00:21:59,813
I mean, I have to admit, Mulder,
everything looks in order.
265
00:21:59,919 --> 00:22:03,252
Mrs Berkowitz had a tubal ligation in 1993,
266
00:22:03,489 --> 00:22:08,426
and two months ago she had two
pregnancy tests, both with positive results.
267
00:22:11,197 --> 00:22:12,528
What are you doing?
268
00:22:15,868 --> 00:22:18,598
Mrs Berkowitz said
that when she saw her intruder,
269
00:22:18,671 --> 00:22:21,265
there was a gaseous white cloud.
270
00:22:21,340 --> 00:22:25,367
Then, when she woke up three days later,
nobody knew that she'd been gone.
271
00:22:25,477 --> 00:22:27,536
Yeah. So?
272
00:22:37,356 --> 00:22:40,325
I was born in the wagon of a travelin' show
273
00:22:40,392 --> 00:22:43,327
My mama used to dance
for the money they'd throw
274
00:22:43,395 --> 00:22:47,525
Papa would do whatever he could
275
00:22:48,334 --> 00:22:50,461
Preach a little gospel
276
00:22:51,170 --> 00:22:54,799
Sell a couple bottles of Dr Good
277
00:22:56,141 --> 00:22:58,575
Gypsies, tramps and thieves
278
00:22:58,677 --> 00:23:00,508
We'd hear it from the people of the town
279
00:23:00,579 --> 00:23:04,572
They'd call us gypsies, tramps and thieves
280
00:23:04,683 --> 00:23:07,811
But every night
all the men would come around
281
00:23:08,254 --> 00:23:10,586
And lay their money down
282
00:23:33,712 --> 00:23:36,704
Come on. Get up.
283
00:23:37,516 --> 00:23:39,575
Move!
284
00:23:43,389 --> 00:23:45,448
Mulder?
285
00:24:07,046 --> 00:24:10,038
I told you. There ain't no monster.
286
00:24:21,927 --> 00:24:24,418
What are you doing in my house?
287
00:24:25,965 --> 00:24:29,594
He had this awful face,
with these hideous tumours and...
288
00:24:30,803 --> 00:24:32,794
and not one mouth, but two.
289
00:24:35,641 --> 00:24:37,734
Oh, my God.
290
00:24:38,344 --> 00:24:40,437
Dr Polidori?
291
00:24:41,814 --> 00:24:44,977
Is there something you'd like to tell us?
292
00:24:47,586 --> 00:24:51,249
Are you accusing me of knowing
something that I'm not telling you?
293
00:24:51,323 --> 00:24:55,157
I'm accusing that your wife
may have been impregnated.
294
00:24:57,329 --> 00:25:01,163
Impregnated? By whom?
295
00:25:01,433 --> 00:25:03,492
Oh, I think you...
296
00:25:05,971 --> 00:25:10,601
Sir, with all due respect,
I think this is all part of a hoax.
297
00:25:11,610 --> 00:25:14,670
- A hoax?
- A shameless publicity stunt.
298
00:25:14,780 --> 00:25:16,611
Scully.
299
00:25:16,682 --> 00:25:18,843
What? What is that?
300
00:25:18,951 --> 00:25:23,047
The other victims,
they had their frying pans... violated.
301
00:25:23,155 --> 00:25:25,214
Do you know what that is?
302
00:25:31,897 --> 00:25:33,990
No, I don't.
303
00:25:43,142 --> 00:25:46,043
I think we found our smokin' gun.
304
00:25:50,215 --> 00:25:52,308
Hey, Mom.
305
00:25:52,384 --> 00:25:55,478
Hey, you look great. You look great.
306
00:25:55,554 --> 00:25:57,886
Hey, Gar.
307
00:25:57,990 --> 00:26:00,424
Mom, I got some great news.
308
00:26:00,526 --> 00:26:02,585
- Me too.
- You ļ¬rst.
309
00:26:03,595 --> 00:26:05,688
I quit. I'm clean as a whistle.
310
00:26:06,765 --> 00:26:10,758
Brought you your favourite.
You finish your movie.
311
00:26:10,869 --> 00:26:13,235
Don't stay up too late. OK, son?
312
00:26:15,374 --> 00:26:18,775
- Well, that's a start.
- Well, what about your news?
313
00:26:19,845 --> 00:26:23,542
Well, it's no big deal
I met a girl, We're goin' out.
314
00:26:23,615 --> 00:26:26,607
Oh! Come on, tell us!
315
00:26:26,718 --> 00:26:28,948
- Well, her name is Diana.
- Yeah?
316
00:26:29,054 --> 00:26:31,852
- She's beautiful with long blonde hair.
- Yeah?
317
00:26:31,924 --> 00:26:34,893
She rides horses,
and she's beautiful and she's smart,
318
00:26:34,960 --> 00:26:37,224
and she loves me.
319
00:26:37,963 --> 00:26:41,558
Oh, what's not to love, baby?
320
00:27:17,302 --> 00:27:19,429
Tell me it isn't true.
321
00:27:19,505 --> 00:27:21,598
You didn't.
322
00:27:22,674 --> 00:27:24,801
You wouldn't.
323
00:27:26,612 --> 00:27:28,477
Why?
324
00:27:28,580 --> 00:27:30,639
Because I can.
325
00:27:59,044 --> 00:28:01,342
- Excuse me.
- Not a problem.
326
00:28:02,848 --> 00:28:04,941
Agh.
327
00:28:36,848 --> 00:28:39,316
- What's this?
- Compliments of JJ.
328
00:28:39,718 --> 00:28:41,811
- Coffee?
- Sure.
329
00:28:42,588 --> 00:28:44,681
Whoa!
330
00:28:47,593 --> 00:28:50,255
That's not a place you wanna burn a guy.
331
00:29:04,776 --> 00:29:07,404
- Come on!
- What is it?
332
00:29:07,512 --> 00:29:09,878
Come on! Hurry! Come on!
333
00:29:14,920 --> 00:29:17,582
What's goin' on?
334
00:29:26,064 --> 00:29:28,191
- You wanna see your monster?
- Yeah!
335
00:29:28,267 --> 00:29:30,735
- You really wanna see your monster?
- Yeah!
336
00:29:30,802 --> 00:29:32,895
Here's your monster.
337
00:29:37,576 --> 00:29:40,568
His name... is Izzy Berkowitz!
338
00:29:40,646 --> 00:29:42,739
- Let's get him!
- String him up!
339
00:29:42,814 --> 00:29:45,044
Get your hands off him!
340
00:29:45,717 --> 00:29:49,153
- You let him go.
- I intercepted a package.
341
00:29:49,254 --> 00:29:53,156
How would you like your face
to intercept my ļ¬st, coconut-head?
342
00:29:53,258 --> 00:29:55,158
Your kid's a monster!
343
00:29:58,764 --> 00:30:01,426
That is my son you're talkin' about!
344
00:30:03,268 --> 00:30:05,498
What if somebody talked about you
like that?
345
00:30:05,604 --> 00:30:08,129
- Mulder?
- You may have been right, Scully.
346
00:30:08,240 --> 00:30:11,107
What, that they
can be reduced to cultural stereotypes?
347
00:30:11,176 --> 00:30:14,009
- They unmasked the monster.
- Don't start that with me.
348
00:30:14,112 --> 00:30:16,478
I may have found
something saying otherwise.
349
00:30:16,581 --> 00:30:19,778
The residue on the frying pan
was an agricultural product,
350
00:30:19,851 --> 00:30:22,786
used to anaesthetise herds of animals.
351
00:30:22,854 --> 00:30:24,822
- Used by who?
- Farmers,
352
00:30:24,923 --> 00:30:28,324
who must register with the FDA
even to have it in their possession.
353
00:30:28,427 --> 00:30:31,487
- Is there someone registered locally?
- Mm-hm.
354
00:32:54,639 --> 00:32:56,334
Mulder?
355
00:33:05,650 --> 00:33:07,743
We may be too late.
356
00:33:10,455 --> 00:33:12,355
I think we are.
357
00:33:14,759 --> 00:33:17,125
Who's that?
358
00:33:17,195 --> 00:33:19,288
Show yourself!
359
00:33:24,002 --> 00:33:28,132
If you're armed,
drop your weapon and walk out slowly.
360
00:33:30,842 --> 00:33:33,174
Please don't... don't kill me.
361
00:33:35,814 --> 00:33:38,612
- Who are you?
- I'm with the newspaper.
362
00:33:38,683 --> 00:33:42,380
- What's your business here?
- The old man was murdered.
363
00:33:43,188 --> 00:33:44,655
By whom?
364
00:33:53,131 --> 00:33:55,656
- It's alive.
- I've seen it.
365
00:33:56,535 --> 00:33:58,628
In the barn, burying the old man.
366
00:34:06,811 --> 00:34:08,039
He's a killer!
367
00:34:09,381 --> 00:34:10,643
Murderer!
368
00:34:12,984 --> 00:34:15,214
Where's the monster?
369
00:34:27,232 --> 00:34:31,191
Whatever you have in mind, I'm gonna
have to ask you to stop right there.
370
00:34:31,269 --> 00:34:33,567
We have come for the murderer!
371
00:34:34,506 --> 00:34:38,772
- What makes you think he's here?
- I've seen him with my own eyes.
372
00:34:38,877 --> 00:34:42,677
- He is not a man. He is a monster!
- Yeah!
373
00:34:43,014 --> 00:34:46,575
The fiend must be found,
and then we'll let justice take its course!
374
00:34:46,685 --> 00:34:48,243
Yeah!
375
00:34:48,353 --> 00:34:51,015
We'll search every crevice, every ravine!
376
00:34:51,089 --> 00:34:55,082
- Get him alive if you can, but you get him!
- Yeah!
377
00:35:29,594 --> 00:35:33,155
There's only one way Polidori
could have seen that monster.
378
00:35:33,264 --> 00:35:36,290
If he was out here himself.
379
00:35:37,769 --> 00:35:39,737
Mulder.
380
00:35:47,979 --> 00:35:51,142
We're federal agents,
and we're armed! Come on out!
381
00:35:59,924 --> 00:36:01,983
Scully, look at this.
382
00:36:06,297 --> 00:36:08,356
Huh.
383
00:36:25,650 --> 00:36:29,518
- Oh, my God.
- You're gonna have to come out of there.
384
00:36:31,623 --> 00:36:33,682
We're not gonna hurt you.
385
00:36:35,493 --> 00:36:38,860
- Think he understands?
- I hope not.
386
00:36:40,231 --> 00:36:41,960
He looks frightened.
387
00:36:43,134 --> 00:36:48,128
We're gonna have to get him out of here,
Scully. They're gonna kill him.
388
00:36:48,840 --> 00:36:50,899
The barn's on ļ¬re!
389
00:37:29,681 --> 00:37:32,115
There it is!
390
00:37:58,376 --> 00:38:01,072
- Let him go!
- Where is he?
391
00:38:01,146 --> 00:38:03,376
You let him go or we'll burn him out.
392
00:38:03,748 --> 00:38:07,479
Where is he? Show the world
your horrid, lumpy face!
393
00:38:07,585 --> 00:38:09,712
Yeah!
394
00:38:14,993 --> 00:38:17,791
- That's him.
- Uck.
395
00:38:18,429 --> 00:38:22,559
That repulsive physiognomy
is the vilest perversion of science.
396
00:38:23,601 --> 00:38:28,061
- Created by whom?
- A pale student of my most hallowed arts,
397
00:38:28,139 --> 00:38:31,336
whose life was taken
by that which he gave life.
398
00:38:31,943 --> 00:38:36,505
By his own horrible creation, by that
monstrosity that you see before you.
399
00:38:36,614 --> 00:38:39,412
Who's he talkin' about?
400
00:38:40,485 --> 00:38:43,079
My father.
401
00:38:44,756 --> 00:38:48,624
- No.
- He can talk.
402
00:38:48,693 --> 00:38:50,854
Your ears deceive you.
403
00:38:51,129 --> 00:38:53,859
It's a trick.
404
00:38:59,470 --> 00:39:03,099
I'm sorry, my voice is damaged
by the gaseous chemical.
405
00:39:04,008 --> 00:39:06,272
But I would like to explain myself.
406
00:39:08,479 --> 00:39:12,813
Despite my appearance, which you see
is quite horrible to the human senses,
407
00:39:12,884 --> 00:39:16,877
I... have never acted to harm another soul.
408
00:39:17,322 --> 00:39:20,689
- These are fiendish lies.
- Quiet.
409
00:39:25,830 --> 00:39:28,060
25 years ago,
410
00:39:28,166 --> 00:39:30,964
my father, having only one son -
411
00:39:32,370 --> 00:39:37,865
a spiteful, hateful man of science,
incapable of the deeper sentiments -
412
00:39:39,143 --> 00:39:45,378
he came to realize that this son
had been conducting secret experiments,
413
00:39:45,483 --> 00:39:49,249
of which I was the most
unfortunate product.
414
00:39:53,057 --> 00:39:59,053
A simple man, he rescued me
and loved me in spite of my deformities.
415
00:40:00,365 --> 00:40:04,062
But as time passed,
I grew restless for friends of my own.
416
00:40:05,737 --> 00:40:08,831
Because I couldn't
go to school or play sports,
417
00:40:09,741 --> 00:40:12,232
or even show my face outside this farm,
418
00:40:13,278 --> 00:40:16,714
my father set out to learn his son's science,
419
00:40:16,781 --> 00:40:21,047
so that before he died
he might create for me a mate.
420
00:40:21,920 --> 00:40:24,013
Uh-oh.
421
00:40:25,089 --> 00:40:27,455
Alas, my father was a simple man,
422
00:40:29,127 --> 00:40:34,258
his heart close to the soil
he worked, the animals he tended.
423
00:40:37,635 --> 00:40:40,195
The experiments he attempted,
too advanced.
424
00:40:40,271 --> 00:40:43,763
The science, too complex
for his understanding.
425
00:40:43,875 --> 00:40:47,868
The results of his experiments,
unsatisfactory.
426
00:40:57,221 --> 00:41:00,588
I still... You mean Izzy...?
427
00:41:01,893 --> 00:41:03,952
But who's the father?
428
00:41:08,166 --> 00:41:11,499
Suffice to say, his experiments failed.
429
00:41:12,971 --> 00:41:15,303
My father is dead.
430
00:41:21,179 --> 00:41:24,273
I am alone and miserable.
431
00:41:24,349 --> 00:41:28,945
But one as deformed and horrible as myself
would not deny herself to me.
432
00:41:30,121 --> 00:41:35,491
If this being you can create,
then I will take blame as a murderer.
433
00:41:37,495 --> 00:41:40,157
I don't know how to recreate you.
434
00:41:43,534 --> 00:41:46,002
You were a mistake.
435
00:41:52,043 --> 00:41:54,136
What we did was wrong.
436
00:41:54,846 --> 00:41:58,009
But in our trespasses,
we gave you a loving son.
437
00:41:59,884 --> 00:42:02,978
And in your homes,
438
00:42:03,054 --> 00:42:06,046
I went places I'd never dreamed of.
439
00:42:06,391 --> 00:42:12,193
With your books and your records and your
home media centers, I learned of the world,
440
00:42:14,198 --> 00:42:16,894
and of a mother's love that I'll never know.
441
00:42:22,473 --> 00:42:25,067
Cher loved that boy so much.
442
00:42:27,245 --> 00:42:30,806
Hey. He's no monster.
443
00:42:38,256 --> 00:42:40,247
Arrest me, then, as you will.
444
00:43:02,547 --> 00:43:04,606
We should go, Mulder.
445
00:43:04,715 --> 00:43:07,946
- The prisoner's in the car.
- This is all wrong, Scully.
446
00:43:08,052 --> 00:43:10,077
This is not how the story's supposed to end.
447
00:43:10,188 --> 00:43:11,246
What do you mean?
448
00:43:11,355 --> 00:43:13,789
Dr Frankenstein pays
for his evil ambitions,
449
00:43:13,891 --> 00:43:18,123
but the monster's supposed
to escape to go search for his bride.
450
00:43:18,229 --> 00:43:23,223
There's not gonna be any bride, Mulder.
Not in this story.
451
00:43:23,301 --> 00:43:25,929
Well, where is the writer?
452
00:43:27,705 --> 00:43:30,105
I wanna speak to the writer.
453
00:43:38,983 --> 00:43:41,816
Put on my blue suede shoes
454
00:43:41,919 --> 00:43:44,387
And I boarded the plane
455
00:43:45,289 --> 00:43:49,589
Touched down in the land of the Delta blues
456
00:43:49,660 --> 00:43:52,390
In the middle of the pouring rain
457
00:43:53,798 --> 00:43:56,232
WC Handy
458
00:43:56,801 --> 00:43:59,793
Won't you look down over me?
459
00:44:00,771 --> 00:44:03,968
Yeah, I got a ļ¬rst-class ticket
460
00:44:04,075 --> 00:44:07,101
But I'm as blue as a girl can be
461
00:44:07,178 --> 00:44:08,736
Then I'm walkin' in Memphis
462
00:44:11,115 --> 00:44:14,812
I was walkin' with
my feet ten feet off of Beale
463
00:44:14,919 --> 00:44:17,114
Walkin' in Memphis
464
00:44:18,689 --> 00:44:23,023
But do I really feel the way I feel?
465
00:44:25,796 --> 00:44:28,287
I saw the ghost of Elvis
466
00:44:29,534 --> 00:44:32,002
On Union Avenue
467
00:44:32,103 --> 00:44:35,937
Followed him up to the gates of Graceland
468
00:44:36,607 --> 00:44:39,599
And watched him walk right through
469
00:44:40,111 --> 00:44:43,171
Now security, they did not see him
470
00:44:43,648 --> 00:44:46,879
They just hovered around his tomb
471
00:44:47,552 --> 00:44:49,679
There's a pretty little thing
472
00:44:49,787 --> 00:44:51,846
Waitin' for the King
473
00:44:51,956 --> 00:44:53,890
Down in the Jungle Room
474
00:44:53,991 --> 00:44:56,516
When I was walkin' in Memphis
475
00:44:58,296 --> 00:45:01,823
I was walkin' with
my feet ten feet off of Beale
476
00:45:01,899 --> 00:45:04,163
Walkin' in Memphis
477
00:45:05,736 --> 00:45:09,797
But do I really feel the way I feel?
478
00:45:09,874 --> 00:45:13,071
Tell me something. Is it...
is it hard to love these babies?
479
00:45:13,177 --> 00:45:15,236
What's not to love?
480
00:45:17,215 --> 00:45:21,049
- Walkin' in Memphis
- Walkin' in Memphis
481
00:45:21,152 --> 00:45:24,485
I was walkin' with
my feet ten feet off of Beale
482
00:45:24,822 --> 00:45:28,519
- Walkin' in Memphis
- Walkin' in Memphis
483
00:45:28,593 --> 00:45:32,893
But do I really feel the way I feel?
484
00:45:39,704 --> 00:45:44,266
Put on my blue suede shoes
36812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.