All language subtitles for The.Shanghai.Job.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 - urale. - Urale. 2 00:11:32,734 --> 00:11:36,363 "Top Arta curier de securitate face Mona Lisa Smile în Asia" 3 00:11:42,077 --> 00:11:44,412 "Gauguin capodoperă lansează din Shanghai pentru prima dată" 4 00:11:55,382 --> 00:11:57,342 - Shanghai uimit de furt de nepretuit arta începe ancheta politiei" 5 00:12:00,637 --> 00:12:02,430 - Shanghai uimit de furt de nepretuit arta începe ancheta politiei" 6 00:15:18,710 --> 00:15:19,961 Ce naiba faci? 7 00:15:20,086 --> 00:15:21,046 o las singur. 8 00:15:21,171 --> 00:15:22,380 va distrage atenția de formare ei! 9 00:15:22,547 --> 00:15:24,716 toate n-a fost o întreba pe ea afară la un film. 10 00:15:28,178 --> 00:15:31,264 cred că există un cinema doar acolo. 11 00:15:48,656 --> 00:15:50,575 Vizionați. 12 00:16:16,142 --> 00:16:20,480 J. Mzee Jae, ca baiatul o sa fure dragostea de viata mea. 13 00:16:20,730 --> 00:16:22,482 ai chiar vorbise încă? 14 00:16:22,607 --> 00:16:25,485 Nr. primele impresii sunt foarte importante. 15 00:16:26,319 --> 00:16:27,821 Orice sfat? 16 00:16:27,987 --> 00:16:29,781 OK, dar asculta cu atentie. 17 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 Eu sunt doar de gând să spun o dată. 18 00:16:32,283 --> 00:16:36,079 Prima, actul ca nu esti interesat de fată. 19 00:16:37,288 --> 00:16:39,499 apropo, numele ei e Nana. 20 00:16:39,749 --> 00:16:41,501 dar nu ați vorbit cu ea, dreapta? 21 00:16:41,835 --> 00:16:43,294 nu ar trebui să știu numele ei. 22 00:16:44,587 --> 00:16:47,507 Nu utilizați numele ei, i dau un nick numele în loc. 23 00:16:47,799 --> 00:16:48,717 O poreclă? 24 00:16:48,842 --> 00:16:50,677 Baby... Iepurasul... 25 00:16:50,969 --> 00:16:52,178 Catelus? 26 00:17:47,942 --> 00:17:51,279 "Zodiac Vaze Embarks pe Worldwide Tour" 27 00:21:08,935 --> 00:21:10,145 bun pentru a vedea te din nou. 28 00:21:10,270 --> 00:21:12,647 Ai prea, Domnul melodie. 29 00:21:12,814 --> 00:21:15,400 imi pare rau, dar va trebui să mă scuzi... 30 00:22:53,915 --> 00:22:55,583 noapte buna. 31 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 care înseamnă că sunteți înapoi în afaceri... Dreapta? 32 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 după tine. 33 00:25:16,641 --> 00:25:17,642 Vă mulțumesc. 34 00:33:27,465 --> 00:33:28,508 Hello? 35 00:33:28,717 --> 00:33:30,593 , Domnul melodie. Ai gasit-o inca? 36 00:33:30,844 --> 00:33:31,886 suntem de a interveni. 37 00:33:32,137 --> 00:33:33,096 îngăduie-mi, 38 00:33:33,221 --> 00:33:35,682 Zodiac Vaze este una dintre cele mai valoroase Chinei antichitati. 39 00:33:35,890 --> 00:33:40,895 nu vă faceți griji, când găsim acesta veți fi primul care să știu. 40 00:33:41,146 --> 00:33:43,648 am pus o urmă pe telefonul lui. 41 00:33:44,065 --> 00:33:45,108 OK. 42 00:33:45,316 --> 00:33:48,153 voi astepta să aud de la tine. 43 00:33:48,403 --> 00:33:50,113 nu mă lași în jos. 44 00:38:57,170 --> 00:38:58,797 Ce este acum? 45 00:38:59,214 --> 00:39:00,840 Spune-mi ce ați găsit-le. 46 00:39:57,022 --> 00:39:58,148 Stop! Politia! 47 00:41:19,854 --> 00:41:22,607 Apelarea toate agregatele. 22 Kangding drum. 48 00:41:22,774 --> 00:41:23,900 Înconjurați suprafața imediat. 49 00:41:49,092 --> 00:41:51,720 Țineți pe! Se pare ca oprit. 50 00:41:52,554 --> 00:41:54,305 Tracker zice ca este aici. 51 00:41:54,431 --> 00:41:55,557 El ar trebui să fie aici. 52 00:41:57,809 --> 00:41:59,477 El ar trebui să fie aici. 53 00:42:04,274 --> 00:42:05,734 acest mod. 54 00:42:19,539 --> 00:42:21,541 Poți să mă vezi? 55 00:42:21,666 --> 00:42:23,877 ca am dreptate mai sus dumneavoastră... 56 00:44:39,637 --> 00:44:42,015 - Hi. - Hi, pe mine ma. 57 00:44:42,390 --> 00:44:46,478 amintesc ca mergem afară pentru a sărbători după ședința dvs.. 58 00:44:46,811 --> 00:44:47,937 încă mai sus pentru ea? 59 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 Da. Tocmai am avut la pop acasă la pick up unele documente. 60 00:44:51,399 --> 00:44:54,194 perfectă. As putea veni și să vă ia. 61 00:44:54,319 --> 00:44:57,530 Multumesc, dar la vremea să obțineți aici voi fi înapoi la locul de munca. 62 00:44:57,655 --> 00:44:59,949 OK. Te văd în seara asta apoi. 63 00:46:22,699 --> 00:46:24,868 nu esti prietenul lui Danny? 64 00:46:26,077 --> 00:46:29,706 am vazut-o drona. E cool. 65 00:46:33,960 --> 00:46:37,380 Da. Am un mai bine unul acum. 66 00:46:37,672 --> 00:46:41,384 are 3 osii cu stabilizare gimbal și o înaltă def maps date. 67 00:46:41,509 --> 00:46:44,846 transmite prin intermediul Lightbridge direct la PC-ul meu & dispozitivele mobile. 68 00:46:45,096 --> 00:46:46,389 nu te dai mult nu? 69 00:46:46,514 --> 00:46:47,474 Țineți pe... 70 00:46:49,392 --> 00:46:51,144 Danny are necazuri. 71 00:46:51,603 --> 00:46:53,063 am nevoie de ajutorul tau. 72 00:46:54,439 --> 00:46:56,441 ma duc sa-l manșetei. 73 00:46:58,401 --> 00:46:59,819 Așteptați un minut. 74 00:47:00,320 --> 00:47:02,030 voi ajuta. 75 00:47:02,447 --> 00:47:04,324 Marea. Îmi puteți împrumuta scooter dvs.? 76 00:47:04,449 --> 00:47:07,577 Nr. e numai eu că unitățile care. 77 00:47:09,579 --> 00:47:11,164 care funcționează. 78 00:47:20,006 --> 00:47:22,050 ca cop car este în continuare următoarele noi. 79 00:47:23,635 --> 00:47:25,261 bun. Lasa-l urmați. 80 00:47:27,931 --> 00:47:29,057 grijă! 81 00:48:57,854 --> 00:48:59,981 vrea sa vezi banii. 82 00:49:21,836 --> 00:49:23,338 este el nebun? 83 00:49:32,847 --> 00:49:33,932 suficient! 84 00:49:55,120 --> 00:49:58,498 e chiar în spatele tău, primul raft, primul. 85 00:50:30,572 --> 00:50:31,740 Ia următorul dreapta. 86 00:50:32,991 --> 00:50:34,701 semnalizarea virajului dreapta, dreapta! Dreapta! 87 00:50:40,206 --> 00:50:42,625 cred că trebuie să ne cerem scuze. 88 00:50:52,177 --> 00:50:54,262 a inceput-o. 89 00:50:55,096 --> 00:50:56,639 Șeful. 90 00:51:00,352 --> 00:51:02,729 de vaza, e real. 91 00:51:14,199 --> 00:51:15,533 Să mergem. 92 00:51:28,171 --> 00:51:29,839 Așteptați. 93 00:51:30,006 --> 00:51:35,220 prietenul meu cicatricea ta arată foarte cool. 94 00:51:39,057 --> 00:51:40,100 care a dat-o la tine? 95 00:52:02,497 --> 00:52:03,873 degetul meu... 96 00:52:04,165 --> 00:52:06,292 imi pare rau. Imi pare rau. 97 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 Grabiti-va. Suntem aproape acolo. 98 00:52:44,289 --> 00:52:45,874 Treceți mai rapid. Treceți mai rapid. 99 00:53:11,524 --> 00:53:12,400 naiba! 100 00:53:12,567 --> 00:53:13,651 Apelarea toate unitățile! 101 00:53:53,274 --> 00:53:54,567 asta-i-le! 102 00:53:56,903 --> 00:53:57,904 Freeze! 103 00:56:30,348 --> 00:56:36,312 Danny spune să urmați vaze. 104 00:56:36,688 --> 00:56:43,445 El salvează întotdeauna cele mai periculoase chestii pentru mine. 105 00:56:44,195 --> 00:56:48,033 astfel încât ar tine minte rulaj, iepurasul? 106 00:56:48,533 --> 00:56:49,534 sigur. 107 00:56:49,659 --> 00:56:52,704 Dar spuneti-mi iepurasul din nou și puteți merge acolo pe picior. 108 00:59:29,069 --> 00:59:30,653 Ce faci? 109 00:59:30,779 --> 00:59:32,405 Ce faci aici? 110 01:03:04,409 --> 01:03:06,161 Unde mi-e ceai? 111 01:03:06,453 --> 01:03:07,954 în studiu dvs. 112 01:03:13,251 --> 01:03:14,961 Domnisoara yeni, telefon. 113 01:03:22,677 --> 01:03:25,680 aduce car în jurul am o reuniune. 114 01:04:28,326 --> 01:04:30,036 galeria este plină de fum. 115 01:06:54,264 --> 01:06:56,141 Stop. Esti copiii din ceramică din fabrică. 116 01:06:56,307 --> 01:06:57,726 Să mergem! 117 01:06:57,934 --> 01:06:59,644 Stop! 118 01:07:05,442 --> 01:07:06,276 Stop! 119 01:07:07,277 --> 01:07:08,153 Stop! 120 01:07:41,311 --> 01:07:42,395 e melodie. 121 01:08:42,414 --> 01:08:43,790 noapte buna. 122 01:08:56,678 --> 01:08:59,973 Acest artist este renumit pentru subtilitatea lui și designul minimalist... 123 01:09:00,098 --> 01:09:01,933 ...perfect completând Ji interioarele elegante ale hotelului. 124 01:09:02,100 --> 01:09:03,852 Dacă numai hotelul tau... 125 01:09:05,854 --> 01:09:07,188 Dacă numai hotelul tau... 126 01:09:12,193 --> 01:09:14,571 e o mare oportunitate... 127 01:09:19,617 --> 01:09:21,953 Vă rugăm să mă ierte. 128 01:09:27,000 --> 01:09:27,834 Hello? 129 01:09:39,471 --> 01:09:41,848 sunt eu. Obțineți parter acum! 130 01:09:41,973 --> 01:09:43,016 Suntem pe cale de a va ia. 131 01:09:43,183 --> 01:09:44,559 ajunge jos acum! 132 01:10:43,993 --> 01:10:45,245 Ce e? 133 01:10:45,412 --> 01:10:46,746 trebuie să aștept pentru unchiul meu... 134 01:10:46,871 --> 01:10:48,665 ...ceva s-ar fi putut întâmpla cu el. 135 01:10:48,873 --> 01:10:50,083 vă permite așteptați în mașină. 136 01:11:18,445 --> 01:11:20,989 doar facem ceea ce spunem, și nu vei fi rănită. 137 01:11:21,698 --> 01:11:23,199 i dea telefonul dvs. 138 01:11:26,036 --> 01:11:27,037 de prindere-l. 139 01:13:34,622 --> 01:13:36,666 au niste apa. 140 01:13:40,795 --> 01:13:42,422 stiti de ce am adus aici? 141 01:13:46,926 --> 01:13:47,927 fata desteapta. 142 01:13:49,429 --> 01:13:51,639 e foarte persistent. 143 01:13:54,768 --> 01:13:57,979 nu te inteleg oamenii dumneavoastră și exercitarea iubirii. 144 01:13:58,271 --> 01:14:00,523 te chiar stiu ce dragostea este? 145 01:14:01,524 --> 01:14:05,445 e eterna si imposibil de realizat. 146 01:14:05,862 --> 01:14:07,072 inteles? 147 01:14:08,239 --> 01:14:11,076 cred ca pot dar nu poti. 148 01:14:26,383 --> 01:14:28,385 Ce pacat. 149 01:14:30,804 --> 01:14:32,639 Lasa-ma sa-ti explic. 150 01:14:33,556 --> 01:14:35,558 când vreau ceva... 151 01:14:40,355 --> 01:14:42,357 ...I va obține întotdeauna-l. 152 01:14:42,524 --> 01:14:43,608 nu. 153 01:14:43,858 --> 01:14:45,360 esti mai bună decât atât. 154 01:14:48,697 --> 01:14:50,573 te simti pentru ea. 155 01:14:57,288 --> 01:15:00,417 de ce oameni ca să aveți întotdeauna merge pentru aceste inutil femei? 156 01:15:00,625 --> 01:15:02,043 Sunteți toți nebun. 157 01:17:34,154 --> 01:17:35,613 adu-o. 158 01:17:55,175 --> 01:17:58,178 Bine ai revenit. Scumpul meu. 159 01:18:34,422 --> 01:18:35,757 Domnisoara Mo... 160 01:18:36,299 --> 01:18:37,926 vă mulțumim pentru ajutor. 161 01:18:38,259 --> 01:18:39,969 sunteți liberi să plece. 162 01:18:41,012 --> 01:18:43,181 a fost o plăcere. 163 01:18:48,812 --> 01:18:50,188 nu voi. 164 01:18:51,648 --> 01:18:53,108 ai spus am putea merge. 165 01:18:53,233 --> 01:18:54,401 ? 166 01:18:56,277 --> 01:18:59,280 Nr. am spus sa va. 167 01:18:59,781 --> 01:19:01,282 Dar a facut ce ai cerut. 168 01:19:01,616 --> 01:19:02,784 aveți arta. 169 01:19:58,715 --> 01:20:00,800 Domnisoara Mo, iti sugerez sa plecam acum! 170 01:23:24,129 --> 01:23:25,714 Lasă-l. Vino și ia art. 171 01:23:35,265 --> 01:23:36,975 Obțineți arta acum! 172 01:24:35,033 --> 01:24:37,160 Eu sunt fericit ca ati venit inapoi... 173 01:24:37,452 --> 01:24:39,371 ai amintea ce-am spus? 174 01:24:39,662 --> 01:24:43,833 Loialitate este totul daca ai dreptate... 175 01:24:44,417 --> 01:24:46,294 sau în acest caz... greșit. 176 01:25:00,183 --> 01:25:01,559 noapte buna. 177 01:25:13,071 --> 01:25:14,698 continuare ma uitam la voi. 178 01:25:19,994 --> 01:25:21,204 bine de stiut. 179 01:29:04,386 --> 01:29:07,847 sau... Ați putea spune-mi copilul. 12045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.