Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,947 --> 00:00:23,947
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:34,811 --> 00:00:36,410
This is Eddie Krumble.
3
00:00:36,412 --> 00:00:37,647
Leave a message at the beep.
4
00:00:39,114 --> 00:00:40,882
Eddie, it's your mother.
5
00:00:40,884 --> 00:00:43,618
I'm leaving this message
on your machine.
6
00:00:43,620 --> 00:00:47,024
We saw you on the television
here on your real estate show.
7
00:00:47,656 --> 00:00:50,928
You looked very handsome.
Call your mother.
8
00:00:52,928 --> 00:00:55,629
So you're trying to tell me,
with no money down,
9
00:00:55,631 --> 00:00:57,498
I can get a house?
10
00:00:57,500 --> 00:00:58,632
This is Eddie Krumble.
11
00:00:58,634 --> 00:01:01,769
- Leave a message at the beep.
- I can get a house.
12
00:01:01,771 --> 00:01:03,770
Eddie,
it's the machine again.
13
00:01:03,772 --> 00:01:04,772
House.
14
00:01:05,641 --> 00:01:06,740
You're trying to tell me,
with no money down,
15
00:01:06,742 --> 00:01:07,775
- I can get a house?
- We're freezing here.
16
00:01:07,777 --> 00:01:09,944
You're trying to tell me,
with no money down,
17
00:01:09,946 --> 00:01:12,180
- I can get a house?
- We live in an icebox.
18
00:01:12,182 --> 00:01:13,915
I can get a house?
19
00:01:13,917 --> 00:01:16,150
A house? House?
20
00:01:16,152 --> 00:01:17,855
Eddie, tell 'em...
21
00:04:05,088 --> 00:04:07,922
Next stop,
Hollywood and Highland.
22
00:04:07,924 --> 00:04:09,660
Enjoy your day.
23
00:04:14,062 --> 00:04:17,697
Hollywood bus tour!
$13 all day. Hop in, hop off.
24
00:04:17,699 --> 00:04:20,800
Hollywood bus tour.
Hey, Hollywood bus tour.
25
00:04:20,802 --> 00:04:22,903
Hollywood bus tour!
Hollywood bus tour!
26
00:04:22,905 --> 00:04:25,338
Hollywood bus tour.
Hop on, hop off, $13 all.
27
00:04:25,340 --> 00:04:26,906
- Hey!
- Harry!
28
00:04:26,908 --> 00:04:29,843
Hey, Chris, Eddie.
Another day in hell, huh?
29
00:04:29,845 --> 00:04:31,846
Living the dream,
living the dream.
30
00:04:31,848 --> 00:04:33,713
Hey, you doing
your shows today?
31
00:04:33,715 --> 00:04:36,384
Yeah, I got two questions.
Extra hundred bucks.
32
00:04:36,386 --> 00:04:38,886
Outta sight! Hey, you gotta
hook me up with that.
33
00:04:38,888 --> 00:04:41,389
I'll try, you know?
Making a living, right?
34
00:04:41,391 --> 00:04:43,324
Making a living, yeah.
Hollywood bus tour!
35
00:04:43,326 --> 00:04:45,893
Hop on, hop off.
$13 all day.
36
00:04:45,895 --> 00:04:47,927
Hollywood bus tour.
Hollywood bus tour, sir?
37
00:04:47,929 --> 00:04:50,865
Hop on, hop off, all day.
See Hollywood.
38
00:04:50,867 --> 00:04:53,134
- You good?
- I'm good.
39
00:04:53,136 --> 00:04:54,701
Filled up? All right.
40
00:04:54,703 --> 00:04:57,872
No money down!
No money down!
41
00:04:57,874 --> 00:05:01,942
No money down!
No money down!
42
00:05:01,944 --> 00:05:03,877
Yes, yes!
That's absolutely right!
43
00:05:03,879 --> 00:05:05,715
And remember,
what you're talking about here
44
00:05:05,881 --> 00:05:09,884
is almost an acre of property
for pennies on the dollar!
45
00:05:09,886 --> 00:05:13,987
Pennies on the dollar!
Pennies on the dollar!
46
00:05:13,989 --> 00:05:17,194
And at Tranquil Estates,
we have seven lakes
47
00:05:17,393 --> 00:05:19,459
just teeming with catfish,
48
00:05:19,461 --> 00:05:21,764
thirteen playgrounds
and three golf courses.
49
00:05:22,030 --> 00:05:24,398
Yes, go tweet about that
right now, sir.
50
00:05:27,069 --> 00:05:29,437
Uh-huh, yes, sir.
51
00:05:29,439 --> 00:05:32,338
So you mean to tell me,
with no money down,
52
00:05:32,340 --> 00:05:33,773
I can buy a house?
53
00:05:33,775 --> 00:05:36,242
You're a fine listener, sir.
Exactly!
54
00:05:36,244 --> 00:05:39,379
Yes, my friends, we want you
to enjoy the neighbors,
55
00:05:39,381 --> 00:05:40,947
the Clooneys,
the Kardashians,
56
00:05:40,949 --> 00:05:43,786
and that's if we still
have a lot for them.
57
00:05:50,126 --> 00:05:52,093
One resident
was candidly quoted as saying,
58
00:05:52,095 --> 00:05:55,362
the earth simply opened up,
and down the drain they went.
59
00:05:55,364 --> 00:05:56,867
Oh!
60
00:05:57,466 --> 00:05:58,432
Yeah, right?
61
00:05:58,434 --> 00:06:00,334
One day you're doing stuff,
the next day...
62
00:06:00,336 --> 00:06:02,069
You put yourself out there,
63
00:06:02,071 --> 00:06:03,971
something's bound to happen
sooner or later.
64
00:06:03,973 --> 00:06:06,076
Keep it simple.
That's what I'm saying.
65
00:06:06,876 --> 00:06:09,076
Pay me to clap,
maybe I get a question,
66
00:06:09,078 --> 00:06:11,077
make a few extra bucks,
I'm good.
67
00:06:11,079 --> 00:06:12,379
Oh, my God, no way.
68
00:06:12,381 --> 00:06:14,749
Alan Thicke, Alan Thicke!
That's crazy.
69
00:06:14,751 --> 00:06:16,050
Me and Chris, we were
just talking about you.
70
00:06:16,052 --> 00:06:17,918
We were in the audience.
I asked the question.
71
00:06:17,920 --> 00:06:19,487
No money down,
not one penny.
72
00:06:19,489 --> 00:06:22,355
Hey, you remembered that.
Good. Oh, great.
73
00:06:22,357 --> 00:06:24,824
By the way,
you said that perfectly.
74
00:06:24,826 --> 00:06:27,228
You nailed that line,
and you looked good.
75
00:06:27,230 --> 00:06:30,331
You guys were very good.
Best audience money can buy.
76
00:06:30,333 --> 00:06:32,065
That place is nice, right?
77
00:06:32,067 --> 00:06:34,134
Yeah, you're gonna...
you're gonna love it there.
78
00:06:34,136 --> 00:06:35,237
Sign up.
79
00:06:36,372 --> 00:06:40,406
So if I wanted to get a place
for, like, like just...
80
00:06:40,408 --> 00:06:42,843
No money down.
Not one penny.
81
00:06:42,845 --> 00:06:45,913
No money down! Yeah! Sorry.
Just from the show, right?
82
00:06:45,915 --> 00:06:47,814
- Yeah, you were listening.
- That's great.
83
00:06:47,816 --> 00:06:50,117
He's a candidate, that guy.
84
00:06:50,119 --> 00:06:53,821
Listen, you know, I just come
by here to grab a bite to eat,
85
00:06:53,823 --> 00:06:56,423
take it home with me,
long day at the office.
86
00:06:56,425 --> 00:06:57,992
I don't mean to bother you
or nothing.
87
00:06:57,994 --> 00:07:01,896
I'm asking Alan Thicke.
Is it really down there?
88
00:07:01,898 --> 00:07:04,398
Tell you what, the food's
taking a little while, okay?
89
00:07:04,400 --> 00:07:06,136
But here's what's gonna happen.
90
00:07:07,136 --> 00:07:10,741
If you guys don't shut up,
I'm gonna kill ya.
91
00:07:11,006 --> 00:07:14,276
And I'll hurt your friend.
Have a nice day.
92
00:07:15,377 --> 00:07:18,144
- How much gas do you need?
- Well, you never know.
93
00:07:18,146 --> 00:07:19,913
You just got
a quarter tank.
94
00:07:19,915 --> 00:07:21,982
I think you just like
going to this gas station.
95
00:07:21,984 --> 00:07:23,153
I'll be right back.
96
00:07:27,489 --> 00:07:28,992
- Hi, Judy.
- Hi, Eddie.
97
00:07:29,258 --> 00:07:33,894
Hey, so, um,
I'll do four dollars and...
98
00:07:35,398 --> 00:07:38,365
- Four-fifty.
- Pump three.
99
00:07:38,367 --> 00:07:40,167
I saw Chris earlier.
100
00:07:41,603 --> 00:07:43,303
Um, sorry, the speaker's broke.
101
00:07:43,305 --> 00:07:44,971
I saw Chris earlier.
102
00:07:44,973 --> 00:07:46,439
Oh, Chris?
Yeah, he's in the car.
103
00:07:46,441 --> 00:07:47,811
Gas can.
104
00:07:48,044 --> 00:07:50,147
Oh, he had a dog with him?
105
00:07:51,980 --> 00:07:54,014
What?
106
00:07:54,016 --> 00:07:55,417
A dog?
107
00:07:55,852 --> 00:07:57,921
I can't hear you.
108
00:07:59,888 --> 00:08:02,057
- Um, sorry.
- I can't... What?
109
00:08:02,391 --> 00:08:03,794
The speaker's broken.
110
00:08:04,526 --> 00:08:08,362
The... Can you hear me?
111
00:08:08,364 --> 00:08:09,900
Oh, yeah.
112
00:08:10,499 --> 00:08:13,434
Yeah, if you go over there
by the pump,
113
00:08:13,436 --> 00:08:14,901
you can hear me better.
114
00:08:14,903 --> 00:08:17,504
- Back here?
- Can you hear me now?
115
00:08:17,506 --> 00:08:20,040
- Okay.
- But I can hear you.
116
00:08:20,042 --> 00:08:22,042
- Right here.
- It's broken every other day.
117
00:08:22,044 --> 00:08:23,644
Yeah, you're right there.
118
00:08:23,646 --> 00:08:25,278
You said Chris has a dog?
119
00:08:25,280 --> 00:08:28,349
He walks his friend
Walter's dog, yeah.
120
00:08:28,351 --> 00:08:30,083
He's an optometrist.
121
00:08:30,085 --> 00:08:32,219
At least he says he is,
but I don't know.
122
00:08:32,221 --> 00:08:33,356
Chris's dog?
123
00:08:33,555 --> 00:08:36,990
No, the dog's not
an optometrist, Judy.
124
00:08:38,426 --> 00:08:40,095
Unbelievable.
125
00:08:40,896 --> 00:08:42,833
You know what would be
a good idea?
126
00:08:43,199 --> 00:08:45,331
I mean, just off
the top of my head,
127
00:08:45,333 --> 00:08:49,336
maybe put out some flash cards
for the customers
128
00:08:49,338 --> 00:08:52,273
so they can hold up the cards
that say what they want,
129
00:08:52,275 --> 00:08:56,342
like "cigarettes"
or "I want more gas" or...
130
00:08:56,344 --> 00:08:58,312
- Lottery tickets?
- Yeah, lottery tickets!
131
00:08:58,314 --> 00:09:01,615
You know, different cards for
when the speaker goes out.
132
00:09:01,617 --> 00:09:04,453
Yeah, that would be
really helpful.
133
00:09:04,920 --> 00:09:06,956
You always have
such good ideas.
134
00:09:07,455 --> 00:09:08,989
Yeah, thanks.
135
00:09:14,497 --> 00:09:16,996
Oh, my God,
you're killing me!
136
00:09:16,998 --> 00:09:19,034
I'm gonna get the gas, Judy.
137
00:09:19,669 --> 00:09:22,072
- All right.
- Bye.
138
00:09:24,439 --> 00:09:25,673
Bye, Eddie.
139
00:09:25,675 --> 00:09:27,307
Pull the trigger,
dispense the nail,
140
00:09:27,309 --> 00:09:29,509
and whack it in with one hand.
Or switch hands.
141
00:09:29,511 --> 00:09:31,644
It'll feel like someone else
is whacking it for you.
142
00:09:33,649 --> 00:09:37,451
So what you're telling me is,
"Goodbye, conventional hammer?"
143
00:09:37,453 --> 00:09:39,186
You hit the nail
on the head, sir.
144
00:09:39,188 --> 00:09:41,154
Goodbye, conventional hammer.
Goodbye, conventional nails.
145
00:09:41,156 --> 00:09:42,423
Goodbye, conventional life.
146
00:09:42,425 --> 00:09:45,158
And hello, Nailhammer!
147
00:09:48,097 --> 00:09:49,363
Much better
on the question, Eddie,
148
00:09:49,365 --> 00:09:51,532
but, Chris, you have
to be laughing harder
149
00:09:51,534 --> 00:09:53,167
when that sign comes on.
150
00:09:53,169 --> 00:09:55,402
Your little chuckles
aren't gonna cut it anymore.
151
00:09:55,404 --> 00:09:57,137
- No more chuckles.
- Right.
152
00:09:57,139 --> 00:09:59,373
And, Alma, enough with
the sandwiches already, okay?
153
00:09:59,375 --> 00:10:01,578
We're trying to do a show.
Stop with the eat...
154
00:10:02,578 --> 00:10:05,546
I had two questions today.
That's like an extra 100 bucks.
155
00:10:05,548 --> 00:10:09,450
Uh, sorry, word from above is
no more bonuses for speaking.
156
00:10:09,452 --> 00:10:12,352
- Yugoslavia!
- Yes, ma'am.
157
00:10:12,354 --> 00:10:15,022
Normal people
don't wear red, okay?
158
00:10:15,024 --> 00:10:17,591
That guy, he got a nail
in his hand, right?
159
00:10:17,593 --> 00:10:19,360
Thank you.
Thank you for the info.
160
00:10:19,362 --> 00:10:21,260
This stuff is
for SAG members only,
161
00:10:21,262 --> 00:10:23,330
so unless you have a SAG card,
I need you to keep it moving.
162
00:10:23,332 --> 00:10:25,999
Excuse me! We're part
of the show, all right?
163
00:10:26,001 --> 00:10:28,434
So we got every much a right
to that as anybody.
164
00:10:28,436 --> 00:10:30,105
Chris, get whatever you want.
165
00:10:31,674 --> 00:10:35,775
Okay, just... That's enough.
Use a plate.
166
00:10:35,777 --> 00:10:37,279
There's napkins.
167
00:10:38,347 --> 00:10:39,580
That's unsanitary.
168
00:10:39,582 --> 00:10:42,148
What's going on with
the sandwich police back there?
169
00:10:42,150 --> 00:10:43,350
That was unbelievable.
170
00:10:43,352 --> 00:10:45,485
These people walk all over you,
you know what I'm saying?
171
00:10:45,487 --> 00:10:47,620
You know why?
'Cause we don't have a union.
172
00:10:47,622 --> 00:10:49,456
That's what we need, a union.
173
00:10:49,458 --> 00:10:51,291
- Yep, totally.
- That's what I'm saying.
174
00:10:51,293 --> 00:10:53,360
You know what Rudy was telling
me, from market research?
175
00:10:53,362 --> 00:10:54,362
Oh, not Rudy.
176
00:10:55,165 --> 00:10:56,029
Yeah, he said that all
those shows in the '70s,
177
00:10:56,031 --> 00:10:58,599
all those clappers
are all dead now.
178
00:10:58,601 --> 00:10:59,566
I heard the same thing.
179
00:10:59,568 --> 00:11:00,768
So how do they use the new ones?
180
00:11:00,770 --> 00:11:02,068
They're all dead people.
181
00:11:02,070 --> 00:11:03,504
- Using who?
- The new ones?
182
00:11:03,506 --> 00:11:05,205
Yeah, they're like
dead people laughing.
183
00:11:05,207 --> 00:11:07,140
- How is that even possible?
- That's crazy.
184
00:11:07,142 --> 00:11:08,808
Wait, what?
Who's even telling the story?
185
00:11:08,810 --> 00:11:11,611
- Who?
- Me. I'm telling the story.
186
00:11:11,613 --> 00:11:13,480
Okay, if I wasn't
such an idiot,
187
00:11:13,482 --> 00:11:16,115
I would feel like a moron,
hanging out with you people.
188
00:11:16,117 --> 00:11:17,784
Oh, yeah. That's why I gotta
find a backup
189
00:11:17,786 --> 00:11:19,385
before we're all dead
and clapping.
190
00:11:19,387 --> 00:11:21,590
No, I don't want
to be laughing and dead.
191
00:11:22,091 --> 00:11:23,657
I don't even want to be
a part of that group.
192
00:11:23,659 --> 00:11:25,227
That's not a thing.
You can't.
193
00:11:25,527 --> 00:11:28,227
We ain't gonna make no money
laughing or dead.
194
00:11:28,229 --> 00:11:31,000
From
Hollywood, California,
195
00:11:31,232 --> 00:11:34,134
it's the Jayme Stillerman Show.
196
00:11:34,136 --> 00:11:37,006
Eddie, it's your mother.
197
00:11:37,139 --> 00:11:39,773
We saw you on the TV
talking about your juice thing.
198
00:11:39,775 --> 00:11:42,408
I'll tell you what
I really think.
199
00:11:42,410 --> 00:11:45,846
I think maybe you looked
not so good on it
200
00:11:45,848 --> 00:11:48,218
because the lights...
201
00:11:48,416 --> 00:11:51,518
Ma, hi, it's me.
202
00:11:51,520 --> 00:11:53,289
We saw your show!
203
00:11:53,689 --> 00:11:57,157
I keep telling ya, Ma,
these ain't my shows, okay?
204
00:11:57,159 --> 00:11:59,259
- What?
- It's two in the morning there.
205
00:11:59,261 --> 00:12:01,030
Why are you calling me
right now?
206
00:12:01,296 --> 00:12:03,230
How on Earth
do some of these ideas
207
00:12:03,232 --> 00:12:04,831
ever make it on television?
208
00:12:04,833 --> 00:12:06,799
At least I wonder that.
Take a look at this.
209
00:12:06,801 --> 00:12:08,434
Okay, Gladys told you this?
210
00:12:08,436 --> 00:12:11,573
How did Gladys tell you this?
She can't speak English.
211
00:12:12,675 --> 00:12:14,874
It's a spoon, a fork and
collapsible plate all in one,
212
00:12:14,876 --> 00:12:16,643
and you don't have to wait
for anything ever?
213
00:12:16,645 --> 00:12:17,711
That's the best invention.
214
00:12:17,713 --> 00:12:19,214
It's three-dimensional.
215
00:12:20,449 --> 00:12:22,515
Ma, the whole reason
I moved out here was to move on.
216
00:12:22,517 --> 00:12:23,519
That's what I'm doing.
217
00:12:23,819 --> 00:12:25,088
Where's De Niro?
218
00:12:26,222 --> 00:12:29,722
Thanks, Ma, but I'm telling you,
these ain't my shows.
219
00:12:29,724 --> 00:12:31,191
I just get paid to clap.
220
00:12:31,193 --> 00:12:32,826
Sometimes I ask a few questions,
but I blend in.
221
00:12:32,828 --> 00:12:34,327
That's what I do.
I blend in.
222
00:12:34,329 --> 00:12:36,562
And the acting?
This guy's incredible.
223
00:12:36,564 --> 00:12:38,331
I'm not depressed.
224
00:12:38,333 --> 00:12:40,299
Take a look at this.
Words cannot describe this.
225
00:12:40,301 --> 00:12:43,537
Are you trying to tell me,
for no money down,
226
00:12:43,539 --> 00:12:45,141
I can buy a house?
227
00:12:45,406 --> 00:12:46,773
Where's Scorsese
when you need him?
228
00:12:46,775 --> 00:12:48,477
Ma, I gotta go.
229
00:12:48,710 --> 00:12:49,876
And that mustache.
230
00:12:49,878 --> 00:12:51,778
And then, as we're going
through the show,
231
00:12:51,780 --> 00:12:53,279
my producers and I are thinking,
232
00:12:53,281 --> 00:12:54,881
"Hey, doesn't this guy
look familiar?"
233
00:12:54,883 --> 00:12:57,683
It delivers a little grip
without slip.
234
00:12:57,685 --> 00:12:59,418
Grip with no slip!
235
00:12:59,420 --> 00:13:01,355
Can we freeze on that
for a second?
236
00:13:01,357 --> 00:13:03,190
And bring back
the previous one.
237
00:13:03,192 --> 00:13:05,424
Put a mustache on
the clean-shaven one. Ta-da!
238
00:13:05,426 --> 00:13:06,592
I don't know about you, Spider,
239
00:13:06,594 --> 00:13:08,764
but I'm definitely seeing
a resemblance here.
240
00:13:09,564 --> 00:13:12,231
As we're going through the
tapes, we keep seeing this guy.
241
00:13:12,233 --> 00:13:13,769
Look, it's him.
242
00:13:14,170 --> 00:13:16,903
That's him. And that's him.
243
00:13:16,905 --> 00:13:19,373
In case you thought our
audience member skills
244
00:13:19,375 --> 00:13:22,241
were limited,
he kicks butt too!
245
00:13:22,243 --> 00:13:25,879
I mean, this guy's everywhere.
246
00:13:25,881 --> 00:13:27,514
All right,
anybody with information
247
00:13:27,516 --> 00:13:30,384
leading to the identification
of this person,
248
00:13:30,386 --> 00:13:33,653
who we are officially
naming The Clapper,
249
00:13:33,655 --> 00:13:35,254
please get in contact with us.
250
00:13:35,256 --> 00:13:37,490
We need to know
who this man is,
251
00:13:37,492 --> 00:13:39,927
and we need him on this show.
Spider, take us out.
252
00:13:49,905 --> 00:13:51,437
If Louise
finds out about this,
253
00:13:51,439 --> 00:13:53,742
she's never gonna let me
work again, you know?
254
00:13:54,642 --> 00:13:56,576
She flips out if you wear
the same shirt twice.
255
00:13:56,578 --> 00:13:58,218
You saw what she did
to Yugoslavia, right?
256
00:13:58,414 --> 00:13:59,980
Being a face in the crowd,
that's our thing.
257
00:13:59,982 --> 00:14:01,847
- I'm done.
- You worry too much, Eddie.
258
00:14:01,849 --> 00:14:04,317
Nobody's probably ever gonna see
that sort of TV show anyway.
259
00:14:04,319 --> 00:14:05,485
Yeah? I'm telling ya.
260
00:14:05,487 --> 00:14:07,387
- The movie star, huh?
- Yeah.
261
00:14:07,389 --> 00:14:09,990
I saw you on the
Stillerman Show last night.
262
00:14:09,992 --> 00:14:12,225
- Yeah, thanks, Alfie.
- I was saying to my wife.
263
00:14:12,227 --> 00:14:15,262
Saw you on the Stillerman Show.
That was awesome.
264
00:14:15,264 --> 00:14:17,831
You are totally fucked, dude!
265
00:14:17,833 --> 00:14:19,432
Just tell Louise
I'm sick or something
266
00:14:19,434 --> 00:14:22,702
and find out what she's thinking
or what she knows, okay?
267
00:14:22,704 --> 00:14:24,004
All right.
268
00:14:24,006 --> 00:14:25,972
You're a star!
I give you some fries!
269
00:14:25,974 --> 00:14:27,474
How you doing, Alfie?
270
00:14:27,476 --> 00:14:28,975
Ma, I'm not trying
to get discovered.
271
00:14:28,977 --> 00:14:31,245
I just wanna work.
That's all I wanna do.
272
00:14:31,247 --> 00:14:32,980
Well, Gladys...
it's obvious, honey...
273
00:14:32,982 --> 00:14:35,916
thinks these disguises
are ridiculous.
274
00:14:35,918 --> 00:14:37,451
Yeah. Ma...
275
00:14:37,453 --> 00:14:39,952
She said the beard,
the mustache...
276
00:14:39,954 --> 00:14:43,256
Ma, Ma, I'm not trying
to get discovered.
277
00:14:43,258 --> 00:14:45,024
I'm just trying
to not get fired, you know,
278
00:14:45,026 --> 00:14:46,793
which has probably
already happened.
279
00:14:46,795 --> 00:14:48,762
I gotta go.
Tell Gladys I said hi
280
00:14:48,764 --> 00:14:52,532
and to lay off this TV stuff
because it's not helpful.
281
00:14:52,534 --> 00:14:54,433
I'll try and
shut that thing off.
282
00:14:54,435 --> 00:14:55,571
Okay, bye.
283
00:14:56,905 --> 00:15:00,673
Hey, hey, buddy,
you leave your stuff!
284
00:15:00,675 --> 00:15:02,908
- Judy in yet?
- Throw the garbage over there.
285
00:15:02,910 --> 00:15:04,510
Excuse me, is Judy in yet?
286
00:15:04,512 --> 00:15:05,879
Wow.
287
00:15:05,881 --> 00:15:07,480
No, fuck you.
What do you need?
288
00:15:07,482 --> 00:15:08,849
- What?
- Can I help? Fuck you!
289
00:15:08,851 --> 00:15:10,783
How can I help?
Fuck you.
290
00:15:10,785 --> 00:15:12,786
Wow.
291
00:15:12,788 --> 00:15:14,721
That is...
That is really loud.
292
00:15:14,723 --> 00:15:17,523
You should put a paper towel or
something on that 'cause it's...
293
00:15:17,525 --> 00:15:20,494
I know, I know.
Yeah, I know.
294
00:15:20,496 --> 00:15:21,961
- It's loud out here.
- Listen, listen.
295
00:15:21,963 --> 00:15:24,597
Pick up your garbage
and go fuck yourself.
296
00:15:24,599 --> 00:15:26,966
- Yeah, no, thanks.
- Thank you, buddy.
297
00:15:26,968 --> 00:15:28,503
Just get out of here.
298
00:15:28,871 --> 00:15:31,004
Hey, Judy! Judy!
299
00:15:31,006 --> 00:15:32,572
Over here. Buddy!
300
00:15:32,574 --> 00:15:34,774
Hey, buddy, where you going?
This not all right!
301
00:15:34,776 --> 00:15:35,875
Judy!
302
00:15:35,877 --> 00:15:37,247
Buddy!
303
00:15:38,847 --> 00:15:39,913
- Hey.
- Hey.
304
00:15:39,915 --> 00:15:41,815
Look at you.
You look like...
305
00:15:41,817 --> 00:15:43,350
You're outside of your box.
306
00:15:43,352 --> 00:15:45,072
Are you kidding me right now?
This is crazy.
307
00:15:47,055 --> 00:15:47,988
You're like a real person.
I didn't even know.
308
00:15:47,990 --> 00:15:49,755
- You look normal.
- I'm grabbing a soda,
309
00:15:49,757 --> 00:15:51,924
I have a 20-minute break, so...
310
00:15:51,926 --> 00:15:53,528
Okay, great.
311
00:15:53,929 --> 00:15:55,495
- Can I walk you?
- Sure.
312
00:15:55,497 --> 00:15:57,663
Yeah, 'cause I was just
driving around anyway, so...
313
00:15:57,665 --> 00:15:59,398
I'll just add that
to my list of errands.
314
00:15:59,400 --> 00:16:00,801
- Get a soda, you know?
- Great.
315
00:16:00,803 --> 00:16:02,972
- Cool. Light is green.
- Great.
316
00:16:03,372 --> 00:16:04,707
The light's green.
317
00:16:06,474 --> 00:16:08,377
Get whatever you want,
by the way.
318
00:16:08,944 --> 00:16:11,945
Oh, I have money.
It's okay.
319
00:16:11,947 --> 00:16:14,347
It's on me. This one is on me.
I've been thinking about this
320
00:16:14,349 --> 00:16:16,450
ever since I first got gas
at your place.
321
00:16:16,452 --> 00:16:19,519
I pulled in, and you were like,
"Can I help you?"
322
00:16:19,521 --> 00:16:21,757
And I was like,
"Yeah, yeah, for sure."
323
00:16:22,657 --> 00:16:25,024
You were talking about
how you'd like to go to Mexico
324
00:16:25,026 --> 00:16:26,559
'cause you got a goat
or something...
325
00:16:26,561 --> 00:16:27,427
Grady.
326
00:16:27,429 --> 00:16:28,495
- Yeah, he's got one horn.
- Totally.
327
00:16:28,497 --> 00:16:31,498
Got a one-horned goat.
I'm not gonna forget that.
328
00:16:31,500 --> 00:16:34,500
- You're too funny.
- How about I get the food?
329
00:16:34,502 --> 00:16:36,638
I'll get the food,
and you go sit down.
330
00:16:36,838 --> 00:16:39,438
Oh, get us a table inside.
There's never anybody in there.
331
00:16:39,440 --> 00:16:40,976
- Really?
- It's totally weird. Yeah.
332
00:16:41,410 --> 00:16:43,777
- Just less people, you know?
- Okay, yeah.
333
00:16:43,779 --> 00:16:45,782
- I'll go inside.
- Okay.
334
00:16:47,949 --> 00:16:49,081
Wow.
335
00:16:49,083 --> 00:16:51,753
Yeah. Fries are the best, right?
336
00:16:53,588 --> 00:16:55,989
It's crazy, right?
There's just nobody in here.
337
00:16:55,991 --> 00:16:57,760
It's like my quiet spot.
338
00:16:58,026 --> 00:16:59,625
Yeah, it's great.
339
00:16:59,627 --> 00:17:01,862
You know what's great is
you get a break from work.
340
00:17:01,864 --> 00:17:02,864
That's so great.
341
00:17:03,899 --> 00:17:04,731
Yeah, I'm just really worried
about getting fired.
342
00:17:04,733 --> 00:17:07,002
Fired?
They're not gonna fire you.
343
00:17:07,403 --> 00:17:08,734
If they fired you,
344
00:17:08,736 --> 00:17:10,737
getting gas there
would just be like getting gas.
345
00:17:10,739 --> 00:17:12,005
I wouldn't come back.
346
00:17:12,007 --> 00:17:13,606
They would lose my business
for sure.
347
00:17:13,608 --> 00:17:14,340
Thanks.
348
00:17:14,342 --> 00:17:15,944
- I'm serious.
- What about you?
349
00:17:16,412 --> 00:17:20,680
I mean, you must be so excited
about all your shows.
350
00:17:20,682 --> 00:17:22,516
I wouldn't...
I can't imagine doing that.
351
00:17:22,518 --> 00:17:25,818
It's all right.
I mean, you know, it's a job.
352
00:17:25,820 --> 00:17:27,053
I got this problem though.
353
00:17:27,055 --> 00:17:29,892
Do you know about
the Stillerman TV show?
354
00:17:30,158 --> 00:17:31,960
Do you know that thing on TV?
355
00:17:32,493 --> 00:17:34,461
My TV broke a while ago.
356
00:17:34,463 --> 00:17:36,663
I'm not really even
a TV girl anyway.
357
00:17:36,665 --> 00:17:38,968
Hmm. Yeah, okay.
358
00:17:39,635 --> 00:17:41,801
Don't worry about
this firing stuff.
359
00:17:41,803 --> 00:17:43,071
Honestly.
360
00:17:43,739 --> 00:17:45,439
Like, whatever's gonna happen
is gonna happen,
361
00:17:45,441 --> 00:17:46,440
or whatever those people say.
362
00:17:46,442 --> 00:17:48,141
Or something like that.
Did I say that right?
363
00:17:48,143 --> 00:17:50,210
Yeah, but even if everything
didn't work out,
364
00:17:50,212 --> 00:17:52,179
I would just go back
to the shelter with Grady.
365
00:17:52,181 --> 00:17:53,814
You know?
And there's just so many...
366
00:17:53,816 --> 00:17:56,615
there's all those freaked out
kind of animals.
367
00:17:56,617 --> 00:17:59,653
And then there are
these half-pig, half...
368
00:17:59,655 --> 00:18:03,190
- Half a pig.
- Yes. He wears an eye patch.
369
00:18:03,192 --> 00:18:05,395
- I know.
- Yeah.
370
00:18:05,726 --> 00:18:08,127
I guess I'm just
saying it wrong, really,
371
00:18:08,129 --> 00:18:11,664
but it's just amazing,
372
00:18:11,666 --> 00:18:13,799
- Yeah.
- I don't know. Someday.
373
00:18:13,801 --> 00:18:16,571
Well, I would miss you
if you went to Mexico.
374
00:18:18,807 --> 00:18:19,842
You're not married?
375
00:18:20,209 --> 00:18:22,741
Hmm? Uh, no. Yeah.
376
00:18:22,743 --> 00:18:23,809
What? No.
377
00:18:27,715 --> 00:18:29,886
Whoa! What?
378
00:18:30,618 --> 00:18:32,919
Whoa! What?
You gotta be kidding me.
379
00:18:32,921 --> 00:18:34,490
Unbelievable.
380
00:18:34,790 --> 00:18:36,923
Well, there goes
the peace and quiet.
381
00:18:36,925 --> 00:18:38,525
Okay, Donny!
382
00:18:38,527 --> 00:18:41,798
Let's get this piece of shit
out of here, baby!
383
00:18:42,598 --> 00:18:44,830
Thank you very much, buddy.
384
00:18:44,832 --> 00:18:48,804
Bye, Tony.
Thank you, buddy, thank you.
385
00:18:48,971 --> 00:18:51,270
So we received such positive
feedback from all of you
386
00:18:51,272 --> 00:18:53,073
about our Clapper friend
387
00:18:53,075 --> 00:18:55,942
that we're starting a new
segment tonight called...
388
00:18:55,944 --> 00:18:58,644
"Who is The Clapper?"
389
00:18:58,646 --> 00:19:01,280
So in our relentless quest
390
00:19:01,282 --> 00:19:04,984
to find our questioning,
clapping disguise man,
391
00:19:04,986 --> 00:19:06,553
we took it to the streets
392
00:19:06,555 --> 00:19:08,654
to ask this
one important question.
393
00:19:08,656 --> 00:19:10,123
Do you recognize
this gentleman here?
394
00:19:10,125 --> 00:19:12,761
This guy? He looks like
a straight-up idiot to me.
395
00:19:12,961 --> 00:19:14,130
Loser!
396
00:19:15,297 --> 00:19:16,430
He wants to get his picture
in the newspapers.
397
00:19:16,432 --> 00:19:19,031
Rob! Rob! We're from
The Jayme Stillerman Show,
398
00:19:19,033 --> 00:19:21,567
I love you. I love the Giants.
It's a great team.
399
00:19:21,569 --> 00:19:23,603
Do you recognize
this man right here?
400
00:19:23,605 --> 00:19:24,738
He looks familiar.
He looks like...
401
00:19:24,740 --> 00:19:27,173
maybe like a porn star
or something like...
402
00:19:27,175 --> 00:19:29,142
a doggy-style type
porn star.
403
00:19:29,144 --> 00:19:32,278
And just as we felt
our search was headed nowhere,
404
00:19:32,280 --> 00:19:34,213
right in our very own
backyard,
405
00:19:34,215 --> 00:19:36,886
we ran into a man
named Chris Plork.
406
00:19:37,552 --> 00:19:39,618
Do you recognize
this gentleman here?
407
00:19:39,620 --> 00:19:41,988
Yeah, I know this guy, yeah.
408
00:19:41,990 --> 00:19:43,557
Oh, my God.
409
00:19:43,559 --> 00:19:45,157
You actually know this man?
410
00:19:45,159 --> 00:19:46,759
You know The Clapper?
411
00:19:46,761 --> 00:19:47,761
Yeah.
412
00:19:48,664 --> 00:19:49,930
Tell me a little something
about him.
413
00:19:49,932 --> 00:19:52,268
He saw the stuff on the TV,
and he's like, you know,
414
00:19:53,299 --> 00:19:53,933
what's going on, you know?
415
00:19:53,935 --> 00:19:55,801
Does he have
any demands for us?
416
00:19:55,803 --> 00:19:57,903
If The Clapper
could talk to you,
417
00:19:57,905 --> 00:20:00,205
he probably would say
he wants you just to know
418
00:20:00,207 --> 00:20:01,807
he would just want it
to be okay for him
419
00:20:01,809 --> 00:20:03,943
to keep doing
his TV shows and stuff.
420
00:20:03,945 --> 00:20:05,112
Really.
421
00:20:05,114 --> 00:20:07,617
Can you get us in touch
with The Clapper?
422
00:20:09,784 --> 00:20:11,620
Oh, my God.
423
00:20:13,120 --> 00:20:14,854
I was there.
They came up to me.
424
00:20:14,856 --> 00:20:17,022
I was waiting
to talk to Louise.
425
00:20:17,024 --> 00:20:18,290
Did they even talk to Louise?
426
00:20:18,292 --> 00:20:20,993
No! She said she
didn't know you.
427
00:20:20,995 --> 00:20:23,730
To who? You just said
that she didn't talk...
428
00:20:23,732 --> 00:20:27,067
They had some kind
of cardboard cutout
429
00:20:27,069 --> 00:20:28,934
or something of you.
430
00:20:28,936 --> 00:20:30,369
- What?
- Yeah.
431
00:20:30,371 --> 00:20:32,707
It was beautiful.
Looked nice.
432
00:20:33,942 --> 00:20:36,779
Did Louise see
this cardboard cutout?
433
00:20:37,111 --> 00:20:40,313
She seen it sitting right there.
It was right there. Yeah.
434
00:20:40,315 --> 00:20:41,884
Then we don't have jobs.
435
00:20:42,350 --> 00:20:44,152
Yugoslavia said
the same thing.
436
00:20:44,353 --> 00:20:46,152
Yeah, well, he's right.
437
00:20:46,154 --> 00:20:48,688
Why couldn't you just say
you didn't know anything?
438
00:20:48,690 --> 00:20:52,094
I tried, but the producer guy
came up to me with his number
439
00:20:53,161 --> 00:20:54,760
in case you want
to call him.
440
00:20:54,762 --> 00:20:57,098
I don't want anything
to do with the show, Chris.
441
00:20:57,398 --> 00:20:59,231
You need to call him
and tell him
442
00:20:59,233 --> 00:21:03,105
that you thought you knew what
you were talking about, but...
443
00:21:03,405 --> 00:21:05,337
you know, or something,
but you didn't.
444
00:21:05,339 --> 00:21:07,009
And that's it, all right?
445
00:21:07,709 --> 00:21:09,241
Listen, I get it.
I'm not mad.
446
00:21:09,243 --> 00:21:13,078
I just need you to undo whatever
that was that happened there.
447
00:21:13,080 --> 00:21:15,650
You never know. Good things
could come out of this.
448
00:21:15,983 --> 00:21:19,318
Yugoslavia say he'd get us on
one of the Law and Order shows.
449
00:21:19,320 --> 00:21:20,819
What?
450
00:21:20,821 --> 00:21:23,355
Attention!
451
00:21:23,357 --> 00:21:25,025
Is that English?
452
00:21:25,027 --> 00:21:26,259
Eddie, what does that say?
453
00:21:26,261 --> 00:21:28,928
Attention, everybody,
attention!
454
00:21:32,733 --> 00:21:35,268
Pongasela.
Pongasela.
455
00:21:35,270 --> 00:21:38,203
Pongasela!
456
00:21:39,741 --> 00:21:41,674
No matter what,
if you win or if you lose,
457
00:21:41,676 --> 00:21:43,878
you need to put the wig on.
That was the deal.
458
00:22:04,098 --> 00:22:06,732
Judge Hermanos, yeah!
459
00:22:09,971 --> 00:22:12,216
I don't know what the hell
that was, but that was horrible.
460
00:22:12,240 --> 00:22:13,742
No doubt.
461
00:22:14,175 --> 00:22:15,377
How many more of these we got?
462
00:22:15,743 --> 00:22:18,178
Got like one
in like half an hour.
463
00:22:18,180 --> 00:22:20,049
At least it's something, right?
464
00:22:22,349 --> 00:22:23,782
Gracias, right?
465
00:22:23,784 --> 00:22:25,086
Next in line.
466
00:22:26,421 --> 00:22:28,153
I want to take Judy
on another date,
467
00:22:28,155 --> 00:22:31,394
but like even French fries
are a stretch right now.
468
00:22:32,094 --> 00:22:34,326
You gotta talk to Louise, man.
And for real.
469
00:22:34,328 --> 00:22:37,130
Tell her I just had nothing
to do with the Stillerman Show.
470
00:22:37,132 --> 00:22:40,200
Dude, dude, you're the dude!
Look! It's you! You're the guy!
471
00:22:40,202 --> 00:22:41,968
- You're you, man.
- What?
472
00:22:41,970 --> 00:22:44,503
You're The Clapper guy.
That's you!
473
00:22:44,505 --> 00:22:47,175
Dude, that's... that's you!
474
00:22:47,943 --> 00:22:49,509
And you're, what, a potato?
475
00:22:49,511 --> 00:22:52,815
Hey, man, you say potato.
I say nice mustache.
476
00:22:53,749 --> 00:22:54,784
It's okay, Eddie.
477
00:22:55,818 --> 00:22:56,817
Man, we were saying
how funny you are on the...
478
00:22:56,819 --> 00:22:57,884
We were saying
how funny you are.
479
00:22:57,886 --> 00:23:00,854
Yeah, the problem is
I wasn't trying to be funny.
480
00:23:00,856 --> 00:23:02,821
I didn't even want
to be on the show, okay?
481
00:23:02,823 --> 00:23:04,457
Yeah, they just sort of
took over my life.
482
00:23:04,459 --> 00:23:06,893
They did whatever
the fuck they wanted,
483
00:23:06,895 --> 00:23:09,028
You know what we should do?
We should put him in a net.
484
00:23:09,030 --> 00:23:11,931
And then we should bring him in
and get like a reward.
485
00:23:11,933 --> 00:23:13,932
Great, potato man.
I'd love to see you try that.
486
00:23:13,934 --> 00:23:16,102
Eddie, he's a potato.
Fuck him.
487
00:23:16,104 --> 00:23:17,971
- No, don't fuck him.
- Mom, that's the clap man!
488
00:23:17,973 --> 00:23:20,339
- It's him!
- That's not nice! Knock it off!
489
00:23:20,341 --> 00:23:22,208
You gonna be
Mr. Mashed Potato.
490
00:23:22,210 --> 00:23:23,977
No, no, he's right, yeah.
491
00:23:23,979 --> 00:23:26,246
You've seen me on TV.
I'm the clap guy, right?
492
00:23:26,248 --> 00:23:29,782
I'm The Clapper. See?
It's me. I clap!
493
00:23:29,784 --> 00:23:32,384
Hey, look at that!
Clap, clap, right?
494
00:23:32,386 --> 00:23:34,453
Ha-ha-ha-ha!
And I laugh!
495
00:23:34,455 --> 00:23:36,855
Not just a little chuckle, no.
496
00:23:36,857 --> 00:23:39,291
Like a big laugh,
like ha-ha-ha-ha!
497
00:23:39,293 --> 00:23:42,127
Ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha!
498
00:23:42,129 --> 00:23:45,265
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
499
00:23:45,267 --> 00:23:46,499
Fuck you!
500
00:23:46,501 --> 00:23:49,301
Oh, come on!
Clap for us, Clapper!
501
00:23:49,303 --> 00:23:51,104
Do it!
502
00:23:51,106 --> 00:23:53,776
Do it! Do it!
503
00:24:03,385 --> 00:24:05,054
Ran out of gas!
504
00:24:11,091 --> 00:24:14,193
Ran out of gas,
but luckily, I was right here.
505
00:24:14,195 --> 00:24:18,565
Eddie, I still feel so bad
about your car getting towed.
506
00:24:18,567 --> 00:24:21,901
Yeah, but what are you
gonna do, you know?
507
00:24:21,903 --> 00:24:24,903
Is shove-it-up-your-ass-
credit-card-guy still here?
508
00:24:24,905 --> 00:24:28,374
No, he's...
he's not on tonight.
509
00:24:28,376 --> 00:24:32,080
- Great.
- Um, are you okay?
510
00:24:32,513 --> 00:24:33,848
Yeah.
511
00:24:34,415 --> 00:24:36,152
Yeah, I'm good.
I just...
512
00:24:37,051 --> 00:24:38,419
You know...
513
00:24:39,453 --> 00:24:42,454
maybe it's better that you
don't have a TV right now.
514
00:24:42,456 --> 00:24:44,526
Never mind.
515
00:24:44,893 --> 00:24:47,594
Your microphone's working,
the speaker.
516
00:24:47,596 --> 00:24:49,494
Yeah.
517
00:24:49,496 --> 00:24:50,864
Yeah.
518
00:24:50,866 --> 00:24:53,465
Hey, is that Brian Wilson?
519
00:24:53,467 --> 00:24:55,500
Yeah. "Love and Mercy."
520
00:24:55,502 --> 00:24:57,135
- You kiddin' me?
- Yeah.
521
00:24:57,137 --> 00:24:59,375
That's unbelievable,
I love that song.
522
00:24:59,941 --> 00:25:02,275
Like, who talks like that?
Who says "crummy" anymore?
523
00:25:02,277 --> 00:25:04,943
My father used to say that
when I was little.
524
00:25:04,945 --> 00:25:06,546
Yeah, that's my favorite part.
525
00:25:06,548 --> 00:25:07,817
Yeah.
526
00:25:19,360 --> 00:25:21,930
You got a way of making things
all right, you know?
527
00:25:23,298 --> 00:25:25,097
- Thanks.
- Whole five bucks.
528
00:25:25,099 --> 00:25:27,567
You only ever get a little bit
of gas at a time.
529
00:25:27,569 --> 00:25:29,102
You noticed, huh?
530
00:25:29,104 --> 00:25:32,975
Well, I like to come by
and see you, you know?
531
00:25:36,344 --> 00:25:40,149
Yeah, I like...
I like seeing you, as well.
532
00:25:41,215 --> 00:25:42,383
Yeah.
533
00:25:44,118 --> 00:25:46,318
I got something.
I got something for you.
534
00:25:46,320 --> 00:25:47,857
I almost forgot. Hold on.
535
00:26:15,582 --> 00:26:17,683
I was showing you
the idea, right?
536
00:26:17,685 --> 00:26:19,519
Just flash cards,
I don't know.
537
00:26:19,521 --> 00:26:22,020
You don't even need it now.
The speaker's fixed.
538
00:26:22,022 --> 00:26:24,425
It's still a good idea.
539
00:26:24,658 --> 00:26:26,027
It is what it is.
540
00:26:26,226 --> 00:26:29,061
- I don't know, it's all right.
- It's great.
541
00:26:29,063 --> 00:26:32,267
Yeah, I'm gonna get the gas.
542
00:26:34,970 --> 00:26:36,669
I'm invisible.
543
00:26:36,671 --> 00:26:38,704
You can't see me.
I'm invisible.
544
00:26:38,706 --> 00:26:40,138
No one can see me.
545
00:26:40,140 --> 00:26:43,241
No one can see me.
I'm invisible.
546
00:26:43,243 --> 00:26:46,381
I'm invisible, Judy.
No one can see me.
547
00:26:47,048 --> 00:26:49,315
- Hi, Thomas.
- Really, I need some water.
548
00:26:49,317 --> 00:26:50,352
Yes.
549
00:26:57,725 --> 00:26:59,592
Hey! Hey!
550
00:26:59,594 --> 00:27:01,193
What the hell, man?
551
00:27:01,195 --> 00:27:03,429
Eddie, it's okay.
That's Naked Thomas.
552
00:27:03,431 --> 00:27:06,335
His wife left him, and it says
it makes him feel better.
553
00:27:06,667 --> 00:27:10,303
The water.
It's weird, right?
554
00:27:10,305 --> 00:27:12,241
Uh, yeah.
555
00:27:12,406 --> 00:27:14,076
Weird. You think?
556
00:27:14,408 --> 00:27:16,177
No, he's harmless.
557
00:27:16,610 --> 00:27:19,345
All right, well, maybe I should
stick around a little bit
558
00:27:19,347 --> 00:27:20,680
to make sure, you know?
559
00:27:20,682 --> 00:27:22,347
Right? You never know
with people like that,
560
00:27:22,349 --> 00:27:23,383
especially naked ones.
561
00:27:23,385 --> 00:27:25,218
I got a chair, all right?
562
00:27:25,220 --> 00:27:26,786
It's right in the car here.
563
00:27:26,788 --> 00:27:28,557
I feel really bad for him.
564
00:27:29,156 --> 00:27:31,260
He must have
really loved her.
565
00:27:31,592 --> 00:27:35,363
That or he's just crazy, right?
566
00:27:37,098 --> 00:27:39,365
Is that all right if I sit here
for a little bit?
567
00:27:39,367 --> 00:27:40,536
- Yeah.
- Okay.
568
00:27:43,370 --> 00:27:46,040
- Eddie?
- Yeah? Huh?
569
00:27:47,107 --> 00:27:49,409
Do you think it's weird
that I'm working here?
570
00:27:49,411 --> 00:27:50,411
What?
571
00:27:51,111 --> 00:27:53,982
Do you think it's weird,
me working here?
572
00:27:55,783 --> 00:27:57,482
I mean, at the gas station?
573
00:27:57,484 --> 00:28:01,556
It's like the kind of job
that's like really blah.
574
00:28:02,190 --> 00:28:04,190
But do you know
why I work here?
575
00:28:04,192 --> 00:28:05,791
I don't think it's blah.
576
00:28:05,793 --> 00:28:08,496
I mean, maybe a little,
I guess.
577
00:28:09,263 --> 00:28:11,396
No, I mean,
like I need the money, right?
578
00:28:11,398 --> 00:28:15,401
But I don't know.
I mean, sometimes at night,
579
00:28:15,403 --> 00:28:19,638
it feels like
all the normal people,
580
00:28:19,640 --> 00:28:21,376
they just disappear.
581
00:28:21,842 --> 00:28:23,444
Can't argue with that.
582
00:28:24,412 --> 00:28:27,547
But like everybody
is kind of nowhere
583
00:28:27,549 --> 00:28:29,151
on a night like tonight.
584
00:28:30,551 --> 00:28:32,120
Does that make sense?
585
00:28:32,854 --> 00:28:35,157
Or am I just talking crazy?
586
00:28:39,260 --> 00:28:41,563
Yeah, no, I, I understand.
587
00:28:47,135 --> 00:28:49,434
I really liked
our French fry date.
588
00:28:49,436 --> 00:28:51,205
Me too.
589
00:28:53,174 --> 00:28:55,807
I love how weird you are,
you know?
590
00:28:55,809 --> 00:28:58,179
You're like totally wacky,
like me.
591
00:29:02,584 --> 00:29:05,684
I was hoping to save up to take
you to dinner someplace nice,
592
00:29:05,686 --> 00:29:09,321
but...
maybe we could just do
593
00:29:09,323 --> 00:29:11,325
another French fry thing
until then?
594
00:29:12,193 --> 00:29:13,662
- I'd love that.
- Yeah.
595
00:29:14,328 --> 00:29:17,232
All right, yeah.
That'd be great.
596
00:29:18,133 --> 00:29:20,102
I'll put it on my calendar.
597
00:29:20,534 --> 00:29:22,203
Me too.
598
00:29:23,538 --> 00:29:27,409
This is actually great,
you know, in a weird way.
599
00:29:27,809 --> 00:29:29,110
Definitely.
600
00:29:30,212 --> 00:29:32,778
He was just here,
yelling and clapping,
601
00:29:32,780 --> 00:29:34,346
and I just put it
on my Instagram,
602
00:29:34,348 --> 00:29:36,149
and I already have
a thousand hearts.
603
00:29:36,151 --> 00:29:40,219
Wow! Did you see that?
Personally, I don't know
604
00:29:40,221 --> 00:29:41,319
what the hell was
going on out there,
605
00:29:41,321 --> 00:29:44,257
but it seems our
Clapper has a baked potato
606
00:29:44,259 --> 00:29:46,291
and some sort of an outlaw
upset with him
607
00:29:46,293 --> 00:29:49,228
and his actions right out
there on Hollywood Boulevard.
608
00:29:49,230 --> 00:29:51,631
Spider, I'm a little worried
about the guy.
609
00:30:15,290 --> 00:30:17,222
I'm invisible.
No one can see me.
610
00:30:17,224 --> 00:30:19,357
I'm invisible.
No one can see me.
611
00:30:19,359 --> 00:30:21,463
I'm invisible.
No one can see me.
612
00:30:26,501 --> 00:30:30,269
Hey, hey, hey!
What do you do, buddy?
613
00:30:30,271 --> 00:30:32,270
Hey, get out of here!
Why do you do this?
614
00:30:32,272 --> 00:30:35,274
Oh, my God. Oh, my...
What do you do?
615
00:30:35,276 --> 00:30:36,776
Is Hercules watching?
616
00:30:36,778 --> 00:30:40,278
No, no.
He is doing his thing. Wow.
617
00:30:40,280 --> 00:30:42,748
Hercules?
That's a great name.
618
00:30:42,750 --> 00:30:44,616
I think he's still mad at you.
619
00:30:44,618 --> 00:30:45,684
- Me?
- Yeah.
620
00:30:45,686 --> 00:30:46,821
He towed my car.
621
00:30:47,222 --> 00:30:48,753
He said that
you threw trash everywhere
622
00:30:48,755 --> 00:30:52,424
and that you blocked his most
profitable pump purposefully.
623
00:30:52,426 --> 00:30:54,227
There's just no mistakes
with this guy, huh?
624
00:30:54,229 --> 00:30:55,694
Let's get out of here.
625
00:30:55,696 --> 00:30:58,931
Oh, my God.
What did you do?
626
00:30:58,933 --> 00:31:01,336
I never see no people
like this, buddy!
627
00:31:06,473 --> 00:31:08,607
- Is this weird?
- Hmm?
628
00:31:08,609 --> 00:31:09,677
Is it weird?
629
00:31:10,811 --> 00:31:11,879
Yeah.
630
00:31:12,446 --> 00:31:14,515
I mean, I've never
been here before.
631
00:31:15,415 --> 00:31:18,319
It's just nice to see
the animals not behind bars.
632
00:31:18,519 --> 00:31:19,588
Mm.
633
00:31:19,854 --> 00:31:21,657
I mean, like, you know, they...
634
00:31:21,955 --> 00:31:24,289
There's just nobody
stuck somewhere
635
00:31:24,291 --> 00:31:25,758
that you don't want to be.
636
00:31:25,760 --> 00:31:28,797
No, yeah. Hmm? Right.
637
00:31:34,368 --> 00:31:36,471
You asked if I was married.
638
00:31:36,870 --> 00:31:38,503
- Uh-oh.
- No, no, no, no.
639
00:31:38,505 --> 00:31:40,272
It's not...
It's nothing bad.
640
00:31:40,274 --> 00:31:42,310
I mean, I...
641
00:31:43,944 --> 00:31:46,380
Um, I was.
A long time ago.
642
00:31:47,315 --> 00:31:48,850
Diane. We grew up together
643
00:31:49,450 --> 00:31:53,488
And then one day,
she just was gone.
644
00:31:56,624 --> 00:31:57,722
She left you?
645
00:31:57,724 --> 00:31:58,724
Yeah.
646
00:31:59,559 --> 00:32:00,792
No, not like that.
647
00:32:00,794 --> 00:32:03,464
Like... the earth.
648
00:32:06,434 --> 00:32:08,634
Like one day we were
talking about traveling
649
00:32:08,636 --> 00:32:11,604
and all that cool stuff,
and then...
650
00:32:11,606 --> 00:32:13,638
and then all of a sudden,
she got sick,
651
00:32:13,640 --> 00:32:15,807
and the next thing I knew,
she was gone.
652
00:32:15,809 --> 00:32:17,678
And, um, you know.
653
00:32:18,078 --> 00:32:19,780
I'm sorry.
654
00:32:19,981 --> 00:32:21,415
Yeah.
655
00:32:22,783 --> 00:32:24,352
It's okay.
656
00:32:28,423 --> 00:32:30,592
I'm sorry about
all these cheap dates.
657
00:32:31,792 --> 00:32:33,494
No, really, like...
658
00:32:35,430 --> 00:32:37,529
There's like all this
TV stuff going on.
659
00:32:37,531 --> 00:32:39,600
I'm just a little out of it.
660
00:32:39,966 --> 00:32:43,704
But I'm gonna bounce back.
661
00:32:45,540 --> 00:32:46,939
- That's how it is.
- Yeah.
662
00:32:46,941 --> 00:32:48,477
Right?
663
00:32:49,944 --> 00:32:51,109
What about you?
664
00:32:51,111 --> 00:32:53,112
Like, you want to
end up in Mexico
665
00:32:53,114 --> 00:32:56,949
and do, you know,
that place with the goat,
666
00:32:56,951 --> 00:33:00,586
and just do,
like, goat stuff?
667
00:33:00,588 --> 00:33:03,888
Yeah, I would like to,
you know,
668
00:33:03,890 --> 00:33:05,557
have my own place someday.
669
00:33:05,559 --> 00:33:07,559
It would be nice, you know,
670
00:33:07,561 --> 00:33:10,898
to start a shelter
or a pet store.
671
00:33:12,133 --> 00:33:15,468
You know, I want something
with stability.
672
00:33:15,470 --> 00:33:18,837
Yeah, no, stability,
I get it, yeah.
673
00:33:18,839 --> 00:33:20,708
So you gonna do that or what?
674
00:33:21,075 --> 00:33:23,845
I... Yeah.
I'm trying to save up.
675
00:33:24,378 --> 00:33:26,380
Okay, yeah.
676
00:33:27,848 --> 00:33:32,417
Well, you know, I mean,
we could be partners.
677
00:33:32,419 --> 00:33:35,621
I could, I could come in
as a partner or something.
678
00:33:35,623 --> 00:33:40,429
Like if that was...
I could partner...
679
00:33:49,870 --> 00:33:53,939
Eddie, two nights ago,
some guy came to my station
680
00:33:53,941 --> 00:33:56,877
at two in the morning,
wearing a TV on his head,
681
00:33:57,177 --> 00:33:58,579
and it worked.
682
00:34:01,749 --> 00:34:02,884
What?
683
00:34:03,984 --> 00:34:05,750
And all I could think about
was how much I wished
684
00:34:05,752 --> 00:34:08,756
that you were there with me
to see that.
685
00:34:09,923 --> 00:34:11,359
Yeah.
686
00:34:11,892 --> 00:34:13,861
And I just knew.
687
00:34:16,964 --> 00:34:18,367
I...
688
00:34:20,568 --> 00:34:22,470
I just can't tell you...
689
00:34:24,205 --> 00:34:26,375
how nice this is...
690
00:34:28,042 --> 00:34:29,845
to just sit here with you...
691
00:34:31,912 --> 00:34:32,947
and just...
692
00:34:34,481 --> 00:34:36,584
Stare at the bones.
693
00:34:38,185 --> 00:34:41,789
Bones. Yeah.
694
00:34:50,964 --> 00:34:51,966
See ya.
695
00:34:53,133 --> 00:34:54,935
Yeah, for sure.
696
00:35:15,923 --> 00:35:17,089
Mr. Plork.
697
00:35:17,091 --> 00:35:18,827
Door's open. Come in.
698
00:35:19,526 --> 00:35:21,227
Oh, God. You're not...
699
00:35:21,229 --> 00:35:23,095
Come on.
I'm not doing that anymore.
700
00:35:23,097 --> 00:35:24,562
You never know.
701
00:35:24,564 --> 00:35:26,765
Catch me masturbating once,
shame on me.
702
00:35:26,767 --> 00:35:29,734
- Catch me twice, shame on you.
- All right.
703
00:35:29,736 --> 00:35:31,569
Listen, I was just with Judy
at the thing,
704
00:35:31,571 --> 00:35:33,738
and I got this
pretty incredible idea.
705
00:35:33,740 --> 00:35:35,009
Who?
706
00:35:35,609 --> 00:35:37,709
You got...
What are you watching?
707
00:35:37,711 --> 00:35:39,812
The video on the computer.
708
00:35:39,814 --> 00:35:43,515
They added some kind of weird
music in there for the Internet.
709
00:35:43,517 --> 00:35:46,252
What? What is...
710
00:35:46,254 --> 00:35:47,653
What is that?
711
00:35:47,655 --> 00:35:49,220
Your head is about to explode.
712
00:35:49,222 --> 00:35:51,055
That's my head.
That's me.
713
00:35:51,057 --> 00:35:53,225
- Yeah, that's your head.
- That's my...
714
00:35:53,227 --> 00:35:54,727
- How did you do that?
- I didn't.
715
00:35:54,729 --> 00:35:56,261
It's on the computer.
It's a video.
716
00:35:56,263 --> 00:35:58,863
- You can take that off, right?
- Off the computer?
717
00:35:58,865 --> 00:36:00,299
- Can't.
- Why?
718
00:36:00,301 --> 00:36:02,167
'Cause I'm not Steve Jobs,
that's why.
719
00:36:02,169 --> 00:36:03,769
Somebody's making money
off of that,
720
00:36:03,771 --> 00:36:05,671
and it ain't us,
I'll tell you that.
721
00:36:05,673 --> 00:36:08,140
I should charge you like
five bucks right now
722
00:36:08,142 --> 00:36:09,707
- just for watching that.
- Why me?
723
00:36:09,709 --> 00:36:11,877
You can't watch me
without my permission.
724
00:36:11,879 --> 00:36:14,178
- Who put that there?
- I don't know. It's a computer.
725
00:36:14,180 --> 00:36:15,747
- Can I tell you something?
- Yeah.
726
00:36:15,749 --> 00:36:17,816
The producer guy
is behind this, right?
727
00:36:17,818 --> 00:36:20,285
This is from the TV guy.
That's from the producer guy.
728
00:36:20,287 --> 00:36:21,754
What's his number?
Give me his number.
729
00:36:21,756 --> 00:36:23,756
- Who?
- The TV guy, come on,
730
00:36:23,758 --> 00:36:25,558
It's time for him
to hear from me.
731
00:36:25,560 --> 00:36:27,662
He's gotta hear
from Eddie Krumble now.
732
00:36:28,629 --> 00:36:31,031
Can I just watch it explode
one more time?
733
00:36:51,352 --> 00:36:55,087
I'm... I'm here to see
the producer guy
734
00:36:55,089 --> 00:36:56,791
for the TV shows, the TV.
735
00:36:57,624 --> 00:37:00,658
His name is Ralph Ratner.
736
00:37:00,660 --> 00:37:02,030
I'm here for a meeting.
737
00:37:02,930 --> 00:37:04,129
The TV guy, a meeting.
738
00:37:04,131 --> 00:37:05,131
Chris!
739
00:37:06,066 --> 00:37:07,299
Chris Plork!
740
00:37:07,301 --> 00:37:09,602
- Chris Plork, it's Raf.
- Hi.
741
00:37:09,604 --> 00:37:11,203
Ralph Ranter,
from The Stillerman Show,
742
00:37:11,205 --> 00:37:12,805
- We spoke on the phone.
- Yeah.
743
00:37:12,807 --> 00:37:15,207
Awesome, man.
Is he here with you?
744
00:37:15,209 --> 00:37:16,341
- No. The Clapper?
- Yeah.
745
00:37:16,343 --> 00:37:17,676
No, he's not here.
746
00:37:17,678 --> 00:37:18,944
He just gave me this letter,
747
00:37:18,946 --> 00:37:21,814
said deliver it
to Mr. Stillerman and go.
748
00:37:21,816 --> 00:37:23,682
- Wow.
- And that's what I want to do.
749
00:37:23,684 --> 00:37:25,049
Mr. Stillerman,
that's my boss.
750
00:37:25,051 --> 00:37:27,555
I can bring you to him now.
You want to come inside?
751
00:37:28,689 --> 00:37:29,921
- Yeah.
- All right,
752
00:37:29,923 --> 00:37:31,825
He's good.
We can let him in.
753
00:37:32,993 --> 00:37:34,959
Chris, listen to me.
754
00:37:34,961 --> 00:37:37,029
Now, if you don't mind,
obviously you don't,
755
00:37:37,031 --> 00:37:39,098
I'm gonna go take it to Jayme.
He's gonna check it out.
756
00:37:39,100 --> 00:37:42,203
In the meantime, I want you
just to hang here: green room.
757
00:37:42,769 --> 00:37:44,738
Help yourself
to whatever you like.
758
00:37:46,106 --> 00:37:47,742
- See you in a bit.
- Okay.
759
00:38:00,021 --> 00:38:01,089
No.
760
00:38:39,126 --> 00:38:41,259
Number one trending topic
on Twitter is
761
00:38:41,261 --> 00:38:42,794
"Who is The Clapper?"
762
00:38:42,796 --> 00:38:44,196
It's your call.
What do you think?
763
00:38:44,198 --> 00:38:46,298
I don't know. I don't know much
about the guy.
764
00:38:46,300 --> 00:38:48,232
What if he's dangerous?
765
00:38:48,234 --> 00:38:49,468
Right. That's a valid point.
766
00:38:49,470 --> 00:38:51,937
What if this guy,
he drops a secret word,
767
00:38:51,939 --> 00:38:53,404
he launches a terrorist cell?
768
00:38:53,406 --> 00:38:55,339
Then what? My kids are
going to public school.
769
00:38:55,341 --> 00:38:58,245
He's not a cell. He's presently
afraid to eat our sushi.
770
00:38:58,446 --> 00:38:59,379
Literally.
771
00:38:59,381 --> 00:39:01,080
He makes
a good point, J. Stills.
772
00:39:01,082 --> 00:39:03,982
What do you think?
Just say fuck it. Let's do it.
773
00:39:03,984 --> 00:39:06,984
- Fuck it, let's do it.
- Let's put him on. Tina?
774
00:39:06,986 --> 00:39:09,187
Ladies and gentlemen,
it is my pleasure
775
00:39:09,189 --> 00:39:13,859
to introduce you to our
very own insider, Chris Plork.
776
00:39:18,765 --> 00:39:21,133
No, no, no!
Just give him the letter and go.
777
00:39:21,135 --> 00:39:22,401
Doing great, turn around.
778
00:39:22,403 --> 00:39:24,039
Good to see you, Chris.
779
00:39:25,171 --> 00:39:26,774
Welcome, Chris.
780
00:39:27,475 --> 00:39:30,075
This is Sarah,
Victoria's Secret model.
781
00:39:30,077 --> 00:39:31,077
Hey, Sarah.
782
00:39:32,046 --> 00:39:33,044
You all may recognize Chris,
who we previously met
783
00:39:33,046 --> 00:39:34,979
on one of our
"Out on the Street" segments,
784
00:39:34,981 --> 00:39:37,084
So, Chris,
tell us why you're here.
785
00:39:39,285 --> 00:39:40,352
Those two guys.
786
00:39:40,354 --> 00:39:41,990
My producer Raf?
787
00:39:42,222 --> 00:39:43,821
Yeah. Those two guys told me
788
00:39:43,823 --> 00:39:45,223
to come sit this way.
789
00:39:45,225 --> 00:39:47,225
That'd be Raf, our producer,
and Cadwell.
790
00:39:47,227 --> 00:39:48,493
They told you the right thing,
791
00:39:48,495 --> 00:39:50,428
'cause this is
where it all happens.
792
00:39:50,430 --> 00:39:52,029
I don't think
I should be here.
793
00:39:52,031 --> 00:39:55,169
No, no, Chris, stop thinking.
You should be here.
794
00:39:55,803 --> 00:39:57,836
And I tell you that because
I need you to be confused
795
00:39:57,838 --> 00:40:00,107
when I tell you
these things.
796
00:40:00,841 --> 00:40:02,808
Now I understand you have
some sort of letter,
797
00:40:02,810 --> 00:40:05,847
a list of demands
from The Clapper?
798
00:40:06,513 --> 00:40:09,348
His demands?
I don't know.
799
00:40:09,350 --> 00:40:11,383
Well, let's read 'em.
800
00:40:11,385 --> 00:40:13,084
I don't think
I should read it.
801
00:40:13,086 --> 00:40:14,321
Yeah!
802
00:40:15,122 --> 00:40:16,321
Read it, yeah!
803
00:40:16,323 --> 00:40:18,122
I don't know
if I should read it.
804
00:40:18,124 --> 00:40:19,857
- I don't, I don't.
- I think you should read it.
805
00:40:19,859 --> 00:40:21,493
We all think
you should read it.
806
00:40:21,495 --> 00:40:22,995
Everybody at home thinks
you should read it.
807
00:40:22,997 --> 00:40:25,397
DJ Spider thinks
you should read it.
808
00:40:25,399 --> 00:40:27,466
- Whoo!
- Read it!
809
00:40:27,468 --> 00:40:30,201
- Yeah!
- Read it, yeah!
810
00:40:31,872 --> 00:40:34,173
Read it, read it!
811
00:40:34,175 --> 00:40:35,276
All right.
812
00:40:36,943 --> 00:40:39,144
"A message to Mr. Stiller-mer.
813
00:40:39,146 --> 00:40:41,013
I see that you have
found an interest
814
00:40:41,015 --> 00:40:43,015
in my clapping, I guess."
815
00:40:43,017 --> 00:40:44,415
I guess?
816
00:40:44,417 --> 00:40:46,317
Yeah, he wrote "I guess."
is right there.
817
00:40:46,319 --> 00:40:48,323
- He wrote I guess?
- Yeah, he...
818
00:40:49,189 --> 00:40:51,760
That's pretty funny of him,
I guess.
819
00:40:52,158 --> 00:40:55,426
"It also seems to me that you
would like to meet in person
820
00:40:55,428 --> 00:40:56,798
on your show.
821
00:40:57,865 --> 00:40:58,863
I do not know how much
your normally pay guests,
822
00:40:58,865 --> 00:41:01,566
however me and my friend
would be happy to appear
823
00:41:01,568 --> 00:41:03,170
for one million dollars."
824
00:41:03,437 --> 00:41:05,037
One million dollars?
825
00:41:05,039 --> 00:41:06,404
"Enclosed is proof
of who I am..."
826
00:41:06,406 --> 00:41:08,406
Wait. Hold the phone there
a second.
827
00:41:08,408 --> 00:41:10,475
- Did you say a million dollars?
- Yeah.
828
00:41:10,477 --> 00:41:12,009
Well, thank you
for the discount.
829
00:41:12,011 --> 00:41:13,412
I want to get paid that
as well.
830
00:41:13,414 --> 00:41:16,180
So do I. That's a lot of money.
Hold on a second.
831
00:41:16,182 --> 00:41:18,517
Can somebody pull up my next
guest on the monitor for me?
832
00:41:18,519 --> 00:41:20,185
Ladies and gentlemen,
Mark Cuban.
833
00:41:20,187 --> 00:41:21,886
What's up, Jayme?
834
00:41:21,888 --> 00:41:23,254
Mark, you're a billionaire.
Let me ask you a question.
835
00:41:23,256 --> 00:41:25,256
How much are we paying you
to be on the show?
836
00:41:25,258 --> 00:41:27,392
Not a damn thing, Jayme.
837
00:41:27,394 --> 00:41:30,361
Just this amazing spread
of food that's awesome.
838
00:41:30,363 --> 00:41:31,865
Thank you, Mark.
839
00:41:32,066 --> 00:41:34,068
- What?
- Are you out of your mind?
840
00:41:34,968 --> 00:41:38,438
Hmm? I mean, are you
out of your mind, man?
841
00:41:38,972 --> 00:41:41,339
It was so simple. All you had
to do was give him the note.
842
00:41:41,341 --> 00:41:42,441
That's it.
843
00:41:42,443 --> 00:41:44,511
Shark Tank.
I love that show.
844
00:41:45,211 --> 00:41:48,382
- They asked me to read it.
- Yeah, of course they did.
845
00:41:49,182 --> 00:41:51,185
That's how they do it.
They just...
846
00:41:53,086 --> 00:41:55,486
You weren't supposed
to go on TV, Chris.
847
00:41:55,488 --> 00:41:57,154
Now you're in it,
you realize that?
848
00:41:57,156 --> 00:41:59,223
You just got roped in
over the airwaves.
849
00:41:59,225 --> 00:42:02,093
That's probably a federal
offense or something.
850
00:42:02,095 --> 00:42:03,294
I don't know.
We could go to jail.
851
00:42:03,296 --> 00:42:05,997
- They thought it was funny.
- I don't know what's funny.
852
00:42:05,999 --> 00:42:08,633
We're broke.
How's that funny?
853
00:42:08,635 --> 00:42:11,636
- Funny.
- I gotta think about this.
854
00:42:11,638 --> 00:42:13,341
I gotta think.
I gotta...
855
00:42:13,640 --> 00:42:16,207
I gotta go home
and think about this.
856
00:42:16,209 --> 00:42:18,509
I gotta go home and think
about this, and that's it.
857
00:42:18,511 --> 00:42:21,448
We are getting closer
and closer to The Clapper.
858
00:42:22,115 --> 00:42:24,982
"If that is too much money
that we are asking for,
859
00:42:24,984 --> 00:42:27,519
please let us know
how much can happen.
860
00:42:27,521 --> 00:42:28,957
Thank you."
861
00:42:32,359 --> 00:42:34,993
Oh, wow, look at who it is.
862
00:42:34,995 --> 00:42:36,595
Mr. Movie Star, huh?
863
00:42:36,597 --> 00:42:38,629
Yeah, you piece of shit.
864
00:42:38,631 --> 00:42:40,131
Where are you going, buddy?
865
00:42:40,133 --> 00:42:42,466
Huh? You don't want to stay in
Hollywood?
866
00:42:42,468 --> 00:42:44,438
Hi. Where's your camera?
867
00:42:46,472 --> 00:42:49,274
Oh, Mr. Movie Star, huh?
868
00:42:49,276 --> 00:42:50,411
Okay.
869
00:42:51,444 --> 00:42:54,145
Hey, buddy, get out of here.
That's right, go.
870
00:42:54,147 --> 00:42:56,950
And don't bring your fucking
movie cameras here again.
871
00:42:57,484 --> 00:42:58,950
Haul ass.
872
00:42:58,952 --> 00:43:01,088
Judy! Judy!
873
00:43:02,488 --> 00:43:04,291
Eddie, you can't
let him see you.
874
00:43:04,959 --> 00:43:07,024
You can't let him
see you, Eddie.
875
00:43:07,026 --> 00:43:08,392
What? Who?
What are you talking about?
876
00:43:08,394 --> 00:43:11,196
Some people came by tonight,
asking questions.
877
00:43:11,198 --> 00:43:12,358
They had a photograph of you.
878
00:43:13,566 --> 00:43:15,267
They were blocking the pump.
Hercules was just going nuts.
879
00:43:15,269 --> 00:43:17,301
And they said they were
following you.
880
00:43:17,303 --> 00:43:18,236
Like following you.
881
00:43:18,238 --> 00:43:20,071
And then they had this guy
with a camera.
882
00:43:20,073 --> 00:43:22,607
- Yeah, yeah.
- Are you in trouble, Eddie?
883
00:43:22,609 --> 00:43:24,542
No, I'm not in trouble
exactly,
884
00:43:24,544 --> 00:43:26,313
but I mean, sort of.
885
00:43:27,013 --> 00:43:29,147
Remember the Stillerman thing
that I mentioned?
886
00:43:29,149 --> 00:43:32,453
They got it in for me somehow.
They're basically stalking me.
887
00:43:33,053 --> 00:43:34,252
- Stalking?
- Yeah.
888
00:43:34,254 --> 00:43:36,687
Mm-mm, no, Eddie, you didn't
say anything about stalking.
889
00:43:36,689 --> 00:43:38,189
I don't know about that,
890
00:43:38,191 --> 00:43:39,725
but Hercules knows
that we are friends,
891
00:43:39,727 --> 00:43:42,461
and we can't just have
the police show up.
892
00:43:42,463 --> 00:43:43,729
- Police?
- And that can't happen.
893
00:43:43,731 --> 00:43:45,129
It's just a TV guy.
894
00:43:45,131 --> 00:43:47,698
I like you, Eddie,
I really do,
895
00:43:47,700 --> 00:43:49,433
but I need my job,
896
00:43:49,435 --> 00:43:52,303
and I know it's a stupid,
stupid, stupid job,
897
00:43:52,305 --> 00:43:54,372
but I need it,
and you know that.
898
00:43:54,374 --> 00:43:56,640
- Of course I know that.
- It's stupid, I know.
899
00:43:56,642 --> 00:43:59,611
Yes, it's fine,
but I need the job, Eddie.
900
00:43:59,613 --> 00:44:01,113
And you know
that I need the job.
901
00:44:01,115 --> 00:44:04,082
- I get it.
- But is it about your shows?
902
00:44:04,084 --> 00:44:05,750
I don't understand.
I mean, shit!
903
00:44:05,752 --> 00:44:07,752
- It's just a...
- Thing with the Growing Pains,
904
00:44:07,754 --> 00:44:09,687
and you were with a TV star
or something?
905
00:44:09,689 --> 00:44:11,522
- Alan Thicke.
- Is that what it is?
906
00:44:11,524 --> 00:44:13,024
It's not funny, Eddie.
907
00:44:13,026 --> 00:44:15,127
- This isn't funny.
- No, I know. It's not funny.
908
00:44:15,129 --> 00:44:16,761
I'm not saying it's funny.
909
00:44:16,763 --> 00:44:19,163
I'm sorry.
I should've told you before.
910
00:44:19,165 --> 00:44:20,234
What?
911
00:44:21,200 --> 00:44:23,036
- It's embarrassing.
- What's embarrassing?
912
00:44:23,504 --> 00:44:24,770
The thing.
I don't know.
913
00:44:24,772 --> 00:44:27,439
- What?
- Well, how do I explain it?
914
00:44:27,441 --> 00:44:30,142
- It's like a...
- I have to go to work.
915
00:44:30,144 --> 00:44:31,776
- I'm going to work now.
- This is coming out all wrong.
916
00:44:31,778 --> 00:44:33,313
No. Yes, I am!
917
00:44:35,515 --> 00:44:36,751
I'm gonna fix it!
918
00:44:37,316 --> 00:44:41,021
I'm gonna fix it, Judy.
I'm so sorry.
919
00:44:42,622 --> 00:44:44,258
Chris, wake up.
920
00:44:44,490 --> 00:44:46,026
Come on.
921
00:44:46,660 --> 00:44:48,096
Chris.
922
00:44:48,562 --> 00:44:50,729
Chris, come on, wake up, man.
923
00:44:50,731 --> 00:44:51,999
Wake up.
924
00:44:53,001 --> 00:44:55,035
I need that producer's number.
What's his name?
925
00:44:55,568 --> 00:44:57,237
Ratso or something?
926
00:44:57,437 --> 00:44:59,006
Right? Come on!
927
00:45:02,810 --> 00:45:04,412
Hi. Um...
928
00:45:05,778 --> 00:45:06,812
You got singles?
929
00:45:06,814 --> 00:45:08,049
Sure.
930
00:45:08,281 --> 00:45:10,617
It's for the computer,
you know.
931
00:45:13,720 --> 00:45:15,289
There ya go.
932
00:45:15,555 --> 00:45:17,324
The computer's, uh...
933
00:45:17,758 --> 00:45:19,526
It's got a search thing on it?
934
00:45:20,127 --> 00:45:22,563
Yeah, we just had
a search thing installed on 'em.
935
00:46:22,455 --> 00:46:23,455
Ma.
936
00:46:24,357 --> 00:46:25,057
Eddie Krumble,
this is Jonathan Cadwell
937
00:46:25,059 --> 00:46:26,327
from The Stillerman Show.
938
00:46:27,560 --> 00:46:28,192
And believe me when I tell you
we know who you are.
939
00:46:28,194 --> 00:46:29,394
You are The Clapper.
940
00:46:29,396 --> 00:46:31,830
You moved here in 2008.
You have a girlfriend
941
00:46:31,832 --> 00:46:33,430
that works at
the Mobil station.
942
00:46:33,432 --> 00:46:35,366
You have several
unresolved fix-it tickets
943
00:46:35,368 --> 00:46:37,736
and a warrant for
an unpaid littering ticket
944
00:46:37,738 --> 00:46:39,571
dating back nearly a decade.
945
00:46:39,573 --> 00:46:40,471
Shall I go on?
946
00:46:40,473 --> 00:46:42,676
Listen, man,
how'd you get this number?
947
00:46:43,544 --> 00:46:45,276
Eddie, this is Raf Ranter.
948
00:46:45,278 --> 00:46:46,944
Look, we're not interested
in what you do
949
00:46:46,946 --> 00:46:48,279
legally or illegally.
950
00:46:48,281 --> 00:46:49,484
We're just interested in you.
951
00:46:50,818 --> 00:46:52,084
You're the biggest
thing since Stupid Pet Tricks.
952
00:46:52,086 --> 00:46:54,888
Yeah? Save the compliments for
somebody who's looking for some.
953
00:46:55,722 --> 00:46:58,622
And I'm not comfortable
with this being on television
954
00:46:58,624 --> 00:47:00,258
unless I'm getting paid.
955
00:47:00,260 --> 00:47:02,194
You hear me? Paid.
956
00:47:02,196 --> 00:47:03,772
Eddie, just keep this
between you and me.
957
00:47:03,796 --> 00:47:05,863
There's a driver waiting
outside your apartment.
958
00:47:05,865 --> 00:47:07,667
- What?
- Yeah.
959
00:47:09,702 --> 00:47:11,937
He's been instructed to take
you to the Hilton in Burbank,
960
00:47:11,939 --> 00:47:13,205
where you have a suite
waiting for you,
961
00:47:13,207 --> 00:47:16,410
for an all-expenses paid
little vacation, all right?
962
00:47:20,613 --> 00:47:21,845
And it's free, okay?
963
00:47:21,847 --> 00:47:23,881
Your buddy Chris
is super-pumped.
964
00:47:23,883 --> 00:47:26,417
- Chris?
- We just got off the phone.
965
00:47:26,419 --> 00:47:28,852
He gave us your number.
I hope that's okay with you.
966
00:47:28,854 --> 00:47:31,691
And tonight is the night
we want you to be on the show.
967
00:47:32,459 --> 00:47:35,894
Okay, so you're cool to pay?
How much are we talking about?
968
00:47:35,896 --> 00:47:37,162
We have
a very strict policy.
969
00:47:37,164 --> 00:47:40,265
We do not and cannot pay
our guests to appear, but...
970
00:47:40,267 --> 00:47:42,700
But the exposure can
lead to a lot of things.
971
00:47:42,702 --> 00:47:43,868
A lot of great things.
972
00:47:43,870 --> 00:47:47,605
Exposure?
973
00:47:47,607 --> 00:47:50,709
I can't pay phone bills
with exposure, you know?
974
00:47:50,711 --> 00:47:53,410
You cost me my job,
my friend Chris's job.
975
00:47:53,412 --> 00:47:57,617
Why can't you just lay off
and stop harassing my girl?
976
00:48:18,272 --> 00:48:20,841
He said they pay people
with home appliances.
977
00:48:21,341 --> 00:48:22,741
These people,
they're so cheap.
978
00:48:22,743 --> 00:48:24,642
You realize they get
that stuff for free, Chris?
979
00:48:24,644 --> 00:48:27,979
It's like on one of our shows
when they give us, you know,
980
00:48:27,981 --> 00:48:29,480
the book the guy's promoting
981
00:48:29,482 --> 00:48:31,515
or the window cleaner
or whatever.
982
00:48:31,517 --> 00:48:34,854
You gotta stop answering the
phone when they call, please.
983
00:48:35,455 --> 00:48:37,488
Can you do that? Just don't
answer the phone when they call,
984
00:48:37,490 --> 00:48:39,057
unless they're gonna pay us,
985
00:48:39,059 --> 00:48:40,758
and then it's a different
conversation,
986
00:48:40,760 --> 00:48:42,627
but like up till now...
987
00:48:42,629 --> 00:48:45,296
I don't think they can pay
people to be on their show.
988
00:48:45,298 --> 00:48:47,499
He tried laying that one me too.
I'm not buying it.
989
00:48:47,501 --> 00:48:50,905
They're making like
a million bucks a day, easy.
990
00:48:51,604 --> 00:48:54,439
Well, they pay people
by promoting them.
991
00:48:54,441 --> 00:48:56,408
The only thing they're promoting
is me being an idiot,
992
00:48:56,410 --> 00:48:57,690
and I don't want that,
all right?
993
00:48:58,845 --> 00:49:02,649
Up till now, it's just been
bad news, all right, Chris?
994
00:49:10,557 --> 00:49:11,626
Where's Judy?
995
00:49:12,325 --> 00:49:14,294
Sorry, sir,
Judy's been replaced.
996
00:49:14,694 --> 00:49:17,464
Who are you? What's...
What are you talking about?
997
00:49:17,664 --> 00:49:20,365
She was causing some type of
commotion with a bunch of people
998
00:49:20,367 --> 00:49:21,966
that kept coming back
with cameras,
999
00:49:21,968 --> 00:49:23,567
blocking the pumps
or something.
1000
00:49:23,569 --> 00:49:25,069
Mr. Hercules, the boss,
he didn't like that.
1001
00:49:25,071 --> 00:49:27,404
- Fired her on the spot.
- Are you kidding me?
1002
00:49:27,406 --> 00:49:29,006
Do you have any idea
where she is?
1003
00:49:29,008 --> 00:49:30,575
Uh, home, probably. Home.
1004
00:49:30,577 --> 00:49:31,975
Probably looking
for another job
1005
00:49:31,977 --> 00:49:33,410
'cause she's unemployed
right now.
1006
00:49:33,412 --> 00:49:34,912
Is she gonna be by later
or something?
1007
00:49:34,914 --> 00:49:36,413
What are you talking about?
1008
00:49:36,415 --> 00:49:38,649
No, no, she's definitely
been let go.
1009
00:49:38,651 --> 00:49:41,453
- She's not coming back.
- Do you have her number?
1010
00:49:41,455 --> 00:49:43,921
Nah, that would be
privileged information.
1011
00:49:43,923 --> 00:49:48,058
No way! You're that guy.
That guy from TV, The Clapper.
1012
00:49:48,060 --> 00:49:49,627
- No, that's not me.
- Hey, baby!
1013
00:49:49,629 --> 00:49:51,462
It's that guy
from The Stillerman Show!
1014
00:49:51,464 --> 00:49:52,796
- I'm just looking for Judy.
- Naw, you're him.
1015
00:49:52,798 --> 00:49:54,832
I seen you on the show
last night on the TV.
1016
00:49:54,834 --> 00:49:57,134
I knew I recognized him.
Can I take a picture?
1017
00:49:57,136 --> 00:49:59,604
I knew I recognized you.
You're The Clapper.
1018
00:49:59,606 --> 00:50:01,138
- You're so funny, man.
- It's not me.
1019
00:50:01,140 --> 00:50:02,674
- He's phenomenal.
- Not me.
1020
00:50:02,676 --> 00:50:04,609
- Yeah, you're The Clapper.
- Okay, no.
1021
00:50:04,611 --> 00:50:06,044
Can I take a picture
for the booth, please?
1022
00:50:06,046 --> 00:50:08,078
- No, no, no.
- Just one picture.
1023
00:50:08,080 --> 00:50:09,446
- No big deal.
- Come on.
1024
00:50:09,448 --> 00:50:10,647
Don't be that guy!
1025
00:50:10,649 --> 00:50:12,082
You're being that guy
right now.
1026
00:50:12,084 --> 00:50:13,853
There ya go.
It's The Clapper!
1027
00:50:26,732 --> 00:50:28,133
What you're
talking about here
1028
00:50:28,135 --> 00:50:30,935
is almost an acre of property
1029
00:50:30,937 --> 00:50:32,669
for pennies on the dollar.
1030
00:50:32,671 --> 00:50:34,738
Pennies on the dollar!
1031
00:50:34,740 --> 00:50:38,475
Pennies on the dollar!
Pennies on the dollar!
1032
00:50:38,477 --> 00:50:41,779
And at Tranquil Estates,
there are seven lakes
1033
00:50:41,781 --> 00:50:43,580
bustling with catfish,
1034
00:50:43,582 --> 00:50:46,850
thirteen playgrounds,
and three golf courses.
1035
00:50:46,852 --> 00:50:48,787
Now that's the good news.
The bad news,
1036
00:50:48,789 --> 00:50:50,120
full disclosure here,
1037
00:50:50,122 --> 00:50:52,457
they're also planning
an entire slew
1038
00:50:52,459 --> 00:50:54,959
of retail outlet stores,
1039
00:50:54,961 --> 00:50:56,930
and each one of them...
1040
00:52:17,810 --> 00:52:22,082
Lumber Liquidators.
Hardwood floors for life.
1041
00:52:22,682 --> 00:52:24,848
Hi, folks, you know,
you can spend a fortune
1042
00:52:24,850 --> 00:52:27,252
and wait a lifetime
for your favorite artist
1043
00:52:27,254 --> 00:52:29,720
to come to your town
on a promotional tour,
1044
00:52:29,722 --> 00:52:32,122
or you can let us
do it for you.
1045
00:52:32,124 --> 00:52:34,225
Here's Brian Wilson, live,
1046
00:52:34,227 --> 00:52:36,694
promoting his new CD
of greatest hits,
1047
00:52:36,696 --> 00:52:39,897
singing one of my favorites,
"Love and Mercy."
1048
00:52:55,948 --> 00:52:57,781
Thank you.
1049
00:53:18,671 --> 00:53:20,738
Yes, yes,
you gotta love it.
1050
00:53:20,740 --> 00:53:23,107
Hey, when you really want
to reach out to people,
1051
00:53:23,109 --> 00:53:27,044
what better way than
right here on TV, isn't it?
1052
00:53:36,189 --> 00:53:39,290
Hey, Chris.
How ya doing?
1053
00:53:39,292 --> 00:53:42,727
- You must be...
- Yeah, no, I'm Eddie, right?
1054
00:53:42,729 --> 00:53:44,328
The Clapper or whatever.
1055
00:53:44,330 --> 00:53:45,930
And it's great
to finally meet you.
1056
00:53:45,932 --> 00:53:48,299
We've spoken already.
This is Jonathan Cadwell.
1057
00:53:48,301 --> 00:53:50,000
- He's our showrunner.
- How ya doing?
1058
00:53:50,002 --> 00:53:52,337
He's gonna quickly brief you
on a couple of the briefings.
1059
00:53:52,339 --> 00:53:54,642
Good stuff. Mr. Krumble,
just so we're clear,
1060
00:53:55,040 --> 00:53:57,674
you understand there'll be no
monetary compensation for this.
1061
00:53:57,676 --> 00:53:59,776
- Correct?
- But we have excellent prizes.
1062
00:53:59,778 --> 00:54:01,212
- We do.
- And goodie bags.
1063
00:54:01,214 --> 00:54:02,346
Who doesn't want
a new yoga ball?
1064
00:54:02,348 --> 00:54:04,218
- Am I right?
- It's all good, man.
1065
00:54:04,883 --> 00:54:06,984
I'm just here to promote, right?
1066
00:54:06,986 --> 00:54:09,921
That's the thing. I'm gonna
promote looking for Judy.
1067
00:54:09,923 --> 00:54:12,823
Of course, absolutely.
Chris got me up to speed.
1068
00:54:12,825 --> 00:54:15,828
We have her information.
Judy from the gas station.
1069
00:54:16,261 --> 00:54:19,263
She worked at a gas station.
She's not from a gas station.
1070
00:54:19,265 --> 00:54:23,634
I'll make a note. I'm gonna
log it away up here. Good stuff.
1071
00:54:23,636 --> 00:54:25,303
If there's any funny business,
we're outta here.
1072
00:54:25,305 --> 00:54:26,970
- No funny business.
- Eddie-cakes,
1073
00:54:26,972 --> 00:54:28,305
I'm offended
you'd even think that.
1074
00:54:28,307 --> 00:54:30,143
- What?
- Eddie Crumpets?
1075
00:54:30,709 --> 00:54:32,243
- No.
- Crumblecakes.
1076
00:54:32,245 --> 00:54:34,078
He don't really eat
cake like that.
1077
00:54:34,080 --> 00:54:35,149
Nothing with cake, right?
1078
00:54:36,383 --> 00:54:37,848
Eddie, we're here to find Judy.
That's what we're gonna do.
1079
00:54:37,850 --> 00:54:39,383
We good?
You guys feel good?
1080
00:54:39,385 --> 00:54:40,917
- Yeah.
- Let's find Judy.
1081
00:54:40,919 --> 00:54:44,087
Gentlemen, this is
Dr. Rogers Hay.
1082
00:54:44,089 --> 00:54:45,423
He's another guest
on the show tonight.
1083
00:54:45,425 --> 00:54:47,227
Please make yourselves
comfortable.
1084
00:54:47,794 --> 00:54:49,894
Hey, hey, Dr. Hay,
loved your book.
1085
00:54:49,896 --> 00:54:51,895
Well, my assistant did,
you know, so...
1086
00:54:51,897 --> 00:54:53,830
This might be the first book
I read in 10 years.
1087
00:54:53,832 --> 00:54:55,299
You're the total package, buddy,
1088
00:54:55,301 --> 00:54:57,267
and you know which one
I'm talking about.
1089
00:54:57,269 --> 00:54:58,836
We'll be right back.
1090
00:54:58,838 --> 00:55:00,874
Can I just say,
I don't really trust that guy.
1091
00:55:01,240 --> 00:55:03,975
You know, I feel like Charlie
Brown with Peppermint Patty,
1092
00:55:03,977 --> 00:55:04,979
like the football?
1093
00:55:06,080 --> 00:55:08,040
I think the character
you're referring to is Lucy.
1094
00:55:09,281 --> 00:55:10,747
- What?
- You know her?
1095
00:55:10,749 --> 00:55:13,417
No, I don't,
but I do know the cartoon,
1096
00:55:13,419 --> 00:55:17,921
and I think, Eddie...
your name is Eddie, yes?
1097
00:55:17,923 --> 00:55:18,955
Yeah.
1098
00:55:18,957 --> 00:55:20,758
That Stillerman
and all of them
1099
00:55:20,760 --> 00:55:23,093
are trying to control
your destiny.
1100
00:55:23,095 --> 00:55:24,798
Would you agree with me?
1101
00:55:25,198 --> 00:55:26,798
You're that guru guy.
1102
00:55:26,800 --> 00:55:30,767
The voice and the eyes.
I got it. I just placed it.
1103
00:55:30,769 --> 00:55:33,203
Remember? We did one of
your shows a while back.
1104
00:55:33,205 --> 00:55:35,138
We walked on like hot coals,
but they weren't.
1105
00:55:35,140 --> 00:55:38,709
- It wasn't hot.
- Of course they weren't hot.
1106
00:55:38,711 --> 00:55:40,912
No, because it was
all about your courage
1107
00:55:40,914 --> 00:55:43,314
to do something
of which you were afraid,
1108
00:55:43,316 --> 00:55:45,049
to show that
you were in charge,
1109
00:55:45,051 --> 00:55:49,419
that you had faith that
we would not burn your feet.
1110
00:55:49,421 --> 00:55:51,788
Yeah, that and we got paid
50 bucks.
1111
00:55:51,790 --> 00:55:54,125
- 75.
- Even if we paid you $100,
1112
00:55:54,127 --> 00:55:56,394
you wouldn't have burned
your feet, now, would you have?
1113
00:55:56,396 --> 00:55:57,897
Wait, how much?
1114
00:55:59,198 --> 00:56:02,966
Either way, you've gotta
take control of your life.
1115
00:56:02,968 --> 00:56:05,470
When people try to sway you
away from what you want,
1116
00:56:05,472 --> 00:56:07,504
you've got to
reel them back in.
1117
00:56:07,506 --> 00:56:09,342
You've got to reel them
back in.
1118
00:56:09,843 --> 00:56:11,375
Reel them in, Eddie.
1119
00:56:11,377 --> 00:56:15,215
Take control of your destiny.
1120
00:56:16,216 --> 00:56:17,948
Can I...
I'm sorry to interrupt.
1121
00:56:17,950 --> 00:56:20,383
I'm like super uncomfortable
right now.
1122
00:56:21,453 --> 00:56:23,888
Now, ladies and gentlemen,
without any further ado,
1123
00:56:23,890 --> 00:56:25,490
may I please introduce to you,
1124
00:56:25,492 --> 00:56:27,424
after much hard detective work,
1125
00:56:27,426 --> 00:56:29,426
everyone's favorite
audience member,
1126
00:56:29,428 --> 00:56:31,995
Eddie Krumble, The Clapper!
1127
00:56:38,805 --> 00:56:41,939
Thank you, Eddie, please.
1128
00:56:41,941 --> 00:56:43,107
Oh, man!
1129
00:56:43,109 --> 00:56:45,542
I gotta tell you,
it's a real pleasure
1130
00:56:45,544 --> 00:56:47,879
finally meeting the man
behind the, uh,
1131
00:56:47,881 --> 00:56:49,546
the clapping, I guess.
1132
00:56:49,548 --> 00:56:51,048
Yeah, sure.
1133
00:56:51,050 --> 00:56:53,116
Okay, Eddie Krumble,
you're a clapper?
1134
00:56:53,118 --> 00:56:54,118
Yeah.
1135
00:56:54,120 --> 00:56:57,120
Tell us how this works.
So you get paid to clap?
1136
00:56:57,122 --> 00:57:00,390
- Yeah, and laugh sometimes.
- When things aren't funny.
1137
00:57:00,392 --> 00:57:02,859
Sure, yeah, like when
they're supposed to be funny,
1138
00:57:02,861 --> 00:57:04,028
but they're not?
1139
00:57:04,030 --> 00:57:05,129
- Yeah.
- Yeah.
1140
00:57:05,131 --> 00:57:07,165
- You're preaching to the choir.
- Yeah.
1141
00:57:07,167 --> 00:57:09,533
The Chris cam,
ladies and gentlemen.
1142
00:57:12,305 --> 00:57:15,839
There he is, right there.
Does he know you're doing that?
1143
00:57:15,841 --> 00:57:17,441
- Does he know you're filming?
- Absolutely not.
1144
00:57:17,443 --> 00:57:19,278
That's what makes it so great.
1145
00:57:19,511 --> 00:57:21,444
- Hmm.
- So anyway,
1146
00:57:21,446 --> 00:57:22,580
somewhere along the way,
1147
00:57:22,582 --> 00:57:24,752
you sent your friend Chris
in here
1148
00:57:24,917 --> 00:57:27,884
uh, with a self-ransom note
1149
00:57:27,886 --> 00:57:33,290
to collect a million-dollar
bounty on you, funny enough,
1150
00:57:33,292 --> 00:57:34,761
is that right?
1151
00:57:35,093 --> 00:57:37,060
Well, we tried
calling your producer guy,
1152
00:57:37,062 --> 00:57:39,296
and he said that you didn't
pay anybody to come on the show,
1153
00:57:39,298 --> 00:57:42,566
so they offered us like
a toaster or something, right?
1154
00:57:42,568 --> 00:57:45,269
- It's a nice toaster.
- I mean, what is that?
1155
00:57:45,271 --> 00:57:47,305
What do you give the big stars
that come on here,
1156
00:57:47,307 --> 00:57:50,308
like Van Damme or somebody?
He's not gonna take a toaster.
1157
00:57:50,310 --> 00:57:52,276
I gotta be honest with you.
Nowadays I think Van Damme
1158
00:57:52,278 --> 00:57:55,249
would be happy with
a pizza pocket, huh?
1159
00:57:57,115 --> 00:58:00,017
But guess what. You're here,
and that's all that matters.
1160
00:58:01,588 --> 00:58:05,990
Yeah, all right, yeah,
so, you know, I...
1161
00:58:05,992 --> 00:58:08,058
Your guy said that people
come on here to promote things,
1162
00:58:08,060 --> 00:58:09,459
but I didn't have
anything to promote,
1163
00:58:09,461 --> 00:58:11,062
so I thought maybe
I could come on the show
1164
00:58:11,064 --> 00:58:13,064
and promote trying
to find Judy.
1165
00:58:13,066 --> 00:58:16,566
That's... Yeah.
'Cause of the promoting thing
1166
00:58:16,568 --> 00:58:20,873
Look at your boy.
1167
00:58:21,607 --> 00:58:25,109
Look at him.
He's all comfortable, legs up.
1168
00:58:25,111 --> 00:58:27,345
He's reading that book
1169
00:58:27,347 --> 00:58:31,616
He's reading a book.
What are you laughing at?
1170
00:58:31,618 --> 00:58:34,087
- Clap for us, Clapper!
- Yeah!
1171
00:58:35,354 --> 00:58:36,988
You see what I'm saying?
1172
00:58:36,990 --> 00:58:38,890
That's what I'm talking about.
Like what is that?
1173
00:58:38,892 --> 00:58:41,024
You wanted to clap?
What is that for?
1174
00:58:42,528 --> 00:58:44,528
How is that funny
or interesting?
1175
00:58:44,530 --> 00:58:47,100
Like this? What is that?
I don't get it.
1176
00:58:51,069 --> 00:58:53,937
Man, Eddie, take a deep breath,
all right?
1177
00:58:53,939 --> 00:58:55,538
You wanna make a big joke
out of me, go ahead.
1178
00:58:55,540 --> 00:58:59,243
That's fine. The only reason
I came here is 'cause I thought
1179
00:58:59,245 --> 00:59:01,245
is it's the only way
I could find her, right?
1180
00:59:01,247 --> 00:59:03,147
I thought maybe somebody
out there might know her
1181
00:59:03,149 --> 00:59:05,149
or can just
talk to her and tell her
1182
00:59:05,151 --> 00:59:09,220
that I just want to see her and
talk to her and sort things out.
1183
00:59:09,222 --> 00:59:10,654
- That's it, right?
- Awww!
1184
00:59:10,656 --> 00:59:14,227
Yeah, awww!
Save the sympathy, all right?
1185
00:59:14,627 --> 00:59:18,131
That's what I'm here for,
just to promote finding her.
1186
00:59:20,265 --> 00:59:22,933
Do you have a picture?
Maybe a description,
1187
00:59:22,935 --> 00:59:24,701
an artist's rendition,
a caricature, something?
1188
00:59:24,703 --> 00:59:27,874
We'll use, uh...
1189
00:59:28,540 --> 00:59:30,376
Well, yeah,
I mean, she's like...
1190
00:59:31,410 --> 00:59:33,044
She's beautiful, right?
1191
00:59:33,046 --> 00:59:35,979
She's got this like
kinda blond mousy thing
1192
00:59:35,981 --> 00:59:39,015
going on with her hair,
but beautiful.
1193
00:59:39,017 --> 00:59:42,222
And not in like a normal
beautiful way,
1194
00:59:42,722 --> 00:59:46,193
but beautiful, beautiful.
1195
00:59:46,459 --> 00:59:47,895
Aww.
1196
00:59:48,294 --> 00:59:51,031
Kinda like a cute emoji,
I'm picturing, you know?
1197
00:59:51,196 --> 00:59:53,029
But I think we're starting
to get you, Eddie.
1198
00:59:53,031 --> 00:59:55,198
So here's what we do now, guys.
Her name is Judy.
1199
00:59:55,200 --> 00:59:57,334
She has mousy hair
that's kind of beautiful,
1200
00:59:57,336 --> 00:59:59,403
but not normal kind
of beautiful, right?
1201
00:59:59,405 --> 01:00:02,272
And she was recently fired
from a gas station,
1202
01:00:02,274 --> 01:00:04,441
and we need you
to help us find her
1203
01:00:04,443 --> 01:00:08,712
because we will reunite
Eddie Krumble and Judy
1204
01:00:08,714 --> 01:00:10,613
right here on this show!
1205
01:00:10,615 --> 01:00:12,716
DJ Spider, play us out.
1206
01:00:14,553 --> 01:00:16,620
- You guys crushed it.
- Yes!
1207
01:00:16,622 --> 01:00:19,357
And we were wondering if you
would be willing to go out,
1208
01:00:19,359 --> 01:00:20,359
with pay, of course,
1209
01:00:21,595 --> 01:00:22,593
for one of our Stillerman
On The Street segments.
1210
01:00:22,595 --> 01:00:23,528
It was nice of you guys
to have us on the show,
1211
01:00:23,530 --> 01:00:28,232
but you'll let us know
if anybody calls.
1212
01:00:28,234 --> 01:00:30,200
- What?
- How much you paying?
1213
01:00:30,202 --> 01:00:32,736
We understand the situation
you guys are in financially,
1214
01:00:32,738 --> 01:00:34,471
both of you, and...
1215
01:00:34,473 --> 01:00:36,307
we're willing to do
whatever we can to help.
1216
01:00:36,309 --> 01:00:38,375
We're talking a monster payday
here for you, okay?
1217
01:00:38,377 --> 01:00:42,046
We are prepared to give you
$5,000 per appearance,
1218
01:00:42,048 --> 01:00:44,781
with a minimum guarantee
of five appearances.
1219
01:00:44,783 --> 01:00:46,149
All we're asking of you
1220
01:00:46,151 --> 01:00:48,155
is exactly what
you came to us for.
1221
01:00:48,453 --> 01:00:50,087
Help us all find Judy.
1222
01:00:50,089 --> 01:00:52,089
Oh, you ain't gotta do
no convincing here.
1223
01:00:52,091 --> 01:00:55,395
That's great.
Eddie, are you in?
1224
01:00:56,763 --> 01:00:59,266
That's it.
No other stuff like... Yeah?
1225
01:00:59,499 --> 01:01:00,497
- No.
- No.
1226
01:01:00,499 --> 01:01:02,232
Uh, yeah, yeah.
1227
01:01:02,234 --> 01:01:04,701
I mean, if that's all
we're doing, no other stuff.
1228
01:01:04,703 --> 01:01:06,370
You know what?
Okay, all right.
1229
01:01:06,372 --> 01:01:09,240
- Oh, that is great.
- Sound like we got a deal.
1230
01:01:09,242 --> 01:01:11,544
- Tina, get us some contracts.
- Guys, I love your faces.
1231
01:01:12,144 --> 01:01:15,448
Tina! Ohh!
Where the fuck are you?
1232
01:01:17,283 --> 01:01:20,316
- And action!
- Hi, I'm Eddie Krumble.
1233
01:01:20,318 --> 01:01:22,486
I'm here at the gas station
where Judy used to work.
1234
01:01:22,488 --> 01:01:25,089
She doesn't work here anymore
'cause she got fired.
1235
01:01:25,091 --> 01:01:27,223
Off to the side, tip it.
Let's see the Chyron.
1236
01:01:27,225 --> 01:01:29,692
Um, wait, can I do it again?
1237
01:01:29,694 --> 01:01:31,134
Don't look at me.
Look at the camera.
1238
01:01:31,263 --> 01:01:32,562
You're lookin' at me.
Don't look at me.
1239
01:01:32,564 --> 01:01:34,064
I know I'm talking to you,
but don't look at me.
1240
01:01:34,066 --> 01:01:35,265
Don't look at me.
Look at the camera.
1241
01:01:35,267 --> 01:01:36,734
You're looking at me again.
1242
01:01:39,372 --> 01:01:40,837
Go talk to that attendant,
ask about Judy,
1243
01:01:40,839 --> 01:01:42,473
where she is,
all that kind of stuff.
1244
01:01:42,475 --> 01:01:43,540
- That guy?
- Yes.
1245
01:01:43,542 --> 01:01:44,774
I'm not talking to that guy.
1246
01:01:44,776 --> 01:01:47,211
Anyone who blocks my pumps
is dead forever.
1247
01:01:47,213 --> 01:01:48,845
You can hit a strip club
in about 10 minutes.
1248
01:01:48,847 --> 01:01:50,046
We're gonna be completely
out of your hair.
1249
01:01:50,048 --> 01:01:52,582
I got a picture of your mother
right here by Dairy Queen.
1250
01:01:52,584 --> 01:01:55,252
Yeah, I'm sure you got a
yellow Mercedes Benz.
1251
01:01:55,254 --> 01:01:57,555
- That's wonderful, sir.
- I can sit here and jack off.
1252
01:01:57,557 --> 01:01:59,392
No, don't put that out there.
1253
01:02:01,493 --> 01:02:03,160
I want to make love
to everybody here.
1254
01:02:03,162 --> 01:02:05,462
Not you, sir.
You disgust me.
1255
01:02:05,464 --> 01:02:07,832
This is Eddie and Chris
for The Stillerman Show.
1256
01:02:07,834 --> 01:02:09,566
Have you seen Judy?
1257
01:02:09,568 --> 01:02:12,269
Yes, I saw a Judy.
1258
01:02:12,271 --> 01:02:14,573
Excuse me, Homo sapiens skull,
have you seen Judy?
1259
01:02:15,575 --> 01:02:17,176
I'm gonna take that as a no.
1260
01:02:21,613 --> 01:02:24,314
Who's the baddest motherfuckers
in late night?
1261
01:02:25,417 --> 01:02:27,618
All right, guys, listen,
you're gonna kill out there.
1262
01:02:27,620 --> 01:02:30,287
I love you, I love your faces,
I love your bodies, go win.
1263
01:02:30,289 --> 01:02:31,457
Whoo!
1264
01:02:35,260 --> 01:02:37,127
Okay, don't hurt yourself.
1265
01:02:37,129 --> 01:02:38,562
Sir, I love your style.
1266
01:02:38,564 --> 01:02:41,598
Maybe you can come on over
and join us?
1267
01:02:41,600 --> 01:02:44,200
We'll have a quick conversation
in front of the camera.
1268
01:02:44,202 --> 01:02:45,870
Hold on, hold on, sir,
this way.
1269
01:02:45,872 --> 01:02:48,138
Let's have a quick,
calm conversation
1270
01:02:48,140 --> 01:02:49,508
in front of the camera.
1271
01:02:53,778 --> 01:02:55,414
Yeah?
1272
01:02:57,550 --> 01:02:58,618
Hi. Louise?
1273
01:02:58,885 --> 01:03:01,519
Sorry to bother you.
Are you...
1274
01:03:01,521 --> 01:03:05,522
Do you do the castings
for the shows' audiences?
1275
01:03:05,524 --> 01:03:06,924
'Cause I'm a friend
of Eddie Krumble.
1276
01:03:06,926 --> 01:03:08,424
Oh, you're a friend.
1277
01:03:08,426 --> 01:03:10,194
I know that he used
to work here at least.
1278
01:03:10,196 --> 01:03:11,194
That's what he told me.
1279
01:03:11,196 --> 01:03:13,300
Okay, is this the idiot
you're talking about?
1280
01:03:13,732 --> 01:03:15,765
Hi, I'm Eddie Krumble.
I'm here at the gas station
1281
01:03:15,767 --> 01:03:16,933
where Judy used to work.
1282
01:03:16,935 --> 01:03:18,769
She doesn't work here anymore.
1283
01:03:18,771 --> 01:03:20,640
- She got fired.
- Oh, my God.
1284
01:03:21,874 --> 01:03:23,310
Um...
1285
01:03:23,809 --> 01:03:25,544
Sorry, yeah.
1286
01:03:27,312 --> 01:03:28,515
Thanks.
1287
01:03:31,617 --> 01:03:32,783
Ladies and gentlemen,
1288
01:03:32,785 --> 01:03:34,752
we have a huge surprise
for you today.
1289
01:03:34,754 --> 01:03:38,321
Backstage, we have Eddie,
and what he doesn't know
1290
01:03:38,323 --> 01:03:40,823
is through the help of you,
our viewing audience,
1291
01:03:40,825 --> 01:03:43,660
we have on hold right now,
1292
01:03:43,662 --> 01:03:45,930
the ever-elusive Judy.
1293
01:03:48,200 --> 01:03:50,466
So without further ado,
let's bring him out,
1294
01:03:50,468 --> 01:03:52,970
Eddie Krumble, the world's
most famous audience member.
1295
01:03:57,276 --> 01:03:59,678
Welcome back.
Good to see you.
1296
01:04:02,548 --> 01:04:03,881
Been quite a month, huh?
1297
01:04:03,883 --> 01:04:05,415
Sure has, Jayme.
1298
01:04:05,417 --> 01:04:06,816
Just think about it,
one month ago,
1299
01:04:06,818 --> 01:04:08,519
you were an obscure clapper,
1300
01:04:08,521 --> 01:04:12,622
and today the entire country
is rooting for you.
1301
01:04:12,624 --> 01:04:13,859
Yeah.
1302
01:04:14,493 --> 01:04:15,892
So let's get right down to it.
1303
01:04:15,894 --> 01:04:17,660
As you know,
last time you were here,
1304
01:04:17,662 --> 01:04:19,997
you were on,
looking for your friend Judy,
1305
01:04:19,999 --> 01:04:22,368
and I pledged
to help you find her.
1306
01:04:22,734 --> 01:04:24,368
And, well, um,
1307
01:04:24,370 --> 01:04:27,540
why don't we just let you
speak to her yourself.
1308
01:04:28,441 --> 01:04:29,441
Hello?
1309
01:04:30,377 --> 01:04:32,977
Hello. Eddie?
Eddie, are you there?
1310
01:04:32,979 --> 01:04:34,979
Judy, hi!
1311
01:04:34,981 --> 01:04:36,747
Is that you? Because
these people just called me
1312
01:04:36,749 --> 01:04:40,017
and Louise was showing me
you on the TV and...
1313
01:04:40,019 --> 01:04:41,718
- What's going on?
- Well...
1314
01:04:41,720 --> 01:04:43,419
And why were you at my job?
1315
01:04:43,421 --> 01:04:45,455
I saw you wearing this shirt
with my name on it,
1316
01:04:45,457 --> 01:04:47,491
making a joke about me
getting fired?
1317
01:04:47,493 --> 01:04:50,326
You think that's funny?
How could you do that?
1318
01:04:50,328 --> 01:04:53,330
Whoa, no, no, no.
They got this all wrong.
1319
01:04:53,332 --> 01:04:54,798
- I know what I saw, Eddie.
- No, Judy.
1320
01:04:54,800 --> 01:04:57,301
Eddie's actually really
gone to some great lengths
1321
01:04:57,303 --> 01:04:58,401
- to talk to you.
- Yeah.
1322
01:04:58,403 --> 01:04:59,837
Who is that with you?
1323
01:04:59,839 --> 01:05:02,776
- It's me, Jayme Stillerman.
- Who?
1324
01:05:03,376 --> 01:05:05,778
Just some guy on TV,
you know.
1325
01:05:06,011 --> 01:05:09,312
- On TV? Are we on TV now?
- You bet.
1326
01:05:09,314 --> 01:05:10,714
- No!
- No, not at all.
1327
01:05:10,716 --> 01:05:12,348
Not even one bit.
1328
01:05:12,350 --> 01:05:14,817
Yeah, we are, but it's not...
1329
01:05:14,819 --> 01:05:16,453
Are you kidding me?
1330
01:05:16,455 --> 01:05:18,354
Are these the people
you sent to my job,
1331
01:05:18,356 --> 01:05:19,522
the people that got me fired?
1332
01:05:19,524 --> 01:05:21,758
You told me these people
were stalking you,
1333
01:05:21,760 --> 01:05:23,493
- and now you're doing it to me?
- Stalking?
1334
01:05:23,495 --> 01:05:26,729
No, Judy. I don't believe Eddie
has been stalking you at all.
1335
01:05:26,731 --> 01:05:29,468
I'm sure he would love to, but
he doesn't know where you live.
1336
01:05:30,336 --> 01:05:31,801
Judy, you got the wrong idea.
1337
01:05:31,803 --> 01:05:33,937
I just didn't have any way
to get in touch with you,
1338
01:05:33,939 --> 01:05:35,104
so I did what I could.
1339
01:05:35,106 --> 01:05:37,473
You know how much that job
meant to me, Eddie.
1340
01:05:37,475 --> 01:05:39,713
You got me fired
for some dumb prank.
1341
01:05:40,345 --> 01:05:42,479
I can't believe
you would do that.
1342
01:05:42,481 --> 01:05:44,814
Please stop calling me,
stop harassing me.
1343
01:05:44,816 --> 01:05:46,783
I'm sorry.
Just stop, okay?
1344
01:05:46,785 --> 01:05:48,588
Hello?
1345
01:05:48,988 --> 01:05:51,323
Judy?
1346
01:05:51,524 --> 01:05:53,390
Somebody get her
back on the phone!
1347
01:05:53,392 --> 01:05:55,091
She says if we call again,
she's gonna call the police.
1348
01:05:55,093 --> 01:05:58,328
Okay. Okay, so she's
a little shaken.
1349
01:05:58,330 --> 01:05:59,497
Yeah, of course she's shaken.
1350
01:05:59,499 --> 01:06:01,799
You can't just call someone
and put 'em on television.
1351
01:06:01,801 --> 01:06:03,801
She was told straight away
this was gonna be a live feed.
1352
01:06:03,803 --> 01:06:05,368
She probably doesn't
know what that means.
1353
01:06:05,370 --> 01:06:07,071
I don't know what
a live feed means.
1354
01:06:07,073 --> 01:06:08,939
Just...
If you give me her number...
1355
01:06:08,941 --> 01:06:11,075
We can't.
Legally, we need permission.
1356
01:06:11,077 --> 01:06:12,312
Permission?
1357
01:06:13,379 --> 01:06:14,645
Since when do you give a damn
about permission?
1358
01:06:14,647 --> 01:06:16,046
You never asked for permission
any for stuff you did with me.
1359
01:06:16,048 --> 01:06:17,580
Wait, hold on a second.
1360
01:06:17,582 --> 01:06:19,415
When you did those infomercials,
you signed waivers
1361
01:06:19,417 --> 01:06:21,651
to any and all forms
of rebroadcast.
1362
01:06:21,653 --> 01:06:23,953
Yeah, well, you kinda took that
and ran with it, didn't you?
1363
01:06:23,955 --> 01:06:25,555
We want to see you
two back together.
1364
01:06:25,557 --> 01:06:26,990
The whole country
wants to see that.
1365
01:06:26,992 --> 01:06:28,859
I don't care what
the country wants.
1366
01:06:28,861 --> 01:06:29,941
I just want to talk to her.
1367
01:06:31,162 --> 01:06:31,729
We're gonna straighten this out.
We just need a couple of days,
1368
01:06:31,731 --> 01:06:33,566
I need you to trust me.
1369
01:06:35,401 --> 01:06:37,468
That's $15,000.
1370
01:06:37,470 --> 01:06:38,669
That is a lot of
applause, Eddie,
1371
01:06:38,671 --> 01:06:40,904
so just take a breath,
give us a beat,
1372
01:06:40,906 --> 01:06:42,906
and we are gonna get
the two of you back together.
1373
01:06:42,908 --> 01:06:44,477
- Promise.
- Like it never happened.
1374
01:06:45,377 --> 01:06:47,713
This isn't what I wanted.
You know that.
1375
01:06:53,718 --> 01:06:55,554
Ah.
1376
01:06:56,856 --> 01:06:58,325
Okay, Eddie.
1377
01:06:58,790 --> 01:07:00,426
Don't worry...
1378
01:07:01,526 --> 01:07:02,761
at all.
1379
01:07:05,631 --> 01:07:07,730
Just, you know,
like who could've thought
1380
01:07:07,732 --> 01:07:10,734
$15,000 would feel
so crummy, you know?
1381
01:07:10,736 --> 01:07:12,339
Yeah.
1382
01:07:14,006 --> 01:07:15,475
Thanks.
1383
01:07:16,142 --> 01:07:18,875
You're like always there,
you know?
1384
01:07:18,877 --> 01:07:19,946
Aw.
1385
01:07:20,412 --> 01:07:21,747
Well, yeah, I mean...
1386
01:07:22,714 --> 01:07:23,749
Yeah.
1387
01:07:24,684 --> 01:07:26,582
I can be a real jerk
sometimes, you know,
1388
01:07:26,584 --> 01:07:29,553
and you're like this guy,
1389
01:07:29,555 --> 01:07:31,154
and I know you got things
you could be doing,
1390
01:07:31,156 --> 01:07:32,756
but you're like
always there for me.
1391
01:07:32,758 --> 01:07:35,158
And I'm not trying
to make you uncomfortable.
1392
01:07:35,160 --> 01:07:37,363
I'm just pointing it out, okay?
1393
01:07:38,164 --> 01:07:40,367
Eddie, you're my friend.
1394
01:07:41,167 --> 01:07:42,535
Yeah.
1395
01:07:43,035 --> 01:07:44,033
That's it, huh?
1396
01:07:44,035 --> 01:07:45,804
- Yes!
- All right.
1397
01:07:46,671 --> 01:07:49,006
Don't worry. Everything's
gonna be okay, okay?
1398
01:07:49,008 --> 01:07:50,506
It is, right?
1399
01:07:50,508 --> 01:07:52,644
- I mean, that's...
- Gimme five, man.
1400
01:07:53,546 --> 01:07:54,812
See you tomorrow, okay?
1401
01:07:54,814 --> 01:07:55,979
- Okay.
- Later.
1402
01:07:55,981 --> 01:07:57,883
- Good night, Chris.
- All right.
1403
01:08:31,249 --> 01:08:33,250
Hello.
The Jayme Stillerman Show.
1404
01:08:33,252 --> 01:08:37,220
Can I speak to, um, Ralph?
Can I...
1405
01:08:37,222 --> 01:08:39,590
It's... It's Eddie Krumble!
1406
01:08:39,592 --> 01:08:41,828
I got to talk to Ralph Ranter
right now.
1407
01:08:42,861 --> 01:08:45,698
The... It's The Clapper!
1408
01:08:46,231 --> 01:08:48,499
- Hello, hello?
- Hey, Eddie.
1409
01:08:48,501 --> 01:08:50,267
- Hey, hey, Ralph.
- Listen, Eddie.
1410
01:08:50,269 --> 01:08:52,236
Things are starting to move
really fast here,
1411
01:08:52,238 --> 01:08:53,937
and I just have to ask you.
1412
01:08:53,939 --> 01:08:56,038
You don't have any kind
of criminal record
1413
01:08:56,040 --> 01:08:58,709
- or anything like that, do you?
- Are you kidding me?
1414
01:08:58,711 --> 01:09:01,143
What are you talking about?
I didn't even want to be on TV!
1415
01:09:01,145 --> 01:09:03,013
You're the ones
who did all this!
1416
01:09:03,015 --> 01:09:04,214
Criminal record!
1417
01:09:04,216 --> 01:09:06,916
I understand, man, but
she used the word "stalker."
1418
01:09:06,918 --> 01:09:08,719
I'm sure
it's a misunderstanding,
1419
01:09:08,721 --> 01:09:10,554
but there are a lot
of moving parts.
1420
01:09:10,556 --> 01:09:13,122
I'll come back on.
I'll straighten it all out.
1421
01:09:13,124 --> 01:09:14,390
I just gotta straighten it out.
1422
01:09:14,392 --> 01:09:17,894
We're gonna have to take a beat
on any further appearances.
1423
01:09:17,896 --> 01:09:20,596
- Why?
- There are rumors circulating,
1424
01:09:20,598 --> 01:09:22,733
and, uh, let me...
1425
01:09:22,735 --> 01:09:24,233
Rumors?
What are you talking about?
1426
01:09:24,235 --> 01:09:25,771
- Let me just call you.
- You can't...
1427
01:09:27,672 --> 01:09:30,107
Give me Judy's number.
I'll figure this out.
1428
01:09:30,109 --> 01:09:31,541
I can't do that, man.
1429
01:09:31,543 --> 01:09:33,676
She said what she said
live on air.
1430
01:09:33,678 --> 01:09:35,578
Once again,
she used the word "stalker."
1431
01:09:35,580 --> 01:09:37,281
That's a big deal
for the network, Eddie.
1432
01:09:37,283 --> 01:09:39,049
We're gonna have to kinda
just try to chill out
1433
01:09:39,051 --> 01:09:41,718
until all the dust settles,
and then we'll act.
1434
01:09:41,720 --> 01:09:44,821
Yeah, all right, we'll just sit
and let it settle, I guess.
1435
01:09:44,823 --> 01:09:46,622
- I'm sorry, Eddie.
- Yeah, all right.
1436
01:09:46,624 --> 01:09:48,925
The Clapper!
1437
01:09:48,927 --> 01:09:50,661
Hey, all right!
1438
01:09:50,663 --> 01:09:53,630
- We love you, Eddie!
- Ha-ha-ha!
1439
01:09:53,632 --> 01:09:56,536
Good stuff, right?
Good stuff!
1440
01:10:03,042 --> 01:10:05,041
Last night,
some stalking allegations
1441
01:10:05,043 --> 01:10:06,078
from Eddie Krumble,
1442
01:10:07,379 --> 01:10:09,739
better known as The Clapper,
from The Jayme Stillerman Show.
1443
01:10:13,851 --> 01:10:15,087
Hey, Marvin.
1444
01:10:41,079 --> 01:10:43,246
The Clapper's
potential stalker past.
1445
01:11:25,658 --> 01:11:28,959
$13 all day.
High speed Hollywood bus tour.
1446
01:11:28,961 --> 01:11:31,027
Hollywood bus tour.
Hollywood bus tour.
1447
01:11:31,029 --> 01:11:33,996
Hey, Hollywood bus tour.
Hollywood bus tour.
1448
01:11:33,998 --> 01:11:36,133
Hollywood bus tour.
Hollywood bus tour.
1449
01:11:36,135 --> 01:11:38,868
$13 all day. Hop on, hop off.
1450
01:11:38,870 --> 01:11:40,871
Hollywood bus tour.
Hollywood bus tour.
1451
01:11:40,873 --> 01:11:43,184
And on tomorrow's
show, the return of The Clapper.
1452
01:11:43,208 --> 01:11:45,278
What's Eddie been up to?
Where's he been?
1453
01:11:45,677 --> 01:11:46,911
Has he found Judy yet?
1454
01:11:46,913 --> 01:11:49,749
All these answers and more
revealed tomorrow night
1455
01:11:49,948 --> 01:11:52,749
right here on
The Jayme Stillerman Show.
1456
01:11:52,751 --> 01:11:55,852
- Ah!
- Maybe it's good exposure.
1457
01:11:55,854 --> 01:11:58,354
No, it's not.
Not in this instance.
1458
01:11:58,356 --> 01:12:01,023
I don't like him going back
and doing those shows again
1459
01:12:01,025 --> 01:12:02,358
with those idiots.
1460
01:12:02,360 --> 01:12:04,294
I wanted him to move on
with his life,
1461
01:12:04,296 --> 01:12:06,095
but not like this, no.
1462
01:12:06,097 --> 01:12:08,865
- But, Ida.
- Last time, do you remember?
1463
01:12:08,867 --> 01:12:10,767
They made a damn fool
out of him.
1464
01:12:10,769 --> 01:12:12,469
He don't wanna answer the phone.
Is that what it is?
1465
01:12:12,471 --> 01:12:14,904
Well, I got news for ya.
We're gonna go out there.
1466
01:12:14,906 --> 01:12:16,909
Pack your bags, Gladys,
we're leaving.
1467
01:12:20,412 --> 01:12:21,911
Oh, there they are.
1468
01:12:21,913 --> 01:12:23,880
Eddie Krumble and Chris Plork.
1469
01:12:23,882 --> 01:12:26,183
Oh, so happy to be
back on the same team.
1470
01:12:26,185 --> 01:12:30,019
What's that old saying?
Tragedy plus time equals...
1471
01:12:30,021 --> 01:12:31,921
I don't know.
Who reads the Bible anymore?
1472
01:12:31,923 --> 01:12:34,724
Come on in, guys.
America missed you guys,
1473
01:12:34,726 --> 01:12:37,027
and we are gonna
spark this baby back up.
1474
01:12:37,029 --> 01:12:39,830
This is Eddie Krumble,
leave a message at the beep.
1475
01:12:39,832 --> 01:12:42,198
Eddie, it's your mother.
1476
01:12:42,200 --> 01:12:45,167
They finally let me
turn my damn phone back on.
1477
01:12:45,169 --> 01:12:46,435
I'm here with Gladys.
1478
01:12:46,437 --> 01:12:49,171
I'm here to talk some sense
into you, you big bozo.
1479
01:12:49,173 --> 01:12:53,376
The world's greatest
audience is in the hizzoua!
1480
01:13:01,753 --> 01:13:04,019
Now, ladies and gentlemen,
it is my utmost pleasure
1481
01:13:04,021 --> 01:13:06,822
to introduce mine
and your old friends,
1482
01:13:06,824 --> 01:13:09,126
Eddie Krumble and Chris Plork.
1483
01:13:18,102 --> 01:13:20,940
Eddie! Chris!
1484
01:13:21,472 --> 01:13:24,276
Hey, look at that,
they missed you.
1485
01:13:25,043 --> 01:13:26,108
Eddie and Chris,
1486
01:13:26,110 --> 01:13:30,080
first of all, it is great
to have you both back.
1487
01:13:30,082 --> 01:13:31,514
I mean, when my producers
reached out,
1488
01:13:31,516 --> 01:13:34,086
we were expecting
a solid no.
1489
01:13:34,253 --> 01:13:35,818
Hmm.
1490
01:13:35,820 --> 01:13:38,321
But why don't we start with,
well, I don't know,
1491
01:13:38,323 --> 01:13:39,488
where it all went wrong?
1492
01:13:39,490 --> 01:13:41,124
- Hmm.
- Yeah.
1493
01:13:41,126 --> 01:13:43,126
You gotta back up pretty far,
I guess, right?
1494
01:13:43,128 --> 01:13:46,028
It was like something
sort of in the beginning.
1495
01:13:46,030 --> 01:13:47,030
Right.
1496
01:13:47,932 --> 01:13:49,832
I mean, there were these,
you know, mis...
1497
01:13:49,834 --> 01:13:51,968
Um, like what,
misunderstandings?
1498
01:13:51,970 --> 01:13:54,004
Communication breakdowns.
1499
01:13:54,006 --> 01:13:56,372
Yeah, exactly.
Communication breakdowns that,
1500
01:13:56,374 --> 01:13:57,941
suffice to say,
were simply that.
1501
01:13:57,943 --> 01:14:01,844
There was no wrongdoing
on either part, you know.
1502
01:14:01,846 --> 01:14:04,147
Actually, I'm just happy
you're back, aren't we?
1503
01:14:06,351 --> 01:14:09,553
So, that's out of the way,
where have you guys been?
1504
01:14:09,555 --> 01:14:13,423
Um, we do, like,
some grand openings sometimes,
1505
01:14:13,425 --> 01:14:15,157
like Ralph's
Supermarkets, we did.
1506
01:14:15,159 --> 01:14:17,460
They did an Internet thing
with us too,
1507
01:14:17,462 --> 01:14:19,432
and we got a...
1508
01:14:19,931 --> 01:14:21,430
Chuck E. Cheese thing too.
1509
01:14:21,432 --> 01:14:24,166
I bet the kids are lining up
to meet you at Chuck E. Cheese.
1510
01:14:24,168 --> 01:14:27,237
- It's mostly for the parents.
- Yeah.
1511
01:14:27,239 --> 01:14:28,406
Thanks for clearing that up.
1512
01:14:28,906 --> 01:14:31,875
Yeah, we shake hands,
take pictures.
1513
01:14:31,877 --> 01:14:35,144
We're like balloons,
but people.
1514
01:14:35,146 --> 01:14:37,913
And people you are.
1515
01:14:37,915 --> 01:14:40,282
Now, Eddie,
1516
01:14:40,284 --> 01:14:43,018
the question
everybody's dying to know is
1517
01:14:43,020 --> 01:14:45,457
what happened
with you and Judy?
1518
01:14:45,958 --> 01:14:48,390
I don't give a damn
about a red light!
1519
01:14:48,392 --> 01:14:50,160
- Mom!
- Is that your mom?
1520
01:14:50,162 --> 01:14:52,862
I am his mom,
and you tell this moron
1521
01:14:52,864 --> 01:14:54,331
if he touches me again,
1522
01:14:54,333 --> 01:14:56,499
he's gonna be spitting teeth
out of his crapper.
1523
01:14:56,501 --> 01:14:58,367
- Mrs. Krumble is here!
- Gladys?
1524
01:14:58,369 --> 01:15:00,937
- Get out of the way.
- Are you nuts? We're on TV.
1525
01:15:00,939 --> 01:15:03,473
I know where we are, Eddie.
Hi, how are ya?
1526
01:15:03,475 --> 01:15:04,941
Ronnie, it's all right,
she's with us.
1527
01:15:04,943 --> 01:15:06,609
Oh, no, I'm not with this.
1528
01:15:06,611 --> 01:15:08,815
You bring my son,
and you put him on this show,
1529
01:15:09,080 --> 01:15:11,113
and you made a damn fool
out of him.
1530
01:15:11,115 --> 01:15:13,015
And all he was doing
was looking for his girl.
1531
01:15:13,017 --> 01:15:16,152
He came back on your show again,
your crummy show!
1532
01:15:16,154 --> 01:15:18,087
- Mrs. Krumble...
- Don't do it now.
1533
01:15:18,089 --> 01:15:21,457
- This is insane. We're on TV.
- I know where we are!
1534
01:15:21,459 --> 01:15:24,193
And he came with good intentions
because he's my son.
1535
01:15:24,195 --> 01:15:25,961
- He's a good boy.
- Absolutely.
1536
01:15:25,963 --> 01:15:28,497
He was trying
to find his girl,
1537
01:15:28,499 --> 01:15:30,000
and then when
there was a problem,
1538
01:15:30,002 --> 01:15:31,937
a controversy,
what did you do?
1539
01:15:32,204 --> 01:15:34,571
You dropped him
like a half-filled rubber.
1540
01:15:34,573 --> 01:15:35,906
- Yeah!
- Mrs. Krumble, please.
1541
01:15:35,908 --> 01:15:37,374
- Damn!
- Please, Mrs. Krumble.
1542
01:15:37,376 --> 01:15:39,075
We love Eddie here.
1543
01:15:39,077 --> 01:15:41,443
We love Eddie! Yeah, yeah!
1544
01:15:41,445 --> 01:15:43,112
Listen to this bullshit.
Shut up!
1545
01:15:43,114 --> 01:15:44,947
We just wanted what was
best for Eddie and Judy.
1546
01:15:44,949 --> 01:15:46,148
Oh, really? Oh, I see.
1547
01:15:46,150 --> 01:15:47,651
You want to know
what's best for my son?
1548
01:15:47,653 --> 01:15:48,786
- Is that what you want to know?
- Absolutely.
1549
01:15:48,788 --> 01:15:51,121
Is that what you're asking me,
what's best for my son?
1550
01:15:51,123 --> 01:15:51,988
Don't do it.
1551
01:15:51,990 --> 01:15:54,025
Let me tell ya
what's best for my son.
1552
01:15:58,129 --> 01:15:59,129
Hey, look at me!
1553
01:15:59,131 --> 01:16:01,400
- No, no. Let me beat the shit...
- Hey, Mom, Mom!
1554
01:16:06,003 --> 01:16:08,138
I want to talk to this man!
1555
01:16:08,140 --> 01:16:10,139
- I have something to say!
- Okay, but calm down!
1556
01:16:10,141 --> 01:16:12,408
This is nuts.
This is completely insane.
1557
01:16:12,410 --> 01:16:14,646
Nuts, nuts, nuts, nuts!
I know this.
1558
01:16:15,446 --> 01:16:18,284
Enough! This is nuts,
This is completely insane.
1559
01:16:18,417 --> 01:16:20,649
You gotta calm down, all right?
We're on TV here.
1560
01:16:20,651 --> 01:16:23,987
This TV stuff, it's too much.
1561
01:16:23,989 --> 01:16:26,259
- This is not for me, all right?
- All right.
1562
01:16:26,525 --> 01:16:29,358
You don't gotta fight my battles
for me, all right?
1563
01:16:29,360 --> 01:16:30,440
I can fight my own battles.
1564
01:16:31,564 --> 01:16:32,362
I was gonna come on here and
give you a piece of my mind.
1565
01:16:32,364 --> 01:16:33,363
I was really gonna
let you have it.
1566
01:16:33,365 --> 01:16:36,032
I was. I was, but I looked
around, you know,
1567
01:16:36,034 --> 01:16:37,634
I probably have my own part
in all of this.
1568
01:16:37,636 --> 01:16:39,169
Okay, now that is sounding
more rational.
1569
01:16:39,171 --> 01:16:41,537
- Oh, shut up.
- Of course. I'm over here.
1570
01:16:41,539 --> 01:16:44,107
Yeah, so no one's
innocent, right?
1571
01:16:44,109 --> 01:16:47,710
No one's innocent,
so we're just gonna go. Mom?
1572
01:16:47,712 --> 01:16:50,447
That's what we're gonna do.
We're gonna go, and that's it.
1573
01:16:50,449 --> 01:16:52,415
Eddie, Eddie, Eddie, wait.
1574
01:16:52,417 --> 01:16:56,152
Eddie, things just got
a little bit away from us.
1575
01:16:56,154 --> 01:16:58,054
- Oh, you think?
- Yes, we do, we do.
1576
01:16:58,056 --> 01:16:59,322
- Yes, I think.
- Oh, really?
1577
01:16:59,324 --> 01:17:02,461
No, it's all right,
Ma, relax, okay?
1578
01:17:02,627 --> 01:17:03,725
They're just doing their thing.
1579
01:17:03,727 --> 01:17:07,232
This is what you do, right?
We all played our parts.
1580
01:17:08,232 --> 01:17:09,302
It just...
1581
01:17:10,034 --> 01:17:11,401
I just lost the only person
1582
01:17:11,403 --> 01:17:15,141
that mattered to this
whole thing, all right?
1583
01:17:16,141 --> 01:17:17,543
And I had someone once.
1584
01:17:18,209 --> 01:17:20,609
- Diana.
- We had this dumb idea.
1585
01:17:20,611 --> 01:17:22,746
We were gonna come out here
and win a boat or something
1586
01:17:22,748 --> 01:17:24,083
on The Price is Right.
1587
01:17:24,248 --> 01:17:26,215
Yeah, but then she
went away, right?
1588
01:17:26,217 --> 01:17:30,754
She died, and I didn't have
a plan to do it without her.
1589
01:17:30,756 --> 01:17:32,091
It was too much.
1590
01:17:32,223 --> 01:17:34,290
But I came out here,
and I met Chris,
1591
01:17:34,292 --> 01:17:37,327
and we got this kinda fun job,
and after a while,
1592
01:17:37,329 --> 01:17:39,461
the sadness just kinda
slowly goes away.
1593
01:17:39,463 --> 01:17:42,467
And you know, it's still there,
but it's further back.
1594
01:17:44,168 --> 01:17:46,169
And then I got to know Judy,
1595
01:17:46,171 --> 01:17:50,105
and suddenly, even corny stuff
like going to the museum
1596
01:17:50,107 --> 01:17:51,774
was kinda fun, I guess,
1597
01:17:51,776 --> 01:17:55,347
and then, before you know it,
I'm like...
1598
01:17:56,280 --> 01:17:58,583
What, are you kidding me?
Like...
1599
01:18:06,824 --> 01:18:09,725
I can't believe I was gonna
be okay without that
1600
01:18:09,727 --> 01:18:11,497
the rest of my life.
1601
01:18:13,198 --> 01:18:17,003
Like, how does that work?
1602
01:18:19,171 --> 01:18:21,136
So you could have done
whatever you wanted with me.
1603
01:18:21,138 --> 01:18:22,772
I would've done anything.
1604
01:18:22,774 --> 01:18:24,377
You could have done
anything you wanted.
1605
01:18:25,142 --> 01:18:27,279
I would've played ball,
whatever.
1606
01:18:28,747 --> 01:18:30,412
I just wanted to find Judy
1607
01:18:30,414 --> 01:18:33,019
and tell her that
I loved her, I guess.
1608
01:18:36,288 --> 01:18:40,355
It is what it is, right?
It's okay. We're here.
1609
01:18:40,357 --> 01:18:42,692
Me and Chris,
we're gonna be fine.
1610
01:18:42,694 --> 01:18:44,597
We're good, we always are.
1611
01:18:45,363 --> 01:18:47,197
Hey, you know,
we got our thing.
1612
01:18:47,199 --> 01:18:49,198
We're gonna be
at the Big A Supermarket
1613
01:18:49,200 --> 01:18:51,768
tomorrow afternoon, right off
Santa Monica Boulevard.
1614
01:18:51,770 --> 01:18:54,670
Come on down and see us, right?
We're gonna be selling...
1615
01:18:54,672 --> 01:18:56,105
What is it, what?
1616
01:18:56,107 --> 01:18:57,307
National Nut Day.
1617
01:18:57,309 --> 01:18:59,512
Right, yeah, National Nut Day.
1618
01:19:00,779 --> 01:19:03,315
- Making a living.
- Making a living.
1619
01:19:07,351 --> 01:19:10,452
Well, the good news is
we're outta that monkey hut.
1620
01:19:10,454 --> 01:19:11,653
Oh, yeah.
1621
01:19:11,655 --> 01:19:14,456
Mrs. Krumble.
Mrs. Krumble, wait.
1622
01:19:14,458 --> 01:19:16,859
- Oh, God, not another one.
- No, no, it's not like that.
1623
01:19:16,861 --> 01:19:20,196
Mrs. Krumble, guys,
we just want you to know...
1624
01:19:20,198 --> 01:19:21,663
What, that you're
gonna give him a dryer
1625
01:19:21,665 --> 01:19:22,831
if he comes back on your show
1626
01:19:22,833 --> 01:19:25,167
and makes a monkey
out of himself?
1627
01:19:25,169 --> 01:19:26,335
That's not a bad comeback.
1628
01:19:26,337 --> 01:19:28,203
Look, if there's
anything we can do.
1629
01:19:28,205 --> 01:19:29,671
No. No, there isn't,
1630
01:19:29,673 --> 01:19:31,875
You've done enough, thank you.
1631
01:19:31,877 --> 01:19:33,611
Eddie, come on.
1632
01:19:35,247 --> 01:19:38,313
Hey, you know, I guess
TV's pretty cool, right?
1633
01:19:38,315 --> 01:19:42,253
As long as the whole world's
not laughing at you.
1634
01:19:44,221 --> 01:19:47,225
Yeah, hey. You know?
1635
01:19:48,226 --> 01:19:50,160
Goodbye, Mr. Stinkman.
1636
01:19:50,162 --> 01:19:51,497
Bye, Chris.
1637
01:19:51,896 --> 01:19:54,764
Hey, big thing
at the supermarket, guys.
1638
01:19:54,766 --> 01:19:57,169
Happy National Nut Day!
1639
01:19:59,503 --> 01:20:02,207
- Happy National Nut Day?
- I'm emotional.
1640
01:20:14,785 --> 01:20:16,752
I'm gonna get
something to drink.
1641
01:20:16,754 --> 01:20:18,156
You want anything?
1642
01:20:35,640 --> 01:20:37,276
It's a little doggie.
1643
01:20:46,685 --> 01:20:49,155
"Saw you guys on TV last night."
1644
01:20:52,856 --> 01:20:54,193
What the...
1645
01:21:02,667 --> 01:21:05,370
Okay, it's, uh...
1646
01:21:05,604 --> 01:21:06,768
There's a pig.
1647
01:21:06,770 --> 01:21:08,339
In the parking lot.
1648
01:21:08,973 --> 01:21:10,840
How's that work, huh?
1649
01:21:10,842 --> 01:21:13,612
- I've seen it all.
- Hey, man, what's going on?
1650
01:21:14,579 --> 01:21:16,448
- Hey!
- Pretty dog.
1651
01:21:21,720 --> 01:21:23,254
Hey, Judy.
1652
01:21:24,021 --> 01:21:25,557
Judy!
1653
01:21:27,592 --> 01:21:29,195
Hi, Chris.
1654
01:21:32,564 --> 01:21:33,697
Hey, uh...
1655
01:21:33,699 --> 01:21:37,803
Before you say anything,
I just want to tell you that...
1656
01:21:39,671 --> 01:21:42,307
I love you, also.
1657
01:21:47,645 --> 01:21:48,813
Come on.
1658
01:21:51,682 --> 01:21:52,717
What?
1659
01:21:53,752 --> 01:21:56,722
I love you, Eddie.
1660
01:21:58,656 --> 01:21:59,757
For real?
1661
01:22:04,928 --> 01:22:06,498
I love you.
1662
01:22:07,498 --> 01:22:08,930
All right, okay.
1663
01:22:08,932 --> 01:22:11,033
Um, I don't know
what to say.
1664
01:22:11,035 --> 01:22:12,538
Okay.
1665
01:22:12,936 --> 01:22:14,405
I love you too.
1666
01:22:15,539 --> 01:22:16,539
I love you too.
1667
01:22:18,008 --> 01:22:19,444
You know that, right?
1668
01:22:19,677 --> 01:22:21,943
Do you know
that I'm nuts about you?
1669
01:22:21,945 --> 01:22:23,314
No.
1670
01:22:24,582 --> 01:22:27,450
I'm crazy about you,
are you kidding me?
1671
01:22:27,452 --> 01:22:30,620
Yeah. I'm National Nut Day
nuts about you.
1672
01:22:33,857 --> 01:22:35,360
Hi, Grady.
1673
01:22:35,959 --> 01:22:37,395
He's got one horn.
1674
01:22:39,396 --> 01:22:41,563
- He's very excited to meet you.
- Apparently.
1675
01:22:44,202 --> 01:22:47,573
I'm so sorry about everything,
I just, I got out of my head.
1676
01:22:48,405 --> 01:22:49,607
Things got out of control,
1677
01:22:50,809 --> 01:22:52,875
and I didn't know how to,
I didn't know how to handle it,
1678
01:22:52,877 --> 01:22:54,943
and I did the wrong thing,
right?
1679
01:22:54,945 --> 01:22:56,411
I'm so sorry.
1680
01:22:56,413 --> 01:22:58,416
But you're here.
You came back.
1681
01:22:58,615 --> 01:23:00,519
I don't know where you went,
but you're back.
1682
01:23:00,885 --> 01:23:03,689
- I came from around the corner.
- That's unbelievable.
1683
01:23:04,855 --> 01:23:06,557
What are the odds?
1684
01:23:07,025 --> 01:23:09,628
What are the odds?
I love you, you love me.
1685
01:23:11,895 --> 01:23:13,498
You know what?
1686
01:23:16,434 --> 01:23:17,703
Let's get married.
1687
01:23:19,671 --> 01:23:20,772
What?
1688
01:23:21,439 --> 01:23:24,005
Let's get married.
Yeah, come on.
1689
01:23:24,007 --> 01:23:25,774
I mean, we love each other.
1690
01:23:25,776 --> 01:23:28,377
Don't think about it too much
because if you give me time,
1691
01:23:28,379 --> 01:23:30,011
I will screw it up,
I promise you.
1692
01:23:30,013 --> 01:23:32,081
- Okay.
- Okay. Wait. Okay?
1693
01:23:32,083 --> 01:23:33,816
- Yeah. Yeah.
- Huh? Wait, what?
1694
01:23:33,818 --> 01:23:35,885
- I mean, will you?
- Yes.
1695
01:23:35,887 --> 01:23:36,919
- Yes?
- Yes.
1696
01:23:36,921 --> 01:23:38,987
All right! Yes?
1697
01:23:38,989 --> 01:23:40,857
- Yes!
- Yes!
1698
01:23:40,859 --> 01:23:42,461
We're getting married!
1699
01:23:42,659 --> 01:23:44,460
Chris, we're getting married!
1700
01:23:44,462 --> 01:23:45,995
Come on! Oh, my God!
1701
01:23:45,997 --> 01:23:47,897
We're getting married!
1702
01:23:47,899 --> 01:23:50,599
Are you kidding me?
1703
01:23:50,601 --> 01:23:54,770
Oh, my God,
you're the best.
1704
01:23:54,772 --> 01:23:56,574
I missed you, Eddie.
1705
01:24:06,484 --> 01:24:08,921
Okay, let's get
some smiles in here.
1706
01:24:09,620 --> 01:24:11,487
Come on, look at the pig.
He'll make you smile.
1707
01:24:11,489 --> 01:24:13,855
Remember, it's a wedding,
not a funeral.
1708
01:24:13,857 --> 01:24:16,794
One, two, three!
Got you!
1709
01:25:48,186 --> 01:25:49,719
Hi, I'm Billy Blanks.
1710
01:25:49,721 --> 01:25:51,219
- Nice to meet you.
- How can I help you?
1711
01:25:51,221 --> 01:25:52,787
I would like to become fit.
1712
01:25:52,789 --> 01:25:55,858
Your left shoulder.
Left, right, just like that.
1713
01:25:55,860 --> 01:25:56,860
One.
1714
01:25:57,663 --> 01:25:58,627
- Two, three...
- Okay, now hold that squat now.
1715
01:25:58,629 --> 01:26:00,095
What I want you to do is not
move your body
1716
01:26:00,097 --> 01:26:01,197
so much like this.
1717
01:26:01,199 --> 01:26:03,001
Just a little chuckle.
That's a joke.
1718
01:26:06,070 --> 01:26:08,904
So it's a spoon and a fork
on a collapsible plate,
1719
01:26:08,906 --> 01:26:10,907
all in one, and you don't have
to wait for anything ever?
1720
01:26:10,909 --> 01:26:13,843
That's the best invention ever.
And it folds!
1721
01:26:13,845 --> 01:26:17,045
- And it's three-dimensional.
- Yeah.
1722
01:26:17,047 --> 01:26:18,246
Let me get this straight.
1723
01:26:18,248 --> 01:26:19,849
I can eat
anything I want all day,
1724
01:26:19,851 --> 01:26:22,885
take one of these pills,
and I'm good?
1725
01:26:22,887 --> 01:26:24,286
It is so simple.
1726
01:26:24,288 --> 01:26:27,290
It delivers a little grip
without slip.
1727
01:26:27,292 --> 01:26:28,957
Grip with no slip!
1728
01:26:28,959 --> 01:26:30,259
- Go one, count it.
- Two.
1729
01:26:30,261 --> 01:26:32,260
- Go, go.
- Three, four.
1730
01:26:32,262 --> 01:26:35,667
Go.
1731
01:26:54,921 --> 01:26:59,921
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
131653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.