Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,115 --> 00:01:57,375
This is Johnny Phoenix for the XFL...
2
00:01:57,750 --> 00:02:02,190
...reminding fans here at Prudential
Stadium to be safe on the way home.
3
00:02:11,064 --> 00:02:13,504
Big third down
for the expansion Roadrunners.
4
00:02:13,733 --> 00:02:18,643
The playoff hopes hinge on this play.
A lot of pressure on Johnny Phoenix.
5
00:02:18,872 --> 00:02:22,642
As if being the first quarterback to
earn $300 million isn't enough.
6
00:02:26,379 --> 00:02:28,509
Red! Thirty-two!
7
00:02:29,516 --> 00:02:31,676
Red! Thirty-two!
8
00:02:34,187 --> 00:02:35,517
Run left!
9
00:02:40,727 --> 00:02:42,457
Blue! Two, thirty-nine!
10
00:02:43,563 --> 00:02:44,663
Blue!
11
00:02:54,073 --> 00:02:55,443
Hut!
12
00:03:20,567 --> 00:03:21,557
Get up, Johnny!
13
00:03:21,834 --> 00:03:22,934
You all right?
14
00:03:26,239 --> 00:03:28,209
The owner wants the best of care.
15
00:03:28,441 --> 00:03:31,241
He'll need it. His 6th cervical
vertebra is crushed.
16
00:03:31,477 --> 00:03:33,967
It may not be as bad
as you think it is.
17
00:03:42,755 --> 00:03:46,585
The status? We have a lifetime
contract with a vegetable.
18
00:03:47,060 --> 00:03:48,960
Maybe we could trade him to L.A.
19
00:03:50,597 --> 00:03:53,117
Okay, I want you
to terminate his contract.
20
00:03:55,034 --> 00:03:55,974
Sure.
21
00:03:56,236 --> 00:03:57,426
I'll get right on it.
22
00:03:57,770 --> 00:04:01,430
Sorry, Johnny. You're going
to have to take one for the team.
23
00:04:22,462 --> 00:04:24,162
Do I look any different to you?
24
00:04:25,999 --> 00:04:27,259
Oh, gee.
25
00:04:28,067 --> 00:04:29,427
You shaved your mustache.
26
00:04:29,669 --> 00:04:31,029
I never had a mustache.
27
00:04:33,006 --> 00:04:33,966
Then, no.
28
00:04:35,341 --> 00:04:37,311
Johnny Phoenix will play next week.
29
00:04:37,543 --> 00:04:39,673
Early diagnosis had him sidelined...
30
00:04:39,912 --> 00:04:42,402
...but his injuries proved
to be minor.
31
00:04:42,782 --> 00:04:46,452
Good morning, Adam. At 1 1:00 you
have a VlP client, Michael Drucker.
32
00:04:46,686 --> 00:04:48,476
And by the way, happy birthday.
33
00:04:48,721 --> 00:04:50,021
I don't feel different.
34
00:04:51,457 --> 00:04:54,117
- ls Clara up yet?
- She's watching TV with Oliver.
35
00:04:57,864 --> 00:05:00,494
Are you gonna spend all day
looking for wrinkles...
36
00:05:00,733 --> 00:05:03,363
...or are you going to get in here
and give me a kiss?
37
00:05:03,603 --> 00:05:05,333
I suppose if I have to.
38
00:05:06,606 --> 00:05:09,726
Bully! No, you're not getting
any kisses now.
39
00:05:11,210 --> 00:05:14,150
You know, you don't look
any different.
40
00:05:14,514 --> 00:05:17,144
No. You look much better
than when we met.
41
00:05:17,383 --> 00:05:18,713
I love you.
42
00:05:24,257 --> 00:05:25,657
Lock the door.
43
00:05:25,925 --> 00:05:27,215
Oh, God.
44
00:05:29,295 --> 00:05:31,385
Daddy! Daddy! Happy birthday!
45
00:05:31,664 --> 00:05:33,604
You always make Daddy feel so good.
46
00:05:35,301 --> 00:05:37,241
You're getting a little old for that.
47
00:05:37,470 --> 00:05:38,270
I am not.
48
00:05:38,504 --> 00:05:40,374
I meant your father.
49
00:05:40,606 --> 00:05:43,096
- Very funny.
- Come on. I made you breakfast.
50
00:05:43,376 --> 00:05:45,366
- Oh, great. I love it.
- Come on, Dad!
51
00:05:45,645 --> 00:05:47,835
I can't find you. Where are you?
52
00:05:48,081 --> 00:05:49,911
I'm right behind you, Dad.
53
00:05:50,149 --> 00:05:51,509
Hiding under the table.
54
00:05:52,819 --> 00:05:57,119
Because of shorter life spans,
these family members break our hearts.
55
00:05:57,390 --> 00:06:01,720
Should accident, illness or age
end your pet's natural life...
56
00:06:01,961 --> 00:06:05,901
...our genetic technology can have him
back the same day in perfect health...
57
00:06:06,165 --> 00:06:10,065
...with zero defects, guaranteed.
Thanks to RePet.
58
00:06:13,106 --> 00:06:15,506
Nacho-flavored or regular?
59
00:06:15,742 --> 00:06:18,182
I'll take banana-flavored. Thank you.
60
00:06:19,746 --> 00:06:21,476
I love this card. Beautiful.
61
00:06:21,714 --> 00:06:24,814
Dad, can I have a Sim-Pal
for your birthday?
62
00:06:25,151 --> 00:06:26,681
You want a gift on my birthday?
63
00:06:26,919 --> 00:06:30,379
So you won't feel guilty
you're the only one getting something.
64
00:06:30,690 --> 00:06:33,020
- What's a Sim-Pal?
- A life-size doll.
65
00:06:33,292 --> 00:06:36,062
A make-believe friend
that grows real hair...
66
00:06:37,230 --> 00:06:38,790
...and can do a lot of stuff.
67
00:06:39,699 --> 00:06:43,099
Can't your real friends grow real hair
and do lots of stuff?
68
00:06:43,336 --> 00:06:45,456
Yeah, but they all have Sim-Pals.
69
00:06:45,705 --> 00:06:46,795
Ask your mommy.
70
00:06:47,039 --> 00:06:48,939
You're the greatest, Dad.
71
00:06:51,043 --> 00:06:54,543
Mommy! Mommy!
I'm gonna get a Sim-Pal!
72
00:07:03,689 --> 00:07:05,089
You are getting low on milk.
73
00:07:05,992 --> 00:07:07,582
Thank you for ordering milk.
74
00:07:08,961 --> 00:07:10,901
You're getting so fast.
75
00:07:11,297 --> 00:07:12,727
lnto the car.
76
00:07:13,132 --> 00:07:14,932
Very nice. Bye-bye.
77
00:07:15,301 --> 00:07:16,861
See you.
78
00:07:21,741 --> 00:07:23,001
What's going on?
79
00:07:23,242 --> 00:07:25,732
I had a breakfast of champions today.
80
00:07:25,978 --> 00:07:28,848
Destination Double X Charter Airport
selected.
81
00:07:29,081 --> 00:07:32,211
She wouldn't stop talking.
My virtual girlfriend talks...
82
00:07:32,452 --> 00:07:33,782
...but I can turn her off.
83
00:07:34,020 --> 00:07:35,610
You and your virtual girls.
84
00:07:35,922 --> 00:07:40,122
You're a grown man, and your primary
relationship is with software.
85
00:07:40,393 --> 00:07:43,763
If your senses say there's a hot
chick on your lap, there is one.
86
00:07:43,996 --> 00:07:46,486
I don't have to look any further.
87
00:07:46,766 --> 00:07:51,356
They invented the Laser Razor.
No nicks or cuts. You should use it.
88
00:07:52,004 --> 00:07:55,634
I like the old-fashioned kind.
They remind me I'm still alive.
89
00:07:55,875 --> 00:07:58,235
You want to hang out at Kelly's
after work?
90
00:07:58,945 --> 00:08:02,105
I know that Natalie is throwing me
a surprise party.
91
00:08:02,682 --> 00:08:04,912
- Why do you say that?
- I told her you told.
92
00:08:05,651 --> 00:08:07,741
- No, you didn't.
- Oh, yes.
93
00:08:08,120 --> 00:08:09,280
Why did you do that?
94
00:08:09,522 --> 00:08:12,322
I didn't. I just wanted to know
and now I know.
95
00:08:12,592 --> 00:08:13,522
I was that easy.
96
00:08:13,793 --> 00:08:16,993
Your destination, Double X Charter
Airport, is ahead.
97
00:08:17,797 --> 00:08:20,657
OnStar will now disengage
automatic drive.
98
00:08:20,900 --> 00:08:22,330
- Are you ready?
- Yes.
99
00:08:23,035 --> 00:08:25,465
Manual drive engaged.
100
00:08:28,708 --> 00:08:30,768
Do me a favor at the party.
101
00:08:31,010 --> 00:08:34,340
Don't get drunk and set the drapes on
fire? You already told me.
102
00:08:34,580 --> 00:08:36,140
That too.
103
00:08:36,983 --> 00:08:39,783
What I was going to say was
around 11:30...
104
00:08:40,052 --> 00:08:43,042
...I want you to start singing really
loud, "Happy Birthday."
105
00:08:43,289 --> 00:08:45,189
- For what?
- The way you sing...
106
00:08:45,424 --> 00:08:46,954
...it'll clear the place.
107
00:08:47,226 --> 00:08:50,816
I get it. You and Natalie have
a little private party planned.
108
00:08:51,097 --> 00:08:53,787
Good morning, Rosie.
Good morning, everybody.
109
00:08:54,066 --> 00:08:56,996
Henry checked out the remote.
Says you'll love it.
110
00:08:57,403 --> 00:08:58,633
They came in.
111
00:08:58,871 --> 00:09:00,461
This is great. Look at this.
112
00:09:01,274 --> 00:09:03,874
And Drucker's office called.
Guess what?
113
00:09:04,176 --> 00:09:04,966
They canceled.
114
00:09:05,244 --> 00:09:07,804
No. We're going to be tested
for drugs and alcohol.
115
00:09:08,247 --> 00:09:10,807
So? Oh, this is cool.
116
00:09:11,083 --> 00:09:12,713
We're going to be tested?
117
00:09:13,019 --> 00:09:15,849
Not you guys. Just us pilots.
118
00:09:16,289 --> 00:09:19,319
Look at this. The new remote came in.
Out goes the old one.
119
00:09:19,592 --> 00:09:24,002
Get rid of it! Adam, this is Tripp.
It's his first time with us.
120
00:09:24,230 --> 00:09:25,560
- Welcome.
- How you doing?
121
00:09:25,798 --> 00:09:27,488
Adam? Natalie's on line one.
122
00:09:32,972 --> 00:09:35,742
What's up, honey? You look upset.
123
00:09:36,809 --> 00:09:37,779
Oh, Adam.
124
00:09:38,277 --> 00:09:40,937
I just talked to the vet...
125
00:09:41,180 --> 00:09:43,240
...and they had to put Oliver
to sleep.
126
00:09:43,549 --> 00:09:44,849
What? He wasn't that sick.
127
00:09:45,117 --> 00:09:48,347
I know, I know. But apparently
he had some kind of...
128
00:09:48,588 --> 00:09:52,718
...highly infectious virus. They
had to put him down. It's the law.
129
00:09:52,992 --> 00:09:54,692
Oliver was licking Clara's face.
130
00:09:54,961 --> 00:09:57,261
Don't worry.
I asked the same thing...
131
00:09:57,496 --> 00:10:01,056
...and the virus is harmless
to humans. So, she's fine.
132
00:10:01,334 --> 00:10:03,504
This'll break her heart,
you know that.
133
00:10:04,971 --> 00:10:06,371
No, it won't.
134
00:10:07,373 --> 00:10:09,273
I want you to go down to RePet...
135
00:10:09,909 --> 00:10:11,669
...and get Oliver replaced.
136
00:10:11,978 --> 00:10:15,968
I'm not going to have some freak of
science sleep in my daughter's bed.
137
00:10:16,215 --> 00:10:17,765
- It's not dangerous.
- No.
138
00:10:18,017 --> 00:10:19,677
Oliver can live in our memories.
139
00:10:19,919 --> 00:10:22,349
She's only 8.
She won't understand that.
140
00:10:22,722 --> 00:10:24,662
It's the natural process of life.
141
00:10:24,890 --> 00:10:28,260
You're born, you live and you die.
She has to learn about it.
142
00:10:28,527 --> 00:10:30,957
But not on your birthday.
143
00:10:31,230 --> 00:10:32,360
I appreciate that.
144
00:10:33,165 --> 00:10:34,855
- Will you do it?
- No.
145
00:10:35,101 --> 00:10:36,761
Thank you. And Clara thanks you.
146
00:10:37,003 --> 00:10:38,873
- Love you. Bye.
- Natalie, I won't--
147
00:10:39,105 --> 00:10:41,935
Double X Charter.
Your passport to adventure.
148
00:10:42,174 --> 00:10:43,234
No use fighting.
149
00:10:43,476 --> 00:10:44,876
We always win.
150
00:10:48,047 --> 00:10:51,377
For incredible skiing and
snowboarding, Double X Charter.
151
00:10:54,053 --> 00:10:56,393
- Tripp, you can go in this one.
- You got it.
152
00:10:56,622 --> 00:10:58,252
You guys come with me.
153
00:10:58,491 --> 00:10:59,791
Let's go!
154
00:11:08,934 --> 00:11:11,774
Man, this is gonna be so great!
155
00:11:13,973 --> 00:11:16,673
97 47, you are cleared for takeoff.
156
00:11:37,997 --> 00:11:39,827
Everyone has their maps?
157
00:11:40,066 --> 00:11:42,356
GPS? Emergency beacons?
158
00:11:42,768 --> 00:11:44,568
Good. Any questions?
159
00:11:44,804 --> 00:11:47,864
I got a question.
How many of you have RePets?
160
00:11:48,908 --> 00:11:50,738
- I have a dog.
- I got a snake.
161
00:11:50,976 --> 00:11:53,596
- At least know somebody who has one?
- I get your point.
162
00:11:53,846 --> 00:11:56,536
- I know somebody.
- I was just asking.
163
00:12:02,655 --> 00:12:04,045
You scared me.
164
00:12:04,290 --> 00:12:05,690
- You proud of yourself?
- Very.
165
00:12:05,925 --> 00:12:07,355
See you guys!
166
00:12:15,167 --> 00:12:18,687
I know you're old-school, but all the
kids today grew up with RePets.
167
00:12:18,938 --> 00:12:20,868
These days it's totally normal.
168
00:12:21,107 --> 00:12:22,227
Not to me.
169
00:12:22,541 --> 00:12:26,171
Not to you? You want her crying
all night because her dog died?
170
00:12:26,412 --> 00:12:27,382
Where's your heart?
171
00:12:27,613 --> 00:12:30,413
- Don't you think it's a little creepy?
- No.
172
00:12:31,450 --> 00:12:32,420
I don't.
173
00:12:33,419 --> 00:12:33,489
Let's test the remote. Keep up.
174
00:12:33,486 --> 00:12:35,546
Let's test the remote. Keep up.
175
00:12:35,788 --> 00:12:37,548
All righty. Here we go.
176
00:12:45,531 --> 00:12:48,931
These RePets come back, you can't
tell the difference. Trust me.
177
00:12:49,168 --> 00:12:50,928
- I had it done.
- Bullshit.
178
00:12:53,739 --> 00:12:57,329
I'm serious!
Sadie, my cat...she's a RePet.
179
00:12:57,576 --> 00:12:58,736
You had her cloned?
180
00:12:59,178 --> 00:13:01,768
Well, she fell out of my condo window.
181
00:13:39,885 --> 00:13:41,275
- You did well.
- Thank you.
182
00:13:41,520 --> 00:13:43,390
How long are you to keep me?
183
00:13:43,622 --> 00:13:44,682
Till 7. Why?
184
00:13:44,924 --> 00:13:46,624
Maybe I should check out RePet.
185
00:14:04,210 --> 00:14:06,740
Good morning.
Are you gentlemen the owners?
186
00:14:06,979 --> 00:14:08,639
Yep, that's us.
187
00:14:08,848 --> 00:14:12,008
Excellent. Larry Stern,
I'm with Mr. Drucker's advance team.
188
00:14:12,251 --> 00:14:16,751
I've got a contract here. You'll find
it pretty standard except for....
189
00:14:19,692 --> 00:14:22,492
- Who was flying that one?
- Me, with the remote control.
190
00:14:22,995 --> 00:14:25,555
We can fly four of these
between the two of us now.
191
00:14:25,831 --> 00:14:27,771
- Amazing.
- You here for the blood test?
192
00:14:28,334 --> 00:14:30,894
No. My technician is set up
in your office.
193
00:14:31,136 --> 00:14:33,426
These forms are standard except what?
194
00:14:33,672 --> 00:14:36,442
It has a nondisclosure clause.
During the flight...
195
00:14:36,675 --> 00:14:38,865
...you may overhear
Mr. Drucker's phone calls.
196
00:14:39,111 --> 00:14:40,671
Anything from big mergers...
197
00:14:40,913 --> 00:14:43,443
...to inside information
on his sports teams.
198
00:14:43,716 --> 00:14:46,406
We have a legal obligation
to protect that stuff.
199
00:14:46,652 --> 00:14:48,852
This guy think he's the president?
200
00:14:49,154 --> 00:14:52,594
He considers her to be the world's
second most important person.
201
00:14:54,760 --> 00:14:56,230
That's big stuff.
202
00:14:56,695 --> 00:14:58,555
All for a day of snowboarding?
203
00:15:00,432 --> 00:15:03,272
The blood test was agony.
Seriously, I was screaming.
204
00:15:03,502 --> 00:15:06,062
She's kidding. Don't worry about it.
205
00:15:06,438 --> 00:15:08,568
It doesn't hurt.
Press your thumb here.
206
00:15:10,009 --> 00:15:11,569
- Right here?
- Just like that.
207
00:15:12,978 --> 00:15:14,948
- All done.
- Didn't feel a thing.
208
00:15:15,180 --> 00:15:17,170
Now your vision.
Place your chin here.
209
00:15:17,416 --> 00:15:18,746
Right here?
210
00:15:20,152 --> 00:15:22,122
Do you blood-test all your pilots?
211
00:15:22,354 --> 00:15:24,294
Pilots, drivers, security, assistants.
212
00:15:24,523 --> 00:15:27,793
Basically, anyone who comes
in contact with Mr. Drucker.
213
00:15:31,563 --> 00:15:32,593
I press here?
214
00:15:34,833 --> 00:15:35,803
And here.
215
00:15:41,407 --> 00:15:43,167
Perfect, both of you.
216
00:15:43,809 --> 00:15:47,069
After this, I'm going to town
to test a chef and two waiters.
217
00:15:49,281 --> 00:15:51,981
The pink copy of the charter contract
is yours.
218
00:15:52,351 --> 00:15:53,481
I'll take the rest.
219
00:15:53,719 --> 00:15:56,149
- Here we go.
- Have a nice flight, gentlemen.
220
00:16:00,259 --> 00:16:03,659
I can take Drucker. That way,
you'll have time to get Oliver cloned.
221
00:16:03,896 --> 00:16:06,956
I'm not getting the dog cloned.
I'm just gonna check it out.
222
00:16:07,232 --> 00:16:09,962
I know, but once you see it,
you'll say yes.
223
00:16:10,202 --> 00:16:12,072
Deep down inside, you're a softy.
224
00:16:12,338 --> 00:16:15,098
They specifically asked for Adam
by name.
225
00:16:15,341 --> 00:16:18,971
I know. I also know that the
bodyguards can't tell the difference.
226
00:16:19,244 --> 00:16:21,014
They never got our names.
227
00:16:21,714 --> 00:16:22,774
That's true.
228
00:16:23,015 --> 00:16:26,705
Adam, I know I screw around a lot,
but when it comes to flying...
229
00:16:26,986 --> 00:16:28,846
...you know I'm serious.
I could do it.
230
00:16:29,088 --> 00:16:31,278
Go enjoy your birthday.
231
00:16:31,657 --> 00:16:35,487
If you want to be me, try to act
a little bit more manly.
232
00:16:36,028 --> 00:16:38,428
Chest out. Stomach in.
There you are.
233
00:16:38,664 --> 00:16:40,034
All right.
234
00:16:45,204 --> 00:16:48,504
- All clear.
- I want the Speaker of the House.
235
00:16:48,741 --> 00:16:51,141
Don't mention my name at all.
236
00:16:52,277 --> 00:16:54,797
I'm Michael Drucker.
You must be Adam Gibson.
237
00:16:55,080 --> 00:16:57,170
Adam's the name and flying's the game.
238
00:16:57,416 --> 00:17:00,246
Pete Hume says you know the mountains
like nobody else.
239
00:17:00,486 --> 00:17:03,176
That's probably true for everyone
except my partner.
240
00:17:03,422 --> 00:17:05,052
I'm looking forward to it.
241
00:17:05,290 --> 00:17:07,420
- We all set?
- We've stationed our people- -
242
00:17:07,693 --> 00:17:09,633
- Don't need the details.
- Yes, sir.
243
00:17:11,030 --> 00:17:13,020
Your snowboard's behind your seat.
244
00:17:13,298 --> 00:17:16,728
Dave, look, we gave a lot of money
to his campaign...
245
00:17:17,002 --> 00:17:20,492
...not to mention what I pay
your law firm, so I'm counting on you.
246
00:17:20,739 --> 00:17:21,709
Get me the Speaker.
247
00:17:22,408 --> 00:17:23,638
Good.
248
00:17:23,876 --> 00:17:26,236
Sally, who's next? Okay, put him on.
249
00:17:56,942 --> 00:17:59,242
Hey, you own the Roadrunners, right?
250
00:18:14,993 --> 00:18:16,523
Hey, buddy, wake up.
251
00:18:16,795 --> 00:18:17,885
Wake up.
252
00:18:18,564 --> 00:18:19,964
We're here. Woodland Mall.
253
00:18:31,243 --> 00:18:32,273
I was asleep.
254
00:18:36,148 --> 00:18:40,878
Welcome to Woodland Mall.
Over 1 200 retail outlets to serve you.
255
00:18:41,320 --> 00:18:45,920
Food court, ground level.
Megaplex theater, 15th level.
256
00:18:46,158 --> 00:18:50,288
Stop the cloning. Say no to RePet.
257
00:18:50,562 --> 00:18:51,892
Stop the cloning.
258
00:18:52,331 --> 00:18:54,661
God doesn't want you to go in there.
259
00:18:55,534 --> 00:18:57,474
Then God shouldn't have killed my dog.
260
00:18:57,736 --> 00:18:59,026
Atheist.
261
00:19:00,873 --> 00:19:03,713
We can clone your four-legged
loved one in a few hours.
262
00:19:03,942 --> 00:19:05,312
How can we do it?
263
00:19:05,544 --> 00:19:07,744
It begins with growing "blanks"...
264
00:19:07,980 --> 00:19:10,450
...animal drones
stripped of characteristic DNA...
265
00:19:10,682 --> 00:19:13,452
...in embryonic tanks
at the RePet factory.
266
00:19:13,685 --> 00:19:15,175
ln stage two, your pet's DNA...
267
00:19:15,420 --> 00:19:18,180
...is extracted from a lock of fur
or a drop of blood...
268
00:19:18,624 --> 00:19:21,594
...then infused on a cellular level
into the blank.
269
00:19:21,860 --> 00:19:25,630
ln the final stage, using RePet's
cerebral syncording process...
270
00:19:25,864 --> 00:19:28,394
...all your pets thoughts,
memories and instincts...
271
00:19:28,667 --> 00:19:30,997
...are transplanted
via the optic nerve.
272
00:19:32,371 --> 00:19:34,501
Still can't make up your mind, huh?
273
00:19:36,241 --> 00:19:38,071
You lost a dog, right?
274
00:19:38,877 --> 00:19:40,137
Yes, my daughter's.
275
00:19:40,379 --> 00:19:41,969
What a heartbreak.
276
00:19:42,214 --> 00:19:45,344
- What did you say was his name again?
- Oliver.
277
00:19:45,651 --> 00:19:47,521
Oliver's in luck...
278
00:19:47,753 --> 00:19:50,853
...because we're having
a special this week, 20 percent off.
279
00:19:51,089 --> 00:19:53,579
- When did Oliver die?
- This morning.
280
00:19:53,859 --> 00:19:56,089
Perfect. We can do
a post-mortem syncording...
281
00:19:56,361 --> 00:19:59,801
...but act fast because there's
a 12-hour window on deceased brains.
282
00:20:00,065 --> 00:20:02,185
I have a problem with the whole idea.
283
00:20:02,434 --> 00:20:05,304
Suppose the clones have no soul
or they're dangerous?
284
00:20:05,804 --> 00:20:08,274
Clone pets are every bit
as safe as real pets.
285
00:20:08,507 --> 00:20:09,627
Plus...
286
00:20:09,875 --> 00:20:10,855
...they're insured.
287
00:20:11,109 --> 00:20:12,409
If it's so safe...
288
00:20:12,911 --> 00:20:15,381
...then why is it against the law
to clone humans?
289
00:20:15,614 --> 00:20:18,344
Because the human brain is too
complicated to syncord.
290
00:20:18,584 --> 00:20:20,524
You remember the experiment they did?
291
00:20:21,253 --> 00:20:24,553
That's why it didn't work.
Now it's illegal to even try.
292
00:20:24,790 --> 00:20:27,690
But with pets, it's a totally
proven technology.
293
00:20:27,960 --> 00:20:31,360
Your RePet Oliver
will be exactly the same dog.
294
00:20:31,630 --> 00:20:33,620
He'll know the tricks
you taught him...
295
00:20:33,899 --> 00:20:37,599
...where the bones are buried--
He won't even know he's a clone.
296
00:20:38,403 --> 00:20:39,773
And did I mention...
297
00:20:40,005 --> 00:20:41,225
...they're insured.
298
00:20:41,473 --> 00:20:43,003
I don't care about insurance.
299
00:20:43,242 --> 00:20:46,642
I care if I can trust my daughter
with an animal with sharp teeth.
300
00:20:47,145 --> 00:20:50,205
We can make him smaller.
With softer teeth.
301
00:20:50,449 --> 00:20:51,419
You can?
302
00:20:51,650 --> 00:20:55,420
We can even color-coordinate him
to match your decorating scheme.
303
00:20:55,754 --> 00:20:57,654
Sim-Pals, the best friend
money can buy.
304
00:20:58,056 --> 00:20:59,386
Let me think about that.
305
00:20:59,625 --> 00:21:02,085
- Who's fun to be with.
Treat your kids--
306
00:21:02,628 --> 00:21:04,318
Look, I might be back.
307
00:21:05,264 --> 00:21:06,364
You'll be back.
308
00:21:06,632 --> 00:21:08,762
Your daughter will think
you're the best.
309
00:21:09,001 --> 00:21:12,301
- My sister has two and loves them.
- Good.
310
00:21:12,537 --> 00:21:13,997
Come, let's fix the collar.
311
00:21:14,239 --> 00:21:15,599
There you are.
312
00:21:15,841 --> 00:21:18,111
- It's amazing how real this is.
- I know.
313
00:21:18,343 --> 00:21:20,043
My daughter will be so excited.
314
00:21:20,279 --> 00:21:21,839
Come, let's go home.
315
00:21:28,553 --> 00:21:30,113
You have called Hank Morgan.
316
00:21:30,355 --> 00:21:32,585
Hi, I'm not here, so leave a message.
317
00:21:32,824 --> 00:21:34,224
Hank, it's me again.
318
00:21:34,493 --> 00:21:38,433
What happened to you? I waited at
Kelly's for half an hour. It's now...
319
00:21:38,697 --> 00:21:42,997
- ...five past 7.
- I'm Sim-Pal Cindy. What's your name?
320
00:21:43,335 --> 00:21:46,525
I'm heading home now.
If you get this message--
321
00:21:46,772 --> 00:21:48,002
Let's be friends.
322
00:21:48,240 --> 00:21:49,500
What's your name?
323
00:21:49,741 --> 00:21:52,041
Can't you see I'm talking? Quiet.
324
00:21:52,277 --> 00:21:57,107
--head to my house with flowers and a
good excuse, or Natalie will kill you.
325
00:21:57,382 --> 00:22:01,282
I can sing songs.
Would you like to sing with me?
326
00:22:01,520 --> 00:22:03,850
Excuse me, do you know how
to turn this off?
327
00:22:04,356 --> 00:22:07,586
My niece has one.
Say, "Go to sleep, Cindy."
328
00:22:07,859 --> 00:22:10,789
- Go to sleep, Cindy.
- Would you like to sing....
329
00:22:11,029 --> 00:22:12,429
Go to sleep.
330
00:22:21,306 --> 00:22:23,636
Thank you. Thanks for the ride.
331
00:22:23,875 --> 00:22:25,305
Good night.
332
00:22:35,020 --> 00:22:36,990
Clara, sweetie, honey.
333
00:22:37,522 --> 00:22:41,322
Oliver was very sick and he had to be
put down.
334
00:22:44,229 --> 00:22:48,529
Clara, sweetie, honey. Oliver
had to go to heaven.
335
00:22:49,568 --> 00:22:50,828
"Why, Daddy?"
336
00:22:51,370 --> 00:22:53,500
Well, you see, because...
337
00:22:54,873 --> 00:22:56,503
...it's because, uh....
338
00:22:57,376 --> 00:22:59,606
Shit, Oliver! Why'd you have to die?
339
00:23:03,315 --> 00:23:04,505
Oliver?
340
00:23:11,556 --> 00:23:12,846
Natalie.
341
00:23:36,181 --> 00:23:37,311
One...
342
00:23:37,716 --> 00:23:39,266
...two, three!
343
00:23:45,323 --> 00:23:47,553
That's amazing. Look at this cake!
344
00:23:50,061 --> 00:23:51,721
Oh, my God.
345
00:24:14,686 --> 00:24:15,976
Adam Gibson?
346
00:24:16,621 --> 00:24:17,591
Who are you?
347
00:24:17,956 --> 00:24:20,316
We have a situation.
Come with us, please.
348
00:24:21,393 --> 00:24:22,923
What the hell is going on?
349
00:24:23,228 --> 00:24:25,318
Cooperate and everything will be fine.
350
00:24:25,664 --> 00:24:30,534
Fine? Someone's in my house, eating
my birthday cake and it's not me!
351
00:24:30,969 --> 00:24:34,929
We know. There's been a 6th Day
violation. A human was cloned.
352
00:24:35,373 --> 00:24:37,973
- That human was you.
- We can help.
353
00:24:38,310 --> 00:24:41,210
- Then get him out!
- But you'll have to come with us.
354
00:24:41,980 --> 00:24:45,780
I don't know who the hell
you people are...
355
00:24:46,551 --> 00:24:48,521
- ...but I'm going in my house.
- Right.
356
00:24:59,931 --> 00:25:01,831
Oops. Cindy fell down.
357
00:25:02,167 --> 00:25:03,527
Get the doll.
358
00:25:08,740 --> 00:25:09,870
Not here.
359
00:25:22,754 --> 00:25:25,664
I'm Sim-Pal Cindy. What's your name?
360
00:25:30,295 --> 00:25:32,385
I can play games.
361
00:25:44,042 --> 00:25:44,842
Shit.
362
00:25:49,614 --> 00:25:51,674
Wiley, no! Hold your fire!
363
00:25:51,950 --> 00:25:53,080
That way! Go!
364
00:25:53,385 --> 00:25:54,745
Vincent, go!
365
00:25:55,120 --> 00:25:57,090
I have a boo-boo.
366
00:26:14,573 --> 00:26:15,873
Stop the car!
367
00:26:16,641 --> 00:26:17,701
Stop the car!
368
00:26:20,745 --> 00:26:22,705
Thanks for the suggestion!
369
00:26:24,482 --> 00:26:25,452
Don't even blink.
370
00:26:26,151 --> 00:26:28,121
Oh, God. Someone stole the minivan.
371
00:26:28,486 --> 00:26:30,446
No, they stole my Cadillac.
372
00:26:31,656 --> 00:26:32,776
Oh, no.
373
00:26:40,498 --> 00:26:42,128
Car chase. Cool.
374
00:26:47,272 --> 00:26:49,402
- Who are you?
- I was hired to kill you.
375
00:26:49,841 --> 00:26:51,641
That's all I know.
376
00:26:53,678 --> 00:26:56,148
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
377
00:26:56,448 --> 00:26:57,918
Secure child-seat restraint.
378
00:26:58,183 --> 00:26:59,653
Let's be friends.
379
00:27:17,035 --> 00:27:19,435
- Where is this guy?
- I'm Sim-Pal Cindy.
380
00:27:20,472 --> 00:27:21,772
Let's be friends.
381
00:27:22,207 --> 00:27:23,497
What's your name?
382
00:27:24,876 --> 00:27:26,166
Will you be my mommy?
383
00:27:26,478 --> 00:27:27,778
l don't want to be your mommy!
384
00:27:28,046 --> 00:27:29,506
- Shut up!
- What?
385
00:27:33,718 --> 00:27:35,948
Somebody do something about that doll!
386
00:27:41,092 --> 00:27:43,362
I have a boo-boo.
387
00:27:50,402 --> 00:27:53,372
This is crazy. Why does anyone
want to kill me?
388
00:27:53,905 --> 00:27:55,295
He got home first.
389
00:27:55,573 --> 00:27:58,803
You saw him, he didn't see you.
You're screwed.
390
00:27:59,077 --> 00:28:02,637
He's going to live your boring life
and never be the wiser.
391
00:28:04,249 --> 00:28:07,379
Your wife and kid see you two
together, they'll be killed.
392
00:28:52,630 --> 00:28:54,220
Goddamn it, Wiley!
393
00:28:55,800 --> 00:28:57,100
Son of a bitch.
394
00:29:16,154 --> 00:29:17,284
Stupid!
395
00:29:17,589 --> 00:29:19,779
Blow out his tires this time!
396
00:29:28,500 --> 00:29:29,800
Shit!
397
00:30:11,543 --> 00:30:13,173
That was spectacular.
398
00:30:31,229 --> 00:30:32,819
Son of a bitch.
399
00:30:33,998 --> 00:30:35,628
Hold my belt.
400
00:30:36,401 --> 00:30:37,331
Okay.
401
00:30:41,573 --> 00:30:42,473
You got me?
402
00:30:45,510 --> 00:30:46,700
Little more.
403
00:31:12,437 --> 00:31:14,737
Get some people
to look for this guy!
404
00:31:15,039 --> 00:31:18,239
Pick up Wiley and Talia's bodies
and get them to the lab.
405
00:31:36,961 --> 00:31:41,361
I'm Dr. Griffin Weir. Welcome to the
new Weir Organ Transplant Facility.
406
00:31:41,633 --> 00:31:44,303
Thanks for visiting
Replacement Technologies.
407
00:31:46,604 --> 00:31:49,304
Doctor, protesters claim
that cloning human organs...
408
00:31:49,540 --> 00:31:51,470
...will lead to cloning whole humans.
409
00:31:52,076 --> 00:31:55,596
That's not only illegal, we're years
from the technology to do it.
410
00:31:55,847 --> 00:31:58,337
A human was cloned over 10 years ago.
411
00:31:58,583 --> 00:32:00,953
And we know the outcome
of that bizarre experiment.
412
00:32:01,486 --> 00:32:05,716
If you recall, the Supreme Court
ordered the clone be destroyed...
413
00:32:05,957 --> 00:32:08,357
...and I think that was
the humane thing to do.
414
00:32:08,626 --> 00:32:10,586
It led to laws against
human cloning...
415
00:32:10,862 --> 00:32:14,132
...and set back the course of
legitimate research by years.
416
00:32:14,499 --> 00:32:16,429
Mr. Drucker! You gave--
417
00:32:16,834 --> 00:32:18,964
This is Dr. Weir's night, okay?
418
00:32:19,337 --> 00:32:22,137
ls it true you want to get
the 6th Day laws repealed?
419
00:32:22,440 --> 00:32:25,140
Dr. Weir is interested in medicine,
not politics.
420
00:32:25,443 --> 00:32:29,243
Mr. Drucker, the protesters claim you
run RePet at a loss...
421
00:32:29,514 --> 00:32:31,614
...to soften people
up to human cloning.
422
00:32:31,849 --> 00:32:35,079
You know, we shouldn't forget
that not long ago...
423
00:32:35,787 --> 00:32:38,347
...there were almost no more fish
left in the ocean...
424
00:32:38,589 --> 00:32:41,619
...and half the world's population
faced the threat of hunger.
425
00:32:41,893 --> 00:32:44,333
Cloning technology turned that around.
426
00:32:44,629 --> 00:32:47,929
Extremists won't admit
they'd rather people went hungry...
427
00:32:48,232 --> 00:32:51,102
...than eat cloned fish,
so they yell about human cloning.
428
00:32:51,402 --> 00:32:54,272
Do you think human cloning laws
should be changed?
429
00:32:54,639 --> 00:32:58,629
Suppose a 10-year-old boy is in the
hospital, dying of liver cancer.
430
00:32:58,876 --> 00:33:00,636
Thanks to Dr. Weir's work...
431
00:33:00,878 --> 00:33:02,568
...we can save that boy.
432
00:33:02,814 --> 00:33:05,684
ln the next bed lies
another 10-year-old boy...
433
00:33:05,917 --> 00:33:08,217
...whose parents love him
just as much...
434
00:33:08,453 --> 00:33:11,013
...only he has
an inoperable brain tumor.
435
00:33:11,255 --> 00:33:13,655
You cannot clone a brain.
436
00:33:13,891 --> 00:33:16,951
The only way to save him
would be to clone the whole person.
437
00:33:17,462 --> 00:33:21,522
How do you tell that boy's parents
that we can save the first boy...
438
00:33:21,833 --> 00:33:24,963
...but the research that would have
saved their son wasn't done...
439
00:33:25,269 --> 00:33:28,669
...because of a law passed by
frightened politicians a decade ago?
440
00:33:29,173 --> 00:33:30,973
So, what does that mean?
441
00:33:31,342 --> 00:33:32,642
Enjoy the party.
442
00:33:41,019 --> 00:33:44,049
- Looks like you needed rescuing.
- Yes, I did. Thank you.
443
00:33:44,322 --> 00:33:48,952
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
444
00:33:49,360 --> 00:33:53,800
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
445
00:33:56,367 --> 00:33:57,227
Hey, boss!
446
00:33:58,202 --> 00:34:00,672
Johnny. How's my star quarterback?
447
00:34:02,140 --> 00:34:06,100
I'd say I felt like a million bucks,
but I'd hate to take a pay cut.
448
00:34:06,711 --> 00:34:08,271
Don't remind me, all right?
449
00:34:08,513 --> 00:34:11,283
That was one nasty hit you took
last week.
450
00:34:11,549 --> 00:34:14,449
Be careful. We don't want you
getting killed.
451
00:34:14,719 --> 00:34:17,309
Katherine? Are you all right?
452
00:34:17,622 --> 00:34:19,992
I'm just feeling
like I don't quite belong.
453
00:34:20,691 --> 00:34:22,491
But I'm fine. Really.
454
00:34:22,894 --> 00:34:24,164
No, you're not.
455
00:34:25,063 --> 00:34:26,503
Should I call Dr. Stevens?
456
00:34:26,831 --> 00:34:29,701
No, no, no.
I just overdid it, that's all.
457
00:34:30,234 --> 00:34:32,204
I'll get a car to take you home.
458
00:34:32,503 --> 00:34:33,533
Thank you.
459
00:34:37,075 --> 00:34:40,525
Mr. Speaker? Thank you so much
for coming. Champagne?
460
00:34:40,912 --> 00:34:43,852
- That was quite a speech.
- You heard that?
461
00:34:44,082 --> 00:34:45,382
Sorry I got carried away.
462
00:34:45,683 --> 00:34:47,983
Your words meant a great deal to me.
463
00:34:48,252 --> 00:34:52,022
As it happens, I have a son
with an inoperable tumor of the brain.
464
00:34:52,990 --> 00:34:55,790
Oh, my God. I'm so sorry, sir.
465
00:34:56,094 --> 00:34:59,124
It must have been in my subconscious,
knowing you were here.
466
00:34:59,397 --> 00:35:01,417
No, no, it's all right.
467
00:35:01,699 --> 00:35:03,189
Gave me a lot to think about.
468
00:35:03,601 --> 00:35:06,041
It gave me a different view
of the subject.
469
00:35:07,438 --> 00:35:08,738
Mr. Speaker...
470
00:35:09,107 --> 00:35:12,567
...could I offer you a glass of brandy
in my office upstairs?
471
00:35:22,753 --> 00:35:24,553
I was 50 when Billy was born.
472
00:35:25,189 --> 00:35:28,059
I didn't know if I wanted
another kid so late.
473
00:35:28,793 --> 00:35:31,393
But now I love him so damn much.
474
00:35:35,299 --> 00:35:38,099
If there were something
we could do for Billy...
475
00:35:39,804 --> 00:35:41,934
...only it was highly illegal...
476
00:35:42,640 --> 00:35:43,900
...would you consider it?
477
00:35:44,142 --> 00:35:46,772
Of course I would.
That's the same hypothetical--
478
00:35:47,145 --> 00:35:49,765
No, no. Don't answer so fast.
479
00:35:50,982 --> 00:35:54,752
You'd face a minimum sentence of
40 years if it ever came out.
480
00:35:55,119 --> 00:35:56,349
But he'd be cured?
481
00:35:56,621 --> 00:35:58,251
He'd be exactly the same.
482
00:35:58,956 --> 00:35:59,916
Perfect health.
483
00:36:00,625 --> 00:36:02,015
Never even have to know.
484
00:36:03,594 --> 00:36:05,394
But if the secret came out...
485
00:36:05,663 --> 00:36:07,263
...with the law now...
486
00:36:07,598 --> 00:36:09,898
...he'd be put to sleep
like a rabid dog.
487
00:36:10,501 --> 00:36:13,061
He'd be destroyed,
like a horse with a broken leg.
488
00:36:13,337 --> 00:36:15,737
And if it never came out?
489
00:36:16,507 --> 00:36:18,977
Or if the laws were changed one day?
490
00:36:22,180 --> 00:36:24,650
Billy wouldn't have
anything to worry about.
491
00:36:54,879 --> 00:36:55,049
I beg you.
492
00:36:55,046 --> 00:36:56,166
I beg you.
493
00:36:56,480 --> 00:36:59,310
Go to my house and pick up
my wife and daughter.
494
00:36:59,617 --> 00:37:01,807
If I go there, they'll kill them both.
495
00:37:03,454 --> 00:37:05,424
You made a different report
an hour ago.
496
00:37:05,690 --> 00:37:06,750
No, I didn't.
497
00:37:07,024 --> 00:37:09,364
According to this, you did.
498
00:37:09,627 --> 00:37:11,317
That must have been the clone.
499
00:37:13,731 --> 00:37:16,391
Look, I know it sounds crazy.
500
00:37:16,634 --> 00:37:18,694
I can hardly believe it myself.
501
00:37:19,003 --> 00:37:21,133
- Was your car stolen or not?
- Yes.
502
00:37:21,405 --> 00:37:23,965
- So you did report it?
- No, I took it.
503
00:37:24,242 --> 00:37:25,372
You stole your own car?
504
00:37:25,676 --> 00:37:29,476
I'm a court-appointed virtual
attorney. You don't have to answer.
505
00:37:29,747 --> 00:37:32,107
ls my client being charged
with auto theft?
506
00:37:32,383 --> 00:37:33,683
I didn't steal it! It's mine!
507
00:37:33,985 --> 00:37:36,005
He claims it was filed by his clone.
508
00:37:36,320 --> 00:37:39,120
I see. Loading virtual psychiatrist.
509
00:37:39,724 --> 00:37:43,184
Mr. Gibson,
what seems to be the trouble?
510
00:37:44,595 --> 00:37:46,385
Go through it now with him?
511
00:37:46,697 --> 00:37:49,057
You're avoiding
talking about your parents.
512
00:37:49,367 --> 00:37:52,337
lmagine: Two turtles
are walking through the desert--
513
00:37:52,603 --> 00:37:53,543
Shut up!
514
00:38:00,611 --> 00:38:01,411
What?
515
00:38:02,947 --> 00:38:05,637
- Are you going to help me or not?
- Of course we are.
516
00:38:05,916 --> 00:38:09,216
Medical alert transmitted.
Awaiting data.
517
00:38:10,087 --> 00:38:13,217
Wait in here. I'll come get you
as soon as we have news.
518
00:38:20,898 --> 00:38:21,918
Clones.
519
00:38:56,267 --> 00:38:58,387
He saw himself at his house tonight.
520
00:38:58,636 --> 00:39:00,326
Which was our mistake, not his.
521
00:39:00,604 --> 00:39:01,904
Excuse me.
522
00:39:02,940 --> 00:39:04,570
He's at precinct seven.
523
00:39:04,942 --> 00:39:07,912
Can you hurry Talia and Wiley along?
I'll need them both.
524
00:40:22,153 --> 00:40:23,953
Goddamn it! Son of a bitch!
525
00:40:33,697 --> 00:40:36,827
Piece of shit Wiley.
I'm gonna kill him. Where is he?
526
00:40:38,536 --> 00:40:40,326
He's still cooking.
527
00:40:41,038 --> 00:40:42,438
Son of a bitch.
528
00:40:50,114 --> 00:40:51,414
I look like crap.
529
00:40:52,349 --> 00:40:55,249
Do you have any idea how much
my hair treatments cost?
530
00:40:55,519 --> 00:40:57,079
How much does Gibson know?
531
00:40:57,354 --> 00:41:01,124
That he's been cloned and we'll
kill anyone who sees them together.
532
00:41:01,358 --> 00:41:03,328
What's that? What?
533
00:41:04,295 --> 00:41:07,815
Does Drucker know you're talking
about killing innocent people?
534
00:41:08,532 --> 00:41:09,902
Relax. It's just a threat.
535
00:41:10,201 --> 00:41:12,191
Of course, we'd never actually do it.
536
00:41:14,205 --> 00:41:15,665
Try to have a good night.
537
00:41:15,906 --> 00:41:19,026
You do your hair.
I'll take Wiley and Vincent.
538
00:41:19,410 --> 00:41:21,840
I've got to pierce my damn ears again.
539
00:41:24,815 --> 00:41:28,215
Officials blame the latest strike
by major league players...
540
00:41:28,452 --> 00:41:30,652
...entering its 4th year
and a lack...
541
00:41:30,888 --> 00:41:35,188
...of fan identification with teams
in the Series for the dismal ratings.
542
00:41:36,927 --> 00:41:38,217
Shit.
543
00:41:54,745 --> 00:41:55,795
Oh, no.
544
00:42:06,090 --> 00:42:07,390
Now what?
545
00:42:08,626 --> 00:42:10,886
It feels tight all across here...
546
00:42:11,295 --> 00:42:13,385
...where the tires ran over me.
547
00:42:13,797 --> 00:42:16,727
You were run over by two cars
and your chest was crushed.
548
00:42:17,134 --> 00:42:19,664
Exactly. I mean, no wonder, right?
549
00:42:20,037 --> 00:42:21,057
It's in your mind.
550
00:42:21,305 --> 00:42:23,325
Completely crushed.
551
00:42:23,574 --> 00:42:24,874
As in dead.
552
00:42:25,643 --> 00:42:28,743
As in you have
a totally new chest now.
553
00:42:29,613 --> 00:42:31,243
Then why is it hard to breathe?
554
00:42:32,783 --> 00:42:34,083
Tell you what.
555
00:42:34,318 --> 00:42:36,578
Why don't you just stay out here?
Relax.
556
00:42:36,887 --> 00:42:38,907
The fresh air will do you good.
557
00:42:39,757 --> 00:42:42,817
State and government officials
in Washington, D.C...
558
00:42:43,093 --> 00:42:45,963
...are openly dismissive
of the Microsoft proposal.
559
00:42:46,597 --> 00:42:51,027
This amounts to an attempt by
Microsoft to buy a state of the Union.
560
00:42:51,335 --> 00:42:53,795
Nothing in our Constitution
or history...
561
00:42:54,171 --> 00:42:56,801
...offers the remotest legal theory...
562
00:42:57,107 --> 00:43:00,097
...by which a corporation can,
in effect, own a state.
563
00:43:07,918 --> 00:43:12,818
But if he goes off his medication,
the paranoid delusions come back.
564
00:43:18,562 --> 00:43:23,362
Very sad. Because at other times,
he seems almost rational.
565
00:43:24,969 --> 00:43:26,269
Gibson!
566
00:43:27,304 --> 00:43:28,364
Gibson!
567
00:44:07,745 --> 00:44:09,035
- You're dead.
- No.
568
00:44:10,881 --> 00:44:12,041
You're dead.
569
00:44:22,092 --> 00:44:24,032
Try to stay dead this time.
570
00:44:32,770 --> 00:44:34,200
Hank, it's me again.
571
00:44:34,438 --> 00:44:36,068
What happened to you?
572
00:44:36,340 --> 00:44:39,210
I waited for half an hour at Kelly's.
573
00:44:39,443 --> 00:44:40,933
It's now five past 7.
574
00:44:41,178 --> 00:44:42,808
I'm heading home, okay?
575
00:44:48,752 --> 00:44:50,982
He's fine. He's okay.
He's our associate.
576
00:44:51,422 --> 00:44:53,152
Gibson must have knocked him out.
577
00:44:53,424 --> 00:44:55,984
Knocked him out?
He looks dead to me, doc.
578
00:44:58,128 --> 00:45:00,218
No. Pulse is strong.
579
00:45:00,564 --> 00:45:04,934
He'll be up and around in no time.
We'll get him to the hospital.
580
00:45:05,302 --> 00:45:06,432
Easy.
581
00:45:09,873 --> 00:45:11,843
Let us know if you find Gibson.
582
00:45:14,678 --> 00:45:16,538
Honey, I'm home.
583
00:45:18,782 --> 00:45:20,412
Darling, where are you?
584
00:45:20,718 --> 00:45:21,738
Hi, sugar.
585
00:45:22,052 --> 00:45:23,082
Hello, my love.
586
00:45:23,387 --> 00:45:25,177
Have you been working out?
587
00:45:28,826 --> 00:45:30,916
- You look so good.
- Thank you.
588
00:45:31,261 --> 00:45:33,131
I recorded your sports programs.
589
00:45:33,363 --> 00:45:35,353
Maybe we can watch them together.
590
00:45:35,666 --> 00:45:36,786
I'd like that.
591
00:45:37,167 --> 00:45:39,287
Or should I just take this off now?
592
00:45:39,837 --> 00:45:41,597
No. Hold your horses.
593
00:45:48,979 --> 00:45:53,109
Oh, Hank, I think it's so sexy
when you go right to the chair.
594
00:45:53,484 --> 00:45:54,454
I know you do.
595
00:46:00,324 --> 00:46:03,124
You're gonna have to
zip me up, sweetheart.
596
00:46:05,729 --> 00:46:07,089
Careful with the merchandise.
597
00:46:10,868 --> 00:46:12,498
Hold on, please!
598
00:46:15,672 --> 00:46:17,502
- Have they been here?
- Who?
599
00:46:18,308 --> 00:46:20,068
Hello, Adam. Would you like a beer?
600
00:46:22,946 --> 00:46:25,306
I'm sorry I missed the party, but...
601
00:46:25,682 --> 00:46:29,882
...all of a sudden it's 11:00
and I wound up at Kelly's.
602
00:46:30,454 --> 00:46:32,794
- You missed my party?
- Not on purpose.
603
00:46:33,023 --> 00:46:37,293
It was sort of weird. I feel
terrible. I don't know what happened.
604
00:46:37,561 --> 00:46:41,551
You feel terrible? I lost my wife,
my daughter and my life tonight.
605
00:46:41,899 --> 00:46:42,829
Special dance.
606
00:46:43,100 --> 00:46:44,330
Hank, listen.
607
00:46:44,568 --> 00:46:45,588
I need your help.
608
00:46:46,870 --> 00:46:48,430
Not now, cupcake!
609
00:46:48,705 --> 00:46:50,605
What going on? I don't understand.
610
00:46:53,977 --> 00:46:55,237
That's a real gun.
611
00:46:56,814 --> 00:46:58,344
What, what's going?
612
00:47:10,260 --> 00:47:12,690
Jesus! What are you gonna do?
Kill my cat?
613
00:47:13,430 --> 00:47:15,230
What the hell is going on?
614
00:47:15,599 --> 00:47:19,039
If you weren't at my party,
then you didn't see him.
615
00:47:19,336 --> 00:47:20,596
Who's "him"?
616
00:47:38,655 --> 00:47:42,455
Jesus H. Christ. I said
get your dog cloned, not yourself.
617
00:47:42,860 --> 00:47:44,790
What are you going to do?
618
00:47:45,195 --> 00:47:46,785
Take my life back.
619
00:47:47,130 --> 00:47:48,500
You're going to kill him?
620
00:47:48,799 --> 00:47:51,929
Why not? He's not real.
Plus, there's no law against it.
621
00:47:52,169 --> 00:47:53,599
You're not serious.
622
00:47:53,871 --> 00:47:55,171
I'm dead serious.
623
00:47:57,608 --> 00:47:59,908
But look at him.
He looks just like you.
624
00:48:00,143 --> 00:48:02,843
Technically, this could be
committing suicide.
625
00:48:03,614 --> 00:48:05,144
But he's not me.
626
00:48:05,382 --> 00:48:06,752
He's not even human.
627
00:48:07,117 --> 00:48:11,247
Wait a second. How do I know
he's not you and you're not him?
628
00:48:11,622 --> 00:48:14,182
Look at him.
He's even a shitty carpenter.
629
00:48:15,826 --> 00:48:17,586
- Let me see your chin.
- My chin?
630
00:48:17,995 --> 00:48:20,085
- You cut yourself shaving.
- Here.
631
00:48:22,266 --> 00:48:24,456
Okay, it's there. You're you.
632
00:48:54,865 --> 00:48:56,255
I couldn't do it.
633
00:48:58,335 --> 00:48:59,265
Over here.
634
00:49:04,074 --> 00:49:05,774
I have a little something for you.
635
00:49:06,143 --> 00:49:08,043
- ls Clara asleep?
- Yes, she is.
636
00:49:17,154 --> 00:49:18,594
He's grabbing her ass.
637
00:49:18,822 --> 00:49:20,952
I like how cigars make you feel.
638
00:49:22,559 --> 00:49:23,579
Daddy?
639
00:49:36,306 --> 00:49:37,926
What are you doing out here?
640
00:49:38,976 --> 00:49:40,096
I had a bad dream.
641
00:49:41,712 --> 00:49:44,512
I'll take you back to bed. Come on.
642
00:49:44,881 --> 00:49:47,181
- Fireman.
- Fireman, right.
643
00:49:48,719 --> 00:49:49,849
Wait here.
644
00:49:54,391 --> 00:49:55,691
Cigar, sir?
645
00:49:57,094 --> 00:49:58,534
I can't wait.
646
00:50:05,068 --> 00:50:06,868
- How do you like it?
- This is so good.
647
00:50:07,170 --> 00:50:08,140
Want to try some?
648
00:50:08,405 --> 00:50:12,025
No. Smoking's illegal,
and I'm a mother... All right.
649
00:50:19,583 --> 00:50:21,813
Sweetheart, I'm sorry about the RePet.
650
00:50:23,086 --> 00:50:24,706
It's all right.
651
00:50:25,255 --> 00:50:26,215
Dad?
652
00:50:26,590 --> 00:50:28,220
Did Oliver die?
653
00:50:28,592 --> 00:50:30,152
ls he a RePet?
654
00:50:31,061 --> 00:50:32,321
Why do you say that?
655
00:50:32,629 --> 00:50:34,219
You locked him outside.
656
00:50:34,631 --> 00:50:37,231
I did? Oh, I'm so sorry.
657
00:50:37,601 --> 00:50:39,901
I haven't been myself lately.
658
00:50:52,949 --> 00:50:55,579
All right. You go to sleep now.
659
00:50:55,952 --> 00:50:57,252
Close your eyes.
660
00:50:59,122 --> 00:51:02,352
When was the last time we did it
in the back of the car?
661
00:51:03,160 --> 00:51:05,420
We should smoke cigars more often.
662
00:51:20,043 --> 00:51:21,103
Mr. Gibson?
663
00:51:21,511 --> 00:51:24,111
- Who are you?
- Millennium Security. Sorry to--
664
00:51:24,347 --> 00:51:25,937
You got any l.D.?
665
00:51:26,249 --> 00:51:27,219
Of course.
666
00:51:30,320 --> 00:51:33,620
Sorry I was a little jumpy
but we had a break-in earlier.
667
00:51:33,924 --> 00:51:35,054
We know.
668
00:51:35,459 --> 00:51:37,319
Your car was found in the river.
669
00:51:37,627 --> 00:51:39,787
They find the bastard that stole it?
670
00:51:41,164 --> 00:51:43,104
Relax. He's a friend of mine.
671
00:51:44,568 --> 00:51:45,628
Sorry about this.
672
00:51:46,236 --> 00:51:47,696
Nice 'do.
673
00:51:48,572 --> 00:51:50,702
He's here to help me fix the garage.
674
00:51:51,007 --> 00:51:52,027
Heel!
675
00:51:52,742 --> 00:51:54,042
Now what?
676
00:51:54,578 --> 00:51:55,698
Go see.
677
00:51:56,079 --> 00:51:57,479
Sorry, but he's a RePet.
678
00:51:57,747 --> 00:52:02,647
He was a good watchdog. Now he lets
my car get stolen and barks.
679
00:52:03,019 --> 00:52:04,149
I hate clones.
680
00:52:07,357 --> 00:52:09,657
Well, we'll keep an eye
on your property.
681
00:52:12,796 --> 00:52:15,156
I'll sleep better
knowing you're around.
682
00:52:15,432 --> 00:52:16,692
Try to have a good night.
683
00:52:17,033 --> 00:52:18,973
- Good night.
- Take it easy.
684
00:52:25,609 --> 00:52:26,739
Hide.
685
00:52:32,449 --> 00:52:34,079
Stop it, Oliver.
686
00:52:38,788 --> 00:52:40,088
Stop it.
687
00:52:44,828 --> 00:52:48,088
Gee, you're glitchy today. Come on.
688
00:53:00,310 --> 00:53:03,770
Good Oliver. That was a bad idea.
689
00:53:05,649 --> 00:53:09,879
- Let's get out of here.
- We can't leave them with that thing.
690
00:53:14,991 --> 00:53:17,121
Those were the guys trying to kill me.
691
00:53:17,394 --> 00:53:20,454
It's dangerous for Natalie and Clara
if I hang around.
692
00:53:30,173 --> 00:53:32,143
Darling, you're still awake.
693
00:53:32,676 --> 00:53:35,466
I wanted to wait up for you.
694
00:53:36,012 --> 00:53:36,982
Thank you.
695
00:53:37,280 --> 00:53:39,910
And I wanted to spend time
with these flowers.
696
00:53:40,283 --> 00:53:42,753
It took me 17 generations
to get this right.
697
00:53:43,019 --> 00:53:45,079
If you had told me, I could have--
698
00:53:45,355 --> 00:53:48,415
I know. Engineered it
in half an hour.
699
00:53:50,227 --> 00:53:52,987
I'm not in that much of a hurry,
Griffin.
700
00:53:55,131 --> 00:53:57,331
Want to get a cup of tea,
then go upstairs?
701
00:53:58,201 --> 00:53:59,331
Yeah.
702
00:54:00,203 --> 00:54:02,333
That's a good idea. Let's do that.
703
00:54:11,381 --> 00:54:12,851
It's okay.
704
00:54:15,485 --> 00:54:16,775
Stay calm.
705
00:54:18,321 --> 00:54:19,881
Stay very, very calm.
706
00:54:20,223 --> 00:54:21,163
What a night.
707
00:54:21,391 --> 00:54:23,831
That was the longest night in my life.
708
00:54:27,831 --> 00:54:29,491
Hello, Adam.
709
00:54:29,733 --> 00:54:31,933
I'm a one-man Virtual Girl...
710
00:54:32,168 --> 00:54:34,728
...but if you insert
the installation disk....
711
00:54:35,672 --> 00:54:37,262
- What was that?
- Nothing.
712
00:54:37,507 --> 00:54:40,667
I felt fingers going for my zipper.
That's disgusting.
713
00:54:40,910 --> 00:54:45,400
That's disgusting? I had to look away
when you and Natalie were--
714
00:54:46,349 --> 00:54:48,319
The.... You want a beer?
715
00:54:49,686 --> 00:54:52,586
You saw the clone do something
with Natalie.
716
00:54:52,856 --> 00:54:54,256
They did nothing.
717
00:54:54,524 --> 00:54:58,434
- That's not what I would have done.
- What would you have done?
718
00:54:58,695 --> 00:54:59,985
I would have....
719
00:55:02,699 --> 00:55:03,599
Nothing.
720
00:55:03,867 --> 00:55:07,167
Well, that's what they did.
You know... nothing.
721
00:55:07,537 --> 00:55:10,007
Shit. ln the goddamn minivan.
722
00:55:10,307 --> 00:55:11,427
ln the minivan.
723
00:55:12,208 --> 00:55:14,678
You know what tobacco does to people.
724
00:55:14,978 --> 00:55:16,338
He smoked my stogie too?
725
00:55:17,147 --> 00:55:18,167
The bastard.
726
00:55:18,548 --> 00:55:20,018
That son of a bitch.
727
00:55:20,317 --> 00:55:23,117
Son of a bitch smoked your stogie.
728
00:55:23,553 --> 00:55:25,353
She couldn't tell it wasn't me?
729
00:55:25,655 --> 00:55:28,515
It didn't look like it.
I mean, she seemed...
730
00:55:29,726 --> 00:55:30,986
...happy.
731
00:55:31,995 --> 00:55:34,925
You have no idea what it felt like
seeing her with him.
732
00:55:35,231 --> 00:55:36,961
I should have just killed him.
733
00:55:37,233 --> 00:55:41,293
It could have been worse.
At least she's not cheating on you.
734
00:55:45,342 --> 00:55:46,312
Don't move!
735
00:55:49,079 --> 00:55:50,049
Tripp!
736
00:55:50,347 --> 00:55:51,867
I'm not after you.
737
00:55:52,749 --> 00:55:54,049
Back away.
738
00:55:57,087 --> 00:55:58,547
Back away.
739
00:55:59,422 --> 00:56:00,722
Why did you do that?
740
00:56:01,024 --> 00:56:04,764
Don't do anything stupid, now.
That's as far as you go.
741
00:56:06,763 --> 00:56:08,063
ls that you, Hank?
742
00:56:38,661 --> 00:56:39,821
Hank!
743
00:56:44,134 --> 00:56:45,934
Hey, Adam.
744
00:56:46,236 --> 00:56:49,256
ls Hank sleeping on the floor again?
745
00:56:49,906 --> 00:56:51,866
That's so cute.
746
00:57:18,001 --> 00:57:21,461
On the sixth day, God created man.
On the sixth day....
747
00:57:22,772 --> 00:57:26,802
On the sixth day, God created man.
God created man on the sixth day.
748
00:57:28,511 --> 00:57:30,141
Why did you kill my friend?
749
00:57:31,014 --> 00:57:34,074
Hank Morgan was
an abomination to God.
750
00:57:35,285 --> 00:57:36,405
He was a clone.
751
00:57:36,686 --> 00:57:37,976
He was no clone.
752
00:57:38,221 --> 00:57:40,211
The real Hank Morgan died
this afternoon.
753
00:57:41,758 --> 00:57:43,058
I killed him.
754
00:57:43,693 --> 00:57:44,753
So I could...
755
00:57:45,028 --> 00:57:46,618
...so I could kill Drucker.
756
00:57:47,030 --> 00:57:49,930
Drucker isn't dead.
It would be all over the news.
757
00:57:50,200 --> 00:57:51,930
Open your eyes.
758
00:57:52,168 --> 00:57:53,328
Drucker's a clone.
759
00:57:53,703 --> 00:57:58,333
Dr. Weir cloned Drucker.
Dr. Weir cloned your friend.
760
00:57:59,542 --> 00:58:00,942
Dr. Weir cloned you.
761
00:58:07,050 --> 00:58:08,610
They found us.
762
00:58:09,652 --> 00:58:11,212
Shoot me in the head.
763
00:58:11,454 --> 00:58:13,584
- What--
- We have people at Weir's lab!
764
00:58:13,823 --> 00:58:16,823
I know who they are.
They scan my brain, they'll be killed.
765
00:58:19,362 --> 00:58:20,852
Shoot me.
766
00:58:21,164 --> 00:58:22,104
God forgive me.
767
00:59:47,417 --> 00:59:49,537
Doesn't anyone stay dead anymore?
768
00:59:50,887 --> 00:59:52,857
Who are you people?
769
00:59:57,393 --> 00:59:58,833
l.D. required.
770
01:00:00,229 --> 01:00:01,659
Use biometric reader...
771
01:00:01,931 --> 01:00:03,901
...to verify identification...
772
01:00:04,300 --> 01:00:08,030
...or the alarm will sound
in 10 seconds. Ten...
773
01:00:08,271 --> 01:00:09,571
- He shot my foot!
- ...nine...
774
01:00:10,206 --> 01:00:11,826
...eight...seven...
775
01:00:12,475 --> 01:00:14,095
- ...six...five...
- Son of a bitch!
776
01:00:14,777 --> 01:00:16,747
...four...three...
777
01:00:17,113 --> 01:00:18,713
...two...one.
778
01:00:18,948 --> 01:00:19,918
Stand by.
779
01:00:23,186 --> 01:00:24,806
Systems accessed.
780
01:00:25,388 --> 01:00:26,318
Gibson!
781
01:00:27,357 --> 01:00:28,647
Select destination.
782
01:00:35,932 --> 01:00:37,232
You're gonna pay!
783
01:00:37,934 --> 01:00:39,874
Those were brand-new boots!
784
01:01:49,706 --> 01:01:52,326
Dad? You're coming
to my recital, right?
785
01:01:52,709 --> 01:01:55,179
Of course. I never miss
your recitals.
786
01:01:55,478 --> 01:01:56,778
I love you.
787
01:01:57,046 --> 01:01:59,336
You're the greatest, Dad.
788
01:02:07,523 --> 01:02:10,323
Unless her pseudomonas infection
clears up...
789
01:02:10,793 --> 01:02:13,323
...I'm afraid there's
nothing we can do.
790
01:02:15,465 --> 01:02:17,455
What about her DNA scan?
791
01:02:18,634 --> 01:02:20,764
Came up with cystic fibrosis.
792
01:02:21,070 --> 01:02:22,040
Cystic fibrosis?
793
01:02:22,305 --> 01:02:25,665
Which is impossible, considering
it's a childhood disease...
794
01:02:25,908 --> 01:02:28,208
...and she would have been dead
30 years ago.
795
01:02:28,444 --> 01:02:30,574
We're running the scan again.
796
01:02:31,647 --> 01:02:35,547
No, I'll do it at the clinic.
If you could give us a moment, please.
797
01:02:37,120 --> 01:02:38,850
Darling. Sweetheart.
798
01:02:39,455 --> 01:02:42,185
We're having you transferred
to my clinic.
799
01:02:42,625 --> 01:02:45,245
No. I'd like to stay here.
800
01:02:46,095 --> 01:02:50,225
I can help you at the clinic. If you
stay here, there's nothing I can do.
801
01:02:50,533 --> 01:02:52,733
I know, dear. I'll die.
802
01:02:53,035 --> 01:02:54,225
Yes.
803
01:02:54,604 --> 01:02:55,904
Katherine, please.
804
01:02:56,205 --> 01:02:57,225
Listen to me.
805
01:02:57,940 --> 01:02:59,840
Katherine died 5 years ago.
806
01:03:01,110 --> 01:03:05,240
The feelings I have aren't mine.
They're hers.
807
01:03:10,419 --> 01:03:12,389
Katherine, listen.
808
01:03:14,090 --> 01:03:15,560
Don't do this.
809
01:03:16,125 --> 01:03:19,215
I need you so much. I need you.
810
01:03:20,797 --> 01:03:22,887
I'm not afraid, Griffin.
811
01:03:23,966 --> 01:03:25,756
I want to die.
812
01:03:26,302 --> 01:03:28,772
My time has already passed.
813
01:03:29,806 --> 01:03:31,096
My love.
814
01:03:33,643 --> 01:03:36,083
What am I to do without you?
815
01:03:36,312 --> 01:03:37,282
What?
816
01:03:40,116 --> 01:03:42,406
You just water my flowers...
817
01:03:43,286 --> 01:03:44,576
...okay?
818
01:03:49,826 --> 01:03:54,416
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
819
01:03:54,831 --> 01:03:59,131
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
820
01:03:59,502 --> 01:04:01,732
Thanks for visiting
Replacement Technologies.
821
01:04:01,971 --> 01:04:03,501
We're in the business of life.
822
01:04:04,473 --> 01:04:07,643
Welcome to the new home of the
Weir Organ Transplant Facility...
823
01:04:08,010 --> 01:04:10,240
...here at Replacement Technologies.
824
01:04:23,492 --> 01:04:25,462
Excuse me, sir.
I've got to check that.
825
01:04:27,296 --> 01:04:29,386
Sure. Help yourself.
826
01:04:31,167 --> 01:04:32,097
But...
827
01:04:32,368 --> 01:04:33,958
...you might want to use these.
828
01:04:34,203 --> 01:04:35,173
What's in here?
829
01:04:35,404 --> 01:04:37,704
Lower intestines for Dr. Weir.
830
01:04:37,940 --> 01:04:40,340
He's doing a study
on the flesh-eating virus.
831
01:04:40,643 --> 01:04:42,133
You can open it.
832
01:04:42,378 --> 01:04:44,808
Just try not to breathe.
833
01:04:47,850 --> 01:04:49,440
That's okay.
834
01:04:49,685 --> 01:04:50,735
You're cleared.
835
01:04:50,987 --> 01:04:52,317
Thanks.
836
01:05:02,665 --> 01:05:04,955
What about her DNA scan?
837
01:05:05,401 --> 01:05:07,201
Came up with cystic fibrosis.
838
01:05:07,436 --> 01:05:10,366
Which is impossible considering
it's a childhood disease...
839
01:05:10,606 --> 01:05:11,726
...dead 30 years ago.
840
01:05:15,344 --> 01:05:16,944
So we're running a new scan.
841
01:05:17,980 --> 01:05:19,950
No, I'll do it at the clinic.
842
01:05:23,486 --> 01:05:26,506
We've had 5 extra years
since you cloned me.
843
01:05:27,223 --> 01:05:28,693
I treasure that.
844
01:05:28,991 --> 01:05:30,251
- Katherine, please.
- No.
845
01:05:30,526 --> 01:05:31,616
Please.
846
01:05:32,028 --> 01:05:33,888
I'm not afraid.
847
01:05:34,764 --> 01:05:36,364
I want to die.
848
01:05:37,266 --> 01:05:39,726
My time has already passed.
849
01:06:47,436 --> 01:06:48,726
Can I help you?
850
01:06:51,173 --> 01:06:53,973
No. I just dropped my pen.
851
01:06:56,145 --> 01:06:57,935
I'm all thumbs today.
852
01:07:02,651 --> 01:07:03,951
Thank you.
853
01:07:15,364 --> 01:07:17,804
Will you cut that out?
It's driving me crazy.
854
01:07:18,200 --> 01:07:21,500
Excuse me, but I nearly had my head
ripped off and it hurts.
855
01:07:22,371 --> 01:07:25,271
It's only psychological.
Your neck doesn't really hurt.
856
01:07:25,541 --> 01:07:26,801
You'd know better about that?
857
01:07:27,176 --> 01:07:28,266
Yes, he would.
858
01:07:28,511 --> 01:07:31,971
It was your old neck that got broken.
This is your new neck. Get it?
859
01:07:32,681 --> 01:07:36,741
- I got killed twice in two hours.
- Knock it off. We've all been killed.
860
01:07:37,620 --> 01:07:39,450
You know what really bothers me?
861
01:07:39,688 --> 01:07:41,818
That I've never even seen
a white light.
862
01:07:42,124 --> 01:07:43,654
Never seen angels. Nothing.
863
01:07:43,993 --> 01:07:45,263
Give me a break.
864
01:07:52,001 --> 01:07:53,331
I have you logged in.
865
01:07:53,736 --> 01:07:55,636
What? When?
866
01:07:56,072 --> 01:07:59,272
Twenty minutes ago.
You've entered a restricted area.
867
01:07:59,475 --> 01:08:01,265
Son of a bitch has got my thumb.
868
01:08:01,544 --> 01:08:03,844
Deactivate Talia,
put out a security alert...
869
01:08:04,080 --> 01:08:06,510
...and seal off Drucker's office, now!
Let's go!
870
01:08:23,866 --> 01:08:25,226
Shit.
871
01:08:25,935 --> 01:08:27,195
Can I help you?
872
01:08:27,436 --> 01:08:28,396
Yeah.
873
01:08:28,871 --> 01:08:30,841
You can stick your thumb on that.
874
01:08:58,968 --> 01:09:01,768
- Thank God.
- What? More fundamentalists?
875
01:09:02,071 --> 01:09:04,601
No. Adam Gibson.
We think he's in the building.
876
01:09:04,874 --> 01:09:06,874
Why wasn't he taken care of already?
877
01:09:14,116 --> 01:09:16,376
There are four of you and one of him!
878
01:09:16,619 --> 01:09:18,849
Two of him, but you see what I mean.
879
01:09:19,622 --> 01:09:23,182
He has a wife and kid, right?
Get them. We may need the leverage.
880
01:09:23,659 --> 01:09:26,959
It costs me $1.2 million
each time I clone you people.
881
01:09:27,263 --> 01:09:28,923
Try to be worth the money.
882
01:09:53,322 --> 01:09:55,052
They'll kill you for seeing this.
883
01:09:55,824 --> 01:09:59,124
They're doing their best already.
Where's Dr. Weir?
884
01:10:01,130 --> 01:10:02,620
His lab's over there.
885
01:10:09,471 --> 01:10:09,611
Dr. Weir.
886
01:10:09,605 --> 01:10:10,725
Dr. Weir.
887
01:10:12,608 --> 01:10:15,268
I know about the intruder.
Your office called.
888
01:10:15,511 --> 01:10:17,411
Everything's under control.
889
01:10:20,015 --> 01:10:21,975
It's not under control.
890
01:10:24,353 --> 01:10:26,153
You had me cloned.
891
01:10:28,624 --> 01:10:29,594
Yes.
892
01:10:30,125 --> 01:10:31,745
Well, you cloned the wrong man.
893
01:10:32,561 --> 01:10:35,961
How did you do it? You had
to have my - what do you call it?
894
01:10:36,232 --> 01:10:38,002
Your syncording. We had it.
895
01:10:38,234 --> 01:10:39,174
Give it to me.
896
01:10:39,435 --> 01:10:40,625
I want my life back.
897
01:10:53,382 --> 01:10:55,512
Here. It's your syncording.
898
01:10:56,885 --> 01:10:58,345
How did you get this?
899
01:10:59,388 --> 01:11:01,518
- I haven't been--
- Here.
900
01:11:06,362 --> 01:11:07,452
The vision test.
901
01:11:07,763 --> 01:11:10,203
It didn't test vision.
It took your syncording.
902
01:11:10,432 --> 01:11:12,332
An exact picture of your mind.
903
01:11:12,568 --> 01:11:17,298
And it took sample of DNA. With those
we can clone a person in 2 hours.
904
01:11:17,573 --> 01:11:21,533
We had you so we could act quickly
when we were told you were killed.
905
01:11:22,244 --> 01:11:23,874
Told I was killed?
906
01:11:49,738 --> 01:11:51,708
Please don't drink and drive.
907
01:11:53,108 --> 01:11:54,738
Gibson family schedule.
908
01:11:55,044 --> 01:11:57,014
Clara's recital at school.
909
01:12:01,250 --> 01:12:03,380
This is Michael Drucker's.
910
01:12:04,253 --> 01:12:07,093
A syncording contains everything
in a person's memory...
911
01:12:07,323 --> 01:12:10,693
...and this is what Drucker saw
and heard just before he died.
912
01:12:10,959 --> 01:12:14,119
You don't become a rich man
without making enemies...
913
01:12:14,396 --> 01:12:16,356
...so we back up his mind religiously.
914
01:12:25,274 --> 01:12:27,874
- You own the Roadrunners, right?
- Among other things.
915
01:12:28,110 --> 01:12:30,740
- You a fan?
- I'm a fan of both those teams.
916
01:12:30,979 --> 01:12:32,839
I'll have to get you some tickets.
917
01:12:33,182 --> 01:12:36,052
- Promise, right?
- Sure. I'll do it right now.
918
01:12:36,285 --> 01:12:39,545
Sally, remind me to get
Roadrunner tickets for Adam Gibson.
919
01:12:39,788 --> 01:12:41,088
He's my pilot today.
920
01:12:42,257 --> 01:12:44,747
On the sixth day, God created man.
921
01:12:45,461 --> 01:12:49,301
I'm about to get on my snowboard--
Hey, he's got a gun!
922
01:12:50,666 --> 01:12:52,956
Shit. It's a fundamentalist.
923
01:12:53,168 --> 01:12:56,038
He just shot them both.
Call Marshall. You hear me?
924
01:12:56,271 --> 01:12:57,471
Sally? Oh, shit.
925
01:12:57,773 --> 01:12:59,643
No, you don't have to-- Sally!
926
01:12:59,875 --> 01:13:00,855
Help!
927
01:13:02,077 --> 01:13:05,707
An anti-cloning fundamentalist
killed everyone on board.
928
01:13:06,915 --> 01:13:08,205
It should have been me.
929
01:13:08,484 --> 01:13:11,324
We thought it was you.
Drucker even mentioned your name.
930
01:13:11,553 --> 01:13:14,583
So, we used your DNA and syncording
to clone you.
931
01:13:14,823 --> 01:13:16,923
To resurrect him,
we had to cover it up.
932
01:13:17,192 --> 01:13:18,252
Keep talking.
933
01:13:18,527 --> 01:13:22,357
We cloned everyone. We realized
you switched places too late.
934
01:13:22,598 --> 01:13:24,828
Access denied. lnvalid thumbprint.
935
01:13:25,067 --> 01:13:27,467
- They're trying to kill me.
- There are two Adam Gibsons.
936
01:13:27,703 --> 01:13:29,903
That's proof humans
are being cloned...
937
01:13:30,139 --> 01:13:32,609
...which makes you very dangerous
to Drucker.
938
01:13:32,841 --> 01:13:35,441
- Accessing security.
- Tell me why I'm a threat.
939
01:13:35,677 --> 01:13:38,737
Drucker was killed 3 years ago.
We cloned him then...
940
01:13:38,981 --> 01:13:41,111
- ...and we cloned him yesterday.
- So?
941
01:13:41,350 --> 01:13:43,940
If that came out, he'd be
destroyed in every way.
942
01:13:44,820 --> 01:13:47,980
A clone has no rights.
A clone can't own anything.
943
01:13:48,223 --> 01:13:49,753
Drucker would lose all this...
944
01:13:50,025 --> 01:13:52,075
...because Drucker would be...
945
01:13:52,361 --> 01:13:53,291
...legally dead.
946
01:13:54,663 --> 01:13:57,133
Look at all the cameras
you got in this place.
947
01:13:58,167 --> 01:13:59,727
You can't find one guy?
948
01:14:00,269 --> 01:14:01,399
There. There.
949
01:14:01,637 --> 01:14:04,627
We don't need where he's been.
We need to find where he is.
950
01:14:11,814 --> 01:14:13,154
Let's go. Hit the alarm.
951
01:14:13,382 --> 01:14:15,322
- What's up?
- What area's so sensitive...
952
01:14:15,551 --> 01:14:16,951
...we don't allow cameras?
953
01:14:17,252 --> 01:14:18,722
Drucker will do anything--
954
01:14:18,954 --> 01:14:21,424
Anything to destroy the evidence.
955
01:14:22,357 --> 01:14:24,117
And you're the evidence.
956
01:14:25,994 --> 01:14:27,694
This is evidence too.
957
01:14:27,963 --> 01:14:29,593
Move! Clear the way!
958
01:14:30,799 --> 01:14:31,729
Let's go.
959
01:14:46,815 --> 01:14:49,215
- I have to go to the bathroom.
- Okay, Clara.
960
01:14:49,451 --> 01:14:51,481
Anyone else need to go?
961
01:15:01,463 --> 01:15:06,063
Why do you think I'm telling you?
Because I can do nothing to stop them.
962
01:15:06,301 --> 01:15:08,531
- There he is!
- Zone Six. Engineering.
963
01:15:09,037 --> 01:15:10,797
Move! Clear the way!
964
01:15:11,473 --> 01:15:13,243
Or what they'll do to your family.
965
01:15:13,475 --> 01:15:14,495
My family?
966
01:15:15,210 --> 01:15:19,200
Drucker has to kill one of you. If he
can't kill you, he'll kill the other.
967
01:15:19,448 --> 01:15:21,608
They could get killed in the process.
968
01:15:22,784 --> 01:15:24,084
Get out!
969
01:15:24,319 --> 01:15:26,509
Destination "Get out" not understood.
970
01:15:26,755 --> 01:15:28,985
Morgan Randall Elementary School!
971
01:15:43,672 --> 01:15:44,902
I'm very sorry, sir.
972
01:16:06,895 --> 01:16:07,825
Daddy!
973
01:16:08,764 --> 01:16:11,104
She's supposed
to be up there now, right?
974
01:16:12,434 --> 01:16:13,494
This is the....
975
01:16:13,735 --> 01:16:14,825
That's odd.
976
01:16:16,271 --> 01:16:19,071
I'm gonna go check
and make sure everything's okay.
977
01:16:20,242 --> 01:16:21,442
- Excuse me.
- Of course.
978
01:16:24,146 --> 01:16:25,236
Clara?
979
01:16:32,054 --> 01:16:33,394
Oh, my God.
980
01:16:33,722 --> 01:16:34,852
Mommy!
981
01:16:35,657 --> 01:16:36,817
Mommy, I'm scared.
982
01:16:37,092 --> 01:16:39,032
I'm here. I got you.
983
01:16:42,397 --> 01:16:43,327
Could you help us?
984
01:16:46,401 --> 01:16:47,431
What are you doing?
985
01:16:47,669 --> 01:16:49,689
This is the only thing
keeping the dogs...
986
01:16:49,938 --> 01:16:51,598
...from tearing her apart.
987
01:16:51,840 --> 01:16:54,070
So be quiet and come with us.
988
01:17:10,225 --> 01:17:11,245
Let's go!
989
01:17:12,327 --> 01:17:13,947
- Daddy!
- Adam!
990
01:17:20,335 --> 01:17:21,265
Natalie!
991
01:17:45,360 --> 01:17:47,520
You have reached 911 emergency.
992
01:17:47,796 --> 01:17:49,916
- Your call is important to us.
- I know.
993
01:17:50,198 --> 01:17:51,668
Your "yes" or "no" answers...
994
01:17:51,933 --> 01:17:55,133
...will help us in directing
police services to assist you.
995
01:17:55,370 --> 01:17:57,400
- Are you reporting a felony?
- Yes.
996
01:17:57,639 --> 01:18:00,669
- Thank you for reporting a felony.
- Come on.
997
01:18:00,909 --> 01:18:02,769
ls the felony in progress now?
998
01:18:03,011 --> 01:18:03,981
Yes!
999
01:18:04,212 --> 01:18:05,772
Thank you.
1000
01:18:06,014 --> 01:18:08,614
ls there a danger of bodily harm
to you or others?
1001
01:18:08,850 --> 01:18:09,820
Yes!
1002
01:18:10,052 --> 01:18:12,422
Are suspects or injured victims....
1003
01:18:12,654 --> 01:18:15,954
Forget about talking to the police.
I tried that already.
1004
01:18:16,191 --> 01:18:18,751
Who the hell are you?
1005
01:18:19,027 --> 01:18:21,587
I know this sounds insane, but...
1006
01:18:22,497 --> 01:18:23,897
...I'm Adam Gibson.
1007
01:18:24,900 --> 01:18:28,700
We don't have time for you to be
shocked. They have Natalie and Clara.
1008
01:18:28,937 --> 01:18:31,907
- I need your help to get my family.
- They're my family.
1009
01:18:36,244 --> 01:18:37,804
That's for sleeping with my wife...
1010
01:18:39,581 --> 01:18:40,981
...in the damn minivan.
1011
01:18:42,818 --> 01:18:45,648
Your report has been canceled
at your request.
1012
01:18:46,054 --> 01:18:48,394
Thanks for visiting
Replacement Technologies.
1013
01:18:50,525 --> 01:18:51,855
It's him.
1014
01:18:52,561 --> 01:18:55,001
I believe you have something of mine.
1015
01:18:55,230 --> 01:18:58,290
No, I have everything of yours.
1016
01:18:58,567 --> 01:19:01,197
I have the syncording
that proves you're a clone.
1017
01:19:01,436 --> 01:19:02,956
I have everything of yours:
1018
01:19:03,205 --> 01:19:05,635
Your family in the palm of my hand.
1019
01:19:05,874 --> 01:19:08,004
- Shall we trade?
- You read my mind.
1020
01:19:08,610 --> 01:19:09,770
Just the highlights.
1021
01:19:10,011 --> 01:19:12,981
All right. I'll bring the disk...
1022
01:19:13,215 --> 01:19:16,335
...to the Double X Charter office
at 10:00 tonight.
1023
01:19:16,585 --> 01:19:18,345
Be there with my family.
1024
01:19:27,395 --> 01:19:29,355
Did you have to hit me that hard?
1025
01:19:29,631 --> 01:19:32,101
I had to stop you
from talking to the police.
1026
01:19:32,367 --> 01:19:34,027
That's a good one.
1027
01:19:34,736 --> 01:19:36,426
That should do it.
1028
01:19:38,540 --> 01:19:39,730
What are you doing?
1029
01:19:39,975 --> 01:19:42,935
Testing it. I don't think
you have enough aluminum.
1030
01:19:43,445 --> 01:19:47,275
Are you kidding? That's the same
amount I used in the Rain Forest War.
1031
01:19:48,717 --> 01:19:50,377
You shouldn't be talking.
1032
01:19:50,619 --> 01:19:53,049
The mess you left
trying to fix your garage....
1033
01:19:53,488 --> 01:19:55,978
- You saw me working in the garage?
- Saw you?
1034
01:19:56,224 --> 01:19:57,754
I nearly shot you.
1035
01:20:02,664 --> 01:20:03,964
Let's try it.
1036
01:20:22,584 --> 01:20:24,254
- Cool.
- Cool.
1037
01:20:28,056 --> 01:20:30,286
You better be miles away
when this goes off.
1038
01:20:30,692 --> 01:20:34,032
I'm worried about getting inside
to find Natalie and Clara.
1039
01:20:34,696 --> 01:20:37,026
I'll take my chances getting out.
1040
01:20:39,935 --> 01:20:40,865
Griffin.
1041
01:20:41,136 --> 01:20:42,156
Here.
1042
01:20:43,038 --> 01:20:45,838
- What are you doing?
- Yours. Yours.
1043
01:20:46,641 --> 01:20:48,441
Griffin, what's the matter?
1044
01:20:49,244 --> 01:20:50,844
My wife, Katherine, is dead.
1045
01:20:51,079 --> 01:20:53,139
Oh, Jesus Christ.
1046
01:20:54,716 --> 01:20:56,706
Griffin, I don't know--
1047
01:20:56,952 --> 01:20:58,152
I'm so sorry.
1048
01:20:58,386 --> 01:21:01,176
Don't start with "sorry" with me.
Don't start!
1049
01:21:01,423 --> 01:21:03,793
Don't start with "sorry"!
1050
01:21:04,626 --> 01:21:07,596
I know about the congenital defects
you've been imbedding...
1051
01:21:07,863 --> 01:21:09,233
...into the clone DNA.
1052
01:21:09,464 --> 01:21:12,494
There's my wife, Johnny Phoenix
and the others.
1053
01:21:13,134 --> 01:21:15,434
But, Michael, why my wife? Why?
1054
01:21:15,670 --> 01:21:17,230
You're right, Griffin.
1055
01:21:19,908 --> 01:21:23,608
It's a security protocol I implemented.
I knew you wouldn't understand.
1056
01:21:23,845 --> 01:21:25,635
What should I understand?
1057
01:21:25,881 --> 01:21:27,971
The only thing I understand is that...
1058
01:21:28,683 --> 01:21:30,623
...you gave my wife cystic fibrosis!
1059
01:21:30,852 --> 01:21:31,912
Calm down.
1060
01:21:32,587 --> 01:21:35,277
Someone made a mistake.
This wasn't meant to hurt her.
1061
01:21:35,523 --> 01:21:37,293
It didn't hurt her. It killed her.
1062
01:21:37,559 --> 01:21:40,999
Suppose we clone a senator who
agrees to support us, then doesn't.
1063
01:21:41,263 --> 01:21:45,533
Or Johnny Phoenix wants more money.
Shorter life spans gives us leverage.
1064
01:21:45,767 --> 01:21:47,057
What's the point?
1065
01:21:47,302 --> 01:21:50,472
The point is, if they betray us
they're dead.
1066
01:21:50,705 --> 01:21:53,435
If they stay on the team,
we clone them again.
1067
01:21:53,675 --> 01:21:57,235
Exactly what we'll do with Katherine.
I'm sure she's being cloned now.
1068
01:21:57,479 --> 01:21:58,449
No, she's not.
1069
01:21:59,447 --> 01:22:01,007
- No.
- She's--
1070
01:22:02,117 --> 01:22:04,087
Griffin, it was a mistake.
1071
01:22:04,786 --> 01:22:08,116
If you're concerned about her DNA,
go through it yourself.
1072
01:22:08,356 --> 01:22:10,646
Obviously there's no charge
for the cloning.
1073
01:22:10,926 --> 01:22:13,756
No charge. Thank you very much.
1074
01:22:14,029 --> 01:22:16,999
What you don't understand
is, she doesn't want to be cloned.
1075
01:22:17,265 --> 01:22:18,225
So, do it anyway.
1076
01:22:19,301 --> 01:22:21,601
Do it anyway. I see.
1077
01:22:22,637 --> 01:22:25,037
Let me explain something to you.
1078
01:22:26,808 --> 01:22:28,738
I loved my wife very much.
1079
01:22:28,977 --> 01:22:31,807
So much so, I promised
I'd never bring her back again.
1080
01:22:32,147 --> 01:22:33,767
And I won't.
1081
01:22:34,816 --> 01:22:38,376
And if I can't bring her back,
I'll never bring back anyone, ever.
1082
01:22:39,955 --> 01:22:41,745
That's how much I loved her.
1083
01:22:44,659 --> 01:22:46,389
So, it's over, it's finished...
1084
01:22:46,661 --> 01:22:48,091
...and I quit.
1085
01:22:49,731 --> 01:22:51,931
Well, I can't let you quit.
1086
01:22:52,167 --> 01:22:54,467
I've looked the other way too often.
1087
01:22:54,703 --> 01:22:56,973
I've justified too much, so...
1088
01:23:02,010 --> 01:23:04,570
...I'm finished. It's over.
1089
01:23:08,683 --> 01:23:12,413
- Know what I'm going to do for you?
- What are you going to do for me?
1090
01:23:13,321 --> 01:23:14,621
I'm going to give you...
1091
01:23:15,523 --> 01:23:17,653
...the greatest gift you can imagine.
1092
01:23:18,226 --> 01:23:20,156
- A gift?
- I'm gonna save your life.
1093
01:23:20,395 --> 01:23:24,455
I'm gonna save Katherine's life.
I'm gonna save our friendship.
1094
01:23:24,733 --> 01:23:26,673
And I'm gonna save your marriage.
1095
01:23:27,635 --> 01:23:29,595
What are you talking about?
1096
01:23:32,674 --> 01:23:34,544
I'm gonna kill you now...
1097
01:23:34,776 --> 01:23:38,036
...and I'm going to clone you
using your latest syncording.
1098
01:23:38,279 --> 01:23:41,439
Then I'll clone Katherine
using her last syncording.
1099
01:23:41,716 --> 01:23:43,176
You understand?
1100
01:23:43,885 --> 01:23:45,905
Do you see what I'm doing for you?
1101
01:23:46,554 --> 01:23:50,494
You'll be together, neither of you will
remember you promised not to clone her.
1102
01:23:50,759 --> 01:23:51,989
Or that she even died.
1103
01:23:52,894 --> 01:23:55,334
Obviously you won't remember
this conversation.
1104
01:24:04,739 --> 01:24:06,039
You're welcome.
1105
01:24:29,264 --> 01:24:31,494
All right, now show me my family.
1106
01:25:01,629 --> 01:25:04,429
Bastards. I knew it.
1107
01:25:30,492 --> 01:25:32,192
Your syncording isn't here.
1108
01:25:32,594 --> 01:25:34,434
It was being flown by remote.
1109
01:25:34,662 --> 01:25:36,562
Both of you, get back here now.
1110
01:25:37,165 --> 01:25:38,785
Come on.
1111
01:25:51,312 --> 01:25:54,442
This is a private pad.
You can't land that here.
1112
01:25:54,682 --> 01:25:56,312
I'm here to pick up Mr. Drucker.
1113
01:26:01,589 --> 01:26:03,649
It's my charter contract.
1114
01:26:10,198 --> 01:26:13,098
Everything's normal, Mr. Drucker,
but we'll stay alert.
1115
01:26:13,334 --> 01:26:15,004
What time are you taking off?
1116
01:26:15,236 --> 01:26:16,756
Take off? I didn't order--
1117
01:26:17,005 --> 01:26:18,935
Your pilot's on his way to reception.
1118
01:26:21,442 --> 01:26:22,742
Now you listen to me.
1119
01:26:22,977 --> 01:26:25,137
Seal the building.
Full security alert.
1120
01:26:25,413 --> 01:26:28,113
Find this pilot.
He is armed and dangerous.
1121
01:26:28,816 --> 01:26:31,406
And get Wiley and some men
up to my office now.
1122
01:26:31,786 --> 01:26:35,446
Freeze the elevators. Shut down
level 2 and 3 parking garages.
1123
01:26:36,024 --> 01:26:38,584
- Zone 6, engineering corridor.
- There. Sector 3.
1124
01:26:42,530 --> 01:26:45,470
He's headed right towards you, Dan.
Turn around!
1125
01:26:47,101 --> 01:26:48,031
Don't try it.
1126
01:26:48,836 --> 01:26:50,296
Get people up the stairwell!
1127
01:26:53,041 --> 01:26:55,481
Teams 3 and 4, close off on him!
Let's go!
1128
01:27:13,394 --> 01:27:16,454
- He shot out a power box.
- He's trashing the whole system.
1129
01:27:16,731 --> 01:27:20,061
We got him trapped.
West stairwell between 13 and 14.
1130
01:27:26,774 --> 01:27:27,904
Let's go!
1131
01:27:34,048 --> 01:27:36,038
Cover the stairwell doors!
1132
01:27:40,421 --> 01:27:42,011
Fire in front of him!
1133
01:27:49,130 --> 01:27:50,390
Okay!
1134
01:27:50,898 --> 01:27:52,558
You did pretty good!
1135
01:27:52,800 --> 01:27:54,460
Fooled us at the airport!
1136
01:27:55,236 --> 01:27:57,926
Managed to turn this place
into shambles!
1137
01:27:58,239 --> 01:27:59,639
You're the greatest, Dad!
1138
01:28:03,011 --> 01:28:05,211
Mr. Drucker would like to talk to you.
1139
01:28:05,446 --> 01:28:08,566
And, of course,
we do have your family!
1140
01:28:11,085 --> 01:28:12,045
All right.
1141
01:28:13,154 --> 01:28:14,684
Go get him.
1142
01:28:17,492 --> 01:28:18,422
Well, well.
1143
01:28:20,662 --> 01:28:24,332
- Adam Gibson.
- I wish I could say, "the one and only."
1144
01:28:24,866 --> 01:28:27,156
Looks like we both went back
on our word.
1145
01:28:27,568 --> 01:28:30,728
- You'll find we have more in common--
- Where's my family?
1146
01:28:31,339 --> 01:28:32,399
Right to business.
1147
01:28:33,374 --> 01:28:35,074
An admirable trait.
1148
01:28:38,246 --> 01:28:40,646
There they are. All safe and sound.
1149
01:28:40,882 --> 01:28:42,042
For the moment.
1150
01:28:43,117 --> 01:28:45,607
Your syncording is not on him...
1151
01:28:45,853 --> 01:28:47,383
...it's not in his whisper craft.
1152
01:29:00,735 --> 01:29:04,135
I knew you'd double-cross me,
so I gave it to my clone.
1153
01:29:04,372 --> 01:29:06,642
Anything happens to me or my family...
1154
01:29:06,874 --> 01:29:10,284
...the next time you see it
will be at your murder trial.
1155
01:29:12,080 --> 01:29:13,640
Dr. Weir didn't tell you.
1156
01:29:14,115 --> 01:29:15,505
Tell me what?
1157
01:29:17,085 --> 01:29:19,315
Adam, Adam, Adam.
1158
01:29:21,989 --> 01:29:23,459
He's not the clone.
1159
01:29:27,228 --> 01:29:28,158
You are.
1160
01:29:31,499 --> 01:29:32,989
Ask yourself something.
1161
01:29:33,868 --> 01:29:36,998
You remember anything
after being scanned by my bodyguard?
1162
01:29:37,238 --> 01:29:39,868
I need to check your vision.
Place your chin here.
1163
01:29:40,108 --> 01:29:42,408
Changing places with your friend?
1164
01:29:42,643 --> 01:29:46,043
Buddy, wake up. We're here.
Woodland Mall.
1165
01:29:46,714 --> 01:29:49,244
The salesman at RePet
thought it was...
1166
01:29:49,484 --> 01:29:52,214
...odd you came in twice.
1167
01:29:52,653 --> 01:29:54,313
Asked the same questions...
1168
01:29:54,555 --> 01:29:55,675
...twice.
1169
01:29:56,290 --> 01:29:58,280
Still can't make up your mind, huh?
1170
01:29:59,894 --> 01:30:01,364
You lost a dog, right?
1171
01:30:02,897 --> 01:30:04,797
Let me see your chin.
1172
01:30:05,032 --> 01:30:07,162
You cut yourself shaving.
1173
01:30:08,069 --> 01:30:09,089
Your shaving cut?
1174
01:30:10,271 --> 01:30:12,241
Easily reproduced.
1175
01:30:13,941 --> 01:30:16,341
So is the scar
from your old war wound.
1176
01:30:19,180 --> 01:30:20,810
I know who I am.
1177
01:30:21,182 --> 01:30:22,482
I know you do.
1178
01:30:23,351 --> 01:30:24,651
Talia?
1179
01:30:24,886 --> 01:30:26,816
How many times have you been cloned?
1180
01:30:27,054 --> 01:30:29,024
I've lost count.
1181
01:30:29,257 --> 01:30:30,877
There's one way to tell.
1182
01:30:31,959 --> 01:30:33,149
Show him.
1183
01:30:35,463 --> 01:30:38,063
It's the only way to track
what generation a clone is.
1184
01:30:38,733 --> 01:30:40,893
See? Four dots means...
1185
01:30:41,135 --> 01:30:43,155
...she's been cloned four times.
1186
01:30:43,404 --> 01:30:44,374
Come on.
1187
01:30:44,605 --> 01:30:46,535
Let's take a look at yours.
1188
01:30:47,408 --> 01:30:48,898
Take a look in the mirror.
1189
01:30:49,143 --> 01:30:52,013
Let's find out if you are
who you think you are.
1190
01:31:00,288 --> 01:31:02,148
Just under your left eye.
1191
01:31:15,436 --> 01:31:18,336
Kind of takes the fun
out of being alive, doesn't it?
1192
01:31:20,074 --> 01:31:21,344
So, you see...
1193
01:31:21,576 --> 01:31:23,536
...your family
isn't really your family.
1194
01:31:24,579 --> 01:31:25,549
They're his.
1195
01:31:26,414 --> 01:31:29,874
And you, my friend, are in exactly
the same boat as all of us.
1196
01:31:37,391 --> 01:31:40,491
If Adam Gibson gets that syncording
to the authorities...
1197
01:31:40,761 --> 01:31:42,131
...we'll all be destroyed.
1198
01:31:42,930 --> 01:31:45,490
If you really love
your wife and kid...
1199
01:31:45,766 --> 01:31:48,196
...you'll tell me
where Adam Gibson is.
1200
01:31:48,636 --> 01:31:51,726
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1201
01:31:52,406 --> 01:31:54,496
You'll tell me where Adam Gibson is.
1202
01:31:54,976 --> 01:31:59,846
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1203
01:32:00,381 --> 01:32:02,581
They'll never know you're the clone.
1204
01:32:05,820 --> 01:32:07,380
That, or lose them forever.
1205
01:32:07,622 --> 01:32:11,492
Adam, I'm not making this offer
because I have to.
1206
01:32:11,759 --> 01:32:13,819
I can get everything
from your memories.
1207
01:32:14,095 --> 01:32:16,455
The fact is,
I'd like you to understand...
1208
01:32:16,697 --> 01:32:18,757
...you'd be serving a higher purpose.
1209
01:32:19,934 --> 01:32:24,174
ln two years, three tops, I'll control
enough votes to get the laws changed.
1210
01:32:25,139 --> 01:32:29,239
Then we won't have to lose our best
people. Our Mozarts...
1211
01:32:29,477 --> 01:32:30,937
...our Martin Luther Kings.
1212
01:32:31,178 --> 01:32:34,108
We will finally be able
to conquer death.
1213
01:32:36,083 --> 01:32:39,053
We will finally be able
to conquer death.
1214
01:32:47,562 --> 01:32:49,502
And who gets to decide...
1215
01:32:49,730 --> 01:32:51,290
...who lives and who dies?
1216
01:32:52,133 --> 01:32:53,363
You?
1217
01:32:53,968 --> 01:32:55,298
You have a better idea?
1218
01:32:55,536 --> 01:32:56,556
Yeah.
1219
01:32:56,804 --> 01:32:58,174
What about God?
1220
01:32:58,406 --> 01:33:02,426
You're one of those. I suppose you
think science is inherently evil.
1221
01:33:02,677 --> 01:33:06,307
No, I don't think science
is inherently evil.
1222
01:33:06,681 --> 01:33:08,081
But I think you are.
1223
01:33:09,216 --> 01:33:11,616
If you believe God created man
in His own image...
1224
01:33:11,852 --> 01:33:14,792
...you believe He gave man
power to understand evolution...
1225
01:33:15,022 --> 01:33:18,292
...to exploit science,
to manipulate the genetic code.
1226
01:33:18,559 --> 01:33:20,419
To do exactly what I'm doing.
1227
01:33:21,529 --> 01:33:24,229
I'm just taking over
where God left off.
1228
01:33:27,234 --> 01:33:31,534
If you really believe that,
then you should clone yourself...
1229
01:33:31,906 --> 01:33:33,526
...while you're still alive.
1230
01:33:33,774 --> 01:33:37,144
Why's that? So I can understand
your unique perspective?
1231
01:33:37,378 --> 01:33:40,508
No. So you can go fuck yourself.
1232
01:33:47,254 --> 01:33:50,854
Now you'll tell us where you put
Mr. Drucker's syncording!
1233
01:33:54,328 --> 01:33:55,798
You won't find it in my head.
1234
01:33:56,931 --> 01:33:59,731
I told him to hide it
so I wouldn't know where it is.
1235
01:33:59,967 --> 01:34:02,127
- We'll see about that.
- Yeah, we will.
1236
01:34:02,370 --> 01:34:04,130
Let's go. Get in here.
1237
01:34:04,605 --> 01:34:05,825
Come on!
1238
01:34:06,073 --> 01:34:07,303
Come on!
1239
01:34:08,409 --> 01:34:09,569
Come on!
1240
01:34:09,810 --> 01:34:11,570
Fine! Have it your way!
1241
01:34:44,912 --> 01:34:46,472
That didn't hurt so bad.
1242
01:34:48,282 --> 01:34:49,342
Asshole.
1243
01:34:59,193 --> 01:35:00,793
Let's go back a few minutes.
1244
01:35:07,535 --> 01:35:09,055
Here's Drucker's syncording.
1245
01:35:09,570 --> 01:35:10,830
There's the other one.
1246
01:35:11,072 --> 01:35:12,542
Keep this.
1247
01:35:13,140 --> 01:35:15,970
If I'm not back in an hour,
you know what to do.
1248
01:35:16,944 --> 01:35:20,404
Don't worry. If anything happens
to you or my family...
1249
01:35:20,648 --> 01:35:23,308
...I'm gonna destroy
that son of a bitch.
1250
01:35:30,758 --> 01:35:32,278
You got the location?
1251
01:35:32,760 --> 01:35:36,130
The airport. I was just there.
He'll be dead in 20 minutes.
1252
01:35:36,363 --> 01:35:37,593
Let's go.
1253
01:35:37,998 --> 01:35:39,988
Betrayed by your own mind.
1254
01:35:51,445 --> 01:35:53,205
Wait! Wait!
1255
01:35:54,148 --> 01:35:55,118
What?
1256
01:35:55,349 --> 01:35:57,109
They staged that scene for us.
1257
01:35:57,351 --> 01:36:00,221
The other one sat behind him
so we couldn't see him.
1258
01:36:00,454 --> 01:36:03,054
The bastard faked his own syncording.
1259
01:36:03,390 --> 01:36:08,160
One hid and this one avoided looking
at him so he wouldn't be in his memory.
1260
01:36:08,429 --> 01:36:10,189
You mean the other one's here too?
1261
01:36:10,431 --> 01:36:11,691
Yes, that's correct.
1262
01:36:11,932 --> 01:36:15,132
Now put out another alert.
This one is the diversion!
1263
01:36:21,475 --> 01:36:23,805
He smashes the cameras,
gets captured...
1264
01:36:24,044 --> 01:36:27,614
...meanwhile, the other one strolls in
and takes his wife and kid.
1265
01:37:08,355 --> 01:37:09,685
ldiot!
1266
01:37:15,296 --> 01:37:16,786
Natalie, Clara.
1267
01:37:17,431 --> 01:37:20,131
- Oh, my God. What's going on?
- Daddy?
1268
01:37:28,843 --> 01:37:29,813
Don't worry, sir.
1269
01:37:30,044 --> 01:37:31,174
Get him up.
1270
01:37:32,613 --> 01:37:33,883
I'm scared, Dad.
1271
01:37:34,114 --> 01:37:35,584
What's going on?
1272
01:37:35,816 --> 01:37:40,006
- This isn't because of the cigar?
- No. I'll explain to you later.
1273
01:37:47,828 --> 01:37:50,818
Don't worry. He's not going anywhere.
We'll get him.
1274
01:37:52,800 --> 01:37:54,200
Wait.
1275
01:37:54,568 --> 01:37:56,328
Talia, you go. You two stay here.
1276
01:37:58,873 --> 01:38:00,643
Have them block all the exits.
1277
01:38:01,909 --> 01:38:02,879
Henderson...
1278
01:38:03,110 --> 01:38:05,540
...seal off the tank area,
levels 6 and 7.
1279
01:38:11,886 --> 01:38:13,786
I'm trying. Give me a minute.
1280
01:38:14,021 --> 01:38:15,961
And get us some power up here.
1281
01:38:17,157 --> 01:38:20,487
Don't move. My daughter
is right inside that door.
1282
01:38:21,195 --> 01:38:24,055
I don't want to expose her
to any graphic violence.
1283
01:38:24,298 --> 01:38:26,788
She already gets enough of that
from the media.
1284
01:38:27,034 --> 01:38:28,634
Put your weapons down.
1285
01:38:29,136 --> 01:38:30,826
Nice and easy. Good.
1286
01:38:31,472 --> 01:38:33,202
Now, when you go inside...
1287
01:38:33,440 --> 01:38:34,410
...you say....
1288
01:38:34,975 --> 01:38:36,965
Have a nice flight, little girl.
1289
01:38:37,478 --> 01:38:39,238
They're friends of Daddy's.
1290
01:38:39,480 --> 01:38:41,410
All right, let's go.
1291
01:38:49,957 --> 01:38:53,687
We'll have a little midnight flight
with Daddy and Mommy.
1292
01:38:53,961 --> 01:38:55,331
There we are.
1293
01:38:55,562 --> 01:38:56,492
All right?
1294
01:38:58,933 --> 01:39:00,493
There you go, sir.
1295
01:39:01,201 --> 01:39:02,461
Wiley.
1296
01:39:02,703 --> 01:39:04,173
Go.
1297
01:39:07,041 --> 01:39:09,011
Wiley, just wait one second.
1298
01:39:18,585 --> 01:39:19,705
Not again.
1299
01:39:24,391 --> 01:39:25,721
And don't bring him back.
1300
01:39:25,993 --> 01:39:29,123
Stupid bastard blew a hole
through my stomach.
1301
01:39:29,596 --> 01:39:31,146
God.
1302
01:39:31,432 --> 01:39:33,422
I'll be dead in 20 minutes, tops.
1303
01:39:36,403 --> 01:39:38,463
But what better place, right?
1304
01:39:39,473 --> 01:39:41,743
Henderson? Where's my power?
1305
01:39:42,609 --> 01:39:44,199
Coming on-line now, sir.
1306
01:39:44,445 --> 01:39:47,375
Get all exits blocked. All exits!
1307
01:39:51,251 --> 01:39:52,221
Shit.
1308
01:39:58,559 --> 01:40:00,289
Go start warming up a blank.
1309
01:40:00,561 --> 01:40:03,501
Do a fresh syncording.
I want my mind up-to-the-minute.
1310
01:40:54,248 --> 01:40:56,108
Here it is. This is a fresh one.
1311
01:40:56,350 --> 01:40:58,440
This will be a complete syncording.
1312
01:41:12,366 --> 01:41:13,796
ls that Talia?
1313
01:41:14,868 --> 01:41:16,198
Go help her.
1314
01:41:17,704 --> 01:41:19,074
We'll find them.
1315
01:42:19,433 --> 01:42:22,233
- What have you got?
- Tanks 3 and 4, nothing.
1316
01:42:22,469 --> 01:42:24,899
Okay, go. Take the back walk.
1317
01:43:36,476 --> 01:43:37,806
No.
1318
01:43:49,089 --> 01:43:50,219
Oh, God.
1319
01:44:40,240 --> 01:44:41,610
Oh, no.
1320
01:45:01,995 --> 01:45:03,615
Take her to your mother's...
1321
01:45:03,897 --> 01:45:05,457
...and stay there until I come.
1322
01:45:05,732 --> 01:45:07,032
Come with us, Daddy.
1323
01:45:07,267 --> 01:45:09,897
I have to help a friend, okay? Bye.
1324
01:45:10,137 --> 01:45:11,367
I love you.
1325
01:45:33,827 --> 01:45:35,557
Wiley, you shot me!
1326
01:45:39,032 --> 01:45:40,662
Oh, right. That was you.
1327
01:45:44,204 --> 01:45:45,544
I've got to get dressed.
1328
01:45:48,642 --> 01:45:51,132
You're not even going to wait...
1329
01:45:51,378 --> 01:45:52,638
...until I die?
1330
01:45:53,213 --> 01:45:54,443
Would you?
1331
01:45:55,482 --> 01:45:56,682
Come on.
1332
01:45:57,017 --> 01:45:58,477
Get it off.
1333
01:45:59,453 --> 01:46:02,183
You got blood on the jacket.
Jesus Christ.
1334
01:46:19,840 --> 01:46:20,970
What?
1335
01:46:26,646 --> 01:46:27,606
What?
1336
01:46:28,982 --> 01:46:30,282
What?
1337
01:46:36,423 --> 01:46:37,363
Look...
1338
01:46:38,558 --> 01:46:40,248
...we can make a deal.
1339
01:46:41,027 --> 01:46:43,957
I didn't do anything to you.
It was all him.
1340
01:46:45,465 --> 01:46:46,855
Listen to me.
1341
01:46:47,501 --> 01:46:49,941
I can rebuild all this
in a very short time.
1342
01:46:50,170 --> 01:46:51,870
I can still save you, Adam.
1343
01:46:52,105 --> 01:46:53,125
Save me?
1344
01:46:53,373 --> 01:46:57,243
We put defects in the clone DNA
to give them short life spans.
1345
01:46:57,477 --> 01:47:01,207
Want to know what you'll die of?
How long you've got to live?
1346
01:47:01,448 --> 01:47:04,038
We can go right upstairs
and look it up.
1347
01:47:40,220 --> 01:47:41,950
We all have to die someday.
1348
01:47:42,189 --> 01:47:43,659
We don't have to die.
1349
01:47:44,724 --> 01:47:48,854
I'm offering you the chance
to live forever. Never aging.
1350
01:47:49,830 --> 01:47:51,760
Perfect in every way.
1351
01:47:51,998 --> 01:47:53,988
Perfect? Like you?
1352
01:47:55,135 --> 01:47:56,115
Look.
1353
01:47:56,870 --> 01:47:58,300
Here is your "perfection."
1354
01:48:06,446 --> 01:48:07,966
Oh, God.
1355
01:48:12,552 --> 01:48:15,452
There's no need to panic.
I can fix this.
1356
01:48:15,689 --> 01:48:17,089
You won't fix anything.
1357
01:48:17,324 --> 01:48:18,764
It's over. It's finished.
1358
01:48:19,359 --> 01:48:20,419
It's finished.
1359
01:48:39,613 --> 01:48:41,673
When I said
you should screw yourself...
1360
01:48:41,915 --> 01:48:44,505
...I didn't mean for you
to take it literally.
1361
01:49:14,681 --> 01:49:16,671
Go after him.
1362
01:49:18,051 --> 01:49:19,681
Get him.
1363
01:49:21,721 --> 01:49:23,051
Check the roof!
1364
01:49:23,290 --> 01:49:24,520
You! Up top!
1365
01:50:40,567 --> 01:50:41,927
Come on!
1366
01:51:05,558 --> 01:51:07,818
- Can you fly this?
- Better than you can.
1367
01:51:08,094 --> 01:51:10,534
Good. Because your shooting sucks.
1368
01:51:19,372 --> 01:51:20,902
Let's get out of here.
1369
01:52:24,571 --> 01:52:25,541
Shit.
1370
01:52:35,615 --> 01:52:36,835
Come on!
1371
01:52:58,471 --> 01:52:59,601
Try to climb over me!
1372
01:53:09,048 --> 01:53:10,638
Come on! Hurry up!
1373
01:53:22,662 --> 01:53:23,592
Come on!
1374
01:53:45,285 --> 01:53:46,305
Shit!
1375
01:54:13,313 --> 01:54:14,943
You know, I keep wondering...
1376
01:54:15,682 --> 01:54:17,712
...am I really human?
1377
01:54:17,951 --> 01:54:19,211
Do I have a soul?
1378
01:54:19,819 --> 01:54:23,119
Well, your DNA scan
came back normal, didn't it?
1379
01:54:23,356 --> 01:54:25,546
Yeah. Zero defects.
1380
01:54:25,825 --> 01:54:28,015
Just like a RePet commercial.
1381
01:54:28,294 --> 01:54:31,204
If you're not human,
they would have mentioned it.
1382
01:54:34,968 --> 01:54:37,128
All right, enough philosophy.
1383
01:54:37,370 --> 01:54:38,840
I better get going.
1384
01:54:39,072 --> 01:54:41,202
I've got 3 weeks at sea
to figure it out.
1385
01:54:41,441 --> 01:54:43,571
Hurry if you want to see Clara.
1386
01:54:43,810 --> 01:54:47,010
Thanks for letting me say goodbye
to your family.
1387
01:54:47,247 --> 01:54:48,537
Now, wait.
1388
01:54:48,781 --> 01:54:51,341
This is your family too.
1389
01:54:51,818 --> 01:54:54,808
You were willing to die to save them.
1390
01:54:55,255 --> 01:54:57,345
Think about that
while you're at sea...
1391
01:54:57,590 --> 01:54:59,890
...wondering if you're
really human or not.
1392
01:55:00,159 --> 01:55:01,959
Because if that's not being human...
1393
01:55:02,228 --> 01:55:04,158
...I don't know what is.
1394
01:55:06,132 --> 01:55:07,392
Thanks.
1395
01:55:14,107 --> 01:55:15,667
Hello, everybody.
1396
01:55:16,709 --> 01:55:18,639
- Look what I brought.
- A kitty!
1397
01:55:21,681 --> 01:55:24,151
Oh, Sadie.
1398
01:55:24,584 --> 01:55:25,884
I thought that...
1399
01:55:26,119 --> 01:55:27,309
...Hank's cat was a--
1400
01:55:27,553 --> 01:55:28,523
She is.
1401
01:55:28,755 --> 01:55:30,805
But you hate RePets.
1402
01:55:31,057 --> 01:55:33,357
Well, I changed my mind.
1403
01:55:33,626 --> 01:55:35,416
You old softie.
1404
01:55:36,496 --> 01:55:37,856
Can we keep her?
1405
01:55:38,097 --> 01:55:39,497
- Please?
- Of course.
1406
01:55:39,732 --> 01:55:42,672
That's why I brought her home.
Put her down.
1407
01:55:42,902 --> 01:55:43,832
Good.
1408
01:55:44,103 --> 01:55:46,373
Thank you so much.
97185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.