All language subtitles for The.Strange.Ones.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,765 --> 00:01:05,831 - Sam. 2 00:01:07,467 --> 00:01:08,367 Sam. 3 00:01:09,302 --> 00:01:10,402 Come on. 4 00:02:13,466 --> 00:02:14,700 Did you sleep? 5 00:02:15,869 --> 00:02:17,202 - Not really. 6 00:02:25,778 --> 00:02:27,146 Where are we? 7 00:02:29,349 --> 00:02:30,449 - Nowhere. 8 00:03:21,301 --> 00:03:22,201 - Son? 9 00:03:23,703 --> 00:03:25,337 Son? 10 00:03:25,339 --> 00:03:27,906 You all alone up here? 11 00:03:27,908 --> 00:03:29,641 - Uh, oh no. 12 00:03:29,643 --> 00:03:31,910 I'm with my brother. 13 00:03:31,912 --> 00:03:34,246 - Ah, well. 14 00:03:34,248 --> 00:03:36,982 You two lookin' for something fun to do in the area, huh? 15 00:03:36,984 --> 00:03:39,551 You got plenty to choose from. 16 00:03:39,553 --> 00:03:42,454 - Oh no, we're just going camping. 17 00:03:43,590 --> 00:03:44,756 - Oh camping. 18 00:03:44,758 --> 00:03:46,458 - Yeah. 19 00:03:46,460 --> 00:03:46,458 - Well, you got two really good campsites that I like. 20 00:03:46,460 --> 00:03:51,563 The black bear campsite and the flying loon campsite. 21 00:03:51,565 --> 00:03:53,865 Now, black bear campsite is closed. 22 00:05:18,618 --> 00:05:23,322 - Let's try and rest our eyes for a bit, okay? 23 00:05:23,324 --> 00:05:25,991 - Are there gonna be actual beds there? 24 00:05:25,993 --> 00:05:30,362 - Yeah, there's beds and a couch and a bathroom. 25 00:05:30,364 --> 00:05:34,599 I mean, it's like a normal house, except it's small. 26 00:05:37,437 --> 00:05:40,405 I think there's a TV, I'm not sure. 27 00:05:43,443 --> 00:05:44,609 - Well, how is there cable 28 00:05:44,611 --> 00:05:46,611 if it's in the middle of the woods? 29 00:05:46,613 --> 00:05:49,014 - I don't know, the antenna? 30 00:05:49,016 --> 00:05:50,382 - Is it heated? 31 00:05:50,384 --> 00:05:52,617 - I can't remember. 32 00:05:52,619 --> 00:05:55,053 - Then what happens in the winter when it gets cold? 33 00:05:55,055 --> 00:05:59,024 - Why don't we try and rest for a moment, okay? 34 00:08:35,848 --> 00:08:37,849 You want anything else? 35 00:08:43,856 --> 00:08:44,756 Hm? 36 00:08:50,763 --> 00:08:52,631 Are you having fun? 37 00:08:54,700 --> 00:08:55,734 - Yes. 38 00:08:55,736 --> 00:09:01,139 - I mean, it doesn't look like you're having fun. 39 00:09:01,141 --> 00:09:02,974 - I kinda feel weird. 40 00:09:05,845 --> 00:09:06,912 - Weird how? 41 00:09:10,216 --> 00:09:12,951 - It's like when I try to sleep. 42 00:09:14,787 --> 00:09:16,888 I can't stop thinking, 43 00:09:18,024 --> 00:09:21,993 and when I think I'm asleep, turns out that I'm still awake, 44 00:09:25,231 --> 00:09:29,668 and then I kind of can't tell what's like real or a dream, 45 00:09:33,039 --> 00:09:34,105 or whatever. 46 00:09:37,877 --> 00:09:40,011 - What are you thinking of? 47 00:09:40,846 --> 00:09:42,714 - You know, things. 48 00:09:51,924 --> 00:09:54,693 - You wanna know what I think? 49 00:09:56,996 --> 00:10:01,232 If you wanna stop thinking or dreaming about certain things, 50 00:10:03,035 --> 00:10:03,935 just stop. 51 00:10:06,839 --> 00:10:06,838 - How? 52 00:10:08,674 --> 00:10:10,175 - The things inside your head, 53 00:10:10,177 --> 00:10:12,877 they're only as real as you want them to be. 54 00:10:12,879 --> 00:10:16,915 So if you want, you can just decide they're not real. 55 00:10:18,017 --> 00:10:20,919 - Decide what's not real, though? 56 00:10:21,854 --> 00:10:22,821 - Everything. 57 00:10:24,757 --> 00:10:27,759 Everything from before this trip. 58 00:10:27,761 --> 00:10:31,396 None of it exists, not unless you want it to. 59 00:10:34,767 --> 00:10:36,001 Take this cup. 60 00:10:38,204 --> 00:10:39,904 It doesn't exist. 61 00:10:40,906 --> 00:10:42,374 Here, look at me. 62 00:10:49,048 --> 00:10:51,182 - This is stupid. 63 00:10:51,184 --> 00:10:52,183 - Trust me. 64 00:10:53,285 --> 00:10:55,687 - But it's right there. 65 00:10:55,689 --> 00:10:57,122 - What is? 66 00:10:57,124 --> 00:10:58,089 - Your cup. 67 00:11:06,966 --> 00:11:08,767 What's going on? 68 00:11:08,769 --> 00:11:10,368 - Nothing's going on. 69 00:11:11,303 --> 00:11:12,737 You're just a kid 70 00:11:12,739 --> 00:11:16,074 going on a camping trip with your big brother. 71 00:11:21,681 --> 00:11:23,448 - Anything else i can get for you two? 72 00:11:23,450 --> 00:11:25,083 - Um, coffee to go? 73 00:11:27,253 --> 00:11:29,821 And a check, please. 74 00:11:29,823 --> 00:11:31,923 - No problem. 75 00:11:31,925 --> 00:11:32,991 - Thank you. 76 00:11:56,917 --> 00:11:58,116 - Hey Joe. 77 00:11:58,118 --> 00:12:00,819 Didn't think I'd see you till a little later. 78 00:12:00,821 --> 00:12:02,187 - Go pay the lady. 79 00:15:14,213 --> 00:15:16,948 - Don't get in there without me. 80 00:15:33,265 --> 00:15:34,599 - Is it closed? 81 00:15:37,603 --> 00:15:39,037 - Yeah, maybe. 82 00:15:57,190 --> 00:15:59,123 - Excuse me. 83 00:16:51,276 --> 00:16:52,777 - Hey, come here. 84 00:17:04,256 --> 00:17:06,290 This is Kelly. 85 00:17:06,292 --> 00:17:07,392 She works here. 86 00:17:09,028 --> 00:17:09,727 - Hi. 87 00:17:10,662 --> 00:17:12,363 What's your name? 88 00:17:13,265 --> 00:17:14,432 - Jeremiah. 89 00:17:14,434 --> 00:17:17,201 - Oh, that's my cousin's name. 90 00:17:18,303 --> 00:17:20,571 - I was just telling Kelly that we, uh, 91 00:17:20,573 --> 00:17:22,540 broke down up the road. 92 00:17:23,609 --> 00:17:25,176 - Oh yeah. 93 00:17:25,178 --> 00:17:27,412 - Something got knocked out of place. 94 00:17:27,414 --> 00:17:28,780 Not too sure. 95 00:17:28,782 --> 00:17:31,215 - Well there's a garage not far from here. 96 00:17:31,217 --> 00:17:34,085 I could call you a tow, if you want me to. 97 00:17:34,087 --> 00:17:34,085 - Yeah? 98 00:17:34,087 --> 00:17:37,321 - Yeah, I can give you a ride down there 99 00:17:37,323 --> 00:17:38,790 if you don't mind waiting a little bit. 100 00:17:38,792 --> 00:17:42,326 - Well, we'd really appreciate it. 101 00:17:42,328 --> 00:17:43,394 Wouldn't we? 102 00:17:58,777 --> 00:18:01,446 Come on, put your clothes on. 103 00:18:09,354 --> 00:18:12,457 - Did you already tell her what your real name is? 104 00:18:12,459 --> 00:18:13,691 - Yeah. 105 00:18:14,626 --> 00:18:15,626 - You suck. 106 00:19:07,146 --> 00:19:08,679 She wants to do you. 107 00:19:10,249 --> 00:19:12,750 - I'm just being polite. 108 00:19:12,752 --> 00:19:15,286 - You should go for it. 109 00:19:15,288 --> 00:19:16,420 Would you ever? 110 00:19:19,324 --> 00:19:20,424 Do it. 111 00:19:21,293 --> 00:19:23,327 Use her hole. 112 00:19:23,329 --> 00:19:27,498 - I'll be right back. 113 00:19:50,489 --> 00:19:52,323 - Across America, starting at-- 114 00:19:58,498 --> 00:20:00,231 - top story, there's new details tonight 115 00:20:00,233 --> 00:20:02,633 about the tragic fire that destroyed a two-story home 116 00:20:02,635 --> 00:20:04,602 in new Brighton several nights ago. 117 00:20:04,604 --> 00:20:07,338 Firefighters have discovered the remains of an adult male, 118 00:20:07,340 --> 00:20:10,741 the owner of the house, among the ruins. 119 00:21:29,488 --> 00:21:30,554 - You awake? 120 00:21:40,766 --> 00:21:41,866 You okay? 121 00:21:41,868 --> 00:21:44,402 - Get off me, you're gross. 122 00:21:49,775 --> 00:21:53,544 - She says this is their off season. 123 00:21:53,546 --> 00:21:57,515 So basically no one's here for the next few months. 124 00:21:58,617 --> 00:21:59,517 - So? 125 00:22:00,619 --> 00:22:01,519 - So. 126 00:22:03,021 --> 00:22:06,424 She said we can stay here for free 127 00:22:06,426 --> 00:22:08,559 for however long we want. 128 00:22:11,029 --> 00:22:15,466 You know, some people live in these places permanently. 129 00:22:17,002 --> 00:22:18,636 And I was thinking, things aren't really workin' out 130 00:22:18,638 --> 00:22:21,405 the way they were supposed to. 131 00:22:21,973 --> 00:22:23,574 Or whatever. 132 00:22:23,576 --> 00:22:24,675 It's okay. 133 00:22:26,945 --> 00:22:31,615 I think what we do is we stay here, figure things out, 134 00:22:31,617 --> 00:22:32,650 take our time. 135 00:22:34,453 --> 00:22:35,353 You know? 136 00:23:18,697 --> 00:23:20,164 - Oh hi. 137 00:23:20,166 --> 00:23:21,065 - Hi. 138 00:23:21,833 --> 00:23:24,135 Um, is this stuff free? 139 00:23:24,137 --> 00:23:27,571 - Yeah, of course, take a much as you want. 140 00:23:27,573 --> 00:23:28,472 - Okay. 141 00:23:28,474 --> 00:23:29,173 - Here. 142 00:23:30,842 --> 00:23:34,011 Um, od you guys need anything else in your room? 143 00:23:34,013 --> 00:23:35,646 - Uh, no thank you. 144 00:23:35,648 --> 00:23:37,681 - I should show you where the laundry room is, 145 00:23:37,683 --> 00:23:40,184 so you can wash your clothes while you're staying. 146 00:23:40,186 --> 00:23:41,886 - No thanks. 147 00:23:41,888 --> 00:23:43,587 - No? 148 00:23:43,589 --> 00:23:45,489 - Well, we're leaving. 149 00:23:46,825 --> 00:23:50,661 I mean, we're not staying, so it'd be pointless. 150 00:23:50,663 --> 00:23:50,661 - Really? 151 00:23:50,663 --> 00:23:54,865 Because your brother said you guys might stick around. 152 00:23:54,867 --> 00:23:56,534 - He lied. 153 00:23:56,536 --> 00:23:58,669 - Why would he lie? 154 00:23:58,671 --> 00:24:00,571 - Because he's a liar. 155 00:24:01,673 --> 00:24:03,941 - Oh, come on, he's a nice guy. 156 00:24:03,943 --> 00:24:05,443 - Not he's not. 157 00:24:05,445 --> 00:24:10,581 Everything he's said since he's got here has been a lie. 158 00:24:10,583 --> 00:24:11,682 - Really? 159 00:24:13,051 --> 00:24:13,050 How so? 160 00:24:15,821 --> 00:24:17,855 - For starters, there's the fact 161 00:24:17,857 --> 00:24:20,691 that he doesn't even like girls. 162 00:24:20,693 --> 00:24:21,792 - What? 163 00:24:22,794 --> 00:24:24,628 - He's basically gay. 164 00:24:24,630 --> 00:24:27,765 He doesn't get hard with girls. 165 00:24:27,767 --> 00:24:31,802 - That's a really strange thing to say about your brother. 166 00:24:31,804 --> 00:24:34,805 - And then, I guess there's the fact 167 00:24:34,807 --> 00:24:38,242 that he's taking advantage of you. 168 00:24:38,244 --> 00:24:41,078 I mean honestly, he thinks your an idiot. 169 00:24:41,080 --> 00:24:43,514 You'll do whatever he wants. 170 00:24:43,516 --> 00:24:46,951 Well really, you don't even know who he is. 171 00:24:56,027 --> 00:24:58,262 Actually, I was wondering. 172 00:25:00,599 --> 00:25:04,768 When you work out here, in the middle of nowhere, 173 00:25:06,171 --> 00:25:09,106 how can you tell that some random guy that shows up here 174 00:25:09,108 --> 00:25:11,876 is actually who he says he is? 175 00:25:12,711 --> 00:25:14,512 Like him, how can you tell 176 00:25:14,514 --> 00:25:18,749 that he's not like a kidnapper or a murderer or something? 177 00:25:21,653 --> 00:25:23,787 And how can you tell that isn't gonna like, 178 00:25:23,789 --> 00:25:26,524 rape you or kill you or rob you, 179 00:25:29,628 --> 00:25:32,930 or has that never even crossed your mind? 180 00:25:34,065 --> 00:25:36,834 If I were you, it definitely would. 181 00:25:38,203 --> 00:25:41,705 If I were you and i met a guy like him, 182 00:25:41,707 --> 00:25:43,674 I'd probably like, run. 183 00:26:02,827 --> 00:26:04,128 - Where were you? 184 00:26:26,651 --> 00:26:28,719 What did you say to her? 185 00:26:30,822 --> 00:26:33,591 - She's really an idiot. 186 00:26:33,593 --> 00:26:34,625 She's even dumber than you are. 187 00:28:09,821 --> 00:28:11,455 - Do you hate me now? 188 00:28:12,390 --> 00:28:13,290 Hm? 189 00:28:15,894 --> 00:28:18,062 - You can just go ahead and kill me. 190 00:28:18,064 --> 00:28:21,765 I don't even care where you bury my body. 191 00:28:27,005 --> 00:28:28,906 - Do you wanna hit me? 192 00:28:30,008 --> 00:28:30,007 Hm? 193 00:28:32,877 --> 00:28:36,346 Would that make you feel better? 194 00:28:36,348 --> 00:28:37,181 I'm serious-- 195 00:30:52,050 --> 00:30:53,884 stay behind me, okay? 196 00:30:55,353 --> 00:30:56,253 Okay? 197 00:30:56,255 --> 00:30:57,154 - Okay. 198 00:31:09,200 --> 00:31:10,200 - Hi there. 199 00:31:11,469 --> 00:31:13,437 - Hey, how's it going? 200 00:31:13,439 --> 00:31:14,938 - Fine, yourself? 201 00:31:14,940 --> 00:31:15,572 - Can't complain. 202 00:31:15,574 --> 00:31:17,140 Beautiful day. 203 00:31:17,142 --> 00:31:18,876 - Yeah. 204 00:31:18,878 --> 00:31:22,079 - It's not the season for that yet, eh. 205 00:31:22,081 --> 00:31:23,513 Squirrels, maybe. 206 00:31:23,515 --> 00:31:27,584 - Ah, we're just doing some target practice. 207 00:31:27,586 --> 00:31:28,919 - Where'd you come in from? 208 00:31:28,921 --> 00:31:31,355 There's not much daylight left. 209 00:31:32,624 --> 00:31:34,157 - Yeah, you're right. 210 00:31:34,159 --> 00:31:36,927 We're gonna head back in a minute. 211 00:31:36,929 --> 00:31:40,964 What's the fastest way back to the road? 212 00:31:40,966 --> 00:31:42,599 - Yeah, it's real easy, you just head up this hill-- 213 00:31:42,601 --> 00:31:44,167 - what's your name? 214 00:31:44,169 --> 00:31:45,168 - Jeremiah. 215 00:31:46,905 --> 00:31:48,105 - Better be careful out here in those shorts, 216 00:31:48,107 --> 00:31:50,173 you will get poison Ivy. 217 00:31:51,175 --> 00:31:51,174 - Huh? 218 00:31:51,176 --> 00:31:56,914 - I said you better be careful, or you'll get poison Ivy. 219 00:31:58,349 --> 00:31:59,516 - Oh, thanks. 220 00:32:39,424 --> 00:32:41,692 - It's just the two of us 221 00:32:41,694 --> 00:32:44,127 the trees and the animals. 222 00:33:23,201 --> 00:33:26,236 - When was the last time you were here? 223 00:33:29,607 --> 00:33:31,675 - Was probably your age. 224 00:33:33,644 --> 00:33:36,313 Maybe uh, maybe a little older. 225 00:33:39,751 --> 00:33:42,652 We used to come out in the summer, 226 00:33:42,654 --> 00:33:45,188 and then again in the fall. 227 00:33:46,457 --> 00:33:49,226 I hated it at first, but then. 228 00:33:51,496 --> 00:33:54,297 I guess I started to like it. 229 00:34:05,243 --> 00:34:07,077 - Quit staring at me. 230 00:34:11,315 --> 00:34:12,416 - What? 231 00:34:18,256 --> 00:34:20,390 - That cat's being weird. 232 00:34:31,769 --> 00:34:33,770 I think he's possessed. 233 00:34:35,306 --> 00:34:39,142 I think he's like, a person who's like reincarnated. 234 00:34:43,314 --> 00:34:44,381 Like, a guy. 235 00:34:48,086 --> 00:34:48,785 Mid-30s. 236 00:34:53,658 --> 00:34:55,358 It's definitely him. 237 00:35:10,675 --> 00:35:11,741 - Come here. 238 00:35:15,413 --> 00:35:18,248 Keep your hand off the trigger. 239 00:35:19,717 --> 00:35:21,785 Get it on your shoulder. 240 00:35:22,620 --> 00:35:24,688 Aim with your right eye. 241 00:35:26,290 --> 00:35:28,191 When I say fire, fire. 242 00:35:37,235 --> 00:35:39,903 Fire. 243 00:35:39,905 --> 00:35:41,705 Hand off the trigger. 244 00:35:46,744 --> 00:35:47,644 Aim. 245 00:35:48,813 --> 00:35:50,714 When I say fire, fire. 246 00:35:55,520 --> 00:35:56,353 Fire. 247 00:36:11,435 --> 00:36:12,536 Check this out. 248 00:36:16,307 --> 00:36:17,440 - Whoa. 249 00:36:19,577 --> 00:36:22,445 - I slept in it overnight once. 250 00:36:24,916 --> 00:36:25,782 - Liar. 251 00:36:28,419 --> 00:36:30,921 - I'm telling you the truth. 252 00:36:30,923 --> 00:36:31,821 - Why? 253 00:36:32,924 --> 00:36:35,725 - I was running away from my dad. 254 00:36:39,330 --> 00:36:41,331 - It looks really deep. 255 00:36:42,533 --> 00:36:43,667 - I don't actually remember anything 256 00:36:43,669 --> 00:36:45,835 from when I was in there. 257 00:36:47,371 --> 00:36:50,540 I just remember coming out and feeling different. 258 00:36:50,542 --> 00:36:51,942 - Different how? 259 00:36:53,411 --> 00:36:56,813 - Kinda like I changed into a new person. 260 00:36:58,382 --> 00:37:00,550 I mean, I was still me. 261 00:37:02,386 --> 00:37:03,620 It was like I traveled in a time 262 00:37:03,622 --> 00:37:07,357 where everything was the same except, not. 263 00:37:48,366 --> 00:37:49,266 What? 264 00:37:55,006 --> 00:37:55,839 - Nothing. 265 00:38:10,488 --> 00:38:11,621 What is that? 266 00:38:17,962 --> 00:38:18,962 - Trust me. 267 00:38:27,471 --> 00:38:29,005 - Tastes like honey. 268 00:38:34,446 --> 00:38:35,512 What's that? 269 00:38:43,821 --> 00:38:45,355 - Maybe a bear. 270 00:39:30,034 --> 00:39:30,934 Run. 271 00:41:48,772 --> 00:41:50,673 - There even any left? 272 00:41:50,675 --> 00:41:51,574 - Barely. 273 00:41:57,848 --> 00:41:59,816 - Hey, stop for a second. 274 00:41:59,818 --> 00:42:00,884 Put it away. 275 00:42:08,025 --> 00:42:08,925 Hey. 276 00:42:11,929 --> 00:42:13,630 Who's over there? 277 00:42:17,535 --> 00:42:18,601 Are you new? 278 00:42:21,272 --> 00:42:24,807 Eh, I don't think he's like, one of us. 279 00:42:25,776 --> 00:42:27,277 Look how fucked up he is. 280 00:42:27,279 --> 00:42:27,277 Should we bring him down? 281 00:42:27,279 --> 00:42:31,714 - No, they're gonna know that we're up here, 282 00:42:31,716 --> 00:42:32,649 and then-- 283 00:42:32,651 --> 00:42:33,550 - um. 284 00:42:37,755 --> 00:42:39,322 Do you have water? 285 00:43:10,054 --> 00:43:10,954 - Here. 286 00:43:11,855 --> 00:43:12,956 Drink. 287 00:43:28,639 --> 00:43:30,840 You wanna tell me your name? 288 00:43:37,681 --> 00:43:39,182 - Jeremiah. 289 00:43:39,184 --> 00:43:40,850 - You're kidding. 290 00:43:40,852 --> 00:43:43,753 - You stole my name. 291 00:43:43,755 --> 00:43:45,755 - He's Jeremiah, too. 292 00:43:45,757 --> 00:43:47,924 I'm Gary, this is Luke. 293 00:43:56,634 --> 00:43:57,867 Can you stand? 294 00:44:11,148 --> 00:44:13,282 Hey gang, how's it going? 295 00:44:16,053 --> 00:44:17,654 Yeah, I know it's hot out here. 296 00:44:17,656 --> 00:44:19,889 We'll be done pretty soon. 297 00:44:28,065 --> 00:44:28,965 - Hey. 298 00:44:31,201 --> 00:44:35,705 Don't say anything about when we found you earlier. 299 00:44:35,707 --> 00:44:36,973 If he asks, just, 300 00:44:39,243 --> 00:44:40,843 we were chasing a stray cat, 301 00:44:40,845 --> 00:44:42,945 we just found you there, all right? 302 00:44:42,947 --> 00:44:44,881 - Okay. 303 00:44:44,883 --> 00:44:45,915 - Good. 304 00:45:16,880 --> 00:45:18,948 - Whenever you're finished, Jeremiah will show you 305 00:45:18,950 --> 00:45:22,118 where you can take a shower. 306 00:45:22,120 --> 00:45:26,022 Get him some clean clothes to put on. 307 00:45:26,024 --> 00:45:30,026 And after you get clean, we'll talk, okay? 308 00:45:30,028 --> 00:45:30,927 - Okay. 309 00:45:36,066 --> 00:45:37,300 - Good, right? 310 00:45:47,044 --> 00:45:47,043 - And now I want you to take some time 311 00:45:47,045 --> 00:45:49,846 to write down three things you've learned 312 00:45:49,848 --> 00:45:52,415 while you were here, even if they were little things 313 00:45:52,417 --> 00:45:55,885 that you can incorporate into your life back home. 314 00:45:55,887 --> 00:45:57,353 - Those might look poisonous. 315 00:45:57,355 --> 00:46:01,190 Those are actually ones that are safe to eat. 316 00:46:02,960 --> 00:46:04,427 - These should fit. 317 00:46:07,998 --> 00:46:08,965 Yeah, these are both for you, 318 00:46:08,967 --> 00:46:11,901 so just whatever, top or bottom. 319 00:46:14,972 --> 00:46:16,773 - Okay. 320 00:46:16,775 --> 00:46:17,840 - All right. 321 00:46:19,076 --> 00:46:22,879 There's a bathroom in here you can change in. 322 00:46:22,881 --> 00:46:23,780 Take that. 323 00:46:31,055 --> 00:46:33,022 - This is Max. 324 00:46:33,024 --> 00:46:35,391 You have dogs at home or cats? 325 00:46:38,495 --> 00:46:40,062 - A cat. 326 00:46:40,064 --> 00:46:41,531 - Just one? 327 00:46:41,533 --> 00:46:43,299 - One official one. 328 00:46:43,301 --> 00:46:46,035 I feed a few strays though, too. 329 00:46:48,105 --> 00:46:50,173 - You must like animals. 330 00:46:51,041 --> 00:46:54,477 What else can you tell me about yourself? 331 00:47:00,083 --> 00:47:04,320 You know, I can't start to help you unless you talk to me. 332 00:47:09,026 --> 00:47:12,094 Can you tell me where you came from? 333 00:47:15,199 --> 00:47:16,265 - The woods. 334 00:47:17,467 --> 00:47:18,534 - The woods. 335 00:47:20,103 --> 00:47:22,038 What does that mean? 336 00:47:24,508 --> 00:47:27,210 - I was in the woods camping. 337 00:47:27,978 --> 00:47:29,912 - With who? 338 00:47:29,914 --> 00:47:31,080 - My brother. 339 00:47:31,982 --> 00:47:34,617 - And where's your brother now? 340 00:47:36,520 --> 00:47:38,020 - I don't know. 341 00:47:46,129 --> 00:47:48,531 - Maybe we should talk in the morning 342 00:47:48,533 --> 00:47:50,967 after you've had a chance to rest. 343 00:47:50,969 --> 00:47:53,870 Come on Max, let's go home, buddy. 344 00:47:56,907 --> 00:47:59,876 Can I just ask you one other thing? 345 00:48:00,477 --> 00:48:01,611 - Okay. 346 00:48:03,547 --> 00:48:05,615 - What's your real name? 347 00:48:30,674 --> 00:48:31,574 - Hey. 348 00:48:34,177 --> 00:48:35,077 Hey. 349 00:48:37,014 --> 00:48:37,914 - What? 350 00:48:39,016 --> 00:48:42,184 - Did he ask about where we found you? 351 00:48:42,186 --> 00:48:43,286 - No. 352 00:48:44,488 --> 00:48:45,388 - Good. 353 00:48:48,659 --> 00:48:50,660 What do you think? 354 00:48:50,662 --> 00:48:53,162 - I think he's lying. 355 00:48:53,164 --> 00:48:56,065 - Why do you think he's lying? 356 00:48:56,067 --> 00:48:58,267 - Just my gut. 357 00:49:09,146 --> 00:49:11,547 - We have to do weeds today. 358 00:49:12,649 --> 00:49:14,216 It's a rotating thing. 359 00:49:14,218 --> 00:49:15,952 Have you ever done yard work before? 360 00:49:15,954 --> 00:49:17,186 - No. 361 00:49:17,188 --> 00:49:20,323 - You ever done anything before? 362 00:49:20,325 --> 00:49:21,257 - We'll show you. 363 00:49:21,259 --> 00:49:22,491 It's not hard. 364 00:49:24,027 --> 00:49:25,127 - We need to finish all this stuff 365 00:49:25,129 --> 00:49:26,462 by the end of today. 366 00:49:26,464 --> 00:49:28,164 You guys work in the patch over there, okay? 367 00:49:28,166 --> 00:49:30,700 Stay out of those woods over there. 368 00:49:30,702 --> 00:49:32,702 I hear that's where that escaped killer's hiding. 369 00:49:32,704 --> 00:49:33,636 - Shut up. 370 00:49:33,638 --> 00:49:33,636 - Well, that's what I heard. 371 00:49:33,638 --> 00:49:38,007 Well you still gotta work over there until lunch time. 372 00:49:38,009 --> 00:49:40,209 Jeremiah, are you listening? 373 00:49:44,114 --> 00:49:46,215 - Yeah, I'm listening. 374 00:51:14,704 --> 00:51:18,307 - I thought I told you to stay in the car. 375 00:51:18,309 --> 00:51:19,608 Come on. 376 00:51:40,163 --> 00:51:40,863 - Finally. 377 00:51:42,099 --> 00:51:44,300 - Gary wants to talk to you. 378 00:51:57,280 --> 00:51:58,614 - He looks like a criminal. 379 00:51:58,616 --> 00:52:00,149 - He is a criminal. 380 00:52:00,151 --> 00:52:04,220 - He's brought the cops here. - He's dangerous. 381 00:52:04,222 --> 00:52:06,455 Guys, what the hell is he? 382 00:52:24,809 --> 00:52:27,543 - Is that him there? 383 00:52:43,760 --> 00:52:45,528 - Jeremiah! 384 00:53:01,845 --> 00:53:06,282 Okay gang, let's break it up, move along, move along. 385 00:53:07,350 --> 00:53:08,717 Come on, let's go. 386 00:53:10,887 --> 00:53:14,323 - You're pretty fast for a little guy. 387 00:53:15,625 --> 00:53:19,361 After what all you've been through, 388 00:53:19,363 --> 00:53:21,497 you're a real brave kid. 389 00:53:21,499 --> 00:53:23,432 You know that? 390 00:53:23,434 --> 00:53:27,503 We've been lookin' hard for you these past days. 391 00:53:29,873 --> 00:53:31,307 - Where is he? 392 00:53:33,944 --> 00:53:35,678 - He didn't make it. 393 00:53:37,247 --> 00:53:39,848 But we're just glad we found you. 394 00:53:44,387 --> 00:53:45,287 Sam? 395 00:53:51,661 --> 00:53:52,561 - Um. 396 00:53:54,698 --> 00:53:57,700 Can I use the bathroom for a second? 397 00:54:00,237 --> 00:54:02,238 - Sure. 398 00:54:25,729 --> 00:54:29,398 So what were you two doing out there in the forest? 399 00:54:29,400 --> 00:54:30,499 - Camping. 400 00:54:33,503 --> 00:54:36,705 - I mean, that's what he told me to say. 401 00:54:37,941 --> 00:54:38,841 - Sam, um. 402 00:54:40,644 --> 00:54:41,910 This might be uncomfortable, 403 00:54:41,912 --> 00:54:44,413 but I need to show you a few things, 404 00:54:44,415 --> 00:54:48,651 and I need you to answer honestly, the best you can, okay? 405 00:54:58,595 --> 00:55:00,396 Is this your house? 406 00:55:00,398 --> 00:55:02,531 You and your dad's house? 407 00:55:04,367 --> 00:55:05,434 - Yes. 408 00:55:06,569 --> 00:55:07,936 - And. 409 00:55:09,606 --> 00:55:10,873 Is this your dad? 410 00:55:14,811 --> 00:55:17,079 What about your mom? 411 00:55:17,081 --> 00:55:20,049 - Um, I don't know where she lives. 412 00:55:23,053 --> 00:55:26,488 - How is your relationship with your dad? 413 00:55:26,490 --> 00:55:27,389 - Fine. 414 00:55:28,491 --> 00:55:30,893 - Was he strict? 415 00:55:32,729 --> 00:55:33,629 - I guess. 416 00:55:39,602 --> 00:55:42,705 But no more than any other parent. 417 00:55:44,741 --> 00:55:45,641 Probably. 418 00:55:47,644 --> 00:55:48,544 - Okay. 419 00:55:50,714 --> 00:55:52,081 Your friend Sarah told us 420 00:55:52,083 --> 00:55:56,418 that you spent a lot of time at Nick's house. 421 00:55:56,420 --> 00:55:57,386 - Um, yeah. 422 00:55:58,621 --> 00:56:01,523 That's because my dad worked at night, 423 00:56:01,525 --> 00:56:05,561 so Nick would watch me, as like favor to him. 424 00:56:08,565 --> 00:56:11,567 Since he lived across the street. 425 00:56:12,669 --> 00:56:15,938 - And how long did you do that for? 426 00:56:15,940 --> 00:56:16,839 - Um. 427 00:56:18,608 --> 00:56:20,109 Since I moved in. 428 00:56:21,611 --> 00:56:25,447 - And that was about two years ago? 429 00:56:25,449 --> 00:56:26,148 - I guess. 430 00:56:29,853 --> 00:56:32,454 - We spoke to some people who knew your dad. 431 00:56:32,456 --> 00:56:36,425 Looks like he was about to start a new job. 432 00:56:36,427 --> 00:56:39,128 Way at the other end of the state. 433 00:56:40,130 --> 00:56:42,598 Did you know about that? 434 00:56:42,600 --> 00:56:45,501 - Yeah, we were about to move. 435 00:56:45,503 --> 00:56:49,605 - And how did Nick feel about that? 436 00:56:49,607 --> 00:56:51,540 - He didn't like it. 437 00:56:54,444 --> 00:56:57,613 He wanted me to live with him instead. 438 00:57:05,855 --> 00:57:07,656 That's why he did it. 439 00:57:10,727 --> 00:57:12,127 - What was that? 440 00:57:15,498 --> 00:57:18,200 - That's was why he killed my dad. 441 00:57:26,176 --> 00:57:29,778 - What can you tell me about that night? 442 00:57:32,148 --> 00:57:34,149 - I don't know, really. 443 00:57:37,987 --> 00:57:42,224 I just remember he didn't want me to look at him, my dad. 444 00:57:43,626 --> 00:57:44,760 - Don't look. 445 00:57:56,873 --> 00:57:58,640 Go get your stuff. 446 00:58:09,786 --> 00:58:10,752 - Wait, stop! 447 00:58:42,685 --> 00:58:43,585 - Okay. 448 00:58:45,788 --> 00:58:47,556 So Sam, with Nick. 449 00:58:51,728 --> 00:58:52,995 Did he touch you? 450 00:58:58,067 --> 00:58:59,234 - Breathe in. 451 00:59:01,237 --> 00:59:02,137 And out. 452 00:59:05,775 --> 00:59:06,675 And in. 453 00:59:09,112 --> 00:59:10,012 And out. 454 00:59:25,995 --> 00:59:29,197 - Your knees should be up at your chest, 455 00:59:29,199 --> 00:59:31,767 sort of like how a cat sleeps. 456 00:59:34,671 --> 00:59:37,773 You're going to feel some pressure now. 457 00:59:41,945 --> 00:59:44,646 Do you have a pet cat or dog? 458 00:59:47,083 --> 00:59:47,983 - A cat. 459 00:59:50,153 --> 00:59:53,088 - There's no physical evidence of sexual abuse, 460 00:59:53,090 --> 00:59:56,959 but you know, it's rare that there would be 461 00:59:58,761 --> 01:00:00,295 I look through his statement. 462 01:00:00,297 --> 01:00:02,364 He's been through a lot. 463 01:00:08,705 --> 01:00:10,906 - Brief conversation with the pair. 464 01:00:10,908 --> 01:00:14,242 But at least thought their odd behavior was explainable. 465 01:00:14,244 --> 01:00:17,012 That is, until they got home and turned on the news. 466 01:00:17,014 --> 01:00:18,313 - I knew there was something weird 467 01:00:18,315 --> 01:00:19,915 about them being out there, 468 01:00:19,917 --> 01:00:21,883 but we didn't think too much about it, 469 01:00:21,885 --> 01:00:26,154 so then when I saw them on the TV, I knew it was him. 470 01:00:26,156 --> 01:00:28,957 I said, that's the kid that you saw out there? 471 01:00:28,959 --> 01:00:31,860 So that's when I called. 472 01:00:32,896 --> 01:00:35,664 Track down the abducted child. 473 01:00:44,173 --> 01:00:45,841 - We all signed it, 474 01:00:47,176 --> 01:00:49,311 and there was an assembly for the whole school 475 01:00:49,313 --> 01:00:52,314 where the police came and talked about it. 476 01:00:52,316 --> 01:00:53,215 - Really? 477 01:00:54,050 --> 01:00:55,817 - Yeah. 478 01:00:55,819 --> 01:00:58,153 Everybody's talking about it. 479 01:00:58,155 --> 01:00:59,988 - That's kinda weird. 480 01:01:05,828 --> 01:01:06,928 What? 481 01:01:08,965 --> 01:01:10,298 - I don't know. 482 01:01:29,185 --> 01:01:32,988 Do you um, have any questions about anything? 483 01:01:32,990 --> 01:01:35,357 It's just like a normal house. 484 01:01:36,893 --> 01:01:37,826 - Come on, Sarah, 485 01:01:37,828 --> 01:01:40,128 let's let him get settled in. 486 01:02:01,718 --> 01:02:04,886 - Do you think it'd be fun to take care of animals? 487 01:02:04,888 --> 01:02:07,055 - Like on a farm? 488 01:02:07,057 --> 01:02:11,293 - Yeah, and like planting and growing vegetables and stuff. 489 01:02:14,030 --> 01:02:15,864 I used to think that kind of thing would suck, 490 01:02:15,866 --> 01:02:20,836 but the more I think about it, the more it seems awesome. 491 01:02:20,838 --> 01:02:23,905 - It might get boring after a while. 492 01:02:25,241 --> 01:02:27,442 This is so weird. 493 01:02:27,444 --> 01:02:29,745 You're in my room, but like, a few days ago, 494 01:02:29,747 --> 01:02:32,981 I totally thought you were dead. 495 01:02:32,983 --> 01:02:35,050 Sorry, that's messed up. 496 01:02:37,520 --> 01:02:40,856 It's so crazy to think that you never really know a person, 497 01:02:40,858 --> 01:02:41,757 you know? 498 01:02:44,894 --> 01:02:48,363 My mom says she knew someone that dated him once. 499 01:02:48,365 --> 01:02:50,365 I mean, a girl his age. 500 01:02:52,068 --> 01:02:53,902 It's just kind of a shock, I guess, 501 01:02:53,904 --> 01:02:57,072 that he turned out to be such a weirdo. 502 01:02:57,074 --> 01:02:57,973 - Yeah. 503 01:03:01,210 --> 01:03:05,781 - Was it like, mainly him doing things to you? 504 01:03:05,783 --> 01:03:08,850 Or did he make you do things to him? 505 01:03:09,852 --> 01:03:12,320 - It was kind of both, I guess. 506 01:03:16,192 --> 01:03:19,094 - You know what's funny? 507 01:03:19,096 --> 01:03:19,094 Pretty much everybody at school 508 01:03:19,096 --> 01:03:23,331 thinks we're boyfriend and girlfriend. 509 01:03:23,333 --> 01:03:27,302 I didn't say anything, they just, like, assume. 510 01:03:32,809 --> 01:03:34,976 Can I tell you something? 511 01:03:36,946 --> 01:03:38,046 - Sure. 512 01:03:39,816 --> 01:03:42,217 - Okay, um, I just wanted to tell you 513 01:03:42,219 --> 01:03:45,821 that I didn't say anything to the police 514 01:03:46,589 --> 01:03:48,590 about you and your dad. 515 01:03:50,960 --> 01:03:51,827 - Huh? 516 01:03:54,030 --> 01:03:57,966 - They read our texts, that's how they found out. 517 01:03:57,968 --> 01:03:59,267 - Found out what? 518 01:04:00,369 --> 01:04:03,538 - Just about how you didn't wanna move, 519 01:04:04,874 --> 01:04:07,843 and how you wished your dad was dead. 520 01:04:09,478 --> 01:04:12,147 I don't think it matters, though. 521 01:04:12,149 --> 01:04:14,216 I told them you were joking. 522 01:04:14,218 --> 01:04:17,519 I mean, every teenager ever says that. 523 01:04:17,521 --> 01:04:21,957 I just didn't want you to think I came out and told them. 524 01:04:27,363 --> 01:04:28,263 - Okay. 525 01:04:30,166 --> 01:04:32,400 - I don't, like, know what was going on. 526 01:04:32,402 --> 01:04:36,638 I mean, I would never say anything, no matter what, 527 01:04:38,174 --> 01:04:40,275 even if you weren't joking. 528 01:04:41,611 --> 01:04:42,510 Even. 529 01:05:09,038 --> 01:05:10,171 - Stop. 530 01:05:11,140 --> 01:05:12,407 Get off. 531 01:05:12,409 --> 01:05:13,475 - It's okay. 532 01:05:15,011 --> 01:05:16,611 - Seriously, get off. 533 01:05:26,923 --> 01:05:28,523 - I was lying before. 534 01:05:30,192 --> 01:05:33,295 About what people said about us. 535 01:05:33,297 --> 01:05:35,597 Nobody really thought that. 536 01:05:38,401 --> 01:05:39,301 I get it. 537 01:05:40,970 --> 01:05:43,104 It's actually so obvious. 538 01:05:43,940 --> 01:05:45,140 - What is? 539 01:05:46,709 --> 01:05:50,145 - That you were in love with him. 540 01:05:50,147 --> 01:05:51,246 Are. 541 01:05:52,381 --> 01:05:53,281 Whatever. 542 01:07:26,609 --> 01:07:29,511 - They'll come looking for you eventually. 543 01:07:29,513 --> 01:07:32,113 You're just making them mad. 544 01:07:35,184 --> 01:07:36,518 - I don't care. 545 01:07:39,188 --> 01:07:41,823 - If he ever gets physical with you again, 546 01:07:41,825 --> 01:07:45,093 I want you to stand up for yourself. 547 01:07:46,662 --> 01:07:50,265 If I was there, and I saw him doing anything to you, 548 01:07:50,267 --> 01:07:51,433 I'd kill him. 549 01:08:12,221 --> 01:08:12,654 - Is this you? 550 01:08:17,259 --> 01:08:19,828 - That was my dad's last kill. 551 01:08:21,097 --> 01:08:22,430 I was your age. 552 01:08:27,103 --> 01:08:30,705 Actually, I bet you'd love it there. 553 01:08:30,707 --> 01:08:34,242 I could teach you how to hunt and fish. 554 01:08:37,813 --> 01:08:40,348 Nobody would bother us. 555 01:08:40,350 --> 01:08:43,818 Nobody except the plants and the animals. 556 01:08:46,655 --> 01:08:49,624 I mean. 557 01:08:51,627 --> 01:08:53,528 Wouldn't that be nice? 558 01:10:13,342 --> 01:10:14,742 - You wanted to see me? 559 01:10:14,744 --> 01:10:15,643 - Come in. 560 01:10:18,981 --> 01:10:20,481 How's the arm? 561 01:10:20,483 --> 01:10:21,749 - It's fine. 562 01:10:21,751 --> 01:10:22,984 - Good. 563 01:10:22,986 --> 01:10:24,352 I just wanted to check in with you, 564 01:10:24,354 --> 01:10:26,788 see how you're doing lately. 565 01:10:26,790 --> 01:10:27,689 - Fine. 566 01:10:28,691 --> 01:10:30,391 Why? 567 01:10:30,393 --> 01:10:33,661 - I heard that you've been having nightmares again. 568 01:10:33,663 --> 01:10:34,829 Is that true? 569 01:10:39,301 --> 01:10:40,001 - Yes. 570 01:10:41,904 --> 01:10:44,505 - Care to tell me about 'em? 571 01:10:49,411 --> 01:10:51,512 Remember what we agreed on. 572 01:10:53,449 --> 01:10:55,850 You're going to have to be open with me 573 01:10:55,852 --> 01:10:57,885 while you're here, okay? 574 01:11:00,723 --> 01:11:03,458 - Okay. 575 01:11:05,894 --> 01:11:06,794 Um. 576 01:11:09,632 --> 01:11:13,635 It's kind of like I'm always just laying there. 577 01:11:19,509 --> 01:11:20,508 - Sam, you awake? 578 01:11:20,510 --> 01:11:21,409 I'm home. 579 01:11:31,453 --> 01:11:32,987 Sorry about earlier. 580 01:11:48,003 --> 01:11:50,738 I'm unlocking your door. 581 01:11:50,740 --> 01:11:54,442 If you wanna talk to me, come talk to me. 582 01:12:02,918 --> 01:12:05,086 - It's okay, Sam. 583 01:12:05,088 --> 01:12:06,654 What happens next? 584 01:12:42,524 --> 01:12:43,624 - Sam. 585 01:12:45,427 --> 01:12:47,962 Remember, it's all in your head. 586 01:12:49,631 --> 01:12:50,865 It's not real. 587 01:12:53,736 --> 01:12:55,937 - But it feels like it is. 588 01:12:57,673 --> 01:13:00,141 - Well, I promise you it's not. 589 01:13:01,443 --> 01:13:05,046 It's only as real as you want it to be. 590 01:13:09,052 --> 01:13:11,119 - How do I get it to stop? 591 01:13:11,121 --> 01:13:13,721 - You control your own mind. 592 01:13:14,623 --> 01:13:17,592 If you want it to stop, make it stop. 593 01:14:22,825 --> 01:14:25,059 - What are you doing here? 38891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.