Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,400 --> 00:02:23,391
Here. Try this screen.
2
00:02:25,240 --> 00:02:28,152
Concentrate on this area over here.
Right there.
3
00:02:28,240 --> 00:02:29,229
Mulder!
4
00:02:31,080 --> 00:02:32,718
What's going on?
5
00:02:33,480 --> 00:02:35,232
I'm not sure I can explain.
6
00:02:35,320 --> 00:02:38,915
You called for a forensic excavation
at 5 a.m. on a Sunday?
7
00:02:39,000 --> 00:02:41,150
Just give me a minute, OK?
8
00:02:41,240 --> 00:02:43,310
What are you doing out here?
9
00:02:45,240 --> 00:02:49,153
I keep having this dream.
It's about a little blonde girl.
10
00:02:49,240 --> 00:02:52,915
You're here because of something
you saw in a dream?
11
00:02:53,040 --> 00:02:54,029
Sir!
12
00:03:42,120 --> 00:03:45,635
Carefully remove all that. Easy.
13
00:03:46,480 --> 00:03:48,311
Tell me about this dream.
14
00:03:48,400 --> 00:03:51,790
I've had flashes of it three nights in a row,...
15
00:03:51,880 --> 00:03:55,475
..and last night it went on
long enough to lead me right to her.
16
00:03:57,000 --> 00:04:00,993
- I need the chest exposed.
- Yes, sir. It just takes a little time.
17
00:04:08,160 --> 00:04:09,752
Sir? Let us do that.
18
00:04:11,320 --> 00:04:14,312
If you destroy evidence,
we may never know what happened.
19
00:04:14,480 --> 00:04:19,076
I know what happened. She was strangled.
He used an eight-gauge electrical cord.
20
00:04:19,160 --> 00:04:22,072
He took something from
the body postmortem - a trophy,...
21
00:04:22,160 --> 00:04:26,438
..a piece of fabric cut from her clothes
in the shape of a heart.
22
00:04:26,520 --> 00:04:31,275
- You got all these details from your dream?
- No. I know this MO from memory.
23
00:04:31,360 --> 00:04:33,954
- Whose MO?
- John Lee Roche.
24
00:04:34,040 --> 00:04:37,032
He killed 13 eight- to ten-year-old girls.
25
00:04:39,200 --> 00:04:40,269
This makes 14.
26
00:04:45,200 --> 00:04:49,113
It was a difficult case.
He was extremely hard to catch.
27
00:04:49,200 --> 00:04:53,796
By 1990, ten victims had been found,
scattered across the Eastern seaboard.
28
00:04:53,880 --> 00:04:56,394
The earliest dated back to 1979.
29
00:04:56,480 --> 00:05:00,189
VICAP named the case "Paper Hearts"
because of the trophies the killer took.
30
00:05:00,320 --> 00:05:03,312
All the victims
were abducted from their homes.
31
00:05:03,400 --> 00:05:07,791
Reggie Purdue brought me in because he
thought I could get inside the killer's head.
32
00:05:07,880 --> 00:05:08,869
Did you?
33
00:05:08,960 --> 00:05:11,315
I concluded we were looking for a salesman.
34
00:05:11,400 --> 00:05:16,793
Someone who traveled a lot, who could
gain people's confidence, someone ordinary.
35
00:05:16,920 --> 00:05:20,833
Roche was a vacuum cleaner salesman.
His job took him all over the Northeast.
36
00:05:20,920 --> 00:05:22,148
He'd be in someone's home,...
37
00:05:22,240 --> 00:05:25,152
..demonstrating his vacuum,
and he'd be checking out their kids.
38
00:05:25,240 --> 00:05:27,834
He'd choose a victim
and come back for her months later.
39
00:05:27,920 --> 00:05:30,992
But it was your profile that caught him.
40
00:05:31,480 --> 00:05:34,836
What about the trophies he took,
the cloth hearts?
41
00:05:34,920 --> 00:05:39,755
We never found them, but we had him
on 13 counts of murder. He admitted to 13.
42
00:05:39,880 --> 00:05:43,429
Polygraph said he was telling the truth,
but it always bugged me.
43
00:05:43,520 --> 00:05:45,511
I always wanted to find those hearts
and count them,
44
00:05:45,600 --> 00:05:48,831
see if they really added up to 13.
45
00:05:48,920 --> 00:05:50,876
I guess they didn't.
46
00:05:51,440 --> 00:05:56,275
If nothing else, I think I can at least help
explain your dream.
47
00:05:57,200 --> 00:06:00,431
I don't think
you ever stopped thinking about this case.
48
00:06:00,560 --> 00:06:03,870
I believe you solved it in your sleep.
49
00:06:03,960 --> 00:06:08,351
You think that I've had this information
about a 14th victim all the time...
50
00:06:08,440 --> 00:06:10,829
..and I've been processing it unconsciously?
51
00:06:10,920 --> 00:06:13,036
You said it yourself once.
52
00:06:15,240 --> 00:06:19,756
..a dream is an answer to a question
we haven't learned how to ask.
53
00:06:20,480 --> 00:06:23,472
You did good work, Mulder.
54
00:06:25,320 --> 00:06:28,392
Let's identify this girl
so we can put her to rest.
55
00:06:44,000 --> 00:06:46,468
I believe her name is Addie Sparks.
56
00:06:46,560 --> 00:06:51,076
She went missing from her home
in Pennsylvania, in June 1975.
57
00:06:51,160 --> 00:06:54,072
I contacted the Center for Missing
and Exploited Children,...
58
00:06:54,160 --> 00:06:57,755
- ..ran a search through the database.
- 1975's too early.
59
00:06:57,840 --> 00:06:59,637
I think the match is right.
60
00:06:59,720 --> 00:07:02,154
The height is right;
the description of the sleeper is right.
61
00:07:02,280 --> 00:07:05,238
That would mean Roche started
way before we thought he did.
62
00:07:05,360 --> 00:07:08,830
Mulder, we're gonna have to verify this.
63
00:07:08,920 --> 00:07:11,070
Are you up for that?
64
00:07:30,840 --> 00:07:32,876
- Frank Sparks?
- Can I help you?
65
00:07:33,000 --> 00:07:38,313
Yes. I'm Agent Scully. This is Agent Mulder.
We're with the FBI. May we speak with you?
66
00:07:39,560 --> 00:07:41,551
You've found Addie.
67
00:07:48,720 --> 00:07:51,871
This was for the tooth fairy.
68
00:07:51,960 --> 00:07:56,317
When Addie was asleep at night,
I'd come and put a quarter in this pocket.
69
00:07:57,240 --> 00:07:59,071
Her mother sewed it.
70
00:07:59,200 --> 00:08:03,079
- Where is your wife, sir?
- She passed away last summer.
71
00:08:06,920 --> 00:08:12,233
So you, uh... you're saying the man
that did this is already in prison?
72
00:08:12,320 --> 00:08:14,470
Yes, sir, and he won't get out.
73
00:08:15,200 --> 00:08:18,829
You do this full-time, telling people...
this kind of news?
74
00:08:18,920 --> 00:08:20,558
No, sir, not full-time.
75
00:08:20,880 --> 00:08:23,440
- It's not a good job.
- No.
76
00:08:26,560 --> 00:08:28,755
I used to think...
77
00:08:29,760 --> 00:08:32,638
..that missing was worse than dead
because”.
78
00:08:33,520 --> 00:08:36,398
..you never knew what happened.
79
00:08:36,520 --> 00:08:38,750
But now that I know,...
80
00:08:38,880 --> 00:08:41,110
..I'm glad my wife's not here.
81
00:08:41,880 --> 00:08:44,110
She got luckier.
82
00:08:45,520 --> 00:08:49,195
How many more people, uh... like me...
83
00:08:49,280 --> 00:08:52,272
- ..are you gonna visit today?
- Sir?
84
00:08:53,120 --> 00:08:57,079
Were there other victims
you didn't know about?
85
00:09:14,600 --> 00:09:17,478
Roche's car. Roche drove a white El Camino.
86
00:09:17,600 --> 00:09:20,398
- I saw it in my dream.
- What are you saying?
87
00:09:20,480 --> 00:09:22,869
The cloth hearts,
he would have wanted them close.
88
00:09:22,960 --> 00:09:25,554
For a traveling salesman,
that means inside the car.
89
00:09:25,640 --> 00:09:28,791
You're saying the hearts
might still be in his car?
90
00:09:28,920 --> 00:09:33,152
He doesn't have them in prison. His cell
is searched regularly. His mail is examined.
91
00:09:33,240 --> 00:09:37,995
His car was sold at auction in 1992,
put beyond his reach. It's worth a look.
92
00:09:38,120 --> 00:09:40,680
We gotta find those hearts, to count them.
93
00:09:41,000 --> 00:09:43,594
Don't you think the car's
been searched already?
94
00:09:43,680 --> 00:09:44,669
Not by me.
95
00:09:47,320 --> 00:09:48,309
Here it is.
96
00:09:48,440 --> 00:09:50,829
I've been, you know, detailing it.
97
00:09:50,920 --> 00:09:54,435
Dropped the bed shell and did the decals,
stuff like that.
98
00:09:54,520 --> 00:09:57,671
- Thank you.
- Honest-to-God serial killer owned my car?
99
00:09:57,760 --> 00:09:58,988
For real?
100
00:10:26,000 --> 00:10:27,479
I'm helping him detail.
101
00:10:36,120 --> 00:10:39,874
- Something's wrong here, Scully.
- Maybe it's underneath.
102
00:10:48,400 --> 00:10:50,072
Mad Hat.
103
00:10:54,320 --> 00:10:56,880
Hey, Scully, the camper shell.
104
00:10:59,040 --> 00:11:01,873
The kid said he took the camper shell off.
105
00:11:37,920 --> 00:11:40,354
"Mad Hat." Mad Hatter.
106
00:11:51,200 --> 00:11:52,189
Eight,...
107
00:11:52,280 --> 00:11:54,191
..nine, ten,...
108
00:11:54,280 --> 00:11:55,269
..eleven,...
109
00:11:55,400 --> 00:11:56,719
..twelve, thirteen,...
110
00:11:56,800 --> 00:11:57,755
..fourteen...
111
00:11:57,840 --> 00:11:59,512
Addie Sparks!
112
00:12:00,320 --> 00:12:01,958
Fifteen,...
113
00:12:02,080 --> 00:12:03,877
..sixteen.
114
00:12:05,800 --> 00:12:07,756
He killed two more victims.
115
00:12:42,280 --> 00:12:43,838
Mulder.
116
00:12:44,320 --> 00:12:46,311
Long time no see.
117
00:12:47,520 --> 00:12:49,511
You got a new partner.
118
00:12:49,840 --> 00:12:51,273
Agent Scully.
119
00:12:52,120 --> 00:12:54,680
- So what's up?
- We found Addie Sparks, John.
120
00:12:55,040 --> 00:12:56,951
Congratulations, I guess.
121
00:12:57,040 --> 00:12:59,349
We also found your cloth hearts,...
122
00:13:00,120 --> 00:13:02,111
..all16 of them.
123
00:13:02,880 --> 00:13:05,872
- Oh.
- Sixteen victims, John.
124
00:13:06,160 --> 00:13:08,469
How come you said there were only 13?
125
00:13:09,520 --> 00:13:13,274
I don't know.
13 sounds more magical, you know?
126
00:13:15,720 --> 00:13:18,029
Tell us about the last two victims.
127
00:13:19,040 --> 00:13:21,235
You're in for life. You've got nothing to lose.
128
00:13:21,360 --> 00:13:22,634
I got nothin' to gain.
129
00:13:22,720 --> 00:13:25,632
You can gain
one moment of decency in your life.
130
00:13:25,720 --> 00:13:29,156
You can finally let those families
put their daughters to rest.
131
00:13:29,240 --> 00:13:32,516
I understand you take this
very personally, Mulder.
132
00:13:35,080 --> 00:13:37,071
How about this?
133
00:13:38,080 --> 00:13:41,072
Sink one from there, and I'll tell you.
134
00:13:46,520 --> 00:13:49,034
You'd trust a child molester?
135
00:13:50,360 --> 00:13:53,238
You bring my hearts
and give them back to me,...
136
00:13:54,400 --> 00:13:56,994
..I'll tell you everything you wanna know.
137
00:13:57,080 --> 00:13:59,071
Coming out.
138
00:14:34,440 --> 00:14:39,468
..President Nixon and HR Haldeman
while transcribing the subpoenaed tape.
139
00:14:40,120 --> 00:14:44,398
Woods testified that she erased
about five minutes of the conversation,...
140
00:14:44,480 --> 00:14:47,472
- ..but the tape contained...
- Fox, it's your move.
141
00:14:47,600 --> 00:14:50,319
Under investigation
from Senator Howard Baker,...
142
00:14:50,400 --> 00:14:54,313
..HR Haldeman reiterated
the White House explanation that...
143
00:14:54,440 --> 00:14:58,149
- Samantha.
- Are you gonna move or not?
144
00:14:58,880 --> 00:15:02,236
- Do we have to watch this?
- ..hitting the record button.
145
00:15:02,320 --> 00:15:05,392
It would be very difficult to reach
the conclusion it was an accident.
146
00:15:05,480 --> 00:15:07,755
The magician comes on at nine.
147
00:15:08,120 --> 00:15:11,157
Mom and Dad said I could watch
the movie, buttmunch.
148
00:15:11,280 --> 00:15:15,398
They're next door at the Galbrands'.
They left me in charge.
149
00:15:18,400 --> 00:15:19,389
No!
150
00:15:28,800 --> 00:15:29,835
Not again.
151
00:15:35,640 --> 00:15:37,312
Samantha, run!
152
00:15:53,720 --> 00:15:56,280
Fox!
153
00:15:56,360 --> 00:15:57,873
Fox!
154
00:15:58,040 --> 00:15:59,359
Samantha!
155
00:16:40,360 --> 00:16:42,749
Did you bring me my hearts?
156
00:16:50,560 --> 00:16:56,271
Yesterday you said something about me
taking it personally. Why did you say that?
157
00:16:58,400 --> 00:17:00,675
Where were you in 1973?
158
00:17:00,760 --> 00:17:05,754
- What, the whole year?
- November. 27th of November.
159
00:17:05,840 --> 00:17:08,400
Do you know what I'm getting at?
160
00:17:09,920 --> 00:17:12,593
I was selling vacuum cleaners in 1973.
161
00:17:13,280 --> 00:17:17,353
I made a sales trip
to Martha's Vineyard that year, and...
162
00:17:17,440 --> 00:17:20,352
..I sold a vacuum cleaner to your dad.
163
00:17:22,960 --> 00:17:26,953
He bought it for your mom.
I believe it was a, um...
164
00:17:27,040 --> 00:17:30,589
..ElectroVac Duchess or the Princess model.
165
00:17:32,200 --> 00:17:35,715
Your dad and I talked about it
at great length.
166
00:17:36,280 --> 00:17:38,475
He had a really hard time choosing.
167
00:17:39,640 --> 00:17:41,949
What do you know about my sister?
168
00:17:43,800 --> 00:17:47,475
You bring me my hearts,
and maybe I'll tell you more.
169
00:17:59,840 --> 00:18:02,115
This man... This man hit me.
170
00:18:04,120 --> 00:18:05,997
I didn't see it.
171
00:18:13,840 --> 00:18:15,353
I did.
172
00:18:20,520 --> 00:18:24,035
He was there, Scully.
He was in the house. He took Samantha.
173
00:18:24,160 --> 00:18:27,436
In your dream. It was a dream.
Your mind made it up.
174
00:18:27,520 --> 00:18:30,751
A dream is an answer to a question
we don't know how to ask.
175
00:18:30,880 --> 00:18:33,030
Something buried in your subconscious.
176
00:18:33,120 --> 00:18:36,192
You heard him.
He mentioned being on Martha's Vineyard.
177
00:18:36,280 --> 00:18:38,191
Is it a state secret that you lived there?
178
00:18:38,320 --> 00:18:40,880
- How would he find out?
- The prison library.
179
00:18:40,960 --> 00:18:45,033
The inmates have access to computers
and the Internet. I checked.
180
00:18:45,320 --> 00:18:47,788
- Roche logged on yesterday.
- Looking for what?
181
00:18:47,880 --> 00:18:50,189
The server records don't show,
but on the Net
182
00:18:50,280 --> 00:18:52,874
he can find out almost anything about you.
183
00:18:52,960 --> 00:18:56,953
He's playing with you. He's committing
emotional blackmail and you're letting him.
184
00:18:57,040 --> 00:18:59,793
You walked in there
with your heart on your sleeve.
185
00:18:59,880 --> 00:19:03,236
He saw vulnerability,
and he took advantage of it.
186
00:19:03,320 --> 00:19:04,958
You had a dream,...
187
00:19:05,080 --> 00:19:10,677
..a nightmare, because of all the emotions
this case is stirring up for you, but...
188
00:19:11,840 --> 00:19:15,310
- ..it was nothing but a dream.
- My last dream came true.
189
00:19:17,040 --> 00:19:21,192
Do you believe that my sister Samantha
was abducted by aliens?
190
00:19:22,720 --> 00:19:25,234
Have you ever believed that?
191
00:19:25,320 --> 00:19:26,912
No.
192
00:19:27,000 --> 00:19:29,753
So what do you think happened to her?
193
00:19:30,560 --> 00:19:31,993
What do you believe now?
194
00:19:32,080 --> 00:19:35,993
I don't know. I don't know what happened.
I don't know what to believe.
195
00:19:36,080 --> 00:19:39,072
I just know I have to find out now.
196
00:19:54,760 --> 00:19:58,912
- Fox?
- Mom. I'm in the basement.
197
00:19:59,280 --> 00:20:00,599
I'm sorry.
198
00:20:01,360 --> 00:20:04,511
I didn't mean to wake you up. I'm sorry.
How're you feeling?
199
00:20:04,640 --> 00:20:08,758
Good, Fox. What are you doin'
down here in the middle of the night?
200
00:20:12,880 --> 00:20:14,108
Do you recognize...
201
00:20:15,440 --> 00:20:17,954
- ..either of these fabrics?
- What am I looking at?
202
00:20:18,080 --> 00:20:21,038
Just look closely.
Do they seem familiar to you?
203
00:20:21,120 --> 00:20:23,714
- Familiar how?
- Just familiar.
204
00:20:23,800 --> 00:20:27,475
- Have you seen them before?
- I don't know what you want me to say.
205
00:20:27,600 --> 00:20:30,990
My memory isn't as good as it used to be
since I had the stroke.
206
00:20:31,080 --> 00:20:32,638
I just don't know what...
207
00:20:33,160 --> 00:20:34,991
It's all right.
208
00:20:35,120 --> 00:20:36,235
Oh, Fox.
209
00:20:37,240 --> 00:20:40,152
Dad never bought you
a vacuum cleaner, did he?
210
00:20:40,240 --> 00:20:43,391
Yeah, a long time ago.
I don't use it anymore.
211
00:20:43,480 --> 00:20:47,155
- Where is it?
- It's here under the stairs in the storage.
212
00:20:47,240 --> 00:20:49,754
Fox, what is going on?
213
00:21:11,680 --> 00:21:16,117
Sir, I've been denied access to Roche.
I'm told the order comes from you.
214
00:21:16,200 --> 00:21:20,193
Could you tell me why you saw fit
to strike a prisoner in federal custody?
215
00:21:20,280 --> 00:21:23,272
Agent Scully didn't report that to me,
though she should have.
216
00:21:23,360 --> 00:21:25,396
It was videotaped as per prison policy.
217
00:21:25,480 --> 00:21:27,789
You're lucky I don't have your ass in a sling!
218
00:21:27,880 --> 00:21:29,711
- Sir...
- You've gotten too close to this.
219
00:21:29,800 --> 00:21:31,358
You've let this man get to you.
220
00:21:31,440 --> 00:21:35,274
I have reason to believe he can tell us
what happened to my sister Samantha.
221
00:21:35,360 --> 00:21:37,715
It is looking possible, sir.
222
00:21:37,840 --> 00:21:41,389
John Lee Roche
apparently spent most of 1973 in Boston.
223
00:21:41,520 --> 00:21:45,798
He did take one sales trip to
Martha's Vineyard in October of that year.
224
00:21:45,880 --> 00:21:48,792
- The timing is right.
- I need to know.
225
00:21:48,880 --> 00:21:51,394
I just need to speak to him one more time.
226
00:21:51,480 --> 00:21:54,995
- This just makes it even less of a good idea.
- Sir, the fact remains...
227
00:21:55,080 --> 00:21:58,390
..that we still have two more victims
that we need to find and identify.
228
00:21:58,480 --> 00:22:03,395
No one has more insight into Roche
than Mulder, and this is still Mulder's case.
229
00:22:05,240 --> 00:22:07,310
You tread very lightly.
230
00:22:08,480 --> 00:22:10,550
You see that he does.
231
00:22:24,920 --> 00:22:28,549
I'm not talking to you
if you're gonna hit me again.
232
00:22:39,920 --> 00:22:43,913
No! You don't get to touch 'em.
They stay in the bag.
233
00:22:47,120 --> 00:22:51,113
- Name them.
- Well, I think you know one of them already.
234
00:22:55,400 --> 00:22:57,231
Prove it.
235
00:23:00,040 --> 00:23:02,395
Watergate was on TV.
236
00:23:03,720 --> 00:23:05,790
You and your sister...
237
00:23:05,920 --> 00:23:08,070
..were sitting in front of it...
238
00:23:08,480 --> 00:23:12,029
..playing a board game, uh,
with little red and, uh,...
239
00:23:12,320 --> 00:23:14,311
..blue plastic pieces.
240
00:23:14,800 --> 00:23:18,110
Anyway, you wanted to watch a TV show,...
241
00:23:19,120 --> 00:23:23,113
..the one with Bill Bixby.
What the heck was the name of that thing?
242
00:23:23,640 --> 00:23:25,995
How could you know what I said?
243
00:23:27,160 --> 00:23:30,835
I was watching... from the window.
I was very careful.
244
00:23:32,960 --> 00:23:35,633
If that's true, tell me where my sister is.
245
00:23:38,800 --> 00:23:40,836
- Pick her out.
- What?
246
00:23:41,760 --> 00:23:46,151
You choose the one that was your sister,
and I'll tell you where she is.
247
00:23:46,840 --> 00:23:49,149
Hey, come on. It's a 50-50 chance.
248
00:23:50,120 --> 00:23:53,192
Either way, I'm giving you a victim.
249
00:23:57,280 --> 00:23:58,429
That one.
250
00:23:58,520 --> 00:24:00,511
You sure you want that one?
251
00:24:03,520 --> 00:24:06,671
Just kidding. It's, it's a good choice.
252
00:24:23,800 --> 00:24:24,835
Mulder?
253
00:24:25,720 --> 00:24:27,950
Let's get a team out here.
254
00:24:28,880 --> 00:24:31,553
- Let somebody else do this.
- Help me, Scully.
255
00:26:07,160 --> 00:26:08,559
Mulder?
256
00:26:09,800 --> 00:26:11,756
It's not her, Scully.
257
00:26:12,480 --> 00:26:14,436
Am I right?
258
00:26:15,840 --> 00:26:18,991
Samantha broke her left collarbone
when she was six.
259
00:26:19,080 --> 00:26:21,389
We had a rope swing in the backyard.
260
00:26:21,480 --> 00:26:24,836
- It's not broken, is it?
- You're right. It's not a match.
261
00:26:24,920 --> 00:26:27,514
It's not her.
262
00:26:32,280 --> 00:26:33,952
It's somebody, though.
263
00:26:40,320 --> 00:26:42,151
Like I said, it was a 50-50 chance.
264
00:26:44,320 --> 00:26:46,436
Tell us the name of that girl.
265
00:26:46,520 --> 00:26:48,954
It was Karen Ann Philiponte.
266
00:26:50,360 --> 00:26:54,114
She lived in a green rancher
in East Amherst, New York.
267
00:26:54,200 --> 00:26:56,111
Mint grew outside her window.
268
00:26:57,040 --> 00:27:00,669
I stood outside her window
atop sprigs of mint.
269
00:27:01,440 --> 00:27:04,113
- It smelled wonderful.
- What year?
270
00:27:05,000 --> 00:27:06,877
July 1974.
271
00:27:07,880 --> 00:27:11,031
I had her mother on the hook
for an ElectroVac Argosy,...
272
00:27:11,160 --> 00:27:14,550
..but at the last minute
she said thanks, but no thanks.
273
00:27:17,560 --> 00:27:18,629
Oh, well.
274
00:27:32,040 --> 00:27:35,157
- It's your sister.
- If that's true, tell me where.
275
00:27:35,240 --> 00:27:37,231
You wanna know a lot more than that.
276
00:27:37,320 --> 00:27:41,233
You wanna know everything, right?
The big mystery revealed?
277
00:27:41,360 --> 00:27:44,830
- Drop the mind games.
- I can't just tell you.
278
00:27:45,400 --> 00:27:48,153
I mean, I know you don't believe me yet.
279
00:27:48,240 --> 00:27:51,835
You need me to show you,
to lead you through it, because...
280
00:27:51,920 --> 00:27:57,040
..after all these years, anything less than
that's not gonna satisfy you, right?
281
00:27:58,080 --> 00:28:01,755
- You just wanna get outta here.
- You're damn right I do!
282
00:28:02,280 --> 00:28:05,113
If only for a day or two. I'm realistic.
283
00:28:08,440 --> 00:28:11,113
I mean, more than that, I...
284
00:28:12,200 --> 00:28:15,431
- ..I can't wait to see your face.
- Oh, God.
285
00:28:16,280 --> 00:28:21,115
You're gonna see the inside
of your cell instead. You're gonna rot there.
286
00:28:39,040 --> 00:28:41,031
Are you OK?
287
00:28:42,880 --> 00:28:46,395
The last thing we should do
is give this man his way on this.
288
00:28:46,480 --> 00:28:49,313
If we do, he could string us along for ever.
289
00:28:49,800 --> 00:28:52,075
I know you appreciate that.
290
00:28:52,160 --> 00:28:55,470
There has to be another way
to come to the truth.
291
00:29:26,360 --> 00:29:29,591
- Clerk’s office.
- This is Special Agent Fox Mulder, FBI,...
292
00:29:29,680 --> 00:29:34,470
..badge number: JTT047101111.
293
00:29:34,960 --> 00:29:38,350
I need a removal order for a federal prisoner.
294
00:29:45,200 --> 00:29:47,111
Can I use the lavatory?
295
00:29:49,960 --> 00:29:51,996
Keep your hands in your lap.
296
00:30:01,880 --> 00:30:04,952
- Something to drink?
- Excuse me.
297
00:30:05,960 --> 00:30:09,509
- First flight?
- Yeah. She's really excited.
298
00:30:10,560 --> 00:30:11,709
You having fun?
299
00:30:11,800 --> 00:30:13,392
- Mm-hmm.
- What's your name?
300
00:30:13,520 --> 00:30:14,714
Caitlin.
301
00:30:20,560 --> 00:30:22,630
What do you mean he checked out Roche?
302
00:30:22,720 --> 00:30:25,632
He convinced the judge
that it was an emergency situation.
303
00:30:25,760 --> 00:30:28,672
- And where were you?
- I had left Agent Mulder for the day.
304
00:30:28,760 --> 00:30:31,320
I suggested that he get some sleep.
305
00:30:31,400 --> 00:30:35,313
I have an idea of where he might
have gone, and I can catch up with him.
306
00:30:35,400 --> 00:30:38,995
- I'll catch up with him. Where's he headed?
- Martha's Vineyard.
307
00:30:39,080 --> 00:30:42,152
I hope that you appreciate
the uniqueness of this situation...
308
00:30:42,240 --> 00:30:46,836
- ..and its effect on Agent Mulder.
- I understand the effect it has on him.
309
00:30:46,920 --> 00:30:50,708
That was the sum and total
of my last words to you on the subject.
310
00:30:51,360 --> 00:30:53,112
You let me down.
311
00:30:53,760 --> 00:30:56,320
Let's clean up this mess
before it gets out of hand.
312
00:31:10,560 --> 00:31:12,039
No one home?
313
00:31:22,800 --> 00:31:27,954
I sat on this couch. You know,
when your dad bought the vacuum.
314
00:31:28,640 --> 00:31:30,471
- You ready?
- Go.
315
00:31:31,480 --> 00:31:33,710
November 27, 1973.
316
00:31:33,800 --> 00:31:39,477
I watched the house for hours.
I parked across the way, out over there.
317
00:31:39,560 --> 00:31:43,314
I was just casing.
I wasn't planning for this to be the night.
318
00:31:43,400 --> 00:31:47,632
But then, all of a sudden,
your parents leave, and I figure...
319
00:31:48,240 --> 00:31:50,071
Where'd they go?
320
00:31:52,480 --> 00:31:55,677
House next door... to play pinochle.
I don't know.
321
00:31:55,800 --> 00:31:58,678
- Whatever it was people did back then.
- Go on.
322
00:31:58,800 --> 00:32:02,315
After they're gone, I get out of my car,
and I move closer,...
323
00:32:03,000 --> 00:32:06,072
..and I watched you and your sister...
324
00:32:06,160 --> 00:32:09,357
..playing that board game.
325
00:32:09,440 --> 00:32:12,079
A little after eight, I'm about ready.
326
00:32:12,200 --> 00:32:14,760
So I move to the junction box.
327
00:32:14,840 --> 00:32:17,354
I cut the power, and the lights go off.
328
00:32:18,680 --> 00:32:22,673
I moved around to the front door
and was ready to kick the door in.
329
00:32:22,800 --> 00:32:24,518
It was unlocked.
330
00:32:25,880 --> 00:32:29,190
It was 1973.
It was a different world back then.
331
00:32:30,040 --> 00:32:33,032
- Then what did you do?
- Well, you remember that.
332
00:32:34,360 --> 00:32:37,796
I came in the front door
and you tried to get your father's gun.
333
00:32:37,880 --> 00:32:41,350
I give you credit for that.
But then you froze and then...
334
00:32:43,800 --> 00:32:47,713
..I took your sister away from all this...
to a happier place.
335
00:32:47,840 --> 00:32:49,876
That's exactly how it happened?
336
00:32:51,480 --> 00:32:53,869
- Right here in this room?
- Yeah.
337
00:32:57,040 --> 00:32:58,314
Wrong house.
338
00:32:59,320 --> 00:33:02,153
My father bought this
after he and my mother divorced.
339
00:33:02,240 --> 00:33:06,358
The house that Samantha was
abducted from is in Chilmark.
340
00:33:06,440 --> 00:33:08,237
That's six miles from here!
341
00:33:08,320 --> 00:33:11,073
You screwed up. You weren't here.
You didn't take Samantha.
342
00:33:11,200 --> 00:33:14,158
- Wishful thinking.
- No, but I think I know what happened.
343
00:33:14,240 --> 00:33:17,232
- Somehow you got inside my dreams.
- Come again?
344
00:33:17,360 --> 00:33:20,989
I profiled you. I got inside your head.
Maybe you got inside mine.
345
00:33:21,080 --> 00:33:23,753
Maybe some nexus
was formed between us.
346
00:33:23,880 --> 00:33:27,077
And through that, you got access
to my memories of my sister.
347
00:33:27,160 --> 00:33:30,436
- You used them against me for this.
- You're just resisting me.
348
00:33:30,520 --> 00:33:34,991
You're in the wrong house, you stupid
son of a bitch! You were never here!
349
00:33:35,080 --> 00:33:38,993
It's geography. It was 23 years ago.
It's geography we're talking about.
350
00:33:39,120 --> 00:33:43,113
Yeah, but you remember
all the other details so vividly.
351
00:33:43,600 --> 00:33:48,390
That's because you watched it
through my eyes, through my dreams.
352
00:33:51,960 --> 00:33:55,714
I hear things about you, Mulder.
You know what I heard?
353
00:33:55,800 --> 00:33:59,429
I heard you go after aliens... from space.
354
00:34:00,600 --> 00:34:04,275
It's like your world will be OK as long as
you can believe in flying saucers.
355
00:34:08,480 --> 00:34:11,870
But I'm telling you the God's honest truth.
356
00:34:11,960 --> 00:34:15,555
And I can see you're not as open-minded
as you think you are.
357
00:34:16,320 --> 00:34:19,551
You must have been
one hell of a salesman, Roche.
358
00:34:20,480 --> 00:34:25,076
First flight's at 6 a.m. Enjoy your last
few hours of freedom. Come on.
359
00:34:51,920 --> 00:34:52,989
Fox!
360
00:34:55,000 --> 00:34:57,116
Fox! Help!
361
00:34:57,360 --> 00:34:59,794
Unlock me! Help!
362
00:34:59,920 --> 00:35:01,319
Help me!
363
00:35:03,840 --> 00:35:05,512
Fox, help me!
364
00:35:05,800 --> 00:35:07,153
Help me!
365
00:35:07,320 --> 00:35:09,117
Unlock me! Fox!
366
00:35:14,040 --> 00:35:17,510
Fox! Fox, help me! Unlock me!
367
00:35:17,880 --> 00:35:18,869
Fox!
368
00:35:46,480 --> 00:35:47,879
Mulder?
369
00:35:49,400 --> 00:35:51,391
Mulder, open the door!
370
00:35:53,000 --> 00:35:54,558
You let Roche go?
371
00:35:54,640 --> 00:35:56,949
I must've done it in my sleep.
I had another dream.
372
00:35:57,960 --> 00:36:01,111
Why don't you check
to see if anybody saw him leave.
373
00:36:01,840 --> 00:36:03,478
He took the last cloth heart.
374
00:36:03,560 --> 00:36:07,599
- He also took your badge and your phone.
- Where's your gun?
375
00:36:09,200 --> 00:36:11,475
- How do you explain yourself?
- I don't.
376
00:36:11,560 --> 00:36:17,192
A predator is loose because of you.
God knows how many hours' lead he's got.
377
00:36:17,320 --> 00:36:20,357
Any idea where he might be headed?
378
00:36:22,120 --> 00:36:23,633
- Yeah.
- Where?
379
00:36:23,720 --> 00:36:25,233
Where's your phone?
380
00:36:27,000 --> 00:36:30,072
- There was a small child on the plane.
- What child?
381
00:36:31,600 --> 00:36:32,589
Seaboard Air.
382
00:36:32,680 --> 00:36:36,958
- Please put me through to your supervisor.
- What child?
383
00:36:37,040 --> 00:36:38,871
This is Special Agent Fox Mulder, FBI.
384
00:36:38,960 --> 00:36:42,270
I'd like a passenger manifest
for Flight 1650...
385
00:36:42,360 --> 00:36:46,433
..from Washington National to Boston,
8.50 p.m. last night.
386
00:36:46,520 --> 00:36:50,399
- My badge number is JTT...
- I'm sorry. Agent Mulder called.
387
00:36:51,800 --> 00:36:53,438
An Agent Mulder called
just ten minutes ago.
388
00:36:53,520 --> 00:36:55,988
They gave him the same information.
389
00:37:00,760 --> 00:37:02,830
He said he was with the FBI.
390
00:37:02,920 --> 00:37:07,471
He said her mother was in an accident,
and he needed to take Caitlin.
391
00:37:07,560 --> 00:37:09,915
- You said he was a white male?
- Yeah.
392
00:37:10,040 --> 00:37:13,635
- About how tall was he?
- Um, he was about 6'5" or something.
393
00:37:15,920 --> 00:37:18,639
He said his name was Mulder.
394
00:37:18,720 --> 00:37:21,473
He had a badge. He said he was official.
395
00:37:21,560 --> 00:37:23,232
Oh my God, what have I done?
396
00:37:24,160 --> 00:37:28,312
We sent a unit to pick up the girl's mother.
She's on her way down.
397
00:37:28,400 --> 00:37:31,312
What am I going to tell her? It's all my fault.
398
00:37:31,400 --> 00:37:33,630
It's not your fault.
399
00:37:33,720 --> 00:37:35,233
It's my fault.
400
00:37:39,960 --> 00:37:42,918
I'm sorry. You were right.
He was playing me.
401
00:37:43,000 --> 00:37:47,357
- You don't think he took Samantha?
- None of that really matters now.
402
00:37:47,440 --> 00:37:50,193
Where do you think he'd take this girl?
403
00:37:50,280 --> 00:37:52,510
Would he drive her out of state?
404
00:37:52,600 --> 00:37:54,113
No reason to. He knows we'll catch him.
405
00:37:54,200 --> 00:37:57,749
He just needs it to be later
rather than sooner.
406
00:37:57,840 --> 00:37:59,239
He'll be somewhere nearby.
407
00:37:59,320 --> 00:38:02,551
Do you think
he'd take her someplace familiar?
408
00:38:02,640 --> 00:38:05,916
Try to relive some past glories?
I don't know, maybe. What?
409
00:38:06,000 --> 00:38:08,912
He lived in Boston in the early '70s, right?
410
00:38:10,920 --> 00:38:13,639
- What've you got?
- Roche's old address in the area.
411
00:38:13,720 --> 00:38:16,234
9809 Alice Road, apartment number 6.
412
00:38:16,320 --> 00:38:17,309
He's there.
413
00:38:17,440 --> 00:38:20,432
- How do you know?
- Alice in Wonderland. He's the Mad Hatter.
414
00:38:20,520 --> 00:38:23,318
That's where he got the idea
in the first place.
415
00:38:23,520 --> 00:38:25,317
All right, let's go!
416
00:38:31,360 --> 00:38:33,669
Check the other rooms!
417
00:38:35,080 --> 00:38:37,674
I don't think he brought her here.
418
00:38:43,040 --> 00:38:45,838
He never brought anyone here.
419
00:38:46,760 --> 00:38:47,749
No one, sir!
420
00:38:54,120 --> 00:38:57,510
All right, spread out!
Find the entrance!
421
00:40:31,720 --> 00:40:35,679
I'm beginning to believe
we do share that... nexus you spoke of.
422
00:40:36,720 --> 00:40:38,870
You always seem to find me.
423
00:40:39,600 --> 00:40:40,874
Are you OK, Caitlin?
424
00:40:43,720 --> 00:40:47,599
Good. My name is Fox.
I'm gonna take you home.
425
00:40:49,720 --> 00:40:51,233
I have your gun, Fox.
426
00:40:53,480 --> 00:40:56,870
Caitlin, can you do me a favour?
Can you count to 20? Can you do that?
427
00:40:56,960 --> 00:41:01,112
Will you close your eyes and count to 20
out loud, quietly and slowly?
428
00:41:02,200 --> 00:41:04,509
One, two,...
429
00:41:04,720 --> 00:41:06,039
..three,...
430
00:41:07,280 --> 00:41:08,474
- I will shoot.
- ..four,...
431
00:41:08,560 --> 00:41:11,438
- Don't make this end badly.
- ..five,...
432
00:41:12,000 --> 00:41:13,149
..six,...
433
00:41:14,240 --> 00:41:15,639
..seven,...
434
00:41:16,240 --> 00:41:18,879
- You're not giving me much choice.
- ..eight,...
435
00:41:18,960 --> 00:41:21,076
- ..nine...
- I don't wanna go back to prison.
436
00:41:21,160 --> 00:41:23,151
Put the gun down, Roche!
437
00:41:23,240 --> 00:41:26,471
..11, 12,...
438
00:41:26,760 --> 00:41:28,910
- You have one left.
- ..13,...
439
00:41:29,000 --> 00:41:31,992
- How are you gonna find her without me?
- ..14,...
440
00:41:32,440 --> 00:41:35,398
- How sure are you it's not Samantha?
- ..15,...
441
00:41:36,000 --> 00:41:38,036
- Huh?
- ..16,...
442
00:41:38,320 --> 00:41:39,389
..17,...
443
00:41:39,480 --> 00:41:42,278
- How do you know?
- ..18,...
444
00:41:43,920 --> 00:41:45,239
..19...
445
00:41:49,120 --> 00:41:50,678
It's OK. I got you.
446
00:41:51,760 --> 00:41:53,876
Call an ambulance.
447
00:42:37,760 --> 00:42:39,751
I got back some lab results.
448
00:42:39,840 --> 00:42:43,230
The dye analysis determined
that the fabric of the last heart...
449
00:42:43,320 --> 00:42:47,836
..was manufactured
between 1969 and 1974,...
450
00:42:47,960 --> 00:42:52,750
..but beyond that,
there's nothing more they can tell us.
451
00:42:52,880 --> 00:42:55,599
Mulder, it's not Samantha.
452
00:42:55,880 --> 00:43:00,317
And whoever that little girl really is,
we'll find her.
453
00:43:00,720 --> 00:43:01,835
How?
454
00:43:02,800 --> 00:43:04,392
I don't know,...
455
00:43:05,360 --> 00:43:06,952
..but I do know you.
456
00:43:12,640 --> 00:43:15,916
Why don't you go on home
and get some sleep?
457
00:44:38,040 --> 00:44:39,598
I made this!
34838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.