Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
- urale.
- Urale.
2
00:11:32,734 --> 00:11:36,363
"Top Arta curier de securitate
face Mona Lisa Smile în Asia"
3
00:11:42,077 --> 00:11:44,412
"Gauguin capodoperă lansează
din Shanghai pentru prima dată"
4
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
- Shanghai uimit de furt de nepretuit arta
începe ancheta politiei"
5
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
- Shanghai uimit de furt de nepretuit arta
începe ancheta politiei"
6
00:15:18,710 --> 00:15:19,961
Ce naiba faci?
7
00:15:20,086 --> 00:15:21,046
o las singur.
8
00:15:21,171 --> 00:15:22,380
va distrage atenția de formare ei!
9
00:15:22,547 --> 00:15:24,716
toate n-a fost o întreba pe ea afară la un film.
10
00:15:28,178 --> 00:15:31,264
cred că există un cinema doar acolo.
11
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
Vizionați.
12
00:16:16,142 --> 00:16:20,480
J. Mzee Jae, ca baiatul
o sa fure dragostea de viata mea.
13
00:16:20,730 --> 00:16:22,482
ai chiar vorbise încă?
14
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
Nr. primele impresii sunt foarte importante.
15
00:16:26,319 --> 00:16:27,821
Orice sfat?
16
00:16:27,987 --> 00:16:29,781
OK, dar asculta cu atentie.
17
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
Eu sunt doar de gând să spun o dată.
18
00:16:32,283 --> 00:16:36,079
Prima, actul ca
nu esti interesat de fată.
19
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
apropo, numele ei e Nana.
20
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
dar nu ați vorbit cu ea, dreapta?
21
00:16:41,835 --> 00:16:43,294
nu ar trebui să știu numele ei.
22
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
Nu utilizați numele ei,
i dau un nick numele în loc.
23
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
O poreclă?
24
00:16:48,842 --> 00:16:50,677
Baby... Iepurasul...
25
00:16:50,969 --> 00:16:52,178
Catelus?
26
00:17:47,942 --> 00:17:51,279
"Zodiac Vaze Embarks pe Worldwide Tour"
27
00:21:08,935 --> 00:21:10,145
bun pentru a vedea te din nou.
28
00:21:10,270 --> 00:21:12,647
Ai prea, Domnul melodie.
29
00:21:12,814 --> 00:21:15,400
imi pare rau, dar va trebui să mă scuzi...
30
00:22:53,915 --> 00:22:55,583
noapte buna.
31
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
care înseamnă că sunteți înapoi în afaceri...
Dreapta?
32
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
după tine.
33
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Vă mulțumesc.
34
00:33:27,465 --> 00:33:28,508
Hello?
35
00:33:28,717 --> 00:33:30,593
, Domnul melodie. Ai gasit-o inca?
36
00:33:30,844 --> 00:33:31,886
suntem de a interveni.
37
00:33:32,137 --> 00:33:33,096
îngăduie-mi,
38
00:33:33,221 --> 00:33:35,682
Zodiac Vaze este una dintre
cele mai valoroase Chinei antichitati.
39
00:33:35,890 --> 00:33:40,895
nu vă faceți griji, când găsim acesta
veți fi primul care să știu.
40
00:33:41,146 --> 00:33:43,648
am pus o urmă pe telefonul lui.
41
00:33:44,065 --> 00:33:45,108
OK.
42
00:33:45,316 --> 00:33:48,153
voi astepta să aud de la tine.
43
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
nu mă lași în jos.
44
00:38:57,170 --> 00:38:58,797
Ce este acum?
45
00:38:59,214 --> 00:39:00,840
Spune-mi ce ați găsit-le.
46
00:39:57,022 --> 00:39:58,148
Stop! Politia!
47
00:41:19,854 --> 00:41:22,607
Apelarea toate agregatele. 22 Kangding drum.
48
00:41:22,774 --> 00:41:23,900
Înconjurați suprafața imediat.
49
00:41:49,092 --> 00:41:51,720
Țineți pe! Se pare ca oprit.
50
00:41:52,554 --> 00:41:54,305
Tracker zice ca este aici.
51
00:41:54,431 --> 00:41:55,557
El ar trebui să fie aici.
52
00:41:57,809 --> 00:41:59,477
El ar trebui să fie aici.
53
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
acest mod.
54
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
Poți să mă vezi?
55
00:42:21,666 --> 00:42:23,877
ca am dreptate mai sus dumneavoastră...
56
00:44:39,637 --> 00:44:42,015
- Hi.
- Hi, pe mine ma.
57
00:44:42,390 --> 00:44:46,478
amintesc ca mergem afară
pentru a sărbători după ședința dvs..
58
00:44:46,811 --> 00:44:47,937
încă mai sus pentru ea?
59
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Da. Tocmai am avut la pop acasă
la pick up unele documente.
60
00:44:51,399 --> 00:44:54,194
perfectă. As putea veni și să vă ia.
61
00:44:54,319 --> 00:44:57,530
Multumesc, dar la vremea să obțineți aici
voi fi înapoi la locul de munca.
62
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
OK. Te văd în seara asta apoi.
63
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
nu esti prietenul lui Danny?
64
00:46:26,077 --> 00:46:29,706
am vazut-o drona. E cool.
65
00:46:33,960 --> 00:46:37,380
Da. Am un mai bine unul acum.
66
00:46:37,672 --> 00:46:41,384
are 3 osii cu stabilizare gimbal
și o înaltă def maps date.
67
00:46:41,509 --> 00:46:44,846
transmite prin intermediul Lightbridge
direct la PC-ul meu & dispozitivele mobile.
68
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
nu te dai mult nu?
69
00:46:46,514 --> 00:46:47,474
Țineți pe...
70
00:46:49,392 --> 00:46:51,144
Danny are necazuri.
71
00:46:51,603 --> 00:46:53,063
am nevoie de ajutorul tau.
72
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
ma duc sa-l manșetei.
73
00:46:58,401 --> 00:46:59,819
Așteptați un minut.
74
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
voi ajuta.
75
00:47:02,447 --> 00:47:04,324
Marea. Îmi puteți împrumuta scooter dvs.?
76
00:47:04,449 --> 00:47:07,577
Nr. e numai eu că unitățile care.
77
00:47:09,579 --> 00:47:11,164
care funcționează.
78
00:47:20,006 --> 00:47:22,050
ca cop car este în continuare următoarele noi.
79
00:47:23,635 --> 00:47:25,261
bun. Lasa-l urmați.
80
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
grijă!
81
00:48:57,854 --> 00:48:59,981
vrea sa vezi banii.
82
00:49:21,836 --> 00:49:23,338
este el nebun?
83
00:49:32,847 --> 00:49:33,932
suficient!
84
00:49:55,120 --> 00:49:58,498
e chiar în spatele tău,
primul raft, primul.
85
00:50:30,572 --> 00:50:31,740
Ia următorul dreapta.
86
00:50:32,991 --> 00:50:34,701
semnalizarea virajului dreapta, dreapta! Dreapta!
87
00:50:40,206 --> 00:50:42,625
cred că trebuie să ne cerem scuze.
88
00:50:52,177 --> 00:50:54,262
a inceput-o.
89
00:50:55,096 --> 00:50:56,639
Șeful.
90
00:51:00,352 --> 00:51:02,729
de vaza, e real.
91
00:51:14,199 --> 00:51:15,533
Să mergem.
92
00:51:28,171 --> 00:51:29,839
Așteptați.
93
00:51:30,006 --> 00:51:35,220
prietenul meu
cicatricea ta arată foarte cool.
94
00:51:39,057 --> 00:51:40,100
care a dat-o la tine?
95
00:52:02,497 --> 00:52:03,873
degetul meu...
96
00:52:04,165 --> 00:52:06,292
imi pare rau. Imi pare rau.
97
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Grabiti-va. Suntem aproape acolo.
98
00:52:44,289 --> 00:52:45,874
Treceți mai rapid. Treceți mai rapid.
99
00:53:11,524 --> 00:53:12,400
naiba!
100
00:53:12,567 --> 00:53:13,651
Apelarea toate unitățile!
101
00:53:53,274 --> 00:53:54,567
asta-i-le!
102
00:53:56,903 --> 00:53:57,904
Freeze!
103
00:56:30,348 --> 00:56:36,312
Danny spune să urmați vaze.
104
00:56:36,688 --> 00:56:43,445
El salvează întotdeauna
cele mai periculoase chestii pentru mine.
105
00:56:44,195 --> 00:56:48,033
astfel încât ar tine minte rulaj, iepurasul?
106
00:56:48,533 --> 00:56:49,534
sigur.
107
00:56:49,659 --> 00:56:52,704
Dar spuneti-mi iepurasul din nou
și puteți merge acolo pe picior.
108
00:59:29,069 --> 00:59:30,653
Ce faci?
109
00:59:30,779 --> 00:59:32,405
Ce faci aici?
110
01:03:04,409 --> 01:03:06,161
Unde mi-e ceai?
111
01:03:06,453 --> 01:03:07,954
în studiu dvs.
112
01:03:13,251 --> 01:03:14,961
Domnisoara yeni, telefon.
113
01:03:22,677 --> 01:03:25,680
aduce car în jurul am o reuniune.
114
01:04:28,326 --> 01:04:30,036
galeria este plină de fum.
115
01:06:54,264 --> 01:06:56,141
Stop. Esti copiii
din ceramică din fabrică.
116
01:06:56,307 --> 01:06:57,726
Să mergem!
117
01:06:57,934 --> 01:06:59,644
Stop!
118
01:07:05,442 --> 01:07:06,276
Stop!
119
01:07:07,277 --> 01:07:08,153
Stop!
120
01:07:41,311 --> 01:07:42,395
e melodie.
121
01:08:42,414 --> 01:08:43,790
noapte buna.
122
01:08:56,678 --> 01:08:59,973
Acest artist este renumit
pentru subtilitatea lui și designul minimalist...
123
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
...perfect completând
Ji interioarele elegante ale hotelului.
124
01:09:02,100 --> 01:09:03,852
Dacă numai hotelul tau...
125
01:09:05,854 --> 01:09:07,188
Dacă numai hotelul tau...
126
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
e o mare oportunitate...
127
01:09:19,617 --> 01:09:21,953
Vă rugăm să mă ierte.
128
01:09:27,000 --> 01:09:27,834
Hello?
129
01:09:39,471 --> 01:09:41,848
sunt eu. Obțineți parter acum!
130
01:09:41,973 --> 01:09:43,016
Suntem pe cale de a va ia.
131
01:09:43,183 --> 01:09:44,559
ajunge jos acum!
132
01:10:43,993 --> 01:10:45,245
Ce e?
133
01:10:45,412 --> 01:10:46,746
trebuie să aștept pentru unchiul meu...
134
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
...ceva s-ar fi putut întâmpla cu el.
135
01:10:48,873 --> 01:10:50,083
vă permite așteptați în mașină.
136
01:11:18,445 --> 01:11:20,989
doar facem ceea ce spunem,
și nu vei fi rănită.
137
01:11:21,698 --> 01:11:23,199
i dea telefonul dvs.
138
01:11:26,036 --> 01:11:27,037
de prindere-l.
139
01:13:34,622 --> 01:13:36,666
au niste apa.
140
01:13:40,795 --> 01:13:42,422
stiti de ce am adus aici?
141
01:13:46,926 --> 01:13:47,927
fata desteapta.
142
01:13:49,429 --> 01:13:51,639
e foarte persistent.
143
01:13:54,768 --> 01:13:57,979
nu te inteleg oamenii
dumneavoastră și exercitarea iubirii.
144
01:13:58,271 --> 01:14:00,523
te chiar stiu ce dragostea este?
145
01:14:01,524 --> 01:14:05,445
e eterna si imposibil de realizat.
146
01:14:05,862 --> 01:14:07,072
inteles?
147
01:14:08,239 --> 01:14:11,076
cred ca pot dar nu poti.
148
01:14:26,383 --> 01:14:28,385
Ce pacat.
149
01:14:30,804 --> 01:14:32,639
Lasa-ma sa-ti explic.
150
01:14:33,556 --> 01:14:35,558
când vreau ceva...
151
01:14:40,355 --> 01:14:42,357
...I va obține întotdeauna-l.
152
01:14:42,524 --> 01:14:43,608
nu.
153
01:14:43,858 --> 01:14:45,360
esti mai bună decât atât.
154
01:14:48,697 --> 01:14:50,573
te simti pentru ea.
155
01:14:57,288 --> 01:15:00,417
de ce oameni ca să aveți
întotdeauna merge pentru aceste inutil femei?
156
01:15:00,625 --> 01:15:02,043
Sunteți toți nebun.
157
01:17:34,154 --> 01:17:35,613
adu-o.
158
01:17:55,175 --> 01:17:58,178
Bine ai revenit. Scumpul meu.
159
01:18:34,422 --> 01:18:35,757
Domnisoara Mo...
160
01:18:36,299 --> 01:18:37,926
vă mulțumim pentru ajutor.
161
01:18:38,259 --> 01:18:39,969
sunteți liberi să plece.
162
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
a fost o plăcere.
163
01:18:48,812 --> 01:18:50,188
nu voi.
164
01:18:51,648 --> 01:18:53,108
ai spus am putea merge.
165
01:18:53,233 --> 01:18:54,401
?
166
01:18:56,277 --> 01:18:59,280
Nr. am spus sa va.
167
01:18:59,781 --> 01:19:01,282
Dar a facut ce ai cerut.
168
01:19:01,616 --> 01:19:02,784
aveți arta.
169
01:19:58,715 --> 01:20:00,800
Domnisoara Mo, iti sugerez sa plecam acum!
170
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
Lasă-l. Vino și ia art.
171
01:23:35,265 --> 01:23:36,975
Obțineți arta acum!
172
01:24:35,033 --> 01:24:37,160
Eu sunt fericit ca ati venit inapoi...
173
01:24:37,452 --> 01:24:39,371
ai amintea ce-am spus?
174
01:24:39,662 --> 01:24:43,833
Loialitate este totul daca ai dreptate...
175
01:24:44,417 --> 01:24:46,294
sau în acest caz... greșit.
176
01:25:00,183 --> 01:25:01,559
noapte buna.
177
01:25:13,071 --> 01:25:14,698
continuare ma uitam la voi.
178
01:25:19,994 --> 01:25:21,204
bine de stiut.
179
01:29:04,386 --> 01:29:07,847
sau... Ați putea spune-mi copilul.
12045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.