All language subtitles for The.X-Files.S01E01.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,160 --> 00:00:27,276 (panting) 2 00:00:48,280 --> 00:00:50,396 (gasping) 3 00:01:34,200 --> 00:01:37,795 (man) They put the time of death between eight and twelve hours ago. 4 00:01:37,880 --> 00:01:42,192 No visible cause, no sign of battery or sexual assault. All we have is this. 5 00:01:47,040 --> 00:01:49,110 Can we turn her over? 6 00:01:57,200 --> 00:01:59,270 Karen Swenson. 7 00:01:59,360 --> 00:02:03,876 - Is that a positive ID? - She went to school with my son. 8 00:02:04,440 --> 00:02:06,908 ?98Would that be the class of ' 9 00:02:08,840 --> 00:02:11,115 It's happening again, isn't it? 10 00:02:33,240 --> 00:02:35,470 Agent Dana Scully. 11 00:02:57,520 --> 00:02:59,158 (man) Come in. 12 00:03:04,800 --> 00:03:09,669 Agent Scully, thank you for coming on such short notice. Please. 13 00:03:16,400 --> 00:03:19,995 - You've been with us just over two years. - Yes, sir. 14 00:03:20,080 --> 00:03:23,755 You went to medical school but you chose not to practise. 15 00:03:23,840 --> 00:03:25,990 How'd you come to work for the FBI? 16 00:03:26,080 --> 00:03:29,277 Well, sir, I was recruited out of medical school. 17 00:03:29,360 --> 00:03:32,955 Um... my parents still think it was an act of rebellion. 18 00:03:33,040 --> 00:03:36,953 But I saw the FBI as a place where I could distinguish myself. 19 00:03:37,040 --> 00:03:40,669 Are you familiar with an agent named Fox Mulder? 20 00:03:40,760 --> 00:03:42,830 (Scully) Yes, I am. 21 00:03:42,920 --> 00:03:45,832 - How so? - By reputation. 22 00:03:45,920 --> 00:03:49,071 Um... he's an Oxford-educated psychologist... 23 00:03:49,160 --> 00:03:52,835 who wrote a monograph on serial killers and the occult... 24 00:03:52,960 --> 00:03:55,633 that helped to catch .8891Monty Props in 25 00:03:55,720 --> 00:04:00,874 Generally thought of as the best analyst in the violent crime section. 26 00:04:00,960 --> 00:04:03,474 He had a nickname at the Academy. 27 00:04:04,040 --> 00:04:06,110 Spooky Mulder. 28 00:04:07,080 --> 00:04:10,629 Agent Mulder has developed a consuming devotion... 29 00:04:10,720 --> 00:04:14,633 to an unassigned project outside the Bureau mainstream. 30 00:04:14,720 --> 00:04:17,553 Are you familiar with the so-called X-Files? 31 00:04:17,640 --> 00:04:21,394 I believe they have to do with unexplained phenomena. 32 00:04:21,480 --> 00:04:22,913 More or less. 33 00:04:23,000 --> 00:04:26,959 The reason you're here is we want you to assist Mulder on these X-Files. 34 00:04:27,040 --> 00:04:29,873 You'll write field reports on your activities... 35 00:04:29,960 --> 00:04:32,838 and your observations on the validity of the work. 36 00:04:34,760 --> 00:04:39,880 Am I to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir? 37 00:04:39,960 --> 00:04:43,430 We trust you'll make the proper scientific analysis. 38 00:04:43,520 --> 00:04:48,116 You'll want to contact Agent Mulder. We look fonnard to your reports. 39 00:05:00,560 --> 00:05:04,712 (man) Sorry, nobody down here but the FBI's Most Unwanted. 40 00:05:19,040 --> 00:05:23,556 Agent Mulder. I'm Dana Scully. I've been assigned to work with you. 41 00:05:23,640 --> 00:05:27,952 Oh, isn't it nice to be suddenly so highly regarded! 42 00:05:28,040 --> 00:05:30,508 Who did you tick off to get stuck with this? 43 00:05:30,640 --> 00:05:34,553 Actually, I'm looking fonivard to working with you. I've heard a lot about you. 44 00:05:34,640 --> 00:05:39,839 Oh, really? I was under the impression that you were sent to spy on me. 45 00:05:39,920 --> 00:05:43,879 If you have any doubt about my qualifications or credentials... 46 00:05:43,960 --> 00:05:47,589 You're a medical doctor. You teach at the Academy. 47 00:05:47,680 --> 00:05:50,717 You did your undergraduate degree in physics. 48 00:05:51,040 --> 00:05:55,272 "Einstein's Twin Paradox: A New Interpretation. Dana Scully". 49 00:05:55,360 --> 00:05:58,193 That's a credential, rewriting Einstein. 50 00:05:58,280 --> 00:06:01,158 - Did you bother to read it? - I did. I liked it. 51 00:06:01,240 --> 00:06:05,995 It's just that in most of my work, the laws of physics rarely seem to apply. 52 00:06:08,000 --> 00:06:10,992 But maybe I can get your medical opinion on this. 53 00:06:12,880 --> 00:06:17,749 ,12Oregon female, age no explainable cause of death. 54 00:06:17,840 --> 00:06:20,718 Autopsy shows nothing. Zip. 55 00:06:20,960 --> 00:06:24,794 There are, however, these two distinct marks on her lower back. 56 00:06:24,880 --> 00:06:28,236 Dr Scully, can you ID these marks? 57 00:06:31,720 --> 00:06:34,553 Needle punctures, maybe. An animal bite. 58 00:06:34,640 --> 00:06:36,995 Electrocution of some kind. 59 00:06:37,080 --> 00:06:40,993 How's your chemistry? This substance was found in the surrounding tissue. 60 00:06:43,360 --> 00:06:45,430 It's organic. 61 00:06:48,360 --> 00:06:51,158 I don't know. Is it some kind of synthetic protein? 62 00:06:51,240 --> 00:06:53,754 I've never seen it before either. 63 00:06:53,840 --> 00:06:56,354 But here it is again in Sturgis, South Dakota. 64 00:06:56,440 --> 00:06:59,512 And again in Shamrock, Texas. 65 00:07:00,440 --> 00:07:03,512 - Do you have a theory? - I have plenty of theories. 66 00:07:03,600 --> 00:07:07,309 Maybe what you could explain to me is why it's Bureau policy... 67 00:07:07,400 --> 00:07:12,269 to label these cases as unexplained phenomena and ignore them. 68 00:07:12,360 --> 00:07:16,114 Do you believe in the existence of extraterrestrials? 69 00:07:16,200 --> 00:07:19,795 Logically, I would have to say no. 70 00:07:19,880 --> 00:07:23,395 Given the distances needed to travel from deep space... 71 00:07:23,480 --> 00:07:26,278 the energy requirements would exceed... 72 00:07:26,360 --> 00:07:27,952 Conventional wisdom. 73 00:07:28,040 --> 00:07:31,715 th4This Oregon female is the person in her graduating class... 74 00:07:31,800 --> 00:07:34,360 to die under mysterious circumstances. 75 00:07:34,480 --> 00:07:37,995 Now when convention and science offer us no answers... 76 00:07:38,080 --> 00:07:42,358 might we not finally turn to the fantastic as a plausibility? 77 00:07:42,920 --> 00:07:46,754 The girl obviously died of something. If it was natural causes... 78 00:07:46,840 --> 00:07:49,638 maybe something was missed in the postmortem. 79 00:07:49,720 --> 00:07:53,759 If she was murdered, it's plausible there was a sloppy investigation. 80 00:07:53,840 --> 00:07:55,876 What I find fantastic... 81 00:07:55,960 --> 00:07:59,350 is any notion that there are answers beyond the realm of science. 82 00:07:59,440 --> 00:08:03,797 The answers are there. You just have to know where to look. 83 00:08:03,920 --> 00:08:06,878 That's why they put the "I" in FBI. 84 00:08:07,960 --> 00:08:11,077 See you tomorrow morning, Scully. Bright and early. 85 00:08:11,160 --> 00:08:14,596 We leave for the very plausible state am.8of Oregon at 86 00:08:46,080 --> 00:08:49,675 (tannoy) Would all passengers fasten their seat belts... 87 00:08:49,760 --> 00:08:51,671 as we're about to make... 88 00:08:53,520 --> 00:08:55,431 (screams) 89 00:09:11,360 --> 00:09:13,316 This must be the place. 90 00:09:14,360 --> 00:09:16,430 (baby crying) 91 00:09:32,320 --> 00:09:36,438 You didn't mention yesterday this case has already been investigated. 92 00:09:36,520 --> 00:09:39,114 The FBI got involved after the first three deaths... 93 00:09:39,200 --> 00:09:42,112 when local authorities failed to turn up any evidence. 94 00:09:42,200 --> 00:09:45,749 Our boys came out here, enjoyed the local salmon... 95 00:09:45,840 --> 00:09:49,389 which, with a little lemon twist, is just to die for. 96 00:09:49,480 --> 00:09:52,313 Without explanation they were called back in... 97 00:09:52,400 --> 00:09:56,359 the case was reclassified and buried in the X-Files until I dug it up. 98 00:09:56,440 --> 00:09:59,273 - And you found something they didn't? - Oooh! 99 00:09:59,360 --> 00:10:04,070 The autopsy reports of the first three victims show no unidentified marks. 100 00:10:04,160 --> 00:10:09,712 But those reports were signed by a different medical examiner than the latest victim. 101 00:10:09,800 --> 00:10:11,711 That's good, Scully. 102 00:10:11,840 --> 00:10:15,355 Better than you expected or better than you hoped? 103 00:10:15,440 --> 00:10:17,908 I'll let you know when we get past the easy part. 104 00:10:20,760 --> 00:10:22,910 Is the medical examiner a suspect? 105 00:10:23,000 --> 00:10:26,959 We don't know yet. I'm exhuming one of the other victims' bodies... 106 00:10:27,040 --> 00:10:30,430 to see if we can get a tissue sample to match the girl's. 107 00:10:30,520 --> 00:10:34,752 - You're not squeamish, are you? - I don't know. I've never had the pleasure. 108 00:10:34,840 --> 00:10:36,353 (radio comes on) 109 00:10:36,440 --> 00:10:39,000 (different radio stations) 110 00:10:46,600 --> 00:10:48,636 ( -high-pitched tone) - What's going on? 111 00:11:10,160 --> 00:11:12,435 (Mulder rattles aerosol) 112 00:11:30,400 --> 00:11:34,518 - What the hell was that about? - Oh, you know. Probably nothing. 113 00:12:01,400 --> 00:12:04,676 Mr Mulder, John Truitt, County Coroner's Office. 114 00:12:04,760 --> 00:12:08,799 Yeah, hi. This is Agent Scully. How soon can we get started? 115 00:12:08,880 --> 00:12:10,996 - We're ready to go. - Oh, great! 116 00:12:11,080 --> 00:12:13,913 Were you able to arrange for an examination facility? 117 00:12:14,000 --> 00:12:18,278 - We got something for ya. - Excuse me! Excuse me. 118 00:12:18,360 --> 00:12:20,112 No. 119 00:12:20,200 --> 00:12:21,315 Please! 120 00:12:22,800 --> 00:12:24,870 Please stay in the car! 121 00:12:28,840 --> 00:12:31,559 I just don't know who you people think you are. 122 00:12:31,640 --> 00:12:34,996 You think you can come up here and do whatever you please! 123 00:12:35,080 --> 00:12:36,559 I'm sorry. You are?... 124 00:12:36,640 --> 00:12:39,473 I'm Dr Jay Nemman, County Medical Examiner. 125 00:12:39,560 --> 00:12:42,028 Surely you were told of our intentions? 126 00:12:42,120 --> 00:12:44,270 No. No, we've been away. 127 00:12:44,360 --> 00:12:47,397 Oh! Well, that answers a question that we had. 128 00:12:47,480 --> 00:12:50,790 Why you hadn't done the recent autopsy on Karen Swenson. 129 00:12:50,880 --> 00:12:53,872 You're aware of the tissue sample taken from her? 130 00:12:54,000 --> 00:12:56,116 What is the insinuation here? 131 00:12:56,200 --> 00:12:58,839 That I missed something in those other kids? 132 00:12:58,920 --> 00:13:02,310 - We're not insinuating anything, sir. - Wait a minute! 133 00:13:02,400 --> 00:13:03,992 See, I think you are! 134 00:13:04,080 --> 00:13:06,548 And you'd better have something to back it up. 135 00:13:06,680 --> 00:13:10,468 (girl) Daddy, please! Let's just go home. 136 00:13:10,600 --> 00:13:12,830 Let's go home! Please! 137 00:13:19,880 --> 00:13:22,713 The guy obviously needed a longer vacation. 138 00:13:23,520 --> 00:13:26,239 (Scully) Ray Soames was the third victim. 139 00:13:26,320 --> 00:13:31,917 He spent time in a state mental hospital, treated for post-adolescent schizophrenia. 140 00:13:32,040 --> 00:13:34,679 Soames confessed to the first two murders... 141 00:13:34,760 --> 00:13:38,753 but couldn't produce any evidence that he committed the crimes. 142 00:13:38,880 --> 00:13:40,757 Did you read the cause of death? 143 00:13:40,880 --> 00:13:45,078 Exposure. His body was found in the woods after escaping the hospital. 144 00:13:45,160 --> 00:13:47,230 Missing for only seven hours in July. 145 00:13:50,240 --> 00:13:53,277 On a warm, summer night in Oregon, Dr Scully? 146 00:13:53,360 --> 00:13:55,476 I got it. 147 00:14:16,000 --> 00:14:19,595 - This isn't official procedure. - Really? 148 00:14:28,080 --> 00:14:33,473 It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team. 149 00:14:35,000 --> 00:14:38,629 Seal this up now! Nobody sees or touches this. Nobody! 150 00:14:46,760 --> 00:14:49,911 This is amazing! Do you know what this could mean? 151 00:14:50,920 --> 00:14:53,036 It's almost too big to comprehend. 152 00:14:53,160 --> 00:14:57,199 cms in length,651The subject is lbs in extremis.25weighing 153 00:14:57,280 --> 00:15:00,716 Corpse is in advanced stages of decay and desiccation. 154 00:15:00,800 --> 00:15:04,998 Distinguishing features include large ocular cavities. 155 00:15:05,080 --> 00:15:08,550 Oblique cranium indicates subject is not human. 156 00:15:08,640 --> 00:15:11,950 Could you point that flash away from me, please? 157 00:15:12,040 --> 00:15:14,713 If it's not human, what is it? 158 00:15:14,800 --> 00:15:15,869 It's familian. 159 00:15:15,960 --> 00:15:20,875 A chimpanzee or something from the ape family. Possibly an orang-utan. 160 00:15:20,960 --> 00:15:24,839 Buried in the city cemetery in Ray Soames's grave. 161 00:15:24,920 --> 00:15:28,356 Try telling that to Ray Soames's family! 162 00:15:28,440 --> 00:15:30,476 I want tissue samples, X-rays... 163 00:15:30,560 --> 00:15:33,836 blood typing, toxicology and a full genetic work-up. 164 00:15:33,920 --> 00:15:36,275 What we can't do here, we'll order to go. 165 00:15:36,360 --> 00:15:40,433 You don't honestly believe this is some kind of an extraterrestrial? 166 00:15:40,520 --> 00:15:44,274 - This is somebody's sick joke. - We can do those X-rays here? 167 00:15:44,360 --> 00:15:46,271 Can't we do them right now? 168 00:15:49,360 --> 00:15:51,430 I'm not crazy, Scully. 169 00:15:52,000 --> 00:15:53,956 I have the same doubts you do. 170 00:15:55,920 --> 00:15:59,959 (Scully on tape) Visual inspection of the body and X-ray analysis... 171 00:16:00,040 --> 00:16:04,397 confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology. 172 00:16:04,480 --> 00:16:07,358 However, does not account for... 173 00:16:07,440 --> 00:16:11,149 small unidentified object found in subject's nasal cavity. 174 00:16:11,280 --> 00:16:13,236 A grey metallic implant... 175 00:16:19,680 --> 00:16:21,750 (knocking) 176 00:16:21,840 --> 00:16:23,398 Who is it? 177 00:16:23,480 --> 00:16:25,630 (Mulder) Steven Spielberg! 178 00:16:36,640 --> 00:16:38,790 I'm going for a run. You wanna come? 179 00:16:38,880 --> 00:16:39,915 Pass. 180 00:16:40,000 --> 00:16:42,958 You figure out what was up Ray Soames's nose yet? 181 00:16:43,040 --> 00:16:44,712 (yawning) No. 182 00:16:44,800 --> 00:16:47,234 And I'm not losing sleep over it. Good night. 183 00:17:06,120 --> 00:17:09,078 (doctor) Ray Soames was a patient of mine, yes. 184 00:17:09,160 --> 00:17:12,630 I oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia. 185 00:17:12,760 --> 00:17:14,716 He couldn't grasp reality. 186 00:17:14,800 --> 00:17:18,349 He suffered from some kind of post-traumatic stress. 187 00:17:18,440 --> 00:17:21,910 - Have you seen it before? - I've treated similar cases. 188 00:17:22,000 --> 00:17:24,639 Were any of those Ray Soames's classmates? 189 00:17:24,720 --> 00:17:25,755 Yes. 190 00:17:25,840 --> 00:17:28,991 We're trying to find a connection in these deaths. 191 00:17:29,080 --> 00:17:31,799 Did you treat any of these kids with hypnosis? 192 00:17:31,880 --> 00:17:33,154 No, I did not. 193 00:17:33,280 --> 00:17:36,875 - Are you treating any of these kids now? - Currently? 194 00:17:36,960 --> 00:17:39,838 Yes, I'm treating Billy Miles and Peggy O'Dell. 195 00:17:39,920 --> 00:17:41,990 Both long-term live-in patients. 196 00:17:42,120 --> 00:17:46,511 - They're here at this hospital? - That's right. Going on four years now. 197 00:17:46,600 --> 00:17:48,238 Can we talk to them? 198 00:17:48,320 --> 00:17:51,118 Well, you might find it difficult... 199 00:17:51,200 --> 00:17:54,033 certainly in Billy Miles' case. 200 00:17:54,120 --> 00:17:56,998 (doctor) Billy's experiencing a waking coma. 201 00:17:57,080 --> 00:18:01,232 His brain waves are flat and he's persistent vegetative. 202 00:18:01,320 --> 00:18:03,231 How did it happen? 203 00:18:03,320 --> 00:18:06,869 He and Peggy were involved in an automobile accident on State Road. 204 00:18:07,360 --> 00:18:08,998 (doctor) Peggy? 205 00:18:09,080 --> 00:18:11,071 (reading aloud) 206 00:18:11,160 --> 00:18:14,311 We have some visitors. Would you like to talk with them? 207 00:18:14,400 --> 00:18:16,630 Billy wants me to read now. 208 00:18:18,400 --> 00:18:20,470 (continues reading) 209 00:18:21,280 --> 00:18:25,319 - Does he like it when you read to him? - Yes. 210 00:18:26,320 --> 00:18:28,390 Billy needs me close. 211 00:18:28,480 --> 00:18:29,515 Doctor? 212 00:18:30,480 --> 00:18:34,871 I'm wondering if we can do a cursory medical exam on Peggy. 213 00:18:35,800 --> 00:18:38,598 (nurse) Peggy, what are you doing? 214 00:18:41,000 --> 00:18:43,719 (Mulder) No one is going to hurt you! 215 00:18:43,800 --> 00:18:48,157 (doctor) Get an orderly! Nobody's going to hurt you. The nurse is here. 216 00:18:48,240 --> 00:18:49,912 (Peggy screaming) 217 00:18:50,000 --> 00:18:52,639 (doctor) It's all right. It's all right. 218 00:18:54,640 --> 00:18:57,154 (nurse) Peggy, you're going to be fine. 219 00:18:57,280 --> 00:19:00,556 You've had these nosebleeds before. Now calm down. 220 00:19:05,560 --> 00:19:09,599 Whatshisname... Billy said he was sorry he didn't get to say goodbye. 221 00:19:09,680 --> 00:19:12,592 How did you know she'd have the marks? 222 00:19:12,680 --> 00:19:14,750 I don't know. Lucky guess? 223 00:19:14,880 --> 00:19:17,235 Dammit, Mulder, cut the crap. 224 00:19:17,320 --> 00:19:20,357 What do you know about those marks? What are they? 225 00:19:20,440 --> 00:19:24,638 Why? So you can put it in your report? You're not ready for what I think. 226 00:19:24,720 --> 00:19:27,632 I'm here to solve this case. I want the truth. 227 00:19:27,720 --> 00:19:30,871 The truth? I think those kids have been abducted. 228 00:19:31,000 --> 00:19:32,638 By who? 229 00:19:32,720 --> 00:19:34,358 By what? 230 00:19:36,400 --> 00:19:40,109 - You don't really believe that? - Do you have a better explanation? 231 00:19:40,240 --> 00:19:44,199 I'll buy that girl is suffering some kind of pronounced psychosis. 232 00:19:44,280 --> 00:19:48,512 Whether it's organic or the result of those marks, I can't say. 233 00:19:48,600 --> 00:19:52,309 But to say that they've been riding around in flying saucers is crazy! 234 00:19:52,400 --> 00:19:55,870 - There is nothing to support that. - Nothing scientific. 235 00:19:57,240 --> 00:19:59,913 There has got to be an explanation. 236 00:20:00,000 --> 00:20:02,514 You've got four victims. 237 00:20:02,600 --> 00:20:05,273 All of them died in or near the woods. 238 00:20:05,360 --> 00:20:09,148 They found Karen Swenson's body in the forest in her pyjamas... 239 00:20:09,240 --> 00:20:13,199 ten miles from her house. How did she get there? 240 00:20:13,280 --> 00:20:16,590 What were those kids doing out there in the forest? 241 00:21:12,080 --> 00:21:14,150 (strange whirring) 242 00:21:18,200 --> 00:21:20,270 Mulder? 243 00:21:37,560 --> 00:21:39,630 (whirring gets louder) 244 00:21:51,760 --> 00:21:53,830 Mulder, is that you? 245 00:21:56,960 --> 00:21:59,793 Mulder? 246 00:22:13,040 --> 00:22:16,669 Special Agent Dana Scully, FBI. Drop your weapon. 247 00:22:16,760 --> 00:22:20,150 I'm with the County Sheriff's Department. 248 00:22:20,240 --> 00:22:22,356 You're trespassing on private property here. 249 00:22:22,440 --> 00:22:25,193 We are conducting an investigation. 250 00:22:25,320 --> 00:22:27,151 Get in your car and leave! 251 00:22:27,280 --> 00:22:30,477 Or I'll have to arrest you. I don't care who you are. 252 00:22:30,560 --> 00:22:32,471 Hold on! This is a crime scene. 253 00:22:32,560 --> 00:22:34,630 Did you hear what I said? 254 00:22:34,720 --> 00:22:38,998 You are on private property without legal permission. 255 00:22:39,080 --> 00:22:44,279 Now I'm only gonna say it one more time - get in your car and leave! 256 00:22:53,640 --> 00:22:55,710 (engine running) 257 00:23:20,200 --> 00:23:22,111 (thunder) 258 00:23:24,480 --> 00:23:27,233 What's he doing out here all by himself? 259 00:23:27,320 --> 00:23:30,198 Maybe it has something to do with this. 260 00:23:32,360 --> 00:23:34,430 What do you think it is? 261 00:23:37,880 --> 00:23:39,552 I don't know. 262 00:23:39,640 --> 00:23:42,996 - Is it a campfire? - It was all over the ground. 263 00:23:43,080 --> 00:23:47,995 I think something's going on out here. Some kind of a sacrifice, maybe. 264 00:23:48,080 --> 00:23:51,356 What if these kids are involved in some kind of a cult... 265 00:23:51,440 --> 00:23:53,874 and that man knows something about it? 266 00:23:53,960 --> 00:23:55,712 I wanna come back here. 267 00:24:05,680 --> 00:24:07,796 You OK, Mulder? 268 00:24:09,680 --> 00:24:12,478 - Yeah, I'm just... - What are you looking for? 269 00:24:26,120 --> 00:24:28,634 - What happened? - We lost power. 270 00:24:28,720 --> 00:24:31,109 Brakes, steering, everything. 271 00:24:33,800 --> 00:24:35,870 We lost nine minutes! 272 00:24:36,800 --> 00:24:38,119 (Mulder whoops) 273 00:24:38,200 --> 00:24:40,270 We lost what? 274 00:24:40,360 --> 00:24:42,430 Nine minutes! 275 00:24:42,520 --> 00:24:47,719 I looked at my watch just before the flash, .9:30 - it just turned 9:31it was 276 00:24:49,080 --> 00:24:52,595 Look! 277 00:24:53,120 --> 00:24:54,997 Oh, yes! 278 00:24:55,080 --> 00:24:56,672 Abductees! 279 00:24:57,720 --> 00:25:01,110 People that have sighted UFOs reported unexplained time loss. 280 00:25:01,200 --> 00:25:04,636 - Come on! - Gone! Just like that! 281 00:25:04,720 --> 00:25:06,472 No, wait a minute. 282 00:25:06,560 --> 00:25:11,350 You're saying that time disappeared? Time can't just disappear! 283 00:25:11,440 --> 00:25:13,908 It's a universal invariance! 284 00:25:15,720 --> 00:25:17,039 (engine starts) 285 00:25:17,800 --> 00:25:19,791 Not in this zip code. 286 00:25:44,720 --> 00:25:46,073 Great! 287 00:26:19,760 --> 00:26:20,795 Hi! 288 00:26:20,880 --> 00:26:24,395 - I want you to look at something. - Come on in. 289 00:26:48,760 --> 00:26:49,988 What are they? 290 00:26:52,360 --> 00:26:54,430 (panicked) Mulder, what are they? 291 00:26:55,720 --> 00:26:57,392 Mosquito bites. 292 00:26:57,480 --> 00:27:01,632 - Are you sure? - Yeah. I got eaten up alive myself out there. 293 00:27:05,800 --> 00:27:07,870 You OK? 294 00:27:09,840 --> 00:27:11,558 Yes. 295 00:27:11,640 --> 00:27:14,200 - You're shaking. - I need to sit down. 296 00:27:17,560 --> 00:27:19,630 Take your time. 297 00:27:27,480 --> 00:27:29,710 when it happened.21(Mulder) I was 298 00:27:30,560 --> 00:27:32,630 My sister was eight. 299 00:27:32,720 --> 00:27:36,713 She just disappeared out of her bed one night. 300 00:27:37,440 --> 00:27:40,193 Just gone. Vanished. 301 00:27:40,280 --> 00:27:43,431 No note. No phone calls. No evidence of anything. 302 00:27:44,600 --> 00:27:46,670 You never found her? 303 00:27:46,760 --> 00:27:50,116 It tore the family apart. No one would talk about it. 304 00:27:50,200 --> 00:27:54,273 There were no facts to confront. Nothing to offer any hope. 305 00:27:55,800 --> 00:27:57,836 What did you do? 306 00:27:57,920 --> 00:28:02,914 Lwent off to school in England. I came back, got recruited by the Bureau. 307 00:28:03,000 --> 00:28:04,956 It seems I had a natural aptitude 308 00:28:05,040 --> 00:28:08,589 for applying behavioural models to criminal cases. 309 00:28:13,760 --> 00:28:18,151 My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests. 310 00:28:18,240 --> 00:28:21,118 And that's when I came across the X-Files. 311 00:28:21,200 --> 00:28:22,633 By accident? 312 00:28:22,760 --> 00:28:28,153 At first it looked like a garbage dump for UFO sightings, alien abduction reports... 313 00:28:28,240 --> 00:28:30,800 the kind of stuff most people laugh at. 314 00:28:30,880 --> 00:28:35,431 But I was fascinated. I read all the cases I could get my hands on. 315 00:28:35,520 --> 00:28:40,594 I read everything about paranormal phenomena, about the occult and... 316 00:28:42,640 --> 00:28:44,437 What? 317 00:28:45,080 --> 00:28:49,596 There's classified government information I've been trying to access... 318 00:28:49,680 --> 00:28:51,910 but someone has been blocking me. 319 00:28:52,040 --> 00:28:57,160 - Who? I don't understand. - Someone at a higher level of power. 320 00:28:57,240 --> 00:29:01,756 I'm allowed to continue my work because I've made connections in Congress. 321 00:29:01,840 --> 00:29:05,230 And they're afraid you'll leak this information? 322 00:29:05,320 --> 00:29:08,118 You're part of that agenda. You know that. 323 00:29:09,160 --> 00:29:11,230 I'm not a part of any agenda. 324 00:29:12,280 --> 00:29:17,638 You've got to trust me. I'm here just like you, to solve this. 325 00:29:21,800 --> 00:29:25,395 I'm telling you this, Scully, because you need to know. 326 00:29:25,480 --> 00:29:27,675 Because of what you've seen. 327 00:29:28,720 --> 00:29:32,998 In my research I've worked very closely with a man named Dr Heitz Werber. 328 00:29:33,080 --> 00:29:36,197 He's taken me through deep-regression hypnosis. 329 00:29:36,280 --> 00:29:38,953 I've been able to go into my own repressed memories 330 00:29:39,040 --> 00:29:41,474 to the night my sister disappeared. 331 00:29:41,560 --> 00:29:46,270 I can recall a bright light outside and a presence in the room. 332 00:29:46,360 --> 00:29:48,396 I was paralysed... 333 00:29:48,480 --> 00:29:52,678 unable to respond to my sister's calls for help. 334 00:29:53,320 --> 00:29:56,357 Listen to me, Scully! This thing exists. 335 00:29:56,480 --> 00:29:59,870 - But how do you know... - The government knows about it. 336 00:29:59,960 --> 00:30:04,875 And I gotta know what they're protecting. Nothing else matters to me. 337 00:30:04,960 --> 00:30:07,713 And this is as close as I've ever gotten to it. 338 00:30:08,840 --> 00:30:10,319 (telephone) 339 00:30:15,720 --> 00:30:17,597 Hello? 340 00:30:17,680 --> 00:30:18,954 What!? 341 00:30:19,040 --> 00:30:20,792 Who is this? 342 00:30:20,920 --> 00:30:22,990 Who is th... 343 00:30:28,000 --> 00:30:32,630 That was some woman who just said Peggy O'Dell was dead. 344 00:30:33,480 --> 00:30:35,550 The girl in the wheelchair? 345 00:30:52,960 --> 00:30:55,918 - What happened? - She ran out in front of me. 346 00:30:56,040 --> 00:30:58,110 - Who are you? - She was running? 347 00:30:58,200 --> 00:31:00,077 On foot? 348 00:31:20,720 --> 00:31:23,837 - That's just... Let's go! - We need to ask a few questions. 349 00:31:23,920 --> 00:31:26,673 Someone trashed the lab and they stole the body. 350 00:31:26,760 --> 00:31:30,719 - We're going back to the motel. - What? They stole the corpse? 351 00:31:36,080 --> 00:31:38,150 FBI. 352 00:31:40,280 --> 00:31:42,350 There goes my computer! 353 00:31:43,160 --> 00:31:44,878 Dammit! 354 00:31:44,960 --> 00:31:46,871 The X-rays and pictures! 355 00:32:01,320 --> 00:32:03,550 My name is Teresa Nemman. 356 00:32:04,680 --> 00:32:06,557 You've got to protect me! 357 00:32:08,920 --> 00:32:10,558 Come with us. 358 00:32:10,640 --> 00:32:13,438 This is the way it happens. 359 00:32:13,520 --> 00:32:16,671 I don't know how I get out there. 360 00:32:16,760 --> 00:32:19,718 I'll just find myself out in the woods. 361 00:32:19,800 --> 00:32:24,271 - How long has it been happening? - Ever since the summer we graduated. 362 00:32:24,360 --> 00:32:28,672 It's happened to my friends, too. That's why I need you to protect me. 363 00:32:28,800 --> 00:32:33,351 I'm scared I might... die, like the others. 364 00:32:33,440 --> 00:32:36,637 Like... Peggy did tonight. 365 00:32:36,720 --> 00:32:40,793 Your father's the medical examiner. You were the one on the phone. 366 00:32:40,880 --> 00:32:43,792 You told me Peggy O'Dell had been killed. 367 00:32:47,560 --> 00:32:50,870 Teresa, your father knows about this, doesn't he? 368 00:32:50,960 --> 00:32:53,394 About what happens? 369 00:32:55,040 --> 00:32:59,477 Yes. But he said never to tell anyone about any of it. 370 00:32:59,560 --> 00:33:02,757 - Why? - He wants to protect me. 371 00:33:02,840 --> 00:33:07,391 He thinks he can protect me. But I don't think he can. 372 00:33:07,480 --> 00:33:10,199 Do you have the marks, Teresa? 373 00:33:12,600 --> 00:33:14,716 Yes. 374 00:33:16,640 --> 00:33:19,518 I'm going to die, aren't I? I'm gonna be next! 375 00:33:19,640 --> 00:33:22,393 No, you're not going to die. 376 00:33:24,680 --> 00:33:26,318 Oh, God! 377 00:33:29,560 --> 00:33:31,630 Let's go home, Teresa. 378 00:33:32,360 --> 00:33:35,477 Teresa, come on. Come on, honey. 379 00:33:35,560 --> 00:33:39,633 - I don't think she wants to leave. - I don't care what you think! 380 00:33:39,720 --> 00:33:40,948 (Nemman) She's sick. 381 00:33:41,080 --> 00:33:44,277 Your father wants to take you home. He'll clean you up. 382 00:33:44,360 --> 00:33:46,555 I'll take you where you'll be safe. 383 00:33:46,640 --> 00:33:50,394 Detective Miles and I won't let anything happen to you. 384 00:33:50,480 --> 00:33:52,550 You're Billy Miles's father? 385 00:33:52,640 --> 00:33:57,111 That's right. And you stay away from that boy. 386 00:34:01,480 --> 00:34:05,473 Ah, you gotta love this place. Every day is like Halloween. 387 00:34:05,560 --> 00:34:09,553 They know, Mulder. They know who's responsible for the murders. 388 00:34:09,640 --> 00:34:11,517 They know something. 389 00:34:11,600 --> 00:34:14,990 Dr Nemman's been hiding medical evidence from the beginning. 390 00:34:15,080 --> 00:34:18,789 He lied on the autopsy. And now we find out about the detective. 391 00:34:18,880 --> 00:34:22,156 Who else would have reason to trash the lab and our rooms? 392 00:34:22,240 --> 00:34:27,030 Why would they destroy evidence? What would they want with that corpse? 393 00:34:27,120 --> 00:34:29,031 I don't know. 394 00:34:29,120 --> 00:34:32,669 Makes you wonder what's in those other two graves. 395 00:34:52,040 --> 00:34:54,918 - They're both empty. - What is going on here? 396 00:34:56,480 --> 00:35:01,031 I think I know who did it. I think I know who killed Karen Swenson. 397 00:35:01,160 --> 00:35:03,628 Who? The detective? 398 00:35:03,720 --> 00:35:06,234 The detective's son. 399 00:35:07,760 --> 00:35:09,273 Billy Miles. 400 00:35:09,360 --> 00:35:12,989 The boy in the hospital? The vegetable? 401 00:35:20,320 --> 00:35:22,038 Billy Miles? 402 00:35:22,760 --> 00:35:26,992 A boy who's been in a coma for four years came here and dug up these graves? 403 00:35:27,080 --> 00:35:30,709 Peggy O'Dell was in a wheelchair but she ran in front of a truck. 404 00:35:30,800 --> 00:35:34,270 Look, it all fits a profile of alien abduction. 405 00:35:34,400 --> 00:35:36,072 This fits a profile? 406 00:35:36,160 --> 00:35:40,312 Peggy O'Dell was killed around nine. The same time we lost nine minutes. 407 00:35:40,400 --> 00:35:44,837 Something happened then. I think that time, as we know it, stopped. 408 00:35:44,920 --> 00:35:47,480 And something took control over it. 409 00:35:49,720 --> 00:35:51,950 You think I'm crazy. 410 00:36:02,760 --> 00:36:04,239 What? 411 00:36:05,920 --> 00:36:09,754 Peggy O'Dell's watch stopped a couple of minutes after nine. 412 00:36:09,840 --> 00:36:12,070 I made a note of it when I saw the body. 413 00:36:12,160 --> 00:36:16,676 That's why the kids come to the forest. It controls them. It summons them. 414 00:36:16,760 --> 00:36:20,514 And the marks are from some kind of tests being done on them. 415 00:36:20,600 --> 00:36:24,513 And that maybe causes some kind of genetic mutation... 416 00:36:24,600 --> 00:36:26,989 which explains the body we dug up. 417 00:36:27,120 --> 00:36:32,240 And the force summoned Teresa Nemman's body into the woods tonight. 418 00:36:32,320 --> 00:36:35,073 Yes! But Billy Miles took her there. 419 00:36:35,160 --> 00:36:38,550 Summoned by some alien impulse. That's it! 420 00:36:46,120 --> 00:36:48,076 Come on, let's get out of here. 421 00:36:48,160 --> 00:36:51,675 - Where are we going? - We're gonna visit Billy Miles. 422 00:36:51,760 --> 00:36:54,911 (nurse) We could be here until the Second Coming... 423 00:36:55,000 --> 00:36:57,958 waiting for Billy to get out of this bed. 424 00:36:58,040 --> 00:37:01,715 It ain't gonna happen. He blinks... 425 00:37:01,800 --> 00:37:03,472 and I know about it. 426 00:37:03,560 --> 00:37:08,475 - I guess you changed his bedpan last night. - Nobody else here's gonna do it. 427 00:37:08,560 --> 00:37:10,630 You noticed nothing unusual? 428 00:37:11,240 --> 00:37:15,518 Do you remember what you were doing last night around nine o'clock? 429 00:37:15,600 --> 00:37:19,593 Probably... watching TV. Yeah. 430 00:37:19,680 --> 00:37:22,194 Do you remember what you were watching? 431 00:37:22,280 --> 00:37:24,350 Um, let's see. 432 00:37:25,400 --> 00:37:28,039 I don't really remember what I watched. 433 00:37:28,120 --> 00:37:29,314 Miss? 434 00:37:33,280 --> 00:37:35,555 What is she looking for? 435 00:37:37,640 --> 00:37:39,710 Mulder, take a look at this. 436 00:37:49,120 --> 00:37:53,272 - Who took care of Peggy last night? - Not me. It's not my ward. 437 00:37:53,360 --> 00:37:55,874 Not my aisle of the produce section. 438 00:37:56,000 --> 00:37:59,037 I do have a job of my own to do. 439 00:37:59,120 --> 00:38:00,553 What is she doing now? 440 00:38:00,640 --> 00:38:02,358 Thank you for your time. 441 00:38:02,440 --> 00:38:04,396 - OK. ( -Mulder) Good day. 442 00:38:06,560 --> 00:38:09,028 That kid may have killed Peggy O'Dell! 443 00:38:09,120 --> 00:38:11,759 - Scully... - It's crazy! 444 00:38:11,840 --> 00:38:14,752 - He was in the woods! - You're sure? 445 00:38:14,840 --> 00:38:18,276 This is the same stuff I took a handful of in the forest. 446 00:38:18,400 --> 00:38:23,315 - We should run a test on it. - We lost the original sample in the fire. 447 00:38:23,400 --> 00:38:26,597 I want you to understand what it is you're saying. 448 00:38:26,680 --> 00:38:30,389 - You said it yourself. - You have to write it in your report. 449 00:38:34,280 --> 00:38:36,350 You're right. 450 00:38:36,440 --> 00:38:39,796 We'll take another sample from the forest 451 00:38:39,920 --> 00:38:42,559 and run a comparison before we do anything. 452 00:38:48,320 --> 00:38:50,834 (Scully) The detective's here. 453 00:38:57,800 --> 00:38:59,995 (Scully) What do you think? 454 00:39:00,080 --> 00:39:02,150 (woman screams) 455 00:39:24,440 --> 00:39:26,510 You wouldn't listen to me. 456 00:39:27,400 --> 00:39:29,470 I told you to stay out of this. 457 00:39:36,600 --> 00:39:38,670 (screaming) 458 00:39:42,080 --> 00:39:43,991 Hold it! Hold it right there! 459 00:39:46,000 --> 00:39:48,389 You got no business out here. 460 00:39:48,480 --> 00:39:51,756 - There were screams. - Down on the ground. 461 00:39:51,840 --> 00:39:52,875 Now! 462 00:39:52,960 --> 00:39:54,598 You know it's Billy. 463 00:39:54,680 --> 00:39:56,910 You've known it all along. 464 00:39:57,040 --> 00:40:01,636 - I said down on the ground. - How long are you gonna let it happen? 465 00:40:01,720 --> 00:40:03,358 (scream) 466 00:40:03,440 --> 00:40:05,829 He's gonna kill her! 467 00:40:13,000 --> 00:40:16,390 (shouts) Billy, no! Let her go! 468 00:40:18,240 --> 00:40:20,310 Leave her alone! 469 00:40:25,280 --> 00:40:27,794 (gunshot) 470 00:41:06,040 --> 00:41:07,837 (thunder) 471 00:41:20,400 --> 00:41:21,799 Dad? 472 00:41:22,760 --> 00:41:23,795 Billy... 473 00:41:27,800 --> 00:41:29,916 Oh, God! 474 00:41:39,680 --> 00:41:41,079 Scully! 475 00:41:46,480 --> 00:41:49,438 - Scully! - Mulder, what happened? 476 00:41:49,520 --> 00:41:51,590 There was a light... 477 00:41:51,680 --> 00:41:53,557 It was incredible. 478 00:42:00,960 --> 00:42:03,997 (man) If you can hear me, raise your right hand. 479 00:42:08,160 --> 00:42:10,230 Tell me about the light, Billy. 480 00:42:11,280 --> 00:42:13,589 When did you first see the light? 481 00:42:14,920 --> 00:42:16,990 In the forest. 482 00:42:18,440 --> 00:42:21,193 We were all in the forest having a party. 483 00:42:22,280 --> 00:42:24,350 All my friends. 484 00:42:25,320 --> 00:42:27,436 We were celebrating. 485 00:42:27,520 --> 00:42:31,229 - What were you celebrating? - Graduation. 486 00:42:31,360 --> 00:42:33,828 (Billy) And then the light came. 487 00:42:33,920 --> 00:42:37,356 It took me away... to the testing place. 488 00:42:39,080 --> 00:42:42,231 They would tell me to gather the others... 489 00:42:42,320 --> 00:42:44,788 so that they could do tests. 490 00:42:47,280 --> 00:42:50,397 They put something in my head. 491 00:42:51,440 --> 00:42:53,078 Here. 492 00:42:54,120 --> 00:42:56,190 I would wait for their orders. 493 00:42:58,200 --> 00:43:01,351 Billy, who gave the orders? 494 00:43:02,440 --> 00:43:03,953 The light. 495 00:43:04,040 --> 00:43:06,918 They said it would be OK. No one would know. 496 00:43:08,120 --> 00:43:12,830 But the tests didn't work. They wanted everything destroyed. 497 00:43:14,480 --> 00:43:16,550 They said they were leaving. 498 00:43:19,000 --> 00:43:21,070 I'm afraid. 499 00:43:22,480 --> 00:43:24,550 I'm afraid they're coming back. 500 00:43:26,840 --> 00:43:29,877 Don't be afraid, Billy. We're here to help you. 501 00:43:44,520 --> 00:43:49,150 What we've just witnessed, what we've read in your field reports... 502 00:43:49,240 --> 00:43:53,791 the scientific basis and credibility just seem wholly unsupportable. 503 00:43:53,880 --> 00:43:56,030 - You're aware of that? - Yes, sir. 504 00:43:56,120 --> 00:43:58,953 My reports are personal and subjective. 505 00:43:59,040 --> 00:44:02,350 I haven't drawn any conclusion about what I've seen. 506 00:44:02,440 --> 00:44:04,954 Or haven't seen, as seems to be the case. 507 00:44:05,960 --> 00:44:10,988 This... uh... time loss. You did or did not experience it? 508 00:44:11,080 --> 00:44:13,310 I can't substantiate it. No. 509 00:44:13,400 --> 00:44:16,437 What exactly can you substantiate, Agent Scully? 510 00:44:16,520 --> 00:44:20,752 I see no evidence thatjustifies the legitimacy of these investigations. 511 00:44:21,520 --> 00:44:23,988 There were, of course, crimes committed. 512 00:44:24,080 --> 00:44:26,878 Yes, but how do you prosecute a case like this? 513 00:44:26,960 --> 00:44:29,349 With testimony given under hypnosis... 514 00:44:29,440 --> 00:44:33,752 from a boy who claims he was given orders from an alien force... 515 00:44:33,840 --> 00:44:36,877 through an implant in his nose. 516 00:44:38,600 --> 00:44:40,670 You have no physical evidence. 517 00:44:43,760 --> 00:44:48,470 This is the object described by Billy Miles as a communication device. 518 00:44:48,560 --> 00:44:52,314 I removed it from the exhumed body. 519 00:44:52,400 --> 00:44:57,394 I kept it in my pocket. It was the only piece of evidence not destroyed in the fire. 520 00:44:57,480 --> 00:45:03,874 I ran a lab test on it. The material could not be identified. 521 00:45:07,080 --> 00:45:10,993 Agent Mulder. What are his thoughts? 522 00:45:12,280 --> 00:45:16,068 Agent Mulder believes we are not alone. 523 00:45:18,160 --> 00:45:20,913 Thank you, Agent Scully. That'll be all. 524 00:45:56,520 --> 00:45:58,636 (telephone) 525 00:46:00,280 --> 00:46:01,793 Hello? 526 00:46:01,880 --> 00:46:05,873 (Mulder) Scully, it's me. I haven 't been able to sleep. 527 00:46:05,960 --> 00:46:09,509 office3I talked to the DA ' in Raymon County, Oregon. 528 00:46:09,600 --> 00:46:12,114 There's no case file on Billy Miles. 529 00:46:12,200 --> 00:46:14,475 The papen/vork we filed is gone. 530 00:46:15,240 --> 00:46:17,310 We need to talk, Scully. 531 00:46:20,480 --> 00:46:22,630 Yes... tomorrow. 532 00:48:08,920 --> 00:48:10,200 Visiontext subtitles: Susan Voas 42581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.