All language subtitles for The.Orville.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:05,270 ♪ ♪ 2 00:00:19,986 --> 00:00:22,054 (alarm beeping) 3 00:00:29,629 --> 00:00:31,063 (Beeping stops) 4 00:00:34,334 --> 00:00:37,136 (Toothbrush motor whirring) 5 00:00:40,073 --> 00:00:43,308 I guess what I'm having a little bit of trouble with here 6 00:00:43,310 --> 00:00:45,210 is how you could have done something like this 7 00:00:45,212 --> 00:00:46,478 in the first place. 8 00:00:46,480 --> 00:00:48,847 I mean, please, help me understand 9 00:00:48,849 --> 00:00:51,683 what was going through your minds at the time. 10 00:00:51,685 --> 00:00:53,886 We weren't paying attention. 11 00:00:53,888 --> 00:00:55,988 And I know I speak for us both when I say that 12 00:00:55,990 --> 00:00:58,757 if I had it to do over again, I would absolutely 13 00:00:58,759 --> 00:01:00,426 do things differently. 14 00:01:00,428 --> 00:01:02,394 I would be much more aware. 15 00:01:02,396 --> 00:01:05,497 Because you got caught, or because you feel ashamed? 16 00:01:05,499 --> 00:01:07,266 I feel ashamed. 17 00:01:07,268 --> 00:01:09,535 I'm ashamed of my behavior, 18 00:01:09,537 --> 00:01:11,170 and I am deeply, deeply sorry. 19 00:01:11,172 --> 00:01:13,038 Yeah, we were all gonna go to kylynn's after work, 20 00:01:13,040 --> 00:01:14,339 if you want to come. 21 00:01:14,341 --> 00:01:15,908 Man (On TV): Me, too. 22 00:01:15,910 --> 00:01:18,944 I mean, you can invite her, if you want. 23 00:01:18,946 --> 00:01:20,712 I'm just kind of over her right now. 24 00:01:20,714 --> 00:01:21,947 (TV continues indistinctly) 25 00:01:21,949 --> 00:01:23,849 Well, she's just been kind of like 26 00:01:23,851 --> 00:01:26,118 a really bad friend to all our other friends, you know? 27 00:01:26,120 --> 00:01:28,087 I mean, she got 15 downvotes last week, 28 00:01:28,089 --> 00:01:29,922 so that tells you something. 29 00:01:29,924 --> 00:01:32,858 That's about all the time we have for Lewis and tom, 30 00:01:32,860 --> 00:01:35,227 so, please, don't forget to cast your votes now. 31 00:01:35,229 --> 00:01:38,197 You have the breakfast show on? 32 00:01:38,199 --> 00:01:40,132 Yeah, but I missed the first part... what did they do? 33 00:01:40,134 --> 00:01:42,401 - ...or Sincere. - Mm. 34 00:01:42,403 --> 00:01:44,369 That one guy has really weird eyes. 35 00:01:44,371 --> 00:01:48,607 Mm, I don't know, he just seems kind of shady. 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,377 Yeah, I was gonna wear the blue one, 37 00:01:52,379 --> 00:01:54,213 but then I totally forgot I let jessala borrow it, 38 00:01:54,215 --> 00:01:56,381 and now she's out of town. 39 00:01:56,383 --> 00:01:57,716 (Chuckles) 40 00:01:57,718 --> 00:01:59,985 I know, right? Bitch. 41 00:01:59,987 --> 00:02:03,322 She is so getting a downvote when she gets back. 42 00:02:08,628 --> 00:02:10,696 (Chiming) 43 00:02:34,621 --> 00:02:37,089 Guard: Hey! Hey! 44 00:02:38,124 --> 00:02:40,359 (Grunts) 45 00:02:51,204 --> 00:02:53,438 (Panting) 46 00:02:54,474 --> 00:02:57,176 Final vote has begun. 47 00:03:05,118 --> 00:03:06,518 (Buzzer sounding) 48 00:03:06,520 --> 00:03:08,954 (Electricity crackling) 49 00:03:08,956 --> 00:03:11,023 (Screaming) 50 00:03:14,227 --> 00:03:16,795 ♪ ♪ 51 00:04:27,600 --> 00:04:30,135 man, it does look a lot like earth. 52 00:04:30,137 --> 00:04:31,803 Ed: In more ways than one. 53 00:04:31,805 --> 00:04:34,106 With all the different planets in the galaxy, 54 00:04:34,108 --> 00:04:36,908 you're bound to have a few cases of parallel species development. 55 00:04:36,910 --> 00:04:39,611 Sargas four is an acute example of this phenomenon. 56 00:04:39,613 --> 00:04:43,582 Union cultural anthropologists believe it bears 57 00:04:43,584 --> 00:04:46,251 remarkable similarities to your 21st century earth. 58 00:04:46,253 --> 00:04:48,120 So, like, I could go down there 59 00:04:48,122 --> 00:04:49,821 and get, like, a manwich? 60 00:04:49,823 --> 00:04:51,890 Nobody's going down there except the landing team. 61 00:04:51,892 --> 00:04:54,126 How long have the researchers been unaccounted for? 62 00:04:54,128 --> 00:04:55,961 Over a month. (Sighs) 63 00:04:55,963 --> 00:04:57,629 Their last report indicated they'd had 64 00:04:57,631 --> 00:04:59,965 some success integrating into the culture. 65 00:04:59,967 --> 00:05:02,267 They even sent back some really interesting images. 66 00:05:02,269 --> 00:05:04,269 And then, suddenly, nothing. 67 00:05:04,271 --> 00:05:05,771 Radio silence. 68 00:05:05,773 --> 00:05:07,472 Could just be equipment malfunction. 69 00:05:07,474 --> 00:05:10,275 - Communications failure. - Maybe. 70 00:05:10,277 --> 00:05:12,010 I'm gonna go check on the landing team. 71 00:05:12,012 --> 00:05:14,146 - Bortus, you have the conn. - Aye, sir. 72 00:05:20,820 --> 00:05:24,122 (Grunts) This is ridiculous, man. 73 00:05:24,124 --> 00:05:26,525 How the hell is anybody supposed to walk around in these things? 74 00:05:26,527 --> 00:05:29,027 I don't know, John, I think you look good in skinny jeans. 75 00:05:29,029 --> 00:05:30,295 If I wanted to scratch my balls right now, 76 00:05:30,297 --> 00:05:31,863 I would have to reach in my back pocket. 77 00:05:31,865 --> 00:05:33,432 Yeah, well, at least your pants are whole. 78 00:05:33,434 --> 00:05:35,967 Commander, I look ridiculous. 79 00:05:35,969 --> 00:05:37,302 You want to go down there with that forehead? 80 00:05:37,304 --> 00:05:39,137 Well, no, but... 81 00:05:39,139 --> 00:05:41,106 Okay, let's see what else is in the file. 82 00:05:41,108 --> 00:05:44,976 We don't have a lot of specific information on this society. 83 00:05:44,978 --> 00:05:47,946 Traditional sargas four headwear, various styles. 84 00:05:48,948 --> 00:05:50,882 Here. 85 00:05:50,884 --> 00:05:53,852 There you go. That's better. 86 00:05:56,055 --> 00:05:59,024 John, what do you think? 87 00:05:59,026 --> 00:06:00,859 I dig it. I like the whole thing. 88 00:06:00,861 --> 00:06:02,794 If Andy got a look at you right now, 89 00:06:02,796 --> 00:06:04,062 he'd be kickin' himself for dumpin' you. 90 00:06:04,064 --> 00:06:06,431 I dumped him, let's be clear about that. 91 00:06:09,135 --> 00:06:11,970 My god, you guys look like unemployed backup dancers. 92 00:06:11,972 --> 00:06:13,505 You want to lead this landing party? 93 00:06:13,507 --> 00:06:15,841 No, I'm too shy to wear a crop top. 94 00:06:15,843 --> 00:06:17,008 Don't forget this. 95 00:06:17,010 --> 00:06:19,144 Sargas four is a capitalist culture. 96 00:06:19,146 --> 00:06:20,645 What is it? 97 00:06:20,647 --> 00:06:22,814 - It's money. - What do you do with it? 98 00:06:22,816 --> 00:06:24,750 You give it to people, and they give you stuff, 99 00:06:24,752 --> 00:06:27,152 - or they do stuff. - That's weird. 100 00:06:27,154 --> 00:06:28,920 There's gonna be a lot of weird surprises down there, 101 00:06:28,922 --> 00:06:30,355 so everyone's gonna have to stay alert. 102 00:06:30,357 --> 00:06:34,059 Claire... I'm sure Lewis is fine. 103 00:06:34,061 --> 00:06:36,661 It's probably just faulty communications. 104 00:06:36,663 --> 00:06:38,764 I appreciate that, captain. 105 00:06:38,766 --> 00:06:41,099 Lewis and I worked together a long time ago, 106 00:06:41,101 --> 00:06:44,836 but I always remember him being very resourceful. 107 00:06:44,838 --> 00:06:45,937 I know he's okay. 108 00:06:45,939 --> 00:06:47,939 All right. 109 00:06:47,941 --> 00:06:49,908 Now, remember, you go in, 110 00:06:49,910 --> 00:06:51,910 you locate the anthropologists, you bring 'em back. 111 00:06:51,912 --> 00:06:54,012 You leave as tiny a footprint as you can on that society. 112 00:06:54,014 --> 00:06:55,747 No interference. 113 00:06:55,749 --> 00:06:58,183 If, god forbid, something's happened to our people, 114 00:06:58,185 --> 00:07:01,853 you get out of there fast, you report back here. Understood? 115 00:07:01,855 --> 00:07:03,789 - Okay. - All right, good luck. 116 00:07:05,091 --> 00:07:07,025 Oh, and, alara, 117 00:07:07,027 --> 00:07:08,794 do something about that nose, will you? 118 00:07:08,796 --> 00:07:12,030 Aye, sir. 119 00:07:31,117 --> 00:07:32,484 Why are you sitting like that? 120 00:07:32,486 --> 00:07:34,386 It's these friggin' jeans. 121 00:07:34,388 --> 00:07:37,088 If I leaned back right now, I'd give myself a vasectomy. 122 00:07:37,090 --> 00:07:38,990 Engage cloak. 123 00:07:38,992 --> 00:07:40,325 Engaging cloak. 124 00:07:52,071 --> 00:07:54,573 (Low chatter) 125 00:08:06,486 --> 00:08:08,920 Hey, jerris. Good to see you back. 126 00:08:08,922 --> 00:08:10,522 Oh, thanks, man. 127 00:08:10,524 --> 00:08:12,591 I think that was probably the worst flu I ever had. 128 00:08:12,593 --> 00:08:15,160 Well, hey, looks like you lost a few pounds. 129 00:08:15,162 --> 00:08:17,696 You know, I'll take it. 130 00:08:17,698 --> 00:08:19,464 Oh, look at that. 131 00:08:19,466 --> 00:08:21,132 How nice is your grandma, huh? 132 00:08:21,134 --> 00:08:22,167 How much does she love you? 133 00:08:22,169 --> 00:08:23,935 Thank you, grandma. 134 00:08:23,937 --> 00:08:26,805 Oh, you are so welcome, dear one. 135 00:08:26,807 --> 00:08:28,707 What do you give to grandma? 136 00:08:28,709 --> 00:08:30,942 - Thank you, honey. - Aw, good girl. 137 00:08:30,944 --> 00:08:32,244 Mother: That's it. 138 00:08:34,146 --> 00:08:36,615 - Oh! - Watch it, dude! 139 00:08:36,617 --> 00:08:39,084 I'm really sorry. I wasn't looking. 140 00:08:48,227 --> 00:08:50,061 Claire: Look at this place. 141 00:08:50,063 --> 00:08:53,698 My god, it's incredible how similar it is to old earth. 142 00:08:53,700 --> 00:08:55,500 Yeah, maybe there's a "bustin jieber" 143 00:08:55,502 --> 00:08:57,068 walkin' around somewhere. 144 00:08:57,070 --> 00:08:58,370 Grayson to Orville. 145 00:08:58,372 --> 00:08:59,504 Ed (Over comm): Orville here. 146 00:08:59,506 --> 00:09:01,573 - You reading me? - Loud and clear. 147 00:09:01,575 --> 00:09:04,042 Good. We'll stay on this frequency and contact you 148 00:09:04,044 --> 00:09:06,044 when we have an update. Grayson out. 149 00:09:06,046 --> 00:09:07,245 All right, here you go. 150 00:09:07,247 --> 00:09:09,214 Have a good day. 151 00:09:10,383 --> 00:09:12,350 - Kelly: Hi. Yeah, hi. - Can I help you? 152 00:09:12,352 --> 00:09:14,753 We were wondering, if by any chance, you've seen 153 00:09:14,755 --> 00:09:16,755 either of these two men. 154 00:09:16,757 --> 00:09:17,822 (Laughs) What's this, a joke? 155 00:09:17,824 --> 00:09:19,591 No, it's not. 156 00:09:19,593 --> 00:09:20,592 Do you know them? 157 00:09:20,594 --> 00:09:22,661 Yeah, I know who they are. 158 00:09:22,663 --> 00:09:24,229 Do you know where we can find them? 159 00:09:24,231 --> 00:09:26,998 Well, they used to hang out at the cafe up the street. 160 00:09:27,000 --> 00:09:29,100 Hey, where are your badges? 161 00:09:29,102 --> 00:09:32,337 We're not police officers, if that's what you're asking. 162 00:09:32,339 --> 00:09:34,005 Well, you sure as hell are gonna get arrested 163 00:09:34,007 --> 00:09:35,106 without your badges. 164 00:09:35,108 --> 00:09:37,609 Mine broke, so I figured I'd wait 165 00:09:37,611 --> 00:09:38,944 for the new version to come out. 166 00:09:38,946 --> 00:09:40,545 Actually, we lost them. 167 00:09:40,547 --> 00:09:42,414 I can sell you a set of four, 168 00:09:42,416 --> 00:09:44,849 all pre-loaded with 200,000 upvotes. 169 00:09:44,851 --> 00:09:47,552 That's... that's great, thanks. 170 00:09:47,554 --> 00:09:49,387 They're all odd numbers, with a couple of downvotes included, 171 00:09:49,389 --> 00:09:51,456 so it doesn't seem fake. 172 00:09:53,559 --> 00:09:55,760 - (Kelly clears throat) - 40 lods. 173 00:09:55,762 --> 00:09:58,129 - I'm sorry? - Come on! 174 00:09:58,131 --> 00:10:01,933 - The money. - Oh. Oh, right. Sorry. 175 00:10:01,935 --> 00:10:05,036 Um... 176 00:10:05,038 --> 00:10:06,905 - Now, about the two men. - Go on, 177 00:10:06,907 --> 00:10:08,940 get the hell outta here... You want to get me busted? 178 00:10:08,942 --> 00:10:11,710 Come on, let's go check out the cafe. 179 00:10:13,412 --> 00:10:15,146 What are these things? 180 00:10:15,148 --> 00:10:16,815 I don't know, but everybody's wearing 'em. 181 00:10:16,817 --> 00:10:17,816 Look around you. 182 00:10:17,818 --> 00:10:19,117 Hey, alara, 183 00:10:19,119 --> 00:10:21,052 maybe you can find a guy here, huh? 184 00:10:21,054 --> 00:10:23,655 Brand-new planet, nobody knows your dating history. 185 00:10:23,657 --> 00:10:25,156 What the hell does that mean? 186 00:10:25,158 --> 00:10:26,825 Nothin'. It's just that you've gone through 187 00:10:26,827 --> 00:10:28,460 two guys in two months. 188 00:10:28,462 --> 00:10:30,795 Well, I told you, it's just really hard to find a guy 189 00:10:30,797 --> 00:10:32,931 who doesn't get insecure about my abilities. 190 00:10:32,933 --> 00:10:35,400 Is that the only reason you dumped Andy? 191 00:10:35,402 --> 00:10:38,970 Mostly, but also... 192 00:10:38,972 --> 00:10:40,105 He danced weird. 193 00:10:40,107 --> 00:10:41,806 - What? - Weird how? 194 00:10:41,808 --> 00:10:43,008 Too grindy. 195 00:10:43,010 --> 00:10:44,175 A little grindy can be good. 196 00:10:44,177 --> 00:10:46,111 Yeah, but this was really grindy. 197 00:10:46,113 --> 00:10:48,513 Wait, what's-what's too grindy? 198 00:10:48,515 --> 00:10:50,615 Right, like, is-is this too grindy? 199 00:10:50,617 --> 00:10:51,783 What the hell are you doing? 200 00:10:51,785 --> 00:10:52,917 Is this too grindy 201 00:10:52,919 --> 00:10:54,519 or not grindy enough? 202 00:10:54,521 --> 00:10:56,521 - Lieutenant, stop it. - This is it, right? 203 00:10:56,523 --> 00:10:57,922 Huh? This is that goldilocks grind. 204 00:10:57,924 --> 00:11:00,792 Where the grind is just right. 205 00:11:00,794 --> 00:11:02,494 Lieutenant, knock it off right now. That's an order. 206 00:11:02,496 --> 00:11:04,963 All right, all right. I was just trying to help out. 207 00:11:04,965 --> 00:11:07,098 What part of inconspicuous don't you understand? 208 00:11:08,334 --> 00:11:10,502 There's the cafe, come on. 209 00:11:10,504 --> 00:11:13,938 And there's great concern about the level of contamination 210 00:11:13,940 --> 00:11:15,507 due to industrial waste in the south madaka reservoir. 211 00:11:15,509 --> 00:11:17,942 But you can't deny facts. 74% of the population 212 00:11:17,944 --> 00:11:20,345 has voted that assessment false. 213 00:11:20,347 --> 00:11:21,946 I mean, facts are facts. 214 00:11:21,948 --> 00:11:24,015 Have a nice day. 215 00:11:24,017 --> 00:11:26,284 Hi, I'd just like a cup of tea, please. 216 00:11:29,221 --> 00:11:30,789 Read the sign. 217 00:11:35,961 --> 00:11:37,629 Please, all I want is a cup of tea. 218 00:11:37,631 --> 00:11:39,230 I've been to a dozen cafes all over town... 219 00:11:39,232 --> 00:11:41,833 No exceptions. 220 00:11:41,835 --> 00:11:43,968 Most of these are from my 20s. 221 00:11:43,970 --> 00:11:46,071 I'm a completely different person, and... 222 00:11:46,073 --> 00:11:47,505 Look, if you don't get out of here right now, 223 00:11:47,507 --> 00:11:48,973 I'm going to call the police. 224 00:11:53,646 --> 00:11:55,847 - Hi. Can I help you? - I hope so. 225 00:11:55,849 --> 00:11:58,249 We're looking for two men who've been seen here. 226 00:11:58,251 --> 00:12:00,485 Hi. I'm lysella. 227 00:12:00,487 --> 00:12:02,020 Hey, I'm John. 228 00:12:02,022 --> 00:12:03,488 How's it going? 229 00:12:07,660 --> 00:12:11,062 Oh, god, that was too forward, wasn't it? 230 00:12:11,064 --> 00:12:12,397 Was that too forward? 231 00:12:12,399 --> 00:12:13,732 Nah. No. 232 00:12:13,734 --> 00:12:14,999 I was just saying 233 00:12:15,001 --> 00:12:16,735 I wish somebody would poke me today. 234 00:12:16,737 --> 00:12:18,269 (Chuckles) 235 00:12:18,271 --> 00:12:20,238 What happened to your nose? 236 00:12:21,507 --> 00:12:23,408 It's a deviated septum. 237 00:12:23,410 --> 00:12:25,944 She's a coke addict. 238 00:12:25,946 --> 00:12:28,012 Ma'am, have you seen either of these two men? 239 00:12:28,014 --> 00:12:29,748 You're kidding me, right? 240 00:12:29,750 --> 00:12:31,015 Everybody knows these guys. 241 00:12:31,017 --> 00:12:32,584 Why does everyone know them? 242 00:12:32,586 --> 00:12:35,553 They got corrected, like a month ago. 243 00:12:35,555 --> 00:12:37,555 What do you mean by corrected? 244 00:12:37,557 --> 00:12:39,023 - (Rapid trilling) - Man (On TV): Breaking news... 245 00:12:39,025 --> 00:12:41,359 - Oh, my god. - John, your badge. 246 00:12:44,864 --> 00:12:47,031 Oh, my god, what did you do? 247 00:12:47,033 --> 00:12:48,800 - Commander, look. - Man (On TV): Again, 248 00:12:48,802 --> 00:12:50,435 what you are seeing here is a man 249 00:12:50,437 --> 00:12:51,870 performing what appears to be 250 00:12:51,872 --> 00:12:54,372 a lewd act on a statue of mella giffenden. 251 00:12:54,374 --> 00:12:57,742 This was recorded just a few minutes ago and uploaded. 252 00:12:57,744 --> 00:12:59,277 The feed is understandably 253 00:12:59,279 --> 00:13:00,945 not happy about it, 254 00:13:00,947 --> 00:13:02,147 and voting has already begun. 255 00:13:02,149 --> 00:13:04,249 The badge code has been identified, 256 00:13:04,251 --> 00:13:06,918 so get out those mobile devices and cast your vote now. 257 00:13:06,920 --> 00:13:09,220 Oh, my god, you're already above 500,000. 258 00:13:09,222 --> 00:13:10,622 You need to get out of here, now. 259 00:13:10,624 --> 00:13:12,924 - Wait, what does that mean? - Get out of here. Now! Go! 260 00:13:12,926 --> 00:13:13,892 Come on, let's go. 261 00:13:17,096 --> 00:13:18,429 Man: Hey! 262 00:13:18,431 --> 00:13:20,131 Hey, that's the guy! 263 00:13:21,400 --> 00:13:23,902 (Crowd clamoring) 264 00:13:28,007 --> 00:13:30,141 - What's going on here? - I... 265 00:13:30,943 --> 00:13:32,443 Grayson to Orville. 266 00:13:32,445 --> 00:13:34,179 - Mercer here, go ahead. - Captain, there's something 267 00:13:34,181 --> 00:13:35,814 going on down here. Some kind of social hysteria 268 00:13:35,816 --> 00:13:37,949 surrounding lieutenant lamarr. 269 00:13:37,951 --> 00:13:39,684 Show some respect for your country, jerk. 270 00:13:39,686 --> 00:13:41,152 Hey, chill out. 271 00:13:42,655 --> 00:13:43,621 Kelly, what's happening? 272 00:13:43,623 --> 00:13:45,123 John dry-humped a statue. 273 00:13:45,125 --> 00:13:46,124 What? 274 00:13:46,126 --> 00:13:48,059 Get out of the way! 275 00:13:49,428 --> 00:13:50,528 (Rapid beeping) 276 00:13:52,464 --> 00:13:53,965 We got to get out of here now. 277 00:13:53,967 --> 00:13:55,433 I'll contact you from the shuttle. 278 00:13:55,435 --> 00:13:56,601 Grayson out. 279 00:13:56,603 --> 00:13:57,669 Get out of the way. 280 00:13:57,671 --> 00:13:59,204 We got to move, guys. Come on. 281 00:13:59,206 --> 00:14:00,305 - Come on, let's move. - Get out of the way. 282 00:14:00,307 --> 00:14:01,539 Move. 283 00:14:01,541 --> 00:14:02,874 Come on, we gotta move. 284 00:14:02,876 --> 00:14:04,042 Hold it right there! 285 00:14:06,478 --> 00:14:08,179 You're under arrest. 286 00:14:22,895 --> 00:14:25,964 Exactly what did your navigator do down there? 287 00:14:25,966 --> 00:14:30,068 I'm told he dry-humped a statue. 288 00:14:30,070 --> 00:14:31,970 Oh, my god. 289 00:14:31,972 --> 00:14:33,905 What kind of ship are you running out there, captain? 290 00:14:33,907 --> 00:14:36,341 Look, admiral, he's an impulsive guy, yes, 291 00:14:36,343 --> 00:14:37,976 but he's fantastic at his job. 292 00:14:37,978 --> 00:14:40,712 Part of his job is to maintain a low profile 293 00:14:40,714 --> 00:14:43,248 when observing lesser-developed alien cultures. 294 00:14:43,250 --> 00:14:45,984 I-I know that, and I promise it will not happen again. 295 00:14:45,986 --> 00:14:48,987 I will personally order him.. 296 00:14:48,989 --> 00:14:51,522 Not to hump things, but in the meantime, 297 00:14:51,524 --> 00:14:53,324 request clearance to extract him. 298 00:14:53,326 --> 00:14:55,159 Absolutely not. 299 00:14:55,161 --> 00:14:56,995 Look, sir, just hear me out on this, okay? 300 00:14:56,997 --> 00:15:00,265 Let's say we reveal ourselves. 301 00:15:00,267 --> 00:15:02,867 We go in there, we tell them what happened. 302 00:15:02,869 --> 00:15:05,436 This is a culture at the 21st century level of development. 303 00:15:05,438 --> 00:15:07,005 Knowledge of extraterrestrial life 304 00:15:07,007 --> 00:15:10,375 could unify them in a profound way. 305 00:15:10,377 --> 00:15:12,610 Or it could plunge them into a panic, 306 00:15:12,612 --> 00:15:14,212 or some worse degree of upheaval. 307 00:15:14,214 --> 00:15:16,547 I'm sorry, captain. 308 00:15:16,549 --> 00:15:18,049 Your man screwed up. 309 00:15:18,051 --> 00:15:20,885 He's going to have to play by their rules. 310 00:15:20,887 --> 00:15:23,154 Tucker out. 311 00:15:25,958 --> 00:15:28,026 (Willks sighs) 312 00:15:30,095 --> 00:15:34,065 Sorry to keep you waiting, John. 313 00:15:34,067 --> 00:15:35,199 Is it "John"? 314 00:15:35,201 --> 00:15:37,035 Yeah. That's-that's right. 315 00:15:37,037 --> 00:15:37,969 That's an unusual name. 316 00:15:37,971 --> 00:15:39,137 Is it kelvic? 317 00:15:39,139 --> 00:15:40,972 Yeah. Sure. 318 00:15:40,974 --> 00:15:42,941 Well... 319 00:15:42,943 --> 00:15:44,976 John... 320 00:15:44,978 --> 00:15:48,212 You've gotten yourself in a bit of a situation, haven't you? 321 00:15:48,214 --> 00:15:49,414 I don't know. You tell me. 322 00:15:49,416 --> 00:15:51,049 Last time I checked, 323 00:15:51,051 --> 00:15:52,951 you only arrest someone if they've committed a crime. 324 00:15:52,953 --> 00:15:57,322 Uh-huh. And what would you call a million downvotes? 325 00:15:57,324 --> 00:15:59,958 Look man, I just danced with a statue, that's all. 326 00:15:59,960 --> 00:16:01,292 Why don't you start by telling me 327 00:16:01,294 --> 00:16:03,094 your version of what happened, 328 00:16:03,096 --> 00:16:05,330 - from the beginning. -If I told it from the beginning, 329 00:16:05,332 --> 00:16:06,931 you'd crap your pants and pass out. 330 00:16:06,933 --> 00:16:08,433 (Laughs) 331 00:16:08,435 --> 00:16:10,068 Trust me, I've heard it all. 332 00:16:10,070 --> 00:16:12,270 There's nothing you can say that will shock me. 333 00:16:12,272 --> 00:16:14,105 Want to bet? 334 00:16:14,107 --> 00:16:17,108 Look, I'm just here to help you. 335 00:16:17,110 --> 00:16:19,077 Are you supposed to be my lawyer or something? 336 00:16:19,079 --> 00:16:21,579 - Your what? - My lawyer. 337 00:16:21,581 --> 00:16:23,915 I'm not familiar with that term. 338 00:16:23,917 --> 00:16:25,917 You know, with everything I've seen today, 339 00:16:25,919 --> 00:16:27,819 I'm not the least bit surprised. 340 00:16:27,821 --> 00:16:29,487 I'm your publicity officer. 341 00:16:29,489 --> 00:16:31,923 I'm here to help guide you through your apology tour. 342 00:16:31,925 --> 00:16:34,425 Okay, wait. Now I'm really lost. 343 00:16:34,427 --> 00:16:35,994 What the hell is that? 344 00:16:35,996 --> 00:16:39,964 (Laughs) You-you don't know what an apology tour is? 345 00:16:39,966 --> 00:16:42,100 John, they happen every day. 346 00:16:42,102 --> 00:16:43,534 How can you not be aware of... 347 00:16:43,536 --> 00:16:45,703 Let's say I'm not aware, okay? 348 00:16:45,705 --> 00:16:47,205 Let's say, right, 349 00:16:47,207 --> 00:16:49,507 I'm the dumbest son of a bitch you've ever met. 350 00:16:49,509 --> 00:16:51,342 Now with that in mind, 351 00:16:51,344 --> 00:16:54,645 why don't you explain my situation to me? 352 00:16:54,647 --> 00:16:56,681 Okay. 353 00:16:56,683 --> 00:16:59,317 You performed a disrespectful act 354 00:16:59,319 --> 00:17:03,154 on a statue commemorating frontier hero mella giffenden. 355 00:17:03,156 --> 00:17:06,891 It was caught on video and uploaded to the master feed. 356 00:17:06,893 --> 00:17:09,560 You received over one million downvotes from the public, 357 00:17:09,562 --> 00:17:12,964 which makes what you did a crime against the state. 358 00:17:12,966 --> 00:17:14,832 You will now begin an apology tour, 359 00:17:14,834 --> 00:17:17,135 during which the people will vote on whether or not 360 00:17:17,137 --> 00:17:18,903 they believe your sincerity. 361 00:17:18,905 --> 00:17:21,005 If your downvotes remain under ten million, 362 00:17:21,007 --> 00:17:24,008 you'll be free to go. 363 00:17:24,010 --> 00:17:25,910 (Laughs) 364 00:17:25,912 --> 00:17:27,011 Wait, wait, wait, wait, wait. 365 00:17:27,013 --> 00:17:29,047 (Laughing): Wait. I'm sorry... 366 00:17:32,584 --> 00:17:34,419 All that crap you just said, 367 00:17:34,421 --> 00:17:36,054 that-that's real? 368 00:17:36,056 --> 00:17:37,588 Aw, you got to be kidding me. 369 00:17:37,590 --> 00:17:39,590 That's how the justice system works. 370 00:17:39,592 --> 00:17:41,926 Which I think you know. 371 00:17:41,928 --> 00:17:43,761 Okay, wait, so... 372 00:17:43,763 --> 00:17:46,364 Uh, what happens if they don't believe me? 373 00:17:46,366 --> 00:17:47,832 You will undergo social correction 374 00:17:47,834 --> 00:17:49,767 to prevent future transgressions. 375 00:17:49,769 --> 00:17:52,203 What's that, social correction? 376 00:17:52,205 --> 00:17:53,905 (Clears throat) You will receive 377 00:17:53,907 --> 00:17:56,407 a series of neurological treatments 378 00:17:56,409 --> 00:18:00,278 to pacify any and all potentially negative impulses. 379 00:18:01,413 --> 00:18:04,282 Okay, now I ain't laughing. 380 00:18:10,089 --> 00:18:11,389 Mercer to Grayson. 381 00:18:11,391 --> 00:18:12,690 What's the latest? 382 00:18:13,725 --> 00:18:15,193 No change, captain. 383 00:18:15,195 --> 00:18:16,461 We're waiting for them to bring him out. 384 00:18:16,463 --> 00:18:17,795 Ed: I still want to know how the hell 385 00:18:17,797 --> 00:18:19,464 a member of my crew let this happen. 386 00:18:19,466 --> 00:18:20,731 Kelly: It was my fault. 387 00:18:20,733 --> 00:18:22,200 I take full responsibility. 388 00:18:22,202 --> 00:18:24,102 Do you have any idea how bad this is? 389 00:18:24,104 --> 00:18:26,037 Ed, I'll fix it. I promise. 390 00:18:26,039 --> 00:18:27,438 Ed: No surprise, 391 00:18:27,440 --> 00:18:29,474 the admiral denied us clearance to extract him. 392 00:18:29,476 --> 00:18:31,075 So, what are we up against? 393 00:18:31,077 --> 00:18:33,077 This whole society seems to operate 394 00:18:33,079 --> 00:18:35,279 on some kind of points system. 395 00:18:35,281 --> 00:18:37,148 I mean, these badges everyone wears, 396 00:18:37,150 --> 00:18:38,816 the feed on every wall, 397 00:18:38,818 --> 00:18:40,485 - John's arrest... - Okay. Your guy's here. 398 00:18:40,487 --> 00:18:42,053 You got five minutes. 399 00:18:42,055 --> 00:18:43,421 Okay, they just brought him out. I got to go. 400 00:18:43,423 --> 00:18:46,357 I'll contact you when I can. Grayson out. 401 00:18:49,128 --> 00:18:51,162 Lieutenant, are you okay? 402 00:18:51,164 --> 00:18:53,998 Yeah, I'm all right. But, commander, t-this is crazy. 403 00:18:54,000 --> 00:18:56,100 They want me to do some kind of apology tour 404 00:18:56,102 --> 00:18:58,169 that's supposed to decide if I'm guilty or not. 405 00:18:58,171 --> 00:18:59,437 Well, that fits right in with everything else 406 00:18:59,439 --> 00:19:01,472 about this place. 407 00:19:01,474 --> 00:19:02,940 I don't suppose the Orville could send down an armed party 408 00:19:02,942 --> 00:19:04,775 and we just blast our way out of here. 409 00:19:04,777 --> 00:19:07,145 The captain couldn't get clearance from the union. 410 00:19:07,147 --> 00:19:10,948 We're gonna have to work within the laws of this society. 411 00:19:10,950 --> 00:19:12,483 Is the captain mad? 412 00:19:12,485 --> 00:19:14,752 Well, he's more mad at me. 413 00:19:14,754 --> 00:19:16,020 (Sighs) Good. 414 00:19:17,256 --> 00:19:18,923 Listen, uh, they said I could take 415 00:19:18,925 --> 00:19:20,158 one person with me on the tour. 416 00:19:20,160 --> 00:19:21,959 I'd like it to be you. 417 00:19:21,961 --> 00:19:24,462 Of course. I'll do everything I can to help. 418 00:19:24,464 --> 00:19:26,464 We're gonna get you out of this, don't worry. 419 00:19:26,466 --> 00:19:28,099 Alara: John. 420 00:19:28,101 --> 00:19:29,800 Did they tell you what happens if you lose? 421 00:19:29,802 --> 00:19:31,302 It doesn't sound good. 422 00:19:31,304 --> 00:19:33,538 They put you through some kind of brain fry 423 00:19:33,540 --> 00:19:35,506 that's supposed to get rid of all the bad stuff. 424 00:19:35,508 --> 00:19:38,776 This is a 21st century level society. 425 00:19:38,778 --> 00:19:40,144 They don't have the medical sophistication 426 00:19:40,146 --> 00:19:41,812 to do that safely. 427 00:19:41,814 --> 00:19:44,615 Commander, he could end up a mental vegetable. 428 00:19:47,819 --> 00:19:50,555 - Hey, I'm a spaceman! You got to let me out of here! -Shh! 429 00:19:50,557 --> 00:19:53,291 - I'm a spaceman! Hey! -Don't make this worse for yourself. 430 00:19:53,293 --> 00:19:56,127 Come on. 431 00:19:56,129 --> 00:19:59,063 Okay, let's say... 432 00:19:59,065 --> 00:20:00,898 Let's say he loses. 433 00:20:00,900 --> 00:20:03,534 Would you be able to reverse any damage to his brain? 434 00:20:03,536 --> 00:20:05,236 I don't know. 435 00:20:05,238 --> 00:20:08,039 I'd have to examine someone who's had the procedure. 436 00:20:08,041 --> 00:20:09,240 The question is, who? 437 00:20:09,242 --> 00:20:11,175 The missing anthropologists. 438 00:20:11,177 --> 00:20:13,911 Remember the girl from the cafe said that they'd been corrected. 439 00:20:13,913 --> 00:20:15,980 - They must've done something. - That makes sense. 440 00:20:15,982 --> 00:20:19,050 Everyone we talked to seemed to recognize them. 441 00:20:19,052 --> 00:20:20,718 What in the hell could they have done? 442 00:20:20,720 --> 00:20:23,254 Lewis isn't exactly the type to hump a statue. 443 00:20:23,256 --> 00:20:25,156 We've got to locate those men. 444 00:20:26,558 --> 00:20:28,593 I'm sorry, John, I got to pull you away. 445 00:20:28,595 --> 00:20:30,928 The chat needs you on set in 20 minutes. 446 00:20:30,930 --> 00:20:31,929 The chat? 447 00:20:31,931 --> 00:20:34,098 Yep. Put your game face on. 448 00:20:34,100 --> 00:20:36,434 Here we go. 449 00:20:48,914 --> 00:20:51,249 Now remember, humility is the key. 450 00:20:51,251 --> 00:20:52,917 You're extremely ashamed of your lack of judgment, 451 00:20:52,919 --> 00:20:55,052 and you're prepared to accept society's verdict 452 00:20:55,054 --> 00:20:56,954 with wholehearted respect. 453 00:20:56,956 --> 00:20:58,723 And don't forget to mention the donation. 454 00:20:58,725 --> 00:20:59,924 I got it, all right? 455 00:20:59,926 --> 00:21:01,225 Believe me, I'm gonna just 456 00:21:01,227 --> 00:21:02,893 go out there and kiss ass. 457 00:21:02,895 --> 00:21:04,061 Yeah, but not too much. 458 00:21:04,063 --> 00:21:05,463 If they think you're pandering, 459 00:21:05,465 --> 00:21:06,897 they'll smell it. 460 00:21:06,899 --> 00:21:08,766 Just be yourself, but be humble. 461 00:21:08,768 --> 00:21:11,035 (Audience applauds) 462 00:21:11,037 --> 00:21:13,104 - (Music plays) - (Cheering, whooping) 463 00:21:17,075 --> 00:21:19,910 - Woman: Okay, welcome back to the chat. -(Music stops) 464 00:21:19,912 --> 00:21:21,946 It is voting time, and today we've got one 465 00:21:21,948 --> 00:21:23,648 I'm sure you're all aware of. 466 00:21:23,650 --> 00:21:27,084 Have you guys seen this video of the guy with the statue? 467 00:21:27,086 --> 00:21:28,786 - (Audience groaning) - It's pretty disgraceful. 468 00:21:28,788 --> 00:21:31,055 This man was caught on video 469 00:21:31,057 --> 00:21:32,390 simulating a sexual act 470 00:21:32,392 --> 00:21:34,825 with a statue of mella giffenden, 471 00:21:34,827 --> 00:21:37,061 and it has justifiably angered a lot of people. 472 00:21:37,063 --> 00:21:38,329 We have the video here. 473 00:21:38,331 --> 00:21:39,797 Let's take a look. 474 00:21:39,799 --> 00:21:42,400 Is it too grindy or not grindy enough? 475 00:21:42,402 --> 00:21:44,168 - (Audience exclaims) - Ugh. 476 00:21:44,170 --> 00:21:46,237 (Audience groaning) 477 00:21:46,239 --> 00:21:48,639 And that's not even how I do sex. I was-i was just dancing. 478 00:21:48,641 --> 00:21:50,074 Um... humility. 479 00:21:50,076 --> 00:21:51,242 Oh, wow, 480 00:21:51,244 --> 00:21:53,144 that is just horrible. 481 00:21:53,146 --> 00:21:54,979 Totally agree. Look at the master feed. 482 00:21:54,981 --> 00:21:57,014 Everybody's talking about it. 483 00:21:57,016 --> 00:21:59,617 "He has no respect for his nation," says one person. 484 00:21:59,619 --> 00:22:02,253 "We don't need people like that in our society," says another. 485 00:22:02,255 --> 00:22:03,921 "Correct him now." 486 00:22:03,923 --> 00:22:05,489 Obviously, people are 487 00:22:05,491 --> 00:22:08,526 very passionate about this, so let's bring him out. 488 00:22:08,528 --> 00:22:10,695 Ladies and gentlemen, John lamarr. 489 00:22:10,697 --> 00:22:12,496 - (Music playing) - Okay, go. 490 00:22:12,498 --> 00:22:14,198 (Audience booing) 491 00:22:20,038 --> 00:22:21,272 (Music stops) 492 00:22:23,208 --> 00:22:25,042 - I just had to do that. - Good girl. 493 00:22:25,044 --> 00:22:27,712 Okay, so let's get straight to it, 494 00:22:27,714 --> 00:22:29,313 because everybody wants to know 495 00:22:29,315 --> 00:22:31,315 why would you do something so blatantly 496 00:22:31,317 --> 00:22:34,652 demeaning to the image of someone who is 497 00:22:34,654 --> 00:22:36,887 so universally respected by our country? 498 00:22:36,889 --> 00:22:39,724 Well, I deeply regret my actions, 499 00:22:39,726 --> 00:22:42,727 and I'm very, very sorry and it will not happen again. 500 00:22:42,729 --> 00:22:44,061 Peace. 501 00:22:44,063 --> 00:22:45,629 I don't know. 502 00:22:45,631 --> 00:22:47,031 Does he sound sorry? 503 00:22:47,033 --> 00:22:48,299 - I don't think so. - John: No, I-i am. 504 00:22:48,301 --> 00:22:49,967 I-I really am. 505 00:22:49,969 --> 00:22:51,535 I had a momentary lapse in judgment, 506 00:22:51,537 --> 00:22:53,738 and I'm aware that I caused offense 507 00:22:53,740 --> 00:22:56,040 to a great many people and I sincerely apologize. 508 00:22:56,042 --> 00:22:57,308 - (Semmla scoffs) - (John stammers) 509 00:22:57,310 --> 00:22:58,976 I'm not even that kind of guy. 510 00:22:58,978 --> 00:23:00,978 Grayson to Orville. Are you watching? 511 00:23:00,980 --> 00:23:02,213 We're seeing it. 512 00:23:02,215 --> 00:23:03,514 I like soda. 513 00:23:03,516 --> 00:23:05,015 I'm a good driver. 514 00:23:05,017 --> 00:23:07,852 Who would need such a large cup? 515 00:23:07,854 --> 00:23:10,020 Ed: Kelly, what the hell kind of circus is this? 516 00:23:10,022 --> 00:23:12,323 You're telling me this is their legal process? 517 00:23:12,325 --> 00:23:15,192 We haven't seen evidence of any codified legal framework. 518 00:23:15,194 --> 00:23:17,027 (Over comm): I mean, it all seems subject to public vote 519 00:23:17,029 --> 00:23:18,095 at any given time. 520 00:23:18,097 --> 00:23:20,331 Captain, what she is describing 521 00:23:20,333 --> 00:23:23,534 is an absolute, unstructured democracy. 522 00:23:23,536 --> 00:23:26,737 There is no record of any previously discovered society 523 00:23:26,739 --> 00:23:28,172 operating in such a fashion. 524 00:23:28,174 --> 00:23:29,840 Government by American idol. 525 00:23:29,842 --> 00:23:32,042 What is American idol? 526 00:23:32,044 --> 00:23:34,578 That was a form of entertainment from old earth. 527 00:23:34,580 --> 00:23:37,047 People competed to see who had the best singing voice. 528 00:23:37,049 --> 00:23:38,082 Why? 529 00:23:38,084 --> 00:23:39,917 I don't know. 530 00:23:39,919 --> 00:23:41,519 It was a dark time. 531 00:23:41,521 --> 00:23:44,188 I sing. 532 00:23:46,358 --> 00:23:48,559 Okay, I just want to jump in here. 533 00:23:48,561 --> 00:23:51,095 You know, we talk to a lot of different people on this show 534 00:23:51,097 --> 00:23:53,364 and I got to say, your apology sounds very rehearsed. 535 00:23:53,366 --> 00:23:55,032 Semmla: Yeah, it does. 536 00:23:55,034 --> 00:23:57,034 (Audience booing) 537 00:23:57,036 --> 00:23:59,437 Do something. 538 00:23:59,439 --> 00:24:01,806 I can't. It's up to him. 539 00:24:01,808 --> 00:24:02,973 N-no, no, I-i swear to god. 540 00:24:02,975 --> 00:24:04,809 I-I'm so, so completely sorry. 541 00:24:04,811 --> 00:24:05,976 N-no bs. 542 00:24:05,978 --> 00:24:07,945 I-I even donated 543 00:24:07,947 --> 00:24:10,581 to the mella giffendon foundation for jacked-up kids. 544 00:24:10,583 --> 00:24:13,083 The foundation for disadvantaged children. 545 00:24:13,085 --> 00:24:14,819 Right. That's-that's the one. 546 00:24:14,821 --> 00:24:16,220 Uh, I gave a whole bunch of money. 547 00:24:16,222 --> 00:24:17,221 Hoshel: Really? 548 00:24:17,223 --> 00:24:18,422 How many lods? 549 00:24:18,424 --> 00:24:20,991 - Oh, so many lods. - How many? 550 00:24:20,993 --> 00:24:23,394 I just walked in there and I made it rain lods. 551 00:24:23,396 --> 00:24:25,062 I was like, boom. 552 00:24:25,064 --> 00:24:27,231 - Lods for ev... - Carris: I have a question. 553 00:24:27,233 --> 00:24:29,500 Can you tell us what mella giffendon did 554 00:24:29,502 --> 00:24:32,069 that made her such a hero? 555 00:24:32,071 --> 00:24:34,104 - Oh, no. - What? 556 00:24:34,106 --> 00:24:36,006 We didn't cover this. 557 00:24:36,008 --> 00:24:38,008 She was... she did a lot of things, 558 00:24:38,010 --> 00:24:39,743 a lot of good things. 559 00:24:39,745 --> 00:24:41,912 Th-that's why there's a statue. 560 00:24:41,914 --> 00:24:44,482 Y-y-y-you don't get a statue just sitting around. 561 00:24:44,484 --> 00:24:47,184 She got up, she got out, 562 00:24:47,186 --> 00:24:48,919 and she did what's what 563 00:24:48,921 --> 00:24:50,988 and that's why there's a statue. 564 00:24:50,990 --> 00:24:52,423 Name one thing she did. 565 00:24:52,425 --> 00:24:55,693 She saved the whale forests. 566 00:24:55,695 --> 00:24:58,095 Semmla (Over monitor): He can't even name one thing. 567 00:24:58,097 --> 00:24:59,497 Oh, my god. How about leading 568 00:24:59,499 --> 00:25:01,465 an entire settlement of pioneers, for one. 569 00:25:01,467 --> 00:25:02,800 Carris (Over monitor): Okay, I think we've heard enough. 570 00:25:02,802 --> 00:25:04,802 - Yeah. - Let's vote. Shall we vote? 571 00:25:04,804 --> 00:25:06,470 - Yeah. Let's vote. - (Applause, cheers) 572 00:25:06,472 --> 00:25:08,372 Hoshel (Over monitor): All right, let's get his badge info 573 00:25:08,374 --> 00:25:09,940 up there on the screen. 574 00:25:09,942 --> 00:25:11,375 Semmla (Over monitor): Okay. There it is. 575 00:25:11,377 --> 00:25:14,879 Studio audience and you folks at home, cast your votes. 576 00:25:14,881 --> 00:25:17,014 Dude, I got to say, this is creepy. 577 00:25:17,016 --> 00:25:18,782 I mean it. This is creepy as hell. 578 00:25:18,784 --> 00:25:20,751 (Music plays) 579 00:25:29,294 --> 00:25:31,128 Carris: All right. 580 00:25:31,130 --> 00:25:33,130 Let's see where we're at. 581 00:25:41,139 --> 00:25:42,973 It's okay. 582 00:25:42,975 --> 00:25:45,109 He's got more shows to do. 583 00:25:49,514 --> 00:25:52,583 You think she'll help us? 584 00:25:52,585 --> 00:25:54,885 Alara: They had to have a base of operations somewhere. 585 00:25:54,887 --> 00:25:56,954 She's the only one who might be able to give us a lead. 586 00:26:02,594 --> 00:26:03,994 Lysella: There you go. 587 00:26:03,996 --> 00:26:05,896 Oh, hey, guys. 588 00:26:05,898 --> 00:26:08,098 I am so, so sorry about what happened. 589 00:26:08,100 --> 00:26:10,067 Well, thank you. 590 00:26:10,069 --> 00:26:11,569 We're optimistic that he'll be okay. 591 00:26:11,571 --> 00:26:12,836 Who? 592 00:26:12,838 --> 00:26:15,172 John. Our friend who got arrested. 593 00:26:15,174 --> 00:26:17,174 You're kidding me, right? 594 00:26:17,176 --> 00:26:18,842 Oh, my... 595 00:26:18,844 --> 00:26:20,444 No, screw that guy. 596 00:26:20,446 --> 00:26:21,879 Why would you ever want to talk to him again? 597 00:26:21,881 --> 00:26:23,013 I mean, he got a million downvotes. 598 00:26:23,015 --> 00:26:24,748 Right, yes, and that's bad. 599 00:26:24,750 --> 00:26:26,250 Lysella: I-i mean, it's like 600 00:26:26,252 --> 00:26:29,086 - you never really know somebody, you know? -Alara: Mm. 601 00:26:29,088 --> 00:26:31,589 I actually thought he was cute when he first came in here. 602 00:26:31,591 --> 00:26:33,624 Ugh, god, that makes my skin crawl. 603 00:26:33,626 --> 00:26:35,960 Mine, too. Really, really gross guy. 604 00:26:35,962 --> 00:26:38,762 Listen, lysella, about our friends who got corrected... 605 00:26:38,764 --> 00:26:40,598 Oh, my god, that's right. 606 00:26:40,600 --> 00:26:43,767 Holy crap, you guys have had a really bad month, huh? 607 00:26:43,769 --> 00:26:46,470 We were wondering if you might know where they were based, 608 00:26:46,472 --> 00:26:48,939 like if they had a residence nearby? 609 00:26:48,941 --> 00:26:51,375 Hey. Why are you wearing that? 610 00:26:51,377 --> 00:26:52,977 - Me? - Yeah, you. 611 00:26:52,979 --> 00:26:54,545 Take that neffolo off. 612 00:26:54,547 --> 00:26:56,146 I'm sorry, the what? 613 00:26:56,148 --> 00:26:57,414 You're not kelvic. 614 00:26:57,416 --> 00:26:58,549 That's traditional kelvic headwear. 615 00:26:58,551 --> 00:27:01,218 It's not a hat. 616 00:27:01,220 --> 00:27:03,320 Oh, no. 617 00:27:03,322 --> 00:27:05,623 Alara: Uh, I... 618 00:27:05,625 --> 00:27:07,925 - I can't. - What? 619 00:27:07,927 --> 00:27:10,728 I have the deepest respect for your place of origin, 620 00:27:10,730 --> 00:27:12,329 but I can't take this off. 621 00:27:12,331 --> 00:27:16,066 You're literally pissing on my heritage by wearing that. 622 00:27:16,068 --> 00:27:19,069 I have a really bad rash under here. 623 00:27:19,071 --> 00:27:20,938 It's disgusting. You'd throw up, so... 624 00:27:20,940 --> 00:27:22,473 I think you're lying. 625 00:27:22,475 --> 00:27:23,841 Prove it 626 00:27:23,843 --> 00:27:25,342 or they're all gonna upload. 627 00:27:25,344 --> 00:27:26,744 Uh, you know what? 628 00:27:26,746 --> 00:27:28,479 You are absolutely right. 629 00:27:28,481 --> 00:27:30,080 We're gonna go and take it off right now. 630 00:27:30,082 --> 00:27:32,416 Come on, alara. We're very sorry. 631 00:27:35,754 --> 00:27:38,255 Claire, what am I gonna do? 632 00:27:38,257 --> 00:27:40,257 - Go on, take it off. - What? 633 00:27:40,259 --> 00:27:41,258 Take it off. 634 00:27:41,260 --> 00:27:42,960 The seamstress is in the house. 635 00:27:42,962 --> 00:27:44,762 - What are you doing? - I'm making you a wrap. 636 00:27:44,764 --> 00:27:46,530 Not super fashionable, but it'll cover 637 00:27:46,532 --> 00:27:48,132 that washboard forehead of yours. 638 00:27:48,134 --> 00:27:50,534 - Wow, full-service doctor. - You know it. 639 00:27:50,536 --> 00:27:51,969 Hey, um, that guy's gone 640 00:27:51,971 --> 00:27:54,505 if you guys want to... 641 00:27:54,507 --> 00:27:57,274 New problem. 642 00:28:07,719 --> 00:28:08,986 - Alara: No! - Claire: No! 643 00:28:08,988 --> 00:28:11,121 - No, no, no, no! It's okay. - Come on. It's okay. 644 00:28:11,123 --> 00:28:13,123 - It's okay. You're fine. - All right? 645 00:28:13,125 --> 00:28:14,358 You're okay. 646 00:28:14,360 --> 00:28:16,060 We're not gonna hurt you. 647 00:28:16,062 --> 00:28:18,128 What are you? 648 00:28:18,130 --> 00:28:22,833 We are two very nice people 649 00:28:22,835 --> 00:28:24,868 who are gonna buy you a drink. 650 00:28:38,983 --> 00:28:40,751 Feeling better? 651 00:28:40,753 --> 00:28:41,919 I-I just can't believe 652 00:28:41,921 --> 00:28:43,721 that this is actually happening. 653 00:28:43,723 --> 00:28:47,825 I mean, you guys really are from another planet? 654 00:28:47,827 --> 00:28:50,060 Well, two different planets, actually. 655 00:28:50,062 --> 00:28:51,595 Claire is from a place called earth 656 00:28:51,597 --> 00:28:53,597 and I'm from a planet called xelayan. 657 00:28:53,599 --> 00:28:56,533 So, can you guys, like, do stuff? 658 00:28:56,535 --> 00:29:01,205 Like shoot lasers out of your eyes or anything? 659 00:29:01,207 --> 00:29:02,940 I can do this. 660 00:29:04,876 --> 00:29:07,444 Oh, whoa. 661 00:29:07,446 --> 00:29:09,079 Lysella, we need your help. 662 00:29:09,081 --> 00:29:12,049 The two men you saw in the pictures that we showed you, 663 00:29:12,051 --> 00:29:14,017 they're like us... they came here to study your planet. 664 00:29:14,019 --> 00:29:15,419 We need to find them. 665 00:29:15,421 --> 00:29:17,921 Wait, those guys were aliens, too? 666 00:29:17,923 --> 00:29:20,090 Yes. Do you know what happened to them? 667 00:29:20,092 --> 00:29:22,426 Uh, they were on a subtrain 668 00:29:22,428 --> 00:29:24,428 and there was a pregnant woman standing behind them 669 00:29:24,430 --> 00:29:26,430 because all the seats were taken. 670 00:29:26,432 --> 00:29:27,965 Somebody took a picture. Here. 671 00:29:27,967 --> 00:29:30,968 I'll show you. 672 00:29:30,970 --> 00:29:33,303 They didn't get up and offer the seat. 673 00:29:33,305 --> 00:29:35,305 The picture was uploaded to the master feed 674 00:29:35,307 --> 00:29:37,374 and then they got downvoted. 675 00:29:37,376 --> 00:29:39,476 It looks like they just didn't see her. 676 00:29:39,478 --> 00:29:42,412 Doesn't matter. The people decided. 677 00:29:42,414 --> 00:29:44,414 That was always Lewis. 678 00:29:44,416 --> 00:29:47,117 Nose buried so deep in his work, 679 00:29:47,119 --> 00:29:48,919 he never had a clue what was going on around him. 680 00:29:48,921 --> 00:29:50,988 Lysella: But, uh, there is something else. 681 00:29:50,990 --> 00:29:54,124 One of them tried to escape before he was corrected. 682 00:29:54,126 --> 00:29:55,325 He got killed. 683 00:29:56,661 --> 00:29:59,263 - Which one? - I don't remember. 684 00:29:59,265 --> 00:30:03,167 Lysella, where do they send people who have been corrected? 685 00:30:03,169 --> 00:30:05,402 They send them home. 686 00:30:05,404 --> 00:30:08,305 I think your friends once told me they lived on kappala street. 687 00:30:33,965 --> 00:30:36,099 These are Lewis's research notes. 688 00:30:42,440 --> 00:30:44,842 Doctor. 689 00:30:44,844 --> 00:30:47,144 Lewis! 690 00:30:47,146 --> 00:30:49,847 Lewis, thank god. Are you all right? 691 00:30:49,849 --> 00:30:52,516 I am well. 692 00:30:52,518 --> 00:30:55,452 Don't you recognize me? 693 00:30:55,454 --> 00:30:56,954 It's Claire. 694 00:30:56,956 --> 00:30:59,323 Of course. Claire. 695 00:30:59,325 --> 00:31:02,025 You look healthy and happy. 696 00:31:04,028 --> 00:31:05,963 Claire: Lewis, I need to know. 697 00:31:05,965 --> 00:31:07,497 What did they do to you? 698 00:31:07,499 --> 00:31:11,568 I did something terrible and then I was corrected. 699 00:31:11,570 --> 00:31:13,170 I'm better now. 700 00:31:13,172 --> 00:31:17,741 I'm healthier and happier. 701 00:31:17,743 --> 00:31:19,643 I have to get him back to the ship. 702 00:31:22,513 --> 00:31:26,984 - John, do you have any talents I should know about? -What? 703 00:31:26,986 --> 00:31:28,552 Can you dance or play an instrument? 704 00:31:28,554 --> 00:31:30,821 What the hell does that have to do with anything? 705 00:31:30,823 --> 00:31:33,357 Um, look, we're not doing too well here. 706 00:31:33,359 --> 00:31:36,026 We should have a lot fewer downvotes and we don't. 707 00:31:36,028 --> 00:31:38,528 But people tend to be more sympathetic, 708 00:31:38,530 --> 00:31:41,164 more forgiving of a crime, if the perpetrator has talent. 709 00:31:41,166 --> 00:31:43,867 That makes them more likable, more relatable. 710 00:31:43,869 --> 00:31:45,869 Hmm. Uh, I can drink an entire bottle of Tequila 711 00:31:45,871 --> 00:31:47,337 and say the alphabet. 712 00:31:47,339 --> 00:31:51,375 Just go out there with a lot of positive energy. 713 00:31:51,377 --> 00:31:54,411 Get the audience on your side. 714 00:31:55,747 --> 00:31:57,915 All right, ladies and gentlemen. 715 00:31:57,917 --> 00:31:59,783 My next guest is a guy 716 00:31:59,785 --> 00:32:02,953 you've all seen or heard about on the feed. 717 00:32:02,955 --> 00:32:04,855 His actions speak for themselves. 718 00:32:04,857 --> 00:32:06,623 Here's John lamarr. 719 00:32:06,625 --> 00:32:09,559 (Audience booing) 720 00:32:09,561 --> 00:32:11,028 (Laughing): Hey, hey, hey. 721 00:32:11,030 --> 00:32:13,096 - (Audience booing) - (John laughs) 722 00:32:13,098 --> 00:32:15,666 All right. Okay. 723 00:32:18,603 --> 00:32:21,705 You know, I got to say, I'm surprised by that entrance. 724 00:32:21,707 --> 00:32:22,773 You liked it? 725 00:32:22,775 --> 00:32:24,041 You're in a lot of trouble 726 00:32:24,043 --> 00:32:26,043 for doing something extremely disrespectful 727 00:32:26,045 --> 00:32:27,911 and not only did you dance out here 728 00:32:27,913 --> 00:32:29,813 acting like it's nothing, 729 00:32:29,815 --> 00:32:32,883 but you struck several members of the audience. 730 00:32:32,885 --> 00:32:34,785 For god's sake, willks, what the hell are you trying to do? 731 00:32:34,787 --> 00:32:36,553 Hey, I'm giving this my best shot here. 732 00:32:36,555 --> 00:32:39,823 Now, this job entails a lot of guesswork. 733 00:32:41,392 --> 00:32:44,995 Lewis, is there anything you can tell us about that planet 734 00:32:44,997 --> 00:32:47,064 that might help us repair the damage they did to you? 735 00:32:47,066 --> 00:32:48,598 There is no damage. 736 00:32:48,600 --> 00:32:51,268 I am healthy and happy. 737 00:32:51,270 --> 00:32:53,070 But what about tom? 738 00:32:53,072 --> 00:32:54,671 Lewis, they killed him. 739 00:32:54,673 --> 00:32:57,341 My god, his family. 740 00:32:57,343 --> 00:32:58,976 Please tell tom's family 741 00:32:58,978 --> 00:33:01,945 I wish them great happiness and good health. 742 00:33:01,947 --> 00:33:05,649 Captain, it's like he's been lobotomized. 743 00:33:05,651 --> 00:33:06,917 There's nothing I can do. 744 00:33:06,919 --> 00:33:08,518 The brain damage is too severe. 745 00:33:08,520 --> 00:33:12,289 Sir, we can't let them do this to John. 746 00:33:12,291 --> 00:33:15,659 Host (Over monitor): Okay, it is voting time, audience, 747 00:33:15,661 --> 00:33:17,327 and you folks at home. 748 00:33:17,329 --> 00:33:18,929 Here we go. 749 00:33:18,931 --> 00:33:21,031 Do you believe John's apology? 750 00:33:21,033 --> 00:33:23,266 Sound off now. 751 00:33:35,947 --> 00:33:37,047 Damn it. 752 00:33:37,049 --> 00:33:39,049 Now what? 753 00:33:39,051 --> 00:33:40,717 Well, that's it. 754 00:33:40,719 --> 00:33:44,054 Now he goes back to detention to wait for the final summary vote. 755 00:33:44,056 --> 00:33:45,522 And then? 756 00:33:45,524 --> 00:33:48,625 Well, if he stays below ten million downvotes 757 00:33:48,627 --> 00:33:50,127 before the tour window elapses, 758 00:33:50,129 --> 00:33:52,229 he's fine. 759 00:33:52,231 --> 00:33:55,999 But, honestly, I've never seen anyone above nine million 760 00:33:56,001 --> 00:33:58,368 at this stage who came out uncorrected. 761 00:33:59,637 --> 00:34:01,438 I'm sorry, Kelly. 762 00:34:03,741 --> 00:34:05,142 Grayson to Orville. 763 00:34:05,144 --> 00:34:07,077 Mercer here. Go ahead. 764 00:34:07,079 --> 00:34:09,146 Captain, what's the latest from Claire? 765 00:34:09,148 --> 00:34:10,714 She can't repair the damage. 766 00:34:10,716 --> 00:34:12,616 Kelly (Over comm): Then John is in big trouble. 767 00:34:13,851 --> 00:34:17,354 We need some kind of an inside advantage. 768 00:34:17,356 --> 00:34:18,522 What can we do? 769 00:34:18,524 --> 00:34:19,656 The admiral said that 770 00:34:19,658 --> 00:34:21,391 we couldn't send anyone in, 771 00:34:21,393 --> 00:34:25,162 but he never said we couldn't pull someone out. 772 00:34:25,164 --> 00:34:28,432 Claire, what's the name of your little friend down there? 773 00:34:28,434 --> 00:34:30,000 Lysella. 774 00:34:31,936 --> 00:34:34,337 We're gonna bring her aboard the Orville. 775 00:35:00,932 --> 00:35:04,101 Oh, my... god. 776 00:35:12,143 --> 00:35:14,211 It's incredible. 777 00:35:14,213 --> 00:35:16,613 It's so big. 778 00:35:16,615 --> 00:35:18,815 The Orville's only midsize. 779 00:35:18,817 --> 00:35:21,017 You should see the heavy cruisers. 780 00:35:28,659 --> 00:35:31,128 I'll just hang onto that until we take you home. 781 00:35:31,130 --> 00:35:35,098 But nobody's gonna believe me if I don't have pictures. 782 00:35:35,100 --> 00:35:37,200 Exactly. 783 00:35:55,419 --> 00:35:58,188 We're sorry to turn your world upside down like this, 784 00:35:58,190 --> 00:35:59,923 but we need your help. 785 00:35:59,925 --> 00:36:01,591 Believe me, this is the coolest thing 786 00:36:01,593 --> 00:36:03,026 that has ever happened to me. 787 00:36:03,028 --> 00:36:05,795 What are they again? 788 00:36:05,797 --> 00:36:08,932 Commander bortus is a member of a species called moclan. 789 00:36:08,934 --> 00:36:10,133 I am an artificial 790 00:36:10,135 --> 00:36:12,135 life-form from a planet called kaylon. 791 00:36:12,137 --> 00:36:13,937 Wow. 792 00:36:13,939 --> 00:36:15,472 Bortus, can you make a note? 793 00:36:15,474 --> 00:36:17,140 We should have, like, pretzels and water and stuff 794 00:36:17,142 --> 00:36:18,608 on the table when people come in here. 795 00:36:18,610 --> 00:36:22,112 - Noted, captain. I will not fail you. -Great. 796 00:36:22,114 --> 00:36:24,948 Lysella, what can you tell us about your planet that might 797 00:36:24,950 --> 00:36:26,716 help us figure out a way to save John? 798 00:36:26,718 --> 00:36:27,951 Your world is... 799 00:36:27,953 --> 00:36:30,353 Hard to get a handle on. 800 00:36:30,355 --> 00:36:31,788 How so? 801 00:36:31,790 --> 00:36:34,491 Well, the voting and rating. 802 00:36:34,493 --> 00:36:37,127 Those badges... You all wear them? 803 00:36:37,129 --> 00:36:38,695 Yeah. You get one when you turn 18, 804 00:36:38,697 --> 00:36:41,131 and then, you wear it for the rest of your life. 805 00:36:41,133 --> 00:36:42,966 It's how we can tell who's good and who's bad. 806 00:36:42,968 --> 00:36:45,335 So this is an absolute democracy? 807 00:36:45,337 --> 00:36:47,804 Yeah. How does your world work? 808 00:36:47,806 --> 00:36:50,674 We select representatives who discuss issues 809 00:36:50,676 --> 00:36:51,975 and enact laws. 810 00:36:51,977 --> 00:36:54,144 But what about everybody else? 811 00:36:54,146 --> 00:36:55,879 Everybody deserves a voice. 812 00:36:55,881 --> 00:36:57,714 That's what we're taught. 813 00:36:57,716 --> 00:36:59,583 A voice should be earned, 814 00:36:59,585 --> 00:37:01,184 not given away. 815 00:37:01,186 --> 00:37:04,020 How do you know... 816 00:37:04,022 --> 00:37:05,689 What foods are healthiest for your children, 817 00:37:05,691 --> 00:37:07,691 or what medicine to take if you're sick? 818 00:37:07,693 --> 00:37:09,926 - We vote. - Isaac: I believe 819 00:37:09,928 --> 00:37:12,696 you are confusing opinion with knowledge. 820 00:37:12,698 --> 00:37:15,599 I think what he's asking is, with so many voices at once, 821 00:37:15,601 --> 00:37:17,434 how do you filter out the truth? 822 00:37:17,436 --> 00:37:20,237 Well, my dad always says, "the majority are the truth." 823 00:37:20,239 --> 00:37:22,439 I mean, you always know what the majority wants. 824 00:37:22,441 --> 00:37:24,040 That's what matters. 825 00:37:24,042 --> 00:37:26,743 Well, you always know what the mob wants, too. 826 00:37:26,745 --> 00:37:29,446 And right now, the mob wants to lobotomize my navigator. 827 00:37:29,448 --> 00:37:31,781 Now, there must be some way to... 828 00:37:31,783 --> 00:37:34,251 Influence the mass perception before it's too late. 829 00:37:34,253 --> 00:37:37,621 Well... everybody reads the master feed. 830 00:37:37,623 --> 00:37:39,222 What's the master feed? 831 00:37:39,224 --> 00:37:40,924 It's a continuously streaming opinion feed. 832 00:37:40,926 --> 00:37:42,892 We saw them everywhere. 833 00:37:42,894 --> 00:37:46,963 Could this... feed turn the public tide in John's favor? 834 00:37:46,965 --> 00:37:50,634 Well, yeah, but everybody uses the feed. 835 00:37:50,636 --> 00:37:53,236 I mean, how are you gonna get millions of people 836 00:37:53,238 --> 00:37:54,638 to change their minds? 837 00:37:54,640 --> 00:37:57,774 I believe I have a suggestion. 838 00:37:58,976 --> 00:38:01,044 (Chiming) 839 00:38:23,634 --> 00:38:25,902 Oh, hell, no. Hell, no. 840 00:38:25,904 --> 00:38:27,771 - Y'all not putting me in that thing! Get off me! -Hey. 841 00:38:27,773 --> 00:38:29,839 - Hey, take it easy! - Hey! Hey! 842 00:38:40,151 --> 00:38:41,918 Um, tell me they got this! 843 00:38:41,920 --> 00:38:45,088 - How much time? - Final vote begins 844 00:38:45,090 --> 00:38:46,756 in... seven minutes. 845 00:38:48,292 --> 00:38:50,860 Grayson to Orville. We're running out of time. 846 00:38:50,862 --> 00:38:52,529 Stand by. Isaac, what's your status? 847 00:38:52,531 --> 00:38:54,030 I have gained access 848 00:38:54,032 --> 00:38:56,032 - to the master feed. - Ed: All right, lysella, 849 00:38:56,034 --> 00:38:58,635 what kind of stuff would endear him to your people? 850 00:38:58,637 --> 00:39:01,971 Um,... you could say he supports his grandmother financially. 851 00:39:01,973 --> 00:39:04,140 - Do it. -But make sure you word it right. 852 00:39:04,142 --> 00:39:06,643 Like say, "oh, my god, I just found out 853 00:39:06,645 --> 00:39:08,778 John lamarr supports his 90-year-old grandmother." 854 00:39:08,780 --> 00:39:11,548 Flooding the feed with 20 million entries. 855 00:39:11,550 --> 00:39:13,049 How can you do that? 856 00:39:13,051 --> 00:39:16,052 - Babe. Spaceship. - All right, what else? 857 00:39:16,054 --> 00:39:17,821 If he was an overweight kid, that would help. 858 00:39:17,823 --> 00:39:21,324 Access childhood image of John. 859 00:39:21,326 --> 00:39:24,561 Ugh. Crap, that's no good. Isaac, can you make him fatter? 860 00:39:24,563 --> 00:39:26,830 Lysella: That's better. 861 00:39:26,832 --> 00:39:28,064 People will like him now. 862 00:39:28,066 --> 00:39:30,633 Flooding the feed with the image. 863 00:39:30,635 --> 00:39:33,136 The entries are spreading and multiplying. 864 00:39:33,138 --> 00:39:34,637 People are sharing them. 865 00:39:34,639 --> 00:39:35,905 What if people try to corroborate 866 00:39:35,907 --> 00:39:37,407 all this information? 867 00:39:37,409 --> 00:39:39,576 Don't worry. They won't. 868 00:39:39,578 --> 00:39:43,546 Final vote has begun. 869 00:39:43,548 --> 00:39:45,148 (Computer trilling) 870 00:39:56,927 --> 00:39:59,229 Ed, we're out of time. 871 00:39:59,231 --> 00:40:01,898 - What else? We need something else! -Um... 872 00:40:03,901 --> 00:40:05,735 No, no, no, no, no, no. No! 873 00:40:05,737 --> 00:40:07,070 No. Come on! No! 874 00:40:07,072 --> 00:40:10,006 Tell them he has slain many enemies in battle. 875 00:40:10,008 --> 00:40:11,708 Or you could just say he's a veteran. 876 00:40:11,710 --> 00:40:13,376 What if he has a dog named chuckles? 877 00:40:13,378 --> 00:40:14,911 Yes, that's great. People love those videos 878 00:40:14,913 --> 00:40:16,713 of soldiers reuniting with their pets. 879 00:40:16,715 --> 00:40:19,983 Access military attire for the planet and simulate the video. 880 00:40:22,620 --> 00:40:25,288 - (Dog barks) -Oh, chuckles. Oh, chuckles, come here! 881 00:40:25,290 --> 00:40:27,090 Yeah. Yeah! 882 00:40:27,092 --> 00:40:29,025 Oh, my god, chuckles, 883 00:40:29,027 --> 00:40:31,060 I missed you so much! I'm so happy 884 00:40:31,062 --> 00:40:33,096 to be reunited with you. 885 00:40:33,098 --> 00:40:35,632 Oh, chuckles, I missed you when I was at war. 886 00:40:35,634 --> 00:40:37,867 That's tuggin' at these heartstrings. 887 00:40:37,869 --> 00:40:39,602 Flood the feed with that. 888 00:40:43,874 --> 00:40:46,709 (Computer dinging) 889 00:41:21,445 --> 00:41:24,814 I don't believe it. 890 00:41:24,816 --> 00:41:26,516 John, you won! 891 00:41:26,518 --> 00:41:28,151 You're damn right I won! 892 00:41:28,153 --> 00:41:31,154 Now get this crap off of me, you crazy sons of bitches! 893 00:41:31,156 --> 00:41:32,822 According to the feed, 894 00:41:32,824 --> 00:41:35,658 lieutenant lamarr has escaped punishment. 895 00:41:37,661 --> 00:41:39,896 Come on, John. Let's get you out of here. 896 00:41:45,135 --> 00:41:47,003 - Congratulations! - Real quick, 897 00:41:47,005 --> 00:41:49,839 I just want to say, all y'all can suck ass, 898 00:41:49,841 --> 00:41:52,008 and I'm a spaceman. 899 00:41:52,010 --> 00:41:53,910 I... 900 00:41:58,949 --> 00:42:01,784 Lysella, thank you. 901 00:42:01,786 --> 00:42:04,821 No. Thank you for... 902 00:42:04,823 --> 00:42:07,490 Letting me see all of this. 903 00:42:07,492 --> 00:42:10,159 I just wish I could tell somebody. 904 00:42:10,161 --> 00:42:12,228 Well, maybe all you need to tell them is that 905 00:42:12,230 --> 00:42:14,797 their world can do better. 906 00:42:30,047 --> 00:42:32,582 (Alarm beeping) 907 00:42:41,692 --> 00:42:43,760 (Beeping stops) 908 00:42:46,096 --> 00:42:48,531 Man (On TV): I think I speak for all of our viewers when I say 909 00:42:48,533 --> 00:42:51,234 that what you have done is shocking to say the least. 910 00:42:51,236 --> 00:42:54,170 But, of course, that's for the people to decide. 911 00:42:54,172 --> 00:42:56,105 That's all the time we have for today. 912 00:42:56,107 --> 00:42:59,609 Don't forget to cast your votes, and we'll see you tomorrow. 913 00:43:11,956 --> 00:43:17,026 Captioned by media access group at wgbh 66628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.