Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,705 --> 00:01:11,456
Keep it going
for the next performer,
2
00:01:11,540 --> 00:01:14,126
my man, Mr. Kumail Nanjiani.
3
00:01:17,879 --> 00:01:19,297
Hello.
4
00:01:19,715 --> 00:01:22,050
Um, I'll tell you
about myself.
5
00:01:22,384 --> 00:01:24,302
I grew up in Pakistan.
6
00:01:24,386 --> 00:01:25,929
And people
are always asking me,
7
00:01:26,012 --> 00:01:27,055
"What was that like?"
8
00:01:28,724 --> 00:01:30,892
Really not that different
from here.
9
00:01:31,727 --> 00:01:32,811
I mean, we played cricket,
10
00:01:32,894 --> 00:01:35,856
which is just a spicier version
of baseball.
11
00:01:36,648 --> 00:01:38,024
And we prayed a lot.
12
00:01:38,108 --> 00:01:40,277
Well, not a lot.
Just five times a day.
13
00:01:41,445 --> 00:01:44,030
And we marry someone
our parents find for us,
14
00:01:44,114 --> 00:01:45,574
arranged marriage, you know?
15
00:01:46,032 --> 00:01:47,952
But, for me, it was probably
that we got episodes
16
00:01:48,034 --> 00:01:50,203
of Knight Rider
a little bit later.
17
00:01:50,287 --> 00:01:51,496
And by "little bit later, "
18
00:01:51,580 --> 00:01:53,999
I mean, we just got
episode two.
19
00:01:55,208 --> 00:01:57,586
But other than that,
it was exactly the same.
20
00:02:02,215 --> 00:02:06,052
♪ Somethin's wrong
'cause my mind is fading ♪
21
00:02:06,136 --> 00:02:09,931
♪ And everywhere I look
there's a dead end waiting ♪
22
00:02:10,265 --> 00:02:14,102
♪ Temperature's dropping
at the rotten oasis ♪
23
00:02:14,186 --> 00:02:17,773
♪ Stealing kisses
from the leprous faces ♪
24
00:02:19,816 --> 00:02:23,737
♪ Got a devil's haircut
in my mind ♪
25
00:02:23,820 --> 00:02:27,657
♪ Got a devil's haircut
in my mind ♪
26
00:02:27,741 --> 00:02:31,244
♪ Got a devil's haircut
in my mind... ♪
27
00:02:31,495 --> 00:02:34,956
So, these are
my real journals, honestly.
28
00:02:35,040 --> 00:02:37,083
And this is the woman
who wrote them.
29
00:02:37,167 --> 00:02:38,627
Poor gal.
30
00:02:38,710 --> 00:02:41,171
Yeah. She... She has
no idea that, like,
31
00:02:41,254 --> 00:02:43,256
giant titties
are about to sprout
32
00:02:43,340 --> 00:02:45,801
and change her life
dramatically.
33
00:02:46,092 --> 00:02:47,469
So, uh, thank you, guys...
34
00:02:47,552 --> 00:02:50,013
There's no bad crowds, dude,
only bad comedians.
35
00:02:50,096 --> 00:02:51,741
You complain about the crowd,
like, all the time.
36
00:02:51,765 --> 00:02:53,517
Yeah, like, that's when
they're really bad.
37
00:02:53,600 --> 00:02:55,453
That's, like, 90% of the time
they're really bad.
38
00:02:55,477 --> 00:02:57,205
Look, will you just watch
and give me notes tonight?
39
00:02:57,229 --> 00:02:58,063
All right?
40
00:02:58,146 --> 00:02:59,415
If we both give each other
notes, I think it helps.
41
00:02:59,439 --> 00:03:01,292
Your notes are just,
"Add more fucks into the bit."
42
00:03:01,316 --> 00:03:03,044
- That doesn't help anybody.
- Hey, fuck's a funny word.
43
00:03:03,068 --> 00:03:04,420
It's soft on the top,
and it's hard on the end.
44
00:03:04,444 --> 00:03:05,487
That was truly horrible.
45
00:03:05,570 --> 00:03:06,631
- That was so bad.
- What happened?
46
00:03:06,655 --> 00:03:08,335
- Just watch.
- I'll watch, give you notes.
47
00:03:08,406 --> 00:03:09,675
- All right. Thank you.
- Hey, that was great.
48
00:03:09,699 --> 00:03:11,493
No, he didn't
even crack a smile.
49
00:03:11,576 --> 00:03:13,370
- I thought I was gonna puke.
- Who?
50
00:03:13,620 --> 00:03:14,746
Bob Dalavan.
51
00:03:15,539 --> 00:03:16,540
Who's Bob Dalavan?
52
00:03:16,623 --> 00:03:19,334
Bob Dalavan works for the
Montreal Comedy Festival,
53
00:03:19,417 --> 00:03:20,961
you fucking doof.
54
00:03:21,044 --> 00:03:22,087
- He's here?
- Yes.
55
00:03:22,170 --> 00:03:23,370
Don't you want to get noticed?
56
00:03:23,588 --> 00:03:24,732
Don't you want
to move to L.A.?
57
00:03:24,756 --> 00:03:26,800
Hang out with Elijah Wood,
and shit?
58
00:03:27,217 --> 00:03:28,260
Nobody's on stage?
59
00:03:28,343 --> 00:03:29,511
No.
60
00:03:31,596 --> 00:03:32,889
He might've been
doing cocaine.
61
00:03:32,973 --> 00:03:34,724
Was he doing cocaine
recreationally?
62
00:03:34,808 --> 00:03:35,809
True cokehead.
63
00:03:35,892 --> 00:03:37,132
- Cocaine.
- I wonder if he was.
64
00:03:38,687 --> 00:03:40,272
Now, before I bring out
the next guy,
65
00:03:40,397 --> 00:03:44,359
you guys know tonight
is Jell-O shot Tuesday!
66
00:03:46,069 --> 00:03:48,363
And we all know what happens
after eight Jell-O shots.
67
00:03:48,446 --> 00:03:51,449
We urinate all over
ourselves and puke.
68
00:03:51,533 --> 00:03:53,285
Okay, so I'm gonna
bring up the next comic.
69
00:03:53,368 --> 00:03:55,495
- Confidence. Poise.
- You know this man.
70
00:03:55,579 --> 00:03:56,913
Give it up
for Mr. Chris Jones!
71
00:03:56,997 --> 00:03:58,874
Smile.
72
00:03:58,957 --> 00:04:01,001
- Chris!
- He's like if a serial killer
73
00:04:01,084 --> 00:04:02,878
fucked an inspirational speaker.
74
00:04:03,587 --> 00:04:06,089
He's like Daniel Day-Lewis,
except he sucks.
75
00:04:06,339 --> 00:04:07,692
I've tried his warm-up.
76
00:04:07,716 --> 00:04:09,193
- It does not work for me.
- So unsettling.
77
00:04:09,217 --> 00:04:10,844
Just bought
a laser printer.
78
00:04:10,927 --> 00:04:13,179
Printed out, like,
six lasers so far.
79
00:04:13,263 --> 00:04:15,056
- Maybe.
- Hey, DODD.
80
00:04:15,140 --> 00:04:16,409
Uh, Dalavan's
in the crowd tonight.
81
00:04:16,433 --> 00:04:17,934
- Can I do ten?
- No, five minutes.
82
00:04:18,184 --> 00:04:19,662
You put out chairs,
you do five minutes.
83
00:04:19,686 --> 00:04:21,086
- You know the deal.
- Come on, man.
84
00:04:21,146 --> 00:04:22,582
I'll double it up next time.
Come on.
85
00:04:22,606 --> 00:04:23,708
What are you gonna
do in there?
86
00:04:23,732 --> 00:04:25,042
I'm making up
next week's schedule.
87
00:04:25,066 --> 00:04:26,109
Okay, cool.
88
00:04:27,027 --> 00:04:28,087
I was in bed
with my girlfriend,
89
00:04:28,111 --> 00:04:30,916
and I was trying to
mansplain to her that,
90
00:04:30,946 --> 00:04:31,948
you know, we...
91
00:04:32,240 --> 00:04:36,745
We are on one little rock
orbiting one star in a galaxy
92
00:04:36,828 --> 00:04:39,080
of a billion stars
in a universe...
93
00:04:39,664 --> 00:04:41,416
full of a billion galaxies.
94
00:04:42,751 --> 00:04:44,252
You know, so I forgot
your birthday.
95
00:04:44,336 --> 00:04:45,563
Who gives a shit?
96
00:04:45,587 --> 00:04:48,840
Like, you are cosmically
overreacting to this.
97
00:04:49,215 --> 00:04:51,676
Honestly, you are being
super selfish.
98
00:04:51,760 --> 00:04:53,553
You're right,
but you're selfish.
99
00:04:57,432 --> 00:04:58,725
Hey.
100
00:04:59,517 --> 00:05:02,103
Have you guys heard of this
drug cocktail called cheese?
101
00:05:02,187 --> 00:05:03,566
Uh, I saw these news reports,
102
00:05:03,596 --> 00:05:05,023
so I looked up what cheese is,
103
00:05:05,106 --> 00:05:06,191
and cheese is a mixture.
104
00:05:06,274 --> 00:05:10,987
Cheese is Tylenol PM
and heroin.
105
00:05:12,614 --> 00:05:14,950
So, really, it's heroin.
106
00:05:15,659 --> 00:05:17,702
Heroin's doing
the heavy lifting.
107
00:05:18,578 --> 00:05:20,830
Just do the heroin.
It's very powerful.
108
00:05:21,081 --> 00:05:23,291
You already have heroin.
109
00:05:24,584 --> 00:05:26,336
Is Pakistan in the house?
110
00:05:28,338 --> 00:05:31,007
Really?
You're not from Pakistan.
111
00:05:31,341 --> 00:05:32,759
I would've noticed you.
112
00:05:34,803 --> 00:05:36,262
- Are you kidding me?
- Mmm.
113
00:05:36,346 --> 00:05:38,431
He just gave you Montreal?
Like, you don't have to
114
00:05:38,556 --> 00:05:39,849
showcase or audition
or anything?
115
00:05:39,933 --> 00:05:41,768
No. It was too easy, almost.
116
00:05:41,893 --> 00:05:42,984
Like, I wanted to struggle.
117
00:05:43,014 --> 00:05:44,145
I wanted... I wanted a story
118
00:05:44,229 --> 00:05:45,563
to be able to tell
on talk shows,
119
00:05:45,647 --> 00:05:46,856
and instead, like...
120
00:05:47,148 --> 00:05:49,192
You guys don't know how tough
it is not to struggle.
121
00:05:49,275 --> 00:05:51,820
It's... It's a struggle
succeeding effortlessly.
122
00:05:51,945 --> 00:05:54,781
- Did he say anything about me?
- Sure.
123
00:05:56,157 --> 00:05:57,802
- What about me?
- He... They, both of you.
124
00:05:57,826 --> 00:06:00,495
He said,
"Those guys performed."
125
00:06:01,621 --> 00:06:03,248
I truly hate you,
actually.
126
00:06:03,331 --> 00:06:04,958
We all hate you.
127
00:06:06,918 --> 00:06:08,044
- Hi.
- Hi.
128
00:06:08,128 --> 00:06:09,587
- Hello.
- Um, my name's Kumail.
129
00:06:09,671 --> 00:06:10,672
Yeah, we know.
130
00:06:10,755 --> 00:06:12,173
Yeah, we saw you perform.
131
00:06:13,133 --> 00:06:15,385
Now that the niceties
are out of the way, um,
132
00:06:15,635 --> 00:06:17,762
I have to tell you
that when you yelled at me,
133
00:06:17,971 --> 00:06:18,972
it really threw me off,
134
00:06:19,097 --> 00:06:21,725
and, uh, you really shouldn't
heckle comedians.
135
00:06:21,808 --> 00:06:22,976
It's so rude.
136
00:06:23,768 --> 00:06:24,978
I didn't heckle you.
137
00:06:25,437 --> 00:06:28,314
I just whoo-hoo'd you.
It was supportive.
138
00:06:28,398 --> 00:06:29,798
Okay, that's a common
misconception.
139
00:06:29,941 --> 00:06:31,943
But yelling anything
at a comedian
140
00:06:32,235 --> 00:06:33,278
is considered heckling.
141
00:06:33,361 --> 00:06:34,988
Heckling doesn't have
to be negative.
142
00:06:35,697 --> 00:06:37,574
So, if I...
If I yelled out, like,
143
00:06:37,657 --> 00:06:38,992
"You're amazing in bed!"
144
00:06:39,159 --> 00:06:40,952
That'd be a heckle?
145
00:06:41,161 --> 00:06:43,079
Yeah. It would be
an accurate heckle.
146
00:06:43,163 --> 00:06:44,164
- Cool.
- Whoa.
147
00:06:45,623 --> 00:06:46,458
Bye.
148
00:06:46,541 --> 00:06:47,917
- Oh.
- Don't go.
149
00:06:48,001 --> 00:06:49,061
- No, you can...
- I'm going.
150
00:06:49,085 --> 00:06:51,713
You scared my friend off now.
151
00:06:52,130 --> 00:06:53,173
What's your name?
152
00:06:53,506 --> 00:06:54,507
Emily.
153
00:06:54,758 --> 00:06:56,301
Emily. Here...
154
00:06:56,593 --> 00:06:58,636
I want to show you
something, Emily.
155
00:07:02,599 --> 00:07:05,560
This is your name in Urdu.
156
00:07:06,102 --> 00:07:07,479
Oh.
157
00:07:10,648 --> 00:07:12,067
Does this move work?
158
00:07:12,609 --> 00:07:14,360
I've had some minor success
with it.
159
00:07:14,444 --> 00:07:15,570
Bullshit.
160
00:07:17,238 --> 00:07:18,948
So, you just
came to a comedy show
161
00:07:19,032 --> 00:07:20,075
with your friends?
162
00:07:20,366 --> 00:07:24,287
Yeah. We're all grad students
at the University of Chicago.
163
00:07:24,370 --> 00:07:25,723
What are you studying
at grad school?
164
00:07:25,747 --> 00:07:28,083
I study psychology.
I'm going to be a therapist.
165
00:07:28,291 --> 00:07:30,335
Oh, so you're gonna sit
on a couch, and, like,
166
00:07:30,418 --> 00:07:32,271
ask people, like,
"How does that make you feel?"
167
00:07:32,295 --> 00:07:33,755
I mean, eventually, yeah.
168
00:07:33,838 --> 00:07:35,548
Right now I'm just
doing fieldwork
169
00:07:35,632 --> 00:07:36,841
with this group of guys
170
00:07:36,925 --> 00:07:38,551
who are convicted
of domestic violence.
171
00:07:38,760 --> 00:07:40,762
- Jesus. Oh, wow.
- Cheers to that.
172
00:07:40,845 --> 00:07:43,473
No, don't cheers to that.
To you being a therapist.
173
00:07:43,890 --> 00:07:46,059
Great. To me getting
my master's.
174
00:07:46,142 --> 00:07:48,302
We'll start there, and then
we'll go to the rest of it.
175
00:07:53,191 --> 00:07:55,360
So, my roommate Chris
is probably on the couch.
176
00:07:55,443 --> 00:07:57,403
He's gonna want to try
and start a conversation.
177
00:07:57,695 --> 00:07:59,697
So, do not engage.
178
00:08:00,031 --> 00:08:00,865
Okay.
179
00:08:00,949 --> 00:08:01,949
Let's go.
180
00:08:03,993 --> 00:08:05,620
- Hey, pals.
- Hey.
181
00:08:06,538 --> 00:08:07,580
Hi.
182
00:08:14,504 --> 00:08:17,382
Good for him. Good for him.
183
00:08:21,761 --> 00:08:22,595
Do you want to watch a movie?
184
00:08:22,679 --> 00:08:24,472
- Sure.
- Okay.
185
00:08:26,141 --> 00:08:28,434
Should I just, like,
put my stuff down or...
186
00:08:28,601 --> 00:08:30,281
Yeah, I would say it's safe.
You know what?
187
00:08:30,311 --> 00:08:32,772
That area's...
Go for that area.
188
00:08:33,439 --> 00:08:36,067
I cleaned that earlier
this year, so...
189
00:08:36,526 --> 00:08:39,571
Should I take my shoes off
or is this a shoes-on bed?
190
00:08:39,988 --> 00:08:41,239
No, it's a shoes-off bed.
191
00:08:41,489 --> 00:08:43,366
I have... I have strict rules.
192
00:08:43,449 --> 00:08:44,492
Cool. Cool.
193
00:08:45,160 --> 00:08:46,035
Oh, wow.
194
00:08:46,119 --> 00:08:50,123
That is totally, uh,
an inflated mattress.
195
00:08:50,748 --> 00:08:52,143
Yeah. Well, did you think
it was gonna be
196
00:08:52,167 --> 00:08:53,585
a flat, inflatable mattress?
197
00:08:54,043 --> 00:08:56,754
I did think it might be
an actual mattress,
198
00:08:56,838 --> 00:08:57,922
but you know.
199
00:08:58,006 --> 00:09:00,258
Well, air mattresses
are actual mattresses.
200
00:09:00,341 --> 00:09:02,093
You're being bigoted...
201
00:09:02,177 --> 00:09:03,777
- Okay. Uh-huh.
- ...towards air-based...
202
00:09:03,928 --> 00:09:04,762
Uh-huh.
203
00:09:04,846 --> 00:09:06,846
- Towards air-based mattresses?
- ...comfort items.
204
00:09:07,974 --> 00:09:09,434
Night of the Living Dead?
205
00:09:09,517 --> 00:09:11,352
Sure, I haven't
ever seen that movie.
206
00:09:11,686 --> 00:09:15,190
Okay, so, basically,
the dead start rising.
207
00:09:15,273 --> 00:09:18,610
- Mmm-hmm.
- And the good guys, um...
208
00:09:28,328 --> 00:09:29,954
Text Lauren.
209
00:09:30,246 --> 00:09:32,832
You up, girl?
210
00:09:32,916 --> 00:09:34,209
No, fuck, no.
211
00:09:35,835 --> 00:09:37,503
What do you want
to say to Warren?
212
00:09:37,587 --> 00:09:39,631
She...
213
00:09:40,340 --> 00:09:41,483
What do you
want to say to...
214
00:09:41,507 --> 00:09:43,676
You up, period.
215
00:09:44,761 --> 00:09:45,761
Send.
216
00:09:46,179 --> 00:09:47,823
That may be beyond
my abilities at the moment.
217
00:09:47,847 --> 00:09:49,724
Fuck. No.
218
00:09:57,023 --> 00:09:58,483
What are these scars?
219
00:10:00,235 --> 00:10:03,905
Oh, they're, uh,
smallpox vaccination.
220
00:10:04,405 --> 00:10:05,907
I thought only old people
had those.
221
00:10:05,990 --> 00:10:07,033
Well, I'm from Pakistan,
222
00:10:07,116 --> 00:10:09,244
and we're still fighting
some battles
223
00:10:09,327 --> 00:10:10,620
you guys have already won.
224
00:10:10,995 --> 00:10:12,580
What were you like
in high school?
225
00:10:12,872 --> 00:10:14,415
Were you, like, super funny?
226
00:10:14,499 --> 00:10:16,018
Were you really smart?
227
00:10:16,042 --> 00:10:17,043
Were you...
228
00:10:17,669 --> 00:10:18,962
I was very shy.
229
00:10:19,504 --> 00:10:21,339
They called me Chashmullee.
230
00:10:21,589 --> 00:10:22,674
What is that?
231
00:10:23,383 --> 00:10:25,426
It roughly translates
to "dweeb."
232
00:10:25,885 --> 00:10:27,428
I'll show you a picture.
233
00:10:28,263 --> 00:10:30,515
Of you in high school?
Oh, my God.
234
00:10:30,598 --> 00:10:32,225
- Boom.
- No.
235
00:10:32,684 --> 00:10:34,727
And I'm thinking
I'm killing it right now.
236
00:10:34,811 --> 00:10:37,272
- What inspired this haircut?
- Hugh Grant.
237
00:10:37,355 --> 00:10:38,856
- No.
- Yeah.
238
00:10:39,107 --> 00:10:40,525
- Oh, no.
- Big fan.
239
00:10:40,608 --> 00:10:42,151
- And you're so serious, too.
- Okay.
240
00:10:42,360 --> 00:10:44,279
I read an interview
with Hugh Grant.
241
00:10:44,612 --> 00:10:47,365
- He said he doesn't smile.
- No. That's not real.
242
00:10:47,448 --> 00:10:49,368
'Cause it makes his face
look fat, so I didn't...
243
00:10:49,409 --> 00:10:51,619
I didn't smile
in pictures for many years.
244
00:10:52,287 --> 00:10:53,705
What were you like
in high school?
245
00:10:53,871 --> 00:10:54,956
Um...
246
00:10:55,623 --> 00:10:58,918
Were you, like, voted, like,
most sexy?
247
00:10:59,002 --> 00:11:01,629
No. I was voted
most noticeable.
248
00:11:02,839 --> 00:11:05,383
- That's good.
- No, it's really not good.
249
00:11:05,633 --> 00:11:08,928
I, uh, had acne,
and I was a goth, and...
250
00:11:09,012 --> 00:11:11,514
I had this terrible perm.
251
00:11:11,681 --> 00:11:15,101
Um, yeah, the kids
called me Beetlejuice.
252
00:11:15,184 --> 00:11:16,185
I don't know why.
253
00:11:17,353 --> 00:11:19,188
Actually, I do know why.
254
00:11:19,272 --> 00:11:21,524
It's because they thought
I looked like Beetlejuice.
255
00:11:21,607 --> 00:11:23,526
I think I'm done
with this subject.
256
00:11:23,609 --> 00:11:25,361
In fact,
I think I'm gonna go home.
257
00:11:25,445 --> 00:11:27,822
Wait, wait. We haven't even
had sex again yet.
258
00:11:28,156 --> 00:11:29,596
Yeah, I'm just not
that kind of girl.
259
00:11:29,657 --> 00:11:31,242
I only have sex once
on the first date.
260
00:11:31,326 --> 00:11:32,952
- Wow.
- Plus a hand job.
261
00:11:33,036 --> 00:11:35,163
Okay, well,
I haven't had that, so...
262
00:11:35,246 --> 00:11:37,582
You don't get that
because you made fun of me.
263
00:11:37,790 --> 00:11:39,542
What is happening?
What are you doing?
264
00:11:39,625 --> 00:11:41,002
I'm changing
under this blanket.
265
00:11:41,085 --> 00:11:42,754
I've seen everything.
Do you remember?
266
00:11:42,837 --> 00:11:44,297
We were just having sex.
267
00:11:44,797 --> 00:11:47,592
Yeah, but we were, like,
in the throes of passion then,
268
00:11:47,675 --> 00:11:48,675
and...
269
00:11:49,385 --> 00:11:51,095
Listen, I had
a really nice time.
270
00:11:51,346 --> 00:11:52,347
Thank you very much.
271
00:11:52,430 --> 00:11:55,933
I'm just gonna, like,
call an Uber, go home,
272
00:11:56,017 --> 00:11:58,061
and I hope...
273
00:11:59,771 --> 00:12:01,856
Just...
274
00:12:02,774 --> 00:12:04,108
Your driver will be ready
275
00:12:04,192 --> 00:12:05,985
as soon as he
puts on his pants.
276
00:12:06,861 --> 00:12:09,238
Were you available for rides
while we were fucking?
277
00:12:09,322 --> 00:12:11,282
Yeah, but I only looked
a couple times.
278
00:12:13,201 --> 00:12:16,662
So, maybe I'll, uh, run into you
at the club sometime,
279
00:12:16,746 --> 00:12:18,748
and we can grab a drink?
280
00:12:20,583 --> 00:12:22,919
Um, I'm not...
281
00:12:23,086 --> 00:12:24,271
I know this sounds
like a line,
282
00:12:24,295 --> 00:12:25,713
but I'm not really, like...
283
00:12:26,255 --> 00:12:29,092
I'm not really dating
right now. I just...
284
00:12:29,300 --> 00:12:32,095
I've got a lot of school
and work and...
285
00:12:32,178 --> 00:12:33,655
- Yeah, yeah, yeah.
- Just a lot on my plate.
286
00:12:33,679 --> 00:12:36,015
Yeah, no, I get it. Totally.
287
00:12:36,474 --> 00:12:38,309
That's perfect
'cause I'm not...
288
00:12:39,435 --> 00:12:40,561
...dating right now, either.
289
00:12:40,645 --> 00:12:41,771
- Okay.
- Yeah.
290
00:12:42,438 --> 00:12:44,524
And I actually have
a pretty strict two-day rule
291
00:12:44,607 --> 00:12:48,778
where I can't see someone
more than two days in a row.
292
00:12:48,861 --> 00:12:51,239
So, since we hung out
for two days,
293
00:12:51,322 --> 00:12:52,782
even if I were
to see you again,
294
00:12:52,865 --> 00:12:54,385
which I won't 'cause
you're not dating,
295
00:12:54,409 --> 00:12:55,701
I'm not dating,
296
00:12:56,244 --> 00:12:57,912
I wouldn't be able
to see you till Monday.
297
00:12:57,995 --> 00:12:59,455
We haven't hung out
for two days.
298
00:12:59,539 --> 00:13:00,939
We've hung out
for about five hours.
299
00:13:01,040 --> 00:13:02,708
- Yeah, but...
- Just to be totally clear.
300
00:13:02,792 --> 00:13:05,837
Yesterday and today
'cause it's after midnight.
301
00:13:06,087 --> 00:13:08,256
So, today is actually
tomorrow,
302
00:13:08,339 --> 00:13:10,550
earlier tonight was yesterday,
so two days.
303
00:13:10,633 --> 00:13:12,760
You see,
I don't date time-nerds,
304
00:13:12,844 --> 00:13:16,097
so that really takes you
off the table.
305
00:13:16,180 --> 00:13:17,199
That works out
306
00:13:17,223 --> 00:13:19,767
'cause I am
a hardcore time-nerd.
307
00:13:19,851 --> 00:13:20,768
Yeah, I can tell.
308
00:13:20,852 --> 00:13:24,355
I'm, like, very strict
about a.m./p.m. stuff and...
309
00:13:25,606 --> 00:13:27,775
So, wait.
So, just to establish,
310
00:13:27,859 --> 00:13:28,859
what did we decide?
311
00:13:29,193 --> 00:13:31,404
We decided we aren't ever
gonna see each other again.
312
00:13:31,696 --> 00:13:32,696
Great.
313
00:13:33,531 --> 00:13:35,241
I'm glad
we're on the same page.
314
00:13:43,332 --> 00:13:44,709
Look at my jeans, Kumi.
315
00:13:44,792 --> 00:13:46,752
They're
from Citizens of Humanity.
316
00:13:46,836 --> 00:13:48,147
- That's the brand's name.
- Oh.
317
00:13:48,171 --> 00:13:49,251
They're so soft.
Touch them.
318
00:13:49,297 --> 00:13:50,441
I don't want
to touch your jeans.
319
00:13:50,465 --> 00:13:51,650
- Come on, touch them.
- I'll touch them.
320
00:13:51,674 --> 00:13:52,994
They're like sweatpants,
you know.
321
00:13:53,259 --> 00:13:55,154
You should be stylish
like your father, you know.
322
00:13:55,178 --> 00:13:56,778
It's not very difficult.
Just observe me.
323
00:13:56,846 --> 00:13:58,848
- Get some Daddy style.
- Yeah.
324
00:13:58,973 --> 00:14:01,100
Kumi, why don't you
grow a beard?
325
00:14:01,392 --> 00:14:02,977
Not like Naveed's,
just a small one.
326
00:14:03,060 --> 00:14:04,329
- Not like his.
- Maybe like mine.
327
00:14:04,353 --> 00:14:05,396
Small, cool, and stylish.
328
00:14:05,480 --> 00:14:06,540
Kumi, I've been thinking.
329
00:14:06,564 --> 00:14:09,275
You know, why you don't
enroll for LSAT now?
330
00:14:10,067 --> 00:14:12,320
Yeah, sorry, Ma,
I haven't done it yet.
331
00:14:12,570 --> 00:14:13,821
I like that you bring it up
332
00:14:13,905 --> 00:14:15,531
as if you've never
brought it up before.
333
00:14:15,615 --> 00:14:17,116
How's the stand-up
coming, Bhai?
334
00:14:21,120 --> 00:14:22,580
It's going fine.
Thank you.
335
00:14:22,663 --> 00:14:24,707
Yeah, since when
are you someone to stand up?
336
00:14:24,790 --> 00:14:26,709
You know who I think
should stand up is Malala.
337
00:14:26,792 --> 00:14:27,978
- She has something to say.
- Malala, yeah.
338
00:14:28,002 --> 00:14:29,438
- Ooh, I love Malala.
- She has something to say.
339
00:14:29,462 --> 00:14:31,714
- Malala.
- Yeah. I know.
340
00:14:31,797 --> 00:14:33,341
She does open mics,
and she crushes.
341
00:14:33,466 --> 00:14:35,635
A lot of ethnic material,
which I think is a crutch,
342
00:14:35,718 --> 00:14:38,012
and that one story gets
a lot of play, but...
343
00:14:38,554 --> 00:14:39,764
You should be on that show
344
00:14:39,972 --> 00:14:41,224
- Saturday Night Live.
- SNL.
345
00:14:41,307 --> 00:14:42,784
That's a great idea.
I should e-mail them.
346
00:14:42,808 --> 00:14:44,286
I don't know why
I hadn't thought of that.
347
00:14:44,310 --> 00:14:45,662
You know, I hacked
into your cousin
348
00:14:45,686 --> 00:14:46,896
Rehan's Facebook account.
349
00:14:46,979 --> 00:14:48,123
- You hacked into it?
- Oh.
350
00:14:48,147 --> 00:14:49,791
Yeah, they were not accepting
my friends request,
351
00:14:49,815 --> 00:14:50,918
- so I had to hack into it...
- Okay.
352
00:14:50,942 --> 00:14:53,444
...and I discovered that he
and that white woman
353
00:14:53,528 --> 00:14:55,696
that he's living with
are having a baby.
354
00:14:55,780 --> 00:14:57,740
- They're married.
- Yeah, whatever.
355
00:14:57,823 --> 00:14:59,843
And then I hacked into Tumblr,
and I discovered that
356
00:14:59,867 --> 00:15:02,161
they have named
the baby Da-vé.
357
00:15:02,995 --> 00:15:04,705
- Can you imagine?
- Dave.
358
00:15:05,039 --> 00:15:06,999
- Dave?
- It's probably Dave.
359
00:15:07,083 --> 00:15:08,709
Oh. Oh, Dave. Dave.
360
00:15:08,793 --> 00:15:10,604
- Nobody's named Da-vé.
- It's very, very, very sad.
361
00:15:10,628 --> 00:15:12,630
No one is going to visit
that baby, and that baby,
362
00:15:12,713 --> 00:15:14,715
mark my words,
will grow up without a family.
363
00:15:14,882 --> 00:15:16,634
It's like he's dead or worse.
364
00:15:16,717 --> 00:15:18,886
It is very sad. Kumi,
365
00:15:18,970 --> 00:15:21,639
go and pray now, so then
we can eat ice cream. Go.
366
00:15:21,722 --> 00:15:23,408
- Go. Please, go.
- Yeah, Ma, I need to finish.
367
00:15:23,432 --> 00:15:25,393
Hurry up, Bhai. Ice cream.
368
00:15:25,476 --> 00:15:26,870
And then we'll eat ice cream.
369
00:15:26,894 --> 00:15:29,438
Stop, stop.
Janamaz is downstairs. Go.
370
00:15:29,605 --> 00:15:31,399
Stop.
371
00:15:31,482 --> 00:15:33,322
What is this?
372
00:15:58,593 --> 00:15:59,427
I don't know, I think...
373
00:15:59,510 --> 00:16:00,845
My mother used to
make best kulfi.
374
00:16:00,928 --> 00:16:02,471
- Your grandmother.
- Oh, yeah?
375
00:16:02,555 --> 00:16:04,075
I think ice cream
is better than kulfi.
376
00:16:04,140 --> 00:16:05,558
No, no, no.
377
00:16:05,641 --> 00:16:08,144
Oh. I wonder
who that could be.
378
00:16:08,227 --> 00:16:11,147
- Yeah.
- Let me check. I don't know.
379
00:16:11,230 --> 00:16:13,566
I'm guessing it's a young,
single Pakistani woman
380
00:16:13,649 --> 00:16:15,568
who just happened
to be driving by our house,
381
00:16:15,651 --> 00:16:16,652
which is on a cul-de-sac.
382
00:16:16,736 --> 00:16:17,921
- Well...
- And I'm also guessing
383
00:16:17,945 --> 00:16:19,864
that the phrase "dropped in"
384
00:16:19,947 --> 00:16:21,532
will be said
in the next ten seconds.
385
00:16:21,782 --> 00:16:23,200
- Ten.
- Ten, nine...
386
00:16:23,701 --> 00:16:25,870
- ...eight, seven...
- Quiet.
387
00:16:25,953 --> 00:16:28,497
Everyone, this is Zubeida.
388
00:16:28,748 --> 00:16:30,541
- She just dropped in.
- Salaam.
389
00:16:32,168 --> 00:16:33,836
- Come, please. Sit.
- Mmm.
390
00:16:36,213 --> 00:16:39,133
Oh, here, Kumail,
for your files.
391
00:16:39,675 --> 00:16:41,510
- Thank you.
- Your X-Files because...
392
00:16:41,594 --> 00:16:43,638
- Thank you.
- ...that's your favorite show.
393
00:16:43,721 --> 00:16:44,721
Huh?
394
00:16:46,057 --> 00:16:47,266
Thank you so much.
395
00:16:48,142 --> 00:16:50,102
"The truth is out there."
396
00:16:52,897 --> 00:16:54,815
- Uh-huh.
- It's from the show.
397
00:16:56,567 --> 00:16:57,777
Thank you.
398
00:16:58,319 --> 00:16:59,612
- Thank you. Yeah.
- Bye.
399
00:16:59,695 --> 00:17:01,697
- Bye.
- I hope you come back.
400
00:17:03,491 --> 00:17:06,619
Kumi, there's not just going
to be a magic spark, okay?
401
00:17:06,702 --> 00:17:09,413
You have to work at it.
You have to stay open.
402
00:17:09,789 --> 00:17:11,624
- Okay, Ma. Okay. Yeah, yeah.
- Okay. Good.
403
00:17:11,707 --> 00:17:13,626
I just wish you were
better at it, you know?
404
00:17:13,709 --> 00:17:15,729
I mean, you've had so much
practice, and you're still...
405
00:17:15,753 --> 00:17:17,922
- You're not that good at it.
- Ha, ha, ha, ha, ha.
406
00:17:18,005 --> 00:17:19,232
Brought your A-game
with NAVEED,
407
00:17:19,256 --> 00:17:21,467
but with me, you're just
phoning it in a little bit.
408
00:17:21,550 --> 00:17:23,552
Again with the comedy,
the comedy.
409
00:17:23,636 --> 00:17:26,305
All the time with the comedy.
Be serious sometimes.
410
00:17:26,389 --> 00:17:28,307
I am serious.
I want to help you get better.
411
00:17:39,068 --> 00:17:41,088
So, are you ever gonna
let me sit in the front seat?
412
00:17:41,112 --> 00:17:42,613
No, I'm a professional,
413
00:17:42,697 --> 00:17:44,198
and you're paying
for this ride.
414
00:17:44,365 --> 00:17:45,685
I don't want
to pay for this ride.
415
00:17:45,741 --> 00:17:47,868
It's surging right now.
416
00:17:48,953 --> 00:17:51,163
Yeah. Sorry.
417
00:17:51,247 --> 00:17:52,832
You shouldn't have
typed in the number.
418
00:17:53,582 --> 00:17:57,294
Okay, the year is 1969.
419
00:17:57,628 --> 00:17:59,547
MGM has had
a string of failures,
420
00:17:59,630 --> 00:18:03,884
so it turns to its most
bankable star, Vincent Price.
421
00:18:03,968 --> 00:18:05,803
Is this your
compatibility test?
422
00:18:05,886 --> 00:18:09,056
Like the way some people are
with Vonnegut or Big Lebowski?
423
00:18:09,140 --> 00:18:11,809
No, just watch the movie
and take it seriously
424
00:18:11,892 --> 00:18:12,994
- because it's very serious.
- I'm gonna love it.
425
00:18:13,018 --> 00:18:14,979
I love it when men
test me on my taste.
426
00:18:15,062 --> 00:18:16,662
I just want to share
this movie with you,
427
00:18:16,731 --> 00:18:18,291
so I don't know why
you're reading into...
428
00:18:18,315 --> 00:18:20,943
How many women
have you showed this movie to?
429
00:18:22,236 --> 00:18:23,236
Zero.
430
00:18:23,446 --> 00:18:26,532
How many women have you
shown a "B" horror movie to
431
00:18:26,615 --> 00:18:27,908
on, like, a third date?
432
00:18:30,536 --> 00:18:32,121
This is not
a "B" horror movie.
433
00:18:33,372 --> 00:18:34,498
Okay, are you ready?
434
00:18:34,832 --> 00:18:37,501
Just close your eyes
'cause when the menu comes on,
435
00:18:37,585 --> 00:18:38,919
there's some spoilers
in the menu.
436
00:18:39,003 --> 00:18:40,546
- Okay?
- I'm ready, I'm ready.
437
00:18:40,629 --> 00:18:41,672
Okay, I'll hit play.
438
00:18:43,132 --> 00:18:44,132
Okay, go.
439
00:18:58,814 --> 00:19:00,149
Watch.
440
00:19:00,399 --> 00:19:02,151
- I'm watching.
- Shh.
441
00:19:02,234 --> 00:19:03,736
Watch this part.
442
00:19:06,197 --> 00:19:07,740
- No.
- What?
443
00:19:07,823 --> 00:19:09,343
If you're tired,
we can watch it later.
444
00:19:09,533 --> 00:19:11,410
Sorry.
Just have that weird, like,
445
00:19:11,869 --> 00:19:13,370
yawning thing that happens
446
00:19:13,537 --> 00:19:15,456
when you're watching
a really boring film.
447
00:19:16,957 --> 00:19:19,794
It's not boring.
Just wait for it to kick in.
448
00:19:19,877 --> 00:19:21,462
- The plot kicks in really soon.
- Okay.
449
00:19:21,545 --> 00:19:26,383
Your loss. Nine times nine.
450
00:19:26,967 --> 00:19:28,969
Nine killed you.
451
00:19:29,261 --> 00:19:30,346
That was fun.
452
00:19:30,429 --> 00:19:33,766
Uh, thanks for the ride home,
but we got to stop doing this.
453
00:19:33,849 --> 00:19:35,768
- Yeah.
- I know I've said that before,
454
00:19:35,851 --> 00:19:37,019
but I really do mean it.
455
00:19:37,102 --> 00:19:38,771
I can't be doing this
right now.
456
00:19:38,854 --> 00:19:42,066
I know, I know.
Totally. 100 percent.
457
00:19:43,108 --> 00:19:44,360
I agree with you.
458
00:19:44,443 --> 00:19:46,278
- So, don't call me again.
- I won't.
459
00:19:47,029 --> 00:19:48,322
I promise.
460
00:19:48,656 --> 00:19:50,491
Good luck
on all your future endeavors.
461
00:19:50,574 --> 00:19:51,951
Oh, yeah, thank you.
462
00:19:52,243 --> 00:19:53,577
Hey, can we have
an awkward hug
463
00:19:53,661 --> 00:19:55,663
before we part forever?
464
00:19:57,331 --> 00:19:58,666
- Okay.
- Okay.
465
00:19:59,834 --> 00:20:01,085
Uh...
466
00:20:06,340 --> 00:20:07,550
- Bye.
- Bye.
467
00:20:21,397 --> 00:20:25,276
Uh, you just promised
never to call me again, so...
468
00:20:26,151 --> 00:20:28,070
It's really cold out here.
469
00:20:29,446 --> 00:20:30,781
It's so cold.
470
00:20:30,865 --> 00:20:32,575
You make a pretty good point.
471
00:20:32,658 --> 00:20:34,243
It is a lot warmer in here.
472
00:20:34,326 --> 00:20:35,995
It is warmer in here.
473
00:20:36,579 --> 00:20:38,056
You know,
it's really nice upstairs.
474
00:20:38,080 --> 00:20:39,081
Is it?
475
00:20:41,500 --> 00:20:43,419
Whoa... Whoa!
476
00:20:44,587 --> 00:20:46,672
What are you doing? Okay.
477
00:20:46,755 --> 00:20:48,132
Just trying to get comfy.
478
00:20:49,341 --> 00:20:51,176
Oh, let me see.
Who could that be?
479
00:20:56,682 --> 00:20:58,684
Oh, I wonder
who that could be.
480
00:21:06,191 --> 00:21:07,231
Uncle.
481
00:21:08,193 --> 00:21:09,778
Oh, let me see
who is that.
482
00:21:11,947 --> 00:21:13,407
Emily,
so has Kumail told you
483
00:21:13,490 --> 00:21:15,326
that in addition
to being an Uber driver,
484
00:21:15,409 --> 00:21:18,203
he also has a one-man show?
485
00:21:18,704 --> 00:21:20,247
No, he did not tell me that.
486
00:21:20,331 --> 00:21:22,499
- Do you really?
- Oh, it's really nothing.
487
00:21:22,583 --> 00:21:24,343
It's just something
I'm fiddling around with.
488
00:21:24,418 --> 00:21:26,837
How is a one-man show
different from stand-up?
489
00:21:26,921 --> 00:21:28,023
- It's really not.
- I guess it's because
490
00:21:28,047 --> 00:21:31,216
there's lots of, like,
wigs and costume changes.
491
00:21:31,300 --> 00:21:32,760
And there's a lot
of acting in it.
492
00:21:32,843 --> 00:21:35,429
Mmm. And then, like,
at the end of it,
493
00:21:35,512 --> 00:21:38,015
you've got this very awkward
conversation where you go,
494
00:21:38,390 --> 00:21:39,975
"I really liked it."
495
00:21:40,225 --> 00:21:42,061
But I thought
you really liked it.
496
00:21:42,144 --> 00:21:44,355
I really liked it.
497
00:21:44,813 --> 00:21:47,274
- I can't wait to see this show.
- Oh, yeah.
498
00:21:47,358 --> 00:21:49,044
Okay, you will never see
the show because it's...
499
00:21:49,068 --> 00:21:50,170
- Oh, you have to see it.
- You have to.
500
00:21:50,194 --> 00:21:51,421
- It's not ready. It's not...
- You have to...
501
00:21:51,445 --> 00:21:53,822
- You will love the acting.
- You have to see it.
502
00:21:53,906 --> 00:21:55,508
They're fucking with you.
It's not really like this.
503
00:21:55,532 --> 00:21:56,992
They're fucking with me
or with you?
504
00:21:57,076 --> 00:21:58,178
It's actually very
significant.
505
00:21:58,202 --> 00:21:59,722
It seems like they're
fucking with you.
506
00:22:01,872 --> 00:22:04,124
I'm 12 years old, and this...
507
00:22:05,793 --> 00:22:07,002
This is home.
508
00:22:08,587 --> 00:22:10,172
Feels like I never left.
509
00:22:11,090 --> 00:22:12,341
Do you smell that?
510
00:22:12,883 --> 00:22:16,178
That's my mom cooking
the murgh rogan josh.
511
00:22:17,096 --> 00:22:19,056
- Fuck.
- Do you hear that?
512
00:22:19,390 --> 00:22:22,017
That's my father watching
cricket on the telly.
513
00:22:23,060 --> 00:22:24,645
Do you feel that?
514
00:22:24,979 --> 00:22:27,856
That's the weight
of Pakistan's history.
515
00:22:27,940 --> 00:22:29,942
Pakistan was formed
when it separated
516
00:22:30,025 --> 00:22:34,196
from its biggest rival, India,
on August 14th, 1947.
517
00:22:34,863 --> 00:22:36,865
Six runs.
518
00:22:36,949 --> 00:22:38,951
Silly mid on.
Short mid-wicket.
519
00:22:39,118 --> 00:22:40,869
Mid-wicket.
Deep mid-wicket.
520
00:22:40,953 --> 00:22:44,623
Mid on. Long on. Long off.
Bowler. Mid off.
521
00:22:44,957 --> 00:22:46,125
A googly is when a...
522
00:22:46,208 --> 00:22:47,519
I have to leave
as soon as the show's over.
523
00:22:47,543 --> 00:22:49,253
- I can't stay. Okay.
- Okay.
524
00:22:49,336 --> 00:22:51,380
So, if you get
a silly mid-on fielder,
525
00:22:51,463 --> 00:22:53,632
you know you're getting
a yorker soon.
526
00:22:54,925 --> 00:22:57,636
So, to review,
Pakistan's biggest exports
527
00:22:57,720 --> 00:23:00,889
- are cotton and...
- Concrete.
528
00:23:01,223 --> 00:23:02,701
- Kill me.
- That's right.
529
00:23:02,725 --> 00:23:04,977
Eid Mubarak.
That's our Christmas.
530
00:23:05,060 --> 00:23:07,312
Except instead
of the traditional Christmas ham,
531
00:23:07,396 --> 00:23:08,647
we serve mithai,
532
00:23:08,731 --> 00:23:11,900
which my khansamah, Chris,
will serve to you right now.
533
00:23:12,234 --> 00:23:14,862
Khansamah is Urdu
for "servant."
534
00:23:15,279 --> 00:23:16,530
If you want to make it
at home,
535
00:23:16,822 --> 00:23:18,949
the main ingredients
are condensed milk,
536
00:23:19,033 --> 00:23:20,534
sugar, and love.
537
00:23:20,784 --> 00:23:22,536
At least,
that was my mom's recipe.
538
00:23:22,745 --> 00:23:24,872
Hey, you look like
a children's toy from Malaysia.
539
00:23:24,955 --> 00:23:25,789
Now would you
all please rise
540
00:23:25,873 --> 00:23:27,291
for the Pakistani
national anthem?
541
00:23:29,835 --> 00:23:33,756
Pak sarzamin shad bad
542
00:23:34,089 --> 00:23:37,509
Kishwar-i hasin shad bad
543
00:23:39,219 --> 00:23:40,238
Hey.
544
00:23:40,262 --> 00:23:41,472
Hey. So, what'd you think?
545
00:23:41,555 --> 00:23:43,932
- Um, I thought it was great.
- Yeah?
546
00:23:44,016 --> 00:23:45,225
I never knew that Pakistan
547
00:23:45,309 --> 00:23:47,603
had the world's largest
irrigation system.
548
00:23:47,686 --> 00:23:49,980
Yeah, something
like 14 million hectares
549
00:23:50,064 --> 00:23:50,898
are being irrigated.
550
00:23:50,981 --> 00:23:52,649
Like, as soon as I read that,
I was like,
551
00:23:52,733 --> 00:23:53,933
"Oh, that's going
in the show."
552
00:23:54,026 --> 00:23:55,027
- Totally.
- Hi, Emily.
553
00:23:55,110 --> 00:23:56,111
- Hey.
- Hi, guys.
554
00:23:56,195 --> 00:23:58,822
Hey. Dude, that was...
You were in the zone, man.
555
00:23:58,906 --> 00:24:00,467
That was... That was
the best one we've seen.
556
00:24:00,491 --> 00:24:04,787
Yeah, that was
so honest and good.
557
00:24:05,454 --> 00:24:07,098
And you know what
I realized halfway through?
558
00:24:07,122 --> 00:24:08,999
- You're from Pakistan.
- Yes.
559
00:24:09,083 --> 00:24:10,685
- Cool, good to see you, Emily.
- Yes. Okay, bye, guys.
560
00:24:10,709 --> 00:24:12,461
- Great. Bye, guys.
- Keep up the...
561
00:24:13,879 --> 00:24:15,881
- They seemed to like it.
- They're so nice.
562
00:24:16,632 --> 00:24:19,718
So, really, what'd you think?
Like, it's a work in progress.
563
00:24:19,968 --> 00:24:23,305
I really liked it.
I learned a lot about Pakistan
564
00:24:23,597 --> 00:24:25,933
and cricket,
all those positions.
565
00:24:26,058 --> 00:24:28,519
But I just wish that I had
learned more about you.
566
00:24:29,019 --> 00:24:30,604
- Does that make any sense?
- Yeah.
567
00:24:53,335 --> 00:24:55,504
- Hey.
- Oh, hi.
568
00:24:57,256 --> 00:24:58,465
It's 3:00 a.m.
569
00:24:58,549 --> 00:25:02,302
Is that, uh, diner
around the corner open?
570
00:25:02,636 --> 00:25:03,929
It's 24 hours.
571
00:25:04,012 --> 00:25:06,890
Why, you want an old
lemon meringue pie?
572
00:25:07,057 --> 00:25:08,642
You're so funny.
573
00:25:09,268 --> 00:25:12,896
No, actually, um, I just,
I really need to, um,
574
00:25:13,397 --> 00:25:14,523
get a cup of coffee.
575
00:25:14,606 --> 00:25:15,941
I can make you coffee.
576
00:25:17,943 --> 00:25:21,363
I love diner coffee.
I just love that burnt taste.
577
00:25:21,446 --> 00:25:22,364
All right, I'll come with you.
578
00:25:22,447 --> 00:25:24,283
No, no, no, no, no.
No, why would you do that?
579
00:25:24,366 --> 00:25:25,409
It's a bad neighborhood.
580
00:25:25,492 --> 00:25:26,952
I'm not gonna let you
go on your own.
581
00:25:27,035 --> 00:25:28,346
- Why? 'Cause I'm a woman?
- Okay.
582
00:25:28,370 --> 00:25:29,806
Seriously, that's the most
misogynous thing
583
00:25:29,830 --> 00:25:30,706
I've ever heard.
584
00:25:30,789 --> 00:25:32,225
- Why are you being so weird?
- Fuck you.
585
00:25:32,249 --> 00:25:33,768
- I'm not being weird.
- You're being so weird.
586
00:25:33,792 --> 00:25:35,669
You're being weird.
You're being so weird.
587
00:25:35,752 --> 00:25:36,855
How am I weird?
I want to sleep
588
00:25:36,879 --> 00:25:38,273
- while it's sleep time.
- This is normal.
589
00:25:38,297 --> 00:25:40,191
Girls go to get coffee
in the middle of the night.
590
00:25:40,215 --> 00:25:41,442
Have you never had
a girlfriend before?
591
00:25:41,466 --> 00:25:43,066
- This is what it's like.
- Are you okay?
592
00:25:43,135 --> 00:25:45,095
Everything is not okay.
Everything is not good.
593
00:25:45,179 --> 00:25:46,930
Hey, hey, hey.
You could tell me anything,
594
00:25:47,014 --> 00:25:47,890
you know that, right?
595
00:25:47,973 --> 00:25:49,057
You could tell me anything.
596
00:25:49,141 --> 00:25:51,101
I have to take a shit, okay?
597
00:25:53,770 --> 00:25:56,315
I have to take a huge,
fucking dookie.
598
00:25:56,481 --> 00:25:58,567
I can't poo in your bathroom
599
00:25:58,901 --> 00:26:00,211
because you don't
have any matches,
600
00:26:00,235 --> 00:26:01,546
and you don't have
any air freshener.
601
00:26:01,570 --> 00:26:02,881
What kind of person
doesn't have any matches
602
00:26:02,905 --> 00:26:04,174
or air freshener
in the bathroom?
603
00:26:04,198 --> 00:26:06,867
The walls are so thin,
and Chris is right out there.
604
00:26:07,034 --> 00:26:09,703
Please, stop laughing.
Please, please, please.
605
00:26:09,870 --> 00:26:11,747
Okay. I have an idea.
606
00:26:22,549 --> 00:26:24,885
Hey. How are you?
607
00:26:24,968 --> 00:26:27,054
I do not want
to talk about it.
608
00:26:33,602 --> 00:26:34,978
Watch and learn, Bhai.
609
00:26:35,520 --> 00:26:38,148
It's all about shifting
the weight and the torque.
610
00:26:38,732 --> 00:26:39,816
Oh, Christ.
611
00:26:39,983 --> 00:26:41,818
Oh. Okay.
612
00:26:45,781 --> 00:26:48,408
Hey, you're like
a Pakistani Sammy Sosa.
613
00:26:49,576 --> 00:26:51,745
There you go, honey.
Yeah. That's it.
614
00:26:51,828 --> 00:26:53,789
He's pretty good.
Just do what he's doing.
615
00:26:54,873 --> 00:26:56,124
Okay, great.
616
00:26:56,833 --> 00:26:57,833
Mine.
617
00:26:58,043 --> 00:26:59,395
Come on, man,
just let me...
618
00:26:59,419 --> 00:27:01,505
Mine.
Mine, mine, mine, thank you.
619
00:27:01,588 --> 00:27:03,399
- Why do you get the Chana?
- You go on that... No.
620
00:27:03,423 --> 00:27:04,424
Mmm.
621
00:27:05,175 --> 00:27:06,510
This cookie's really good.
622
00:27:06,760 --> 00:27:08,262
They're biscuits.
Listen to yourself.
623
00:27:08,345 --> 00:27:09,846
You hardly sound Pakistani.
624
00:27:10,097 --> 00:27:11,265
"Cookies."
625
00:27:11,515 --> 00:27:13,058
Sound like
Julia Louis-Dreyfus.
626
00:27:14,101 --> 00:27:15,310
Such a burger.
627
00:27:15,686 --> 00:27:17,163
- I'm not a burger.
- Yes, you're a burger.
628
00:27:17,187 --> 00:27:18,289
- I'm not a burger.
- You're a big, fat burger.
629
00:27:18,313 --> 00:27:20,023
And biscuit is
actually a British term.
630
00:27:20,107 --> 00:27:21,376
Oh, thank you
for all the information
631
00:27:21,400 --> 00:27:22,317
I don't give a shit about.
632
00:27:22,401 --> 00:27:24,201
And you should listen to Mom
and grow a beard.
633
00:27:25,028 --> 00:27:26,571
Gets really itchy. I've tried.
634
00:27:26,655 --> 00:27:27,674
- It's all patchy.
- Oh, is it itchy?
635
00:27:27,698 --> 00:27:29,467
- I know I sound like a baby.
- Well, try being a man
636
00:27:29,491 --> 00:27:30,909
and conditioning like I do.
637
00:27:31,159 --> 00:27:32,519
What's the whole thing
with Muslims
638
00:27:32,577 --> 00:27:33,578
growing beards, anyway?
639
00:27:33,662 --> 00:27:35,062
It's such
an arbitrary thing, right?
640
00:27:35,122 --> 00:27:37,499
Like, who decided that,
"Oh, we have to have beards."
641
00:27:37,582 --> 00:27:39,502
Oh. But you'll do...
So, there's a billion of us,
642
00:27:39,543 --> 00:27:41,086
and you're the only one
with the truth.
643
00:27:41,211 --> 00:27:42,629
Is that right?
644
00:27:42,713 --> 00:27:45,132
So, the sun is just
shining down on you right now.
645
00:27:45,215 --> 00:27:47,426
It's just parting.
646
00:27:49,970 --> 00:27:53,432
You know, I have to tell
you something, Bhai.
647
00:27:55,058 --> 00:27:56,768
Here we go. Yeah.
648
00:27:59,229 --> 00:28:01,189
I've been dating this girl.
649
00:28:02,232 --> 00:28:03,483
- She's white.
- Oh.
650
00:28:03,650 --> 00:28:04,711
I thought you were gonna say
651
00:28:04,735 --> 00:28:06,111
you were involved
in a hit-and-run
652
00:28:06,194 --> 00:28:07,779
or you got caught
forging some checks,
653
00:28:07,863 --> 00:28:09,781
but a white girl?
654
00:28:09,865 --> 00:28:11,305
I mean,
that's such a cliché.
655
00:28:11,366 --> 00:28:12,677
It's okay,
and we hate terrorists.
656
00:28:12,701 --> 00:28:14,119
- It's...
- Just... sorry.
657
00:28:16,288 --> 00:28:18,040
Listen, I understand.
You're in America,
658
00:28:18,123 --> 00:28:19,416
and you want
to mow a few lawns
659
00:28:19,499 --> 00:28:20,792
and see what it's like, but...
660
00:28:21,293 --> 00:28:24,463
Eventually, you have
to marry a Pakistani girl.
661
00:28:24,546 --> 00:28:25,589
Like...
662
00:28:26,214 --> 00:28:28,175
Like, I hung out
with other girls,
663
00:28:28,425 --> 00:28:30,052
but then I married Fatima.
664
00:28:30,260 --> 00:28:31,940
And we hardly spoke
two words to each other
665
00:28:32,012 --> 00:28:34,514
in the first few months,
but now, Kumi,
666
00:28:34,598 --> 00:28:36,558
- she's like my best friend.
- I know.
667
00:28:36,641 --> 00:28:38,352
You have to break up with her
immediately.
668
00:28:39,811 --> 00:28:42,147
If I find someone
who's as good for me
669
00:28:42,230 --> 00:28:43,523
as Fatima is for you,
670
00:28:43,815 --> 00:28:45,275
Mom would understand, right?
671
00:28:45,359 --> 00:28:47,819
I mean, she wouldn't
love me less.
672
00:28:47,903 --> 00:28:49,446
Oh, she'd definitely
love you less.
673
00:28:49,946 --> 00:28:51,073
Slowly, it'd sort of...
674
00:28:52,032 --> 00:28:54,493
What's the word when guys
stop returning girl's calls?
675
00:28:55,202 --> 00:28:56,453
- Ghosting?
- Yes.
676
00:28:56,536 --> 00:28:59,373
You have to end it now,
or Mom will fucking ghost you.
677
00:29:00,040 --> 00:29:01,208
Now, come on.
678
00:29:02,209 --> 00:29:03,460
Batting.
679
00:29:11,051 --> 00:29:13,720
I am getting, like,
a lot of bright fruit.
680
00:29:13,804 --> 00:29:15,263
I'd say it's very
fruit-forward.
681
00:29:15,347 --> 00:29:18,100
Mmm-hmm. It tastes like
grape juice that's gone bad.
682
00:29:18,183 --> 00:29:19,059
- Like...
- Yeah.
683
00:29:19,142 --> 00:29:20,502
Why do you know
so much about wine?
684
00:29:21,728 --> 00:29:24,147
Um, because,
685
00:29:24,773 --> 00:29:26,233
uh...
686
00:29:27,025 --> 00:29:29,694
I was pretty unhappy
in my first marriage,
687
00:29:29,778 --> 00:29:31,238
and I drank a lot,
688
00:29:31,446 --> 00:29:34,199
and, uh, one way to cover
drinking a lot is to just,
689
00:29:34,282 --> 00:29:35,617
like, know a lot about wine.
690
00:29:35,700 --> 00:29:37,244
Wait. I'm sorry.
What did you just say?
691
00:29:37,327 --> 00:29:39,704
That knowing a lot about wine
covers for drinking a lot.
692
00:29:39,788 --> 00:29:42,040
Uh, no, I mean
the huge piece of information
693
00:29:42,124 --> 00:29:43,804
that you're trying
to just blow right past.
694
00:29:43,959 --> 00:29:46,294
Yeah. Yeah, I was married.
695
00:29:46,378 --> 00:29:47,688
- You were married?
- Um... I was.
696
00:29:47,712 --> 00:29:48,797
I was married.
697
00:29:49,339 --> 00:29:51,758
Do you want to talk
about something else or...
698
00:29:52,134 --> 00:29:54,010
Yeah, 'cause I don't really
have any questions.
699
00:29:54,094 --> 00:29:55,262
- No.
- Other than...
700
00:29:55,387 --> 00:29:57,681
When did you get married?
When did you get divorced?
701
00:29:57,764 --> 00:29:59,516
What's his name?
How tall is he?
702
00:29:59,599 --> 00:30:00,809
Did you love him?
703
00:30:00,892 --> 00:30:02,269
I guess I have
a couple questions.
704
00:30:02,352 --> 00:30:03,352
Uh-huh.
705
00:30:04,146 --> 00:30:08,191
Um, his name was... is Ryan.
706
00:30:08,442 --> 00:30:09,943
We met in college.
707
00:30:10,819 --> 00:30:13,155
Everyone I knew was getting
married super young,
708
00:30:13,238 --> 00:30:19,411
so we did, and, um, one day
I was at a restaurant,
709
00:30:19,578 --> 00:30:22,497
and I saw
this couple making out.
710
00:30:23,123 --> 00:30:25,959
And I thought,
711
00:30:26,042 --> 00:30:28,670
"Huh. I don't think about
my husband like that.
712
00:30:28,879 --> 00:30:30,130
"But that's okay."
713
00:30:30,922 --> 00:30:32,757
And then another part
of my brain was like,
714
00:30:32,841 --> 00:30:35,510
"No, that's not okay.
This is your life."
715
00:30:36,136 --> 00:30:37,721
I feel like this is
freaking you out.
716
00:30:37,804 --> 00:30:40,098
- Is this freaking you out?
- It's not freaking me out.
717
00:30:41,808 --> 00:30:43,894
I don't want to put
pressure on you.
718
00:30:44,478 --> 00:30:46,563
And I know it's only been
a few months,
719
00:30:47,063 --> 00:30:49,483
but I just wanted to tell you,
I...
720
00:30:50,901 --> 00:30:53,945
...am... overwhelmed by you.
721
00:30:55,071 --> 00:30:56,948
It's the last thing
I was expecting.
722
00:31:00,118 --> 00:31:02,704
This is also the last thing
I was expecting.
723
00:31:03,538 --> 00:31:06,791
And I also feel completely
overwhelmed by you.
724
00:31:09,461 --> 00:31:11,546
- That's a weird thing to say.
- Why?
725
00:31:11,630 --> 00:31:14,049
I just said what you said,
exactly what you said.
726
00:31:14,132 --> 00:31:16,593
Yeah, it wasn't weird
when I said it.
727
00:31:18,637 --> 00:31:21,056
- No...
- It's okay.
728
00:31:29,814 --> 00:31:31,733
So, listen,
my parents are going
729
00:31:31,816 --> 00:31:34,653
- to be in town this weekend.
- Oh, that's great.
730
00:31:34,736 --> 00:31:36,776
Will you maybe want to come
and meet them for lunch?
731
00:31:38,365 --> 00:31:40,909
Oh, we can't 'cause
of the two-day rule, right?
732
00:31:41,326 --> 00:31:43,662
Well, you'll come to Mary's
party Friday night, right?
733
00:31:43,745 --> 00:31:45,139
And then we'll probably
spend the night,
734
00:31:45,163 --> 00:31:47,374
so I won't be able
to see you till Monday, so...
735
00:31:48,041 --> 00:31:51,878
Okay. Well, I would love
to meet your parents.
736
00:31:52,045 --> 00:31:53,505
They live in the city, right?
737
00:31:53,880 --> 00:31:57,050
Well, they live
in the suburbs,
738
00:31:57,133 --> 00:31:58,927
and, uh, you know,
739
00:31:59,010 --> 00:32:00,345
I don't really see them
very much.
740
00:32:00,637 --> 00:32:01,972
Have they asked about me?
741
00:32:02,055 --> 00:32:03,640
- What do they think?
- Oh, um...
742
00:32:03,723 --> 00:32:05,100
Do they...
Do they want to meet me?
743
00:32:05,183 --> 00:32:06,434
My parents want to meet you.
744
00:32:06,518 --> 00:32:08,478
Of course, of course.
They're dying to meet you.
745
00:32:08,562 --> 00:32:11,022
- Ow. Oh, my God.
- Whoa, you okay?
746
00:32:11,106 --> 00:32:12,983
- Yep.
- What happened?
747
00:32:13,233 --> 00:32:14,273
- Do you...
- Totally fine.
748
00:32:14,651 --> 00:32:15,485
Do you need...
749
00:32:15,569 --> 00:32:16,963
No, I think I just
tweaked my ankle.
750
00:32:16,987 --> 00:32:17,862
...assistance?
751
00:32:17,946 --> 00:32:21,533
I took this stupid hip-hop
dance class last weekend.
752
00:32:21,825 --> 00:32:23,344
You should get it looked at.
Do you want ice?
753
00:32:23,368 --> 00:32:24,554
- I don't need anything.
- I can get you a bag of ice.
754
00:32:24,578 --> 00:32:26,138
Look, I'm walking on it.
I'm totally fine.
755
00:32:26,162 --> 00:32:27,848
- I can carry you.
- Kumail, seriously, stop.
756
00:32:27,872 --> 00:32:28,790
I can carry you
the rest of the day.
757
00:32:28,873 --> 00:32:29,873
Stop.
758
00:32:33,587 --> 00:32:35,422
Hey, I liked your friends.
759
00:32:36,131 --> 00:32:37,799
That Craig guy?
760
00:32:38,633 --> 00:32:39,843
Or was it Greg?
761
00:32:39,926 --> 00:32:42,137
You know, I can never tell
with those names.
762
00:32:43,054 --> 00:32:44,949
I'm glad I like him 'cause
I don't want have to, like,
763
00:32:44,973 --> 00:32:46,975
come up with excuses
to avoid him, you know?
764
00:32:47,058 --> 00:32:50,854
Like... Like, "Oh, no.
I have kite-surfing tonight."
765
00:32:51,730 --> 00:32:55,066
You know, in the UK,
Craig is pronounced Crayg,
766
00:32:55,650 --> 00:32:58,278
which is good 'cause that's
how it's written, right?
767
00:32:58,653 --> 00:33:00,905
Anyway, he's a great guy.
768
00:33:03,867 --> 00:33:05,535
I was gonna
tell you about that.
769
00:33:06,202 --> 00:33:09,456
Are you judging Pakistan's
Next Top Model or something?
770
00:33:09,539 --> 00:33:11,916
- No.
- Seriously.
771
00:33:12,000 --> 00:33:13,960
- Who are these women?
- Okay, um...
772
00:33:14,294 --> 00:33:16,504
You know how we have
arranged marriage in my culture?
773
00:33:18,381 --> 00:33:19,674
These are those women.
774
00:33:20,300 --> 00:33:23,053
These are women in Pakistan
who want to marry you?
775
00:33:23,386 --> 00:33:24,596
They're not in Pakistan.
776
00:33:25,221 --> 00:33:26,222
You've met these women?
777
00:33:26,306 --> 00:33:29,225
Just with my parents and
stuff, but we haven't, like...
778
00:33:29,559 --> 00:33:31,645
But you're not serious
about this, are you?
779
00:33:31,728 --> 00:33:34,481
It's my mom's thing.
I just go along with it.
780
00:33:35,732 --> 00:33:38,068
So, what does your mom
think about you and me then?
781
00:33:41,738 --> 00:33:43,531
She doesn't know about me,
does she?
782
00:33:45,533 --> 00:33:46,618
No.
783
00:33:54,793 --> 00:33:56,252
- Emily, just...
- Fuck!
784
00:33:56,336 --> 00:33:57,616
Five fucking months
of red flags.
785
00:33:58,171 --> 00:33:59,422
Oh, my God, I'm so stupid.
786
00:34:01,049 --> 00:34:02,509
You ducking my parents.
787
00:34:02,801 --> 00:34:04,969
Oh, my God, the two-day rule.
788
00:34:05,053 --> 00:34:06,364
No, that had nothing
to do with it.
789
00:34:06,388 --> 00:34:08,056
Seriously.
Red flag after red flag.
790
00:34:09,391 --> 00:34:11,893
You're such a liar.
You lied to me.
791
00:34:11,976 --> 00:34:13,436
You lied to your parents.
792
00:34:14,229 --> 00:34:15,939
And those are just
the people you like.
793
00:34:16,398 --> 00:34:18,400
Is there someone that
you're not lying to?
794
00:34:18,733 --> 00:34:20,773
I'd love to meet them because
then I could tell them
795
00:34:20,819 --> 00:34:22,630
- what a fucking liar you are!
- You know what?
796
00:34:22,654 --> 00:34:24,590
You didn't tell me about
your divorce until recently.
797
00:34:24,614 --> 00:34:26,449
So, you were hiding
fucking something, too.
798
00:34:26,574 --> 00:34:30,370
My divorce does not mean
that our future is impossible.
799
00:34:30,453 --> 00:34:32,080
It actually means
the direct opposite.
800
00:34:32,288 --> 00:34:34,624
I'm not hiding anything
from you. Okay?
801
00:34:34,874 --> 00:34:36,126
I'm an open fucking book.
802
00:34:36,209 --> 00:34:38,253
You want to know
what's in my cigar box?
803
00:34:39,045 --> 00:34:40,046
Stickers.
804
00:34:40,505 --> 00:34:41,423
Stickers and stamps.
805
00:34:41,506 --> 00:34:43,234
Aren't you a therapist?
Aren't you supposed to be good
806
00:34:43,258 --> 00:34:45,578
- at handling this kind of...
- Where are my fucking shoes?
807
00:34:46,553 --> 00:34:48,763
Aren't you supposed to be,
like, able to deal with this
808
00:34:48,847 --> 00:34:50,515
better than you are right now?
809
00:34:50,724 --> 00:34:52,600
I am expressing myself!
810
00:34:55,145 --> 00:34:57,981
You know what we call arranged
marriage in Pakistan, Emily?
811
00:34:58,273 --> 00:35:01,276
Marriage. Okay?
We just call it marriage.
812
00:35:01,651 --> 00:35:02,569
There's another type
of marriage.
813
00:35:02,652 --> 00:35:04,046
It's called love marriage,
and that's bad.
814
00:35:04,070 --> 00:35:05,506
My cousin Rehan
married an Irish woman,
815
00:35:05,530 --> 00:35:07,115
and he was kicked
out of the family.
816
00:35:07,198 --> 00:35:10,160
Nobody is allowed
to talk to him.
817
00:35:10,243 --> 00:35:11,595
Why didn't you tell me
any of this?
818
00:35:11,619 --> 00:35:13,389
Because I didn't think
you'd fucking understand,
819
00:35:13,413 --> 00:35:14,748
and I was fucking right.
820
00:35:15,290 --> 00:35:16,207
You don't think that I could
821
00:35:16,291 --> 00:35:17,309
fathom your life
in any fucking way?
822
00:35:17,333 --> 00:35:18,644
Oh, you think you could
understand me?
823
00:35:18,668 --> 00:35:20,503
I'm fighting
a 1,400-year-old culture.
824
00:35:20,587 --> 00:35:22,380
You were ugly in high school.
825
00:35:22,464 --> 00:35:24,299
There's a big
fucking difference.
826
00:35:26,593 --> 00:35:27,844
I'm sorry.
827
00:35:31,264 --> 00:35:32,724
I can't lose my family.
828
00:35:38,396 --> 00:35:40,774
Can you imagine
a world in w...
829
00:35:42,692 --> 00:35:44,486
In which we end up together?
830
00:35:48,740 --> 00:35:49,949
I don't know.
831
00:35:55,163 --> 00:35:56,289
I have to go.
832
00:35:57,415 --> 00:35:59,000
Don't fucking call me.
833
00:36:03,296 --> 00:36:06,424
Multigrain, pumpernickel,
834
00:36:06,633 --> 00:36:11,054
pita bread, hot dog bun,
croutons.
835
00:36:11,221 --> 00:36:12,806
I can't eat any of it.
836
00:36:14,349 --> 00:36:15,558
I don't want kids.
837
00:36:15,975 --> 00:36:19,354
People say, "Sam,
you're gonna love it.
838
00:36:19,562 --> 00:36:20,873
"This kid...
You're gonna have a kid,
839
00:36:20,897 --> 00:36:22,190
"he's gonna be
your best friend."
840
00:36:22,398 --> 00:36:24,150
A best friend that...
841
00:36:24,275 --> 00:36:26,402
that pukes on you
and shits everywhere
842
00:36:26,486 --> 00:36:27,588
and is constantly screaming.
843
00:36:27,612 --> 00:36:29,489
I already have friends
like that.
844
00:36:29,656 --> 00:36:31,376
People say, "Sam..."
845
00:36:31,491 --> 00:36:33,251
I know you're bummed,
all right, but, like...
846
00:36:33,576 --> 00:36:35,456
Emily's a good person.
I'm not saying she's not.
847
00:36:35,537 --> 00:36:37,057
All I'm saying is,
this is the universe
848
00:36:37,121 --> 00:36:39,374
telling you,
"Seize your moment.
849
00:36:39,457 --> 00:36:41,292
"Be a little selfish
and pursue your career."
850
00:36:41,459 --> 00:36:43,169
Bob Dalavan's gonna be here
on Thursday.
851
00:36:43,253 --> 00:36:44,688
If you get the Montreal
Comedy Festival,
852
00:36:44,712 --> 00:36:46,256
it would change things
for you.
853
00:36:46,756 --> 00:36:48,234
You don't want to get stuck
in Chicago, right?
854
00:36:48,258 --> 00:36:50,260
You don't want to end up
like Sam Highsmith,
855
00:36:50,343 --> 00:36:52,303
who's been doing
the "People say Sam" bit
856
00:36:52,387 --> 00:36:53,471
since '03.
857
00:36:53,555 --> 00:36:55,157
I don't like kids.
858
00:36:55,181 --> 00:36:56,766
- People say, "Sam..."
- See?
859
00:36:56,850 --> 00:36:58,118
- Is that what you want?
- It's like...
860
00:36:58,142 --> 00:36:59,453
Is that what you want
for your life?
861
00:36:59,477 --> 00:37:01,813
It's amazing.
And it's the same material.
862
00:37:01,896 --> 00:37:03,499
- What do people say?
- Sam.
863
00:37:03,523 --> 00:37:04,875
- People say what?
- Sam.
864
00:37:04,899 --> 00:37:06,609
I'm Sam Highsmith.
Thank you very much.
865
00:37:06,693 --> 00:37:08,087
You know what,
I'm gonna tell him...
866
00:37:08,111 --> 00:37:09,737
- He's a hack.
- ...how I feel about it.
867
00:37:09,821 --> 00:37:10,881
- Fucking tell him.
- Never writes anything new.
868
00:37:10,905 --> 00:37:12,132
- I'm gonna tell him...
- It's fucking bullshit.
869
00:37:12,156 --> 00:37:13,676
- Great set, dude.
- I'm feeling it, bro.
870
00:37:13,700 --> 00:37:15,660
- Killing me, man.
- Crushing. Love the new stuff.
871
00:37:16,995 --> 00:37:18,097
We should be ashamed
of ourselves.
872
00:37:18,121 --> 00:37:19,372
We're weak. We're weak.
873
00:37:19,706 --> 00:37:21,708
I wouldn't call it
an obsession,
874
00:37:21,791 --> 00:37:23,376
but I'm pretty good at magic.
875
00:37:23,501 --> 00:37:25,211
Yeah.
876
00:37:25,628 --> 00:37:27,255
Can you make
his belly disappear?
877
00:37:27,338 --> 00:37:29,132
- Oh.
- Come on.
878
00:37:29,215 --> 00:37:30,592
I'm too happy with my belly.
879
00:37:30,675 --> 00:37:31,718
Does anyone have a dollar?
880
00:37:32,093 --> 00:37:33,636
- I will give you something.
- Okay.
881
00:37:34,679 --> 00:37:36,973
Twenty? Big spender.
882
00:37:37,432 --> 00:37:38,892
All right. Andrew Jackson.
883
00:37:38,975 --> 00:37:40,977
Don't you think
he would look cool
884
00:37:41,060 --> 00:37:42,687
with a pair of sunglasses?
885
00:37:43,855 --> 00:37:46,024
Yeah, I really...
886
00:37:47,483 --> 00:37:50,320
- Okay. Mmm.
- Okay.
887
00:37:51,237 --> 00:37:52,381
- Oh, he's... Okay.
- Right?
888
00:37:52,405 --> 00:37:54,991
- Okay, stylish.
- Yes. Mmm-hmm.
889
00:37:55,658 --> 00:37:56,576
Okay.
890
00:37:56,659 --> 00:37:58,578
And now we sprinkle
the magic dust on.
891
00:37:58,786 --> 00:37:59,829
Just a little bit.
892
00:37:59,913 --> 00:38:01,515
Yeah, you can't do it
without the magic dust. Yeah.
893
00:38:01,539 --> 00:38:03,249
No, yeah, I need it.
All right.
894
00:38:04,542 --> 00:38:06,085
- Abracadabra.
- Okay.
895
00:38:07,170 --> 00:38:09,339
- Watching carefully.
- Mmm-hmm.
896
00:38:13,051 --> 00:38:14,093
That is amazing.
897
00:38:14,469 --> 00:38:16,554
And he does look better
with glasses.
898
00:38:16,638 --> 00:38:17,889
- Right?
- He does.
899
00:38:17,972 --> 00:38:18,806
How did you do that?
900
00:38:18,890 --> 00:38:20,683
Oh, no, a magician never
reveals her tricks.
901
00:38:21,893 --> 00:38:23,436
Here's your 20 back,
Mr. Nanjiani.
902
00:38:23,519 --> 00:38:25,897
Do you think I can use this
$20 bill now to buy something?
903
00:38:25,980 --> 00:38:27,357
It look better now, right?
904
00:38:32,320 --> 00:38:34,572
I was watching this
monster movie with my friend.
905
00:38:34,781 --> 00:38:36,221
And he turned to me,
and he was like,
906
00:38:36,366 --> 00:38:38,201
"What would you do
in that situation?"
907
00:38:38,993 --> 00:38:41,788
I'm never gonna be one
of the last guys alive.
908
00:38:41,996 --> 00:38:43,873
I'm gonna be
the first guy to die.
909
00:38:44,290 --> 00:38:46,918
I die so the other characters
get to find out
910
00:38:47,001 --> 00:38:48,670
that something weird's
going on.
911
00:38:49,212 --> 00:38:51,172
I go off alone
to find the cat.
912
00:38:53,508 --> 00:38:56,594
I never even find out
that there were monsters.
913
00:38:57,095 --> 00:39:00,390
To me, the plot of the movie was
we're at a research facility
914
00:39:00,473 --> 00:39:02,058
and the cat's missing!
915
00:39:02,433 --> 00:39:03,786
The end.
916
00:39:03,810 --> 00:39:06,896
Denise, this...
917
00:39:07,689 --> 00:39:09,107
...is your name in Urdu.
918
00:39:09,190 --> 00:39:11,150
Wow, that is so cool.
919
00:39:12,443 --> 00:39:14,362
- Kumail?
- Hey.
920
00:39:14,445 --> 00:39:17,198
- Hey, Bob Dalavan.
- Yeah. I know you.
921
00:39:17,782 --> 00:39:21,619
Some very interesting premises
in your set tonight.
922
00:39:21,703 --> 00:39:23,121
- Oh, thanks.
- Yeah.
923
00:39:23,204 --> 00:39:24,890
I just wanted you to know.
I'm about to take off.
924
00:39:24,914 --> 00:39:27,709
But you made it to the finals
for the Montreal showcase.
925
00:39:27,792 --> 00:39:29,293
Oh, my God. Thank you.
926
00:39:29,377 --> 00:39:30,753
- You, too, Mary.
- Oh!
927
00:39:30,962 --> 00:39:32,380
- Okay.
- Okay.
928
00:39:32,922 --> 00:39:34,215
So we'll see you guys
up there.
929
00:39:34,465 --> 00:39:35,693
- Yeah.
- We'll be in touch.
930
00:39:35,717 --> 00:39:38,052
- Well, what about C-Dog?
- Who's that?
931
00:39:39,012 --> 00:39:40,388
Uh, me. What about me?
932
00:39:40,471 --> 00:39:41,723
Oh, you know what?
933
00:39:42,932 --> 00:39:44,183
Funny stuff, okay?
934
00:39:49,355 --> 00:39:50,690
I'll walk you out.
935
00:39:52,817 --> 00:39:55,862
Hey, do you want
to go somewhere?
936
00:39:56,362 --> 00:39:57,864
Yeah, let's go somewhere.
937
00:40:16,549 --> 00:40:17,549
Hello?
938
00:40:17,759 --> 00:40:19,302
Kumail, it's Jessie.
939
00:40:20,511 --> 00:40:21,721
Hey. Who?
940
00:40:22,013 --> 00:40:23,973
Jessie.
I'm in school with Emily.
941
00:40:24,223 --> 00:40:25,367
Listen,
Emily's in the hospital.
942
00:40:25,391 --> 00:40:26,871
She has a really bad flu
or something.
943
00:40:27,560 --> 00:40:28,394
What?
944
00:40:28,478 --> 00:40:29,979
Could you just go, please?
945
00:40:30,063 --> 00:40:32,190
We need someone there.
We have exams tomorrow,
946
00:40:32,273 --> 00:40:33,858
so nobody else can go.
947
00:40:34,108 --> 00:40:35,359
She's still in the ER.
948
00:40:35,693 --> 00:40:36,962
Could you just go
and sit with her,
949
00:40:36,986 --> 00:40:38,226
and then drive her home,
please?
950
00:40:38,404 --> 00:40:39,822
I was there
for as long as I could,
951
00:40:39,906 --> 00:40:41,240
but I had to leave.
952
00:40:54,837 --> 00:40:57,215
Hi. I'm looking
for Emily Gardner.
953
00:40:58,382 --> 00:41:01,469
Um... Emily Gardner.
She was checked in...
954
00:41:30,832 --> 00:41:31,832
Hey.
955
00:41:34,127 --> 00:41:35,253
What are you doing here?
956
00:41:35,336 --> 00:41:36,879
Um, Jessie called me
957
00:41:36,963 --> 00:41:40,466
and wanted me to make sure
you were okay.
958
00:41:43,719 --> 00:41:44,947
- So how are you doing?
- Fine.
959
00:41:44,971 --> 00:41:46,806
I'm totally fine.
Never been better.
960
00:41:46,889 --> 00:41:48,516
A 1,000% fine.
961
00:41:48,891 --> 00:41:51,144
Just, like, fainted a little
at work.
962
00:41:51,936 --> 00:41:53,396
I didn't have breakfast
this morning.
963
00:41:54,438 --> 00:41:56,524
Breakfast, the most important
meal of the day.
964
00:41:56,607 --> 00:41:57,607
You know that.
965
00:41:59,110 --> 00:42:01,821
Ms. Gardner, your room
will be ready soon, okay?
966
00:42:01,904 --> 00:42:03,906
Oh, no, no, actually,
I would just love to go home
967
00:42:03,990 --> 00:42:05,032
and sleep in my own bed.
968
00:42:05,116 --> 00:42:07,493
Sir, can you step outside
for a moment, please?
969
00:42:08,244 --> 00:42:10,389
If you want to stay, you have
to go to the security desk
970
00:42:10,413 --> 00:42:11,247
and get a pass.
971
00:42:11,330 --> 00:42:12,810
All right.
Where is the security desk?
972
00:42:12,999 --> 00:42:14,625
It's downstairs,
973
00:42:15,084 --> 00:42:17,461
exactly where you walked in
at the security desk.
974
00:42:18,087 --> 00:42:21,007
The security desk is
at the security desk. Got it.
975
00:42:22,967 --> 00:42:24,207
Can I get you something?
976
00:42:24,343 --> 00:42:27,513
Water? Juice? Coffee?
977
00:42:30,850 --> 00:42:32,476
May I speak with you
for a second?
978
00:42:34,437 --> 00:42:35,479
I'll be right back.
979
00:42:37,690 --> 00:42:39,609
There's a massive infection
in her lungs,
980
00:42:39,692 --> 00:42:41,194
and all her vitals
are elevated.
981
00:42:41,444 --> 00:42:42,904
Does she have HIV?
982
00:42:43,571 --> 00:42:45,072
What? No. I mean, she...
983
00:42:45,156 --> 00:42:47,366
- Are you her husband?
- No.
984
00:42:47,533 --> 00:42:49,052
Oh, we need to intubate her
immediately.
985
00:42:49,076 --> 00:42:50,494
I need a family member
to sign this.
986
00:42:50,578 --> 00:42:53,039
So I'm gonna ask you again,
are you her husband?
987
00:42:53,122 --> 00:42:54,665
What does,
uh, "intubate" mean?
988
00:42:54,916 --> 00:42:56,643
We have to put her
on a respirator, and to do that,
989
00:42:56,667 --> 00:42:58,711
we need to put her
in a medically-induced coma.
990
00:43:00,421 --> 00:43:01,881
- Coma?
- Yes.
991
00:43:01,964 --> 00:43:04,175
To stabilize her so we can
work on the infection.
992
00:43:04,258 --> 00:43:06,093
And it needs to happen
right now.
993
00:43:06,177 --> 00:43:08,763
So, I'm gonna ask you
one last time,
994
00:43:09,096 --> 00:43:10,973
are you her husband?
995
00:43:18,564 --> 00:43:19,899
What's going on?
996
00:43:20,274 --> 00:43:22,485
- What's going on?
- You're gonna be okay.
997
00:43:22,568 --> 00:43:24,368
- Just relax and...
- Where are you taking me?
998
00:43:36,249 --> 00:43:37,792
You should call her family.
999
00:44:02,858 --> 00:44:04,276
Sorry.
1000
00:44:22,670 --> 00:44:24,296
Hey, Mrs. Gardner, um,
1001
00:44:24,380 --> 00:44:26,132
this is Kumail,
Emily's friend.
1002
00:44:26,215 --> 00:44:28,134
Uh, sorry to call you so late.
1003
00:44:28,300 --> 00:44:30,177
Um, Emily's... Emily's fine.
1004
00:44:30,261 --> 00:44:32,430
Just want to get that
taken care of. She's fine.
1005
00:44:32,555 --> 00:44:35,975
Um, she is at City View
Hospital in Chicago
1006
00:44:36,684 --> 00:44:37,810
in a medically-induced coma,
1007
00:44:37,893 --> 00:44:39,353
but the doctors say
that all...
1008
00:44:41,105 --> 00:44:42,648
Yes, I did say "coma."
1009
00:45:31,322 --> 00:45:33,532
Hey. I'm Kumail.
1010
00:45:36,994 --> 00:45:38,329
We know who you are, Kumail.
1011
00:45:38,746 --> 00:45:40,080
Mr. and Mrs. Gardner,
1012
00:45:40,164 --> 00:45:41,874
the doctors would like
to see you now.
1013
00:45:43,125 --> 00:45:44,543
I'll be right back.
1014
00:45:55,679 --> 00:45:57,807
Uh, listen, the doctor
will be here any minute.
1015
00:45:57,890 --> 00:45:59,433
She's just running
a little late.
1016
00:46:00,726 --> 00:46:03,187
Don't read anything into this
being the bereavement room.
1017
00:46:03,521 --> 00:46:05,147
It's the only room
we had available.
1018
00:46:05,356 --> 00:46:07,650
- Okay. Thank you. Okay.
- Okay.
1019
00:46:18,744 --> 00:46:20,621
- Terry, Terry, I... I...
- It's...
1020
00:46:20,704 --> 00:46:22,706
- It's driving me insane.
- Yes, I know, I know,
1021
00:46:22,790 --> 00:46:23,910
but it makes me feel better.
1022
00:46:25,084 --> 00:46:26,210
I just...
1023
00:46:27,127 --> 00:46:29,839
Hello. No. Please sit.
Please sit.
1024
00:46:30,130 --> 00:46:32,925
I'm Dr. Cunningham,
Emily's attending.
1025
00:46:33,467 --> 00:46:35,177
I'll be coordinating
all the doctors
1026
00:46:35,261 --> 00:46:37,304
and orchestrating
her treatment strategy.
1027
00:46:37,596 --> 00:46:39,139
All the doctors?
How many are there?
1028
00:46:39,223 --> 00:46:40,516
- Five.
- Five?
1029
00:46:40,850 --> 00:46:42,690
Why so many? I mean, is that...
is that normal?
1030
00:46:42,768 --> 00:46:45,104
Yes. It's standard
for patients in the ICU.
1031
00:46:45,521 --> 00:46:46,998
We come at it
from many angles, we confer...
1032
00:46:47,022 --> 00:46:47,857
After assessing her,
1033
00:46:47,940 --> 00:46:50,192
we immediately initiated
orotracheal intubation.
1034
00:46:50,276 --> 00:46:52,212
Thankfully, it hasn't affected
her heart at this point.
1035
00:46:52,236 --> 00:46:54,276
We don't know the exact
nature of the infection yet,
1036
00:46:54,572 --> 00:46:56,532
but we got her on a broad
spectrum of antibiotics.
1037
00:46:56,574 --> 00:46:57,774
...battling critical infection
1038
00:46:57,825 --> 00:46:59,261
centering around
the costodiaphragmatic recess.
1039
00:46:59,285 --> 00:47:01,328
Our theory
is methicillin-resistant
1040
00:47:01,412 --> 00:47:02,412
staphylococcus aureus.
1041
00:47:02,454 --> 00:47:03,723
Staphyl...
Hold on. That's a "P"?
1042
00:47:03,747 --> 00:47:04,582
Yeah.
1043
00:47:04,665 --> 00:47:05,541
That's an "F" or a "P-H"?
1044
00:47:05,624 --> 00:47:07,167
P-H. No.
It's staphylococcus...
1045
00:47:17,678 --> 00:47:19,638
That was very reassuring,
wasn't it?
1046
00:47:22,016 --> 00:47:25,227
Apparently, there are good
and bad comas,
1047
00:47:25,311 --> 00:47:27,980
and the kind
that they put her in,
1048
00:47:28,063 --> 00:47:29,958
the medically-induced coma,
are definitely, like,
1049
00:47:29,982 --> 00:47:31,692
the good kind of coma.
1050
00:47:37,072 --> 00:47:40,242
Like... You know how
there are good and bad carbs?
1051
00:47:46,582 --> 00:47:48,751
Gremlins.
Those can be good or bad.
1052
00:47:48,834 --> 00:47:50,502
Listen, Kumail... Uh...
1053
00:47:51,921 --> 00:47:54,381
We're gonna handle things
from here, okay?
1054
00:47:54,465 --> 00:47:55,674
You've been very helpful.
1055
00:47:56,216 --> 00:47:59,094
Thank you for...
For signing the thing, and...
1056
00:47:59,178 --> 00:48:00,387
Yeah, my pleasure.
1057
00:48:00,471 --> 00:48:02,014
But, uh, you can go now.
1058
00:48:03,140 --> 00:48:05,017
- Okay. Um...
- All right?
1059
00:48:05,267 --> 00:48:06,267
All right.
1060
00:48:09,021 --> 00:48:10,481
Peace in the Mideast.
1061
00:48:17,446 --> 00:48:18,446
What about this?
1062
00:48:18,489 --> 00:48:20,366
I saw a sniffer dog
at the airport.
1063
00:48:20,616 --> 00:48:21,742
He had a boner.
1064
00:48:21,825 --> 00:48:23,702
Does that mean drugs or bombs?
1065
00:48:24,578 --> 00:48:25,579
That's good. What if...
1066
00:48:25,663 --> 00:48:27,373
What if instead of it
being at the airport,
1067
00:48:27,748 --> 00:48:30,501
you quit comedy and never
do comedy ever again?
1068
00:48:30,584 --> 00:48:31,418
Yeah.
1069
00:48:31,502 --> 00:48:32,795
Fuck you!
It's a good bit.
1070
00:48:32,878 --> 00:48:33,712
That's a funny bit.
1071
00:48:33,796 --> 00:48:35,398
Just for the sake of the public
that they wouldn't have
1072
00:48:35,422 --> 00:48:37,275
to look at your face
or hear your words. That's...
1073
00:48:37,299 --> 00:48:39,093
Hey, it's okay
that I'm not there, right?
1074
00:48:40,344 --> 00:48:43,138
Like... I don't need
to be there, right?
1075
00:48:43,555 --> 00:48:44,765
What's up? What happened?
1076
00:48:45,140 --> 00:48:46,725
He put his girlfriend
in a coma.
1077
00:48:46,809 --> 00:48:47,977
- Yeah.
- Yeah.
1078
00:48:48,185 --> 00:48:50,121
- You know, the way you do.
- She's not my girlfriend.
1079
00:48:50,145 --> 00:48:51,345
He didn't, but he signed
1080
00:48:51,397 --> 00:48:53,816
a paper that allowed doctors
to put...
1081
00:48:54,191 --> 00:48:55,191
He suggested it.
1082
00:48:55,484 --> 00:48:56,586
She's gonna be fine.
1083
00:48:56,610 --> 00:48:58,755
She's gonna be fine. They said
she's gonna be fine, so...
1084
00:48:58,779 --> 00:49:00,948
They're gonna be fine.
Doctors know medical stuff.
1085
00:49:01,031 --> 00:49:01,949
Mmm-hmm.
1086
00:49:02,032 --> 00:49:03,927
That's what doctors do.
They're good at medical stuff.
1087
00:49:03,951 --> 00:49:05,869
This is a medically-induced
coma.
1088
00:49:05,953 --> 00:49:07,413
This is their specialty.
1089
00:49:07,496 --> 00:49:08,372
Maybe.
1090
00:49:08,455 --> 00:49:09,766
You know,
it might be a good thing.
1091
00:49:09,790 --> 00:49:11,390
Like, she might wake up
with a new skill.
1092
00:49:11,417 --> 00:49:13,335
Like, my cousin, uh,
blacked out once, and then,
1093
00:49:13,419 --> 00:49:15,671
when he came to, he thought
he knew a different language.
1094
00:49:16,088 --> 00:49:17,798
- Did he?
- No. Apparently, it was...
1095
00:49:17,881 --> 00:49:19,591
It was just gibberish
that he made up.
1096
00:49:19,675 --> 00:49:20,884
It was brain damage.
1097
00:49:24,304 --> 00:49:25,764
I got
another Taco Bell one.
1098
00:49:42,614 --> 00:49:43,741
Did you forget somethin'?
1099
00:49:44,825 --> 00:49:46,785
- Is she up yet?
- No, she's not.
1100
00:49:46,869 --> 00:49:48,829
And, uh, they won't
tell us anything.
1101
00:49:49,705 --> 00:49:51,290
We've been here all morning.
1102
00:49:52,249 --> 00:49:54,585
I know you guys said
that you don't need me to stay,
1103
00:49:54,668 --> 00:49:56,754
but I think I'm just
gonna wait anyway.
1104
00:49:56,837 --> 00:49:57,921
You guys broke up.
1105
00:49:58,005 --> 00:50:00,841
I'm not sure why you're here.
1106
00:50:03,510 --> 00:50:05,095
You don't have to worry
1107
00:50:05,179 --> 00:50:06,819
about being committed
to anything, Kumail.
1108
00:50:07,014 --> 00:50:08,491
You didn't want to
when she was awake.
1109
00:50:08,515 --> 00:50:10,809
There's no need to do it
when she's unconscious.
1110
00:50:11,268 --> 00:50:12,978
It's more complicated
than that.
1111
00:50:13,062 --> 00:50:15,647
Is it? 'Cause I know
about the two-day rule.
1112
00:50:16,356 --> 00:50:18,484
I know about the head shots
and the secrets.
1113
00:50:19,109 --> 00:50:20,444
She tells us everything.
1114
00:50:20,778 --> 00:50:23,697
You really don't
have to stay, Kumail.
1115
00:50:23,781 --> 00:50:26,283
You have already done
a lot.
1116
00:50:28,202 --> 00:50:29,995
I'm just gonna stay
for a second.
1117
00:50:32,539 --> 00:50:34,583
Is this seat... Okay.
1118
00:50:51,225 --> 00:50:53,727
Is... Is that lady
still looking at me?
1119
00:50:59,399 --> 00:51:00,567
Oh. Hey.
1120
00:51:06,740 --> 00:51:09,034
Mr. Cuevas,
please see Dr. Toscado.
1121
00:51:09,743 --> 00:51:11,703
Mr. Cuevas,
please see Dr. Toscado.
1122
00:51:12,287 --> 00:51:13,287
Yeah.
1123
00:51:13,330 --> 00:51:15,707
Yeah, come on.
There's no reason, uh...
1124
00:51:16,708 --> 00:51:18,877
Should eat there by yourself,
right, hon?
1125
00:51:19,253 --> 00:51:20,504
It's a free country.
1126
00:51:26,885 --> 00:51:28,053
How's your sandwich?
1127
00:51:28,720 --> 00:51:30,430
Best fuckin' sandwich
I ever had.
1128
00:51:33,350 --> 00:51:34,643
Mine's good.
1129
00:51:35,936 --> 00:51:38,063
Tuna's always a gamble, but,
1130
00:51:38,689 --> 00:51:39,958
you know,
we're not by the water.
1131
00:51:39,982 --> 00:51:42,609
Well, we are by the water.
But it's a lake.
1132
00:51:43,861 --> 00:51:45,487
There's no tuna in the lake.
1133
00:51:47,447 --> 00:51:49,825
Whatever.
I... I threw the dice.
1134
00:51:51,326 --> 00:51:54,163
I got the sevens, I guess.
1135
00:51:54,329 --> 00:51:56,331
Whatever... Whatever
the good dice number is.
1136
00:51:56,957 --> 00:51:58,125
So, uh...
1137
00:51:59,334 --> 00:52:00,544
9/11.
1138
00:52:03,630 --> 00:52:04,756
No, I mean...
1139
00:52:05,215 --> 00:52:07,593
I've always wanted
to have a conversation with...
1140
00:52:08,135 --> 00:52:09,135
About it.
1141
00:52:09,261 --> 00:52:13,223
With... people.
1142
00:52:14,057 --> 00:52:16,435
You've never talked
to people about 9/11?
1143
00:52:16,768 --> 00:52:19,396
No, what's your...
What's your stance?
1144
00:52:20,689 --> 00:52:22,691
What's my stance on 9/11?
1145
00:52:23,483 --> 00:52:24,943
Oh, um...
1146
00:52:26,653 --> 00:52:27,653
Anti.
1147
00:52:28,238 --> 00:52:29,531
It was a tragedy.
1148
00:52:30,741 --> 00:52:32,993
I mean,
we lost 19 of our best guys.
1149
00:52:33,285 --> 00:52:34,411
Huh?
1150
00:52:36,622 --> 00:52:38,332
That was a joke.
Obviously.
1151
00:52:39,041 --> 00:52:41,043
9/11 was a terrible tragedy,
1152
00:52:41,752 --> 00:52:44,379
and it's not funny
to joke about it.
1153
00:52:44,463 --> 00:52:46,840
Mr. and Mrs. Gardner,
1154
00:52:46,924 --> 00:52:48,675
please report to the ICU.
1155
00:52:49,384 --> 00:52:50,802
Mr. and Mrs. Gardner...
1156
00:52:50,886 --> 00:52:52,846
- All right. Come on.
- To the ICU. Thank you.
1157
00:52:52,930 --> 00:52:54,056
Hey, can I come?
1158
00:52:54,139 --> 00:52:55,349
- No.
- Yeah.
1159
00:52:56,308 --> 00:52:57,434
Yeah.
1160
00:52:58,310 --> 00:52:59,519
Whatever.
1161
00:53:00,520 --> 00:53:01,855
Hello, come in.
1162
00:53:02,064 --> 00:53:03,482
Please, have a seat.
1163
00:53:09,571 --> 00:53:11,448
I know this isn't the news
you were hoping for,
1164
00:53:11,782 --> 00:53:13,992
but we aren't ready to bring
Emily out of the coma yet.
1165
00:53:14,076 --> 00:53:15,076
Oh.
1166
00:53:15,410 --> 00:53:17,246
Why? Uh, what happened?
1167
00:53:17,329 --> 00:53:19,474
The antibiotics aren't doing
what we'd hoped they would,
1168
00:53:19,498 --> 00:53:20,832
and we don't want
to mess around,
1169
00:53:20,999 --> 00:53:23,043
so tomorrow morning,
we're gonna perform surgery
1170
00:53:23,126 --> 00:53:24,127
to remove the infection.
1171
00:53:24,211 --> 00:53:26,129
Oh, wait one second.
1172
00:53:26,213 --> 00:53:29,007
Dr. Spellman told us that
the antibiotics would work.
1173
00:53:29,091 --> 00:53:29,925
Yeah.
1174
00:53:30,008 --> 00:53:31,945
I mean, he didn't say
anything at all about surgery.
1175
00:53:31,969 --> 00:53:34,072
So what does that mean?
Surgery? What kind of surgery?
1176
00:53:34,096 --> 00:53:36,556
It's called thoracentesis.
It's a very common procedure.
1177
00:53:36,640 --> 00:53:39,977
We're gonna go in between the
ribs and remove the infection.
1178
00:53:40,060 --> 00:53:41,955
How do you spell that,
please? And what is it?
1179
00:53:41,979 --> 00:53:43,206
What's the name?
What's the last part?
1180
00:53:43,230 --> 00:53:44,582
- Thora...
- And the infection is... is...
1181
00:53:44,606 --> 00:53:45,667
- On the lung.
- "Thora" what? "Thora" what?
1182
00:53:45,691 --> 00:53:46,566
- And we're going to remove it.
- What is it?
1183
00:53:46,650 --> 00:53:49,069
Thoracentesis.
C-E-N-T-E-S-I-S.
1184
00:53:49,152 --> 00:53:50,964
- And what's the risk?
- It's a common thing
1185
00:53:50,988 --> 00:53:52,465
- that they do?
- Low. Yes.
1186
00:53:52,489 --> 00:53:53,573
My advice to you
1187
00:53:54,241 --> 00:53:56,952
is that you go home,
you get something to eat,
1188
00:53:57,577 --> 00:53:58,996
and try to relax.
1189
00:54:26,398 --> 00:54:28,025
She left the lights on, huh?
1190
00:54:29,860 --> 00:54:31,570
My favorite sweater.
1191
00:54:37,075 --> 00:54:39,453
- I'm gonna do some research.
- Oh, hey.
1192
00:54:39,536 --> 00:54:41,038
That's the book I gave her.
1193
00:54:41,663 --> 00:54:42,914
No, I gave her that one.
1194
00:54:42,998 --> 00:54:45,709
Hey, do you have that little
notebook from the doctor's?
1195
00:54:47,377 --> 00:54:48,855
- This is the book I gave her.
- Uh...
1196
00:54:48,879 --> 00:54:50,759
I'm just gonna clean up
Emily's room real quick.
1197
00:54:50,839 --> 00:54:52,049
No, I... I remember.
1198
00:54:52,132 --> 00:54:53,842
I met her
at the Falafel place,
1199
00:54:53,925 --> 00:54:55,510
and then we went
to that bookstore
1200
00:54:55,594 --> 00:54:57,679
that's hardly ever open,
and I bought it for her.
1201
00:54:57,763 --> 00:54:59,803
You're not the only one
who gives her things.
1202
00:54:59,890 --> 00:55:00,891
What's up with you?
1203
00:55:00,974 --> 00:55:02,327
I'm just tired
of you thinking
1204
00:55:02,351 --> 00:55:03,578
you're the only one
who gives her things.
1205
00:55:03,602 --> 00:55:04,686
I gave her that book.
1206
00:55:05,103 --> 00:55:08,440
- Look at the inscription.
- No. No, that's stupid.
1207
00:55:39,846 --> 00:55:41,181
- Hey, uh, Kumail.
- Hey.
1208
00:55:42,057 --> 00:55:43,642
Oh. Hey. Sorry.
1209
00:55:43,809 --> 00:55:45,060
Didn't mean to surprise you.
1210
00:55:45,769 --> 00:55:47,580
I was just wondering,
are we gonna do anything?
1211
00:55:47,604 --> 00:55:49,856
- You got any parlor games?
- I... I don't...
1212
00:55:49,940 --> 00:55:51,149
What are parlor games?
1213
00:55:51,483 --> 00:55:53,402
Card games.
Word games.
1214
00:55:53,693 --> 00:55:54,778
Play any word games?
1215
00:55:54,861 --> 00:55:56,905
- Um, no, I've never...
- You ever play...
1216
00:55:57,697 --> 00:56:00,158
- You Can't Rhyme It?
- How does that go?
1217
00:56:00,534 --> 00:56:02,202
It's... Eh, basically,
you know,
1218
00:56:02,369 --> 00:56:04,413
you try to find out a word,
a real word,
1219
00:56:04,496 --> 00:56:06,331
- that nobody can rhyme.
- Okay.
1220
00:56:06,665 --> 00:56:07,749
- And then...
- Stonehenge.
1221
00:56:09,960 --> 00:56:11,253
Yeah, see, you would win.
1222
00:56:11,336 --> 00:56:12,816
- Ah. Hmm.
- Yeah. That'd be a winner.
1223
00:56:13,880 --> 00:56:15,882
I don't play board games.
I play, like...
1224
00:56:16,591 --> 00:56:18,152
- I play video games.
- That's the thing.
1225
00:56:18,176 --> 00:56:20,029
Everybody now needs, like,
you know, a Nintendo.
1226
00:56:20,053 --> 00:56:22,597
A game thing. The thing.
Electronics. $1,000.
1227
00:56:22,889 --> 00:56:25,183
When I was a kid,
piece of chalk and a pavement,
1228
00:56:25,267 --> 00:56:26,643
and that's your entertainment.
1229
00:56:26,768 --> 00:56:28,645
Hopscotch. Tic-tac-toe.
1230
00:56:28,937 --> 00:56:30,577
Throw the chalk at Jimmy.
1231
00:56:30,814 --> 00:56:32,357
There you go.
Three games right there.
1232
00:56:32,441 --> 00:56:33,567
Jimmy was a real guy?
1233
00:56:33,650 --> 00:56:35,944
Yeah, well, I mean,
there was no particular Jimmy.
1234
00:56:36,027 --> 00:56:37,422
You know, whoever got hit
with the chalk,
1235
00:56:37,446 --> 00:56:39,257
he was the Jimmy.
1236
00:56:39,281 --> 00:56:40,281
Uh...
1237
00:56:40,574 --> 00:56:43,160
I'm just trying to figure out,
you know, what to do.
1238
00:56:43,243 --> 00:56:45,287
Yeah. I...
Tonight's no good for me.
1239
00:56:45,370 --> 00:56:46,663
I'd love to, but, um...
1240
00:56:47,205 --> 00:56:50,917
I'm actually, uh...
I'm actually gigging tonight,
1241
00:56:51,001 --> 00:56:52,794
which is, like,
an industry word we use
1242
00:56:52,878 --> 00:56:55,130
for when we do,
like, shows and stuff, so...
1243
00:56:55,213 --> 00:56:56,798
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
1244
00:56:56,882 --> 00:56:59,426
There's a big Montreal Comedy
Festival audition coming up,
1245
00:56:59,509 --> 00:57:02,596
and, um... I'm actually
headlining tonight, so, yeah.
1246
00:57:02,888 --> 00:57:03,930
Oh, wow. Hey.
1247
00:57:04,014 --> 00:57:05,557
I should... I should...
Run on out.
1248
00:57:05,640 --> 00:57:07,326
Wow, that's cool. I haven't
been to a comedy club since...
1249
00:57:07,350 --> 00:57:09,686
Oh, boy.
Since the '80s, right?
1250
00:57:09,769 --> 00:57:11,480
Rita Rudner
over at Caroline's.
1251
00:57:11,563 --> 00:57:13,482
- Remember that, hon?
- Christ. I...
1252
00:57:13,565 --> 00:57:16,902
A pleural effusion
of the empyema.
1253
00:57:17,068 --> 00:57:18,528
Maybe we should go, huh?
1254
00:57:18,612 --> 00:57:20,256
Maybe we should go to Kumail's
show. What do you think?
1255
00:57:20,280 --> 00:57:21,781
- Wouldn't that be fun?
- Oh, my God!
1256
00:57:22,199 --> 00:57:25,118
- These... pictures are horrible.
- Okay, listen.
1257
00:57:25,202 --> 00:57:26,762
Why don't we go
to the comedy club with him?
1258
00:57:26,786 --> 00:57:28,931
And this... It'll take our
mind off of things right now.
1259
00:57:28,955 --> 00:57:30,999
I don't want
to take my mind off it, Terry.
1260
00:57:31,249 --> 00:57:32,918
Our daughter's having
surgery tomorrow.
1261
00:57:33,001 --> 00:57:34,001
Please.
1262
00:57:34,044 --> 00:57:35,884
- That's a fair point.
- Please, please listen.
1263
00:57:36,254 --> 00:57:37,506
I need the distraction.
1264
00:57:38,006 --> 00:57:39,591
- Well, then why don't you go?
- No.
1265
00:57:39,674 --> 00:57:40,926
I want you to come with me.
1266
00:57:41,134 --> 00:57:42,135
I don't want to go alone.
1267
00:57:43,845 --> 00:57:46,890
Okay.
But I'm bringing my iPad.
1268
00:57:46,973 --> 00:57:48,225
Ah, it's sold out.
1269
00:57:48,683 --> 00:57:50,143
I should have said it
1270
00:57:50,227 --> 00:57:52,771
before you guys
had the whole discussion.
1271
00:57:53,063 --> 00:57:54,397
It sold out, like,
super quickly.
1272
00:57:54,481 --> 00:57:56,241
They were shocked
at how quickly it sold out.
1273
00:57:56,274 --> 00:57:58,652
- Like...
- Well, you can get us in.
1274
00:57:59,444 --> 00:58:01,297
You're the headliner, right?
That's what you said.
1275
00:58:01,321 --> 00:58:02,381
I mean,
if you're the headliner,
1276
00:58:02,405 --> 00:58:03,281
you can get two more in,
right?
1277
00:58:03,365 --> 00:58:05,116
- That's a good point.
- Yeah.
1278
00:58:05,867 --> 00:58:07,953
We'll sit in the back, right?
We'll sit in the back.
1279
00:58:08,078 --> 00:58:09,246
They got food there?
1280
00:58:09,579 --> 00:58:12,123
Yeah, they've got
waffle fries and, um...
1281
00:58:12,541 --> 00:58:13,625
Yeah.
1282
00:58:16,086 --> 00:58:17,563
The hospital
had the waffle fries, too.
1283
00:58:17,587 --> 00:58:18,587
Right.
1284
00:58:20,465 --> 00:58:22,842
I... I actually have
never been to Pakistan.
1285
00:58:22,926 --> 00:58:24,403
My parents moved here
for grad school,
1286
00:58:24,427 --> 00:58:25,971
and then they just
stayed here.
1287
00:58:26,429 --> 00:58:27,764
I've never even
been to Canada.
1288
00:58:30,559 --> 00:58:33,478
So, um, when is Kumail coming?
1289
00:58:33,562 --> 00:58:35,355
He's coming.
Right, NAVEED?
1290
00:58:35,605 --> 00:58:37,023
- Ah. Huh.
- Traffic.
1291
00:58:37,107 --> 00:58:39,568
I heard there's, uh,
bumper-to-bumper traffic
1292
00:58:39,651 --> 00:58:41,027
on the Dan Ryan Expressway.
1293
00:58:41,111 --> 00:58:42,797
- That's weird, because...
- You know, rush hour.
1294
00:58:42,821 --> 00:58:45,115
I took the Dan Ryan
Expressway here.
1295
00:58:48,201 --> 00:58:50,620
What is your dad's sister's
1296
00:58:50,912 --> 00:58:53,957
favorite kind of music
to dance to?
1297
00:58:54,291 --> 00:58:56,435
- Emily's parents are here.
- Aunts, aunts, aunts, aunts.
1298
00:58:56,459 --> 00:58:58,219
- Tonight? Why?
- Get it? 'Cause it's "aunt."
1299
00:58:58,253 --> 00:58:59,462
It's "aunts." It's "aunts."
1300
00:58:59,546 --> 00:59:00,880
All right, forget it.
All right.
1301
00:59:01,923 --> 00:59:03,363
Uh, is anybody here
from out of town?
1302
00:59:04,801 --> 00:59:06,094
All right, a few, a few.
1303
00:59:06,219 --> 00:59:07,679
What's your name, sir?
1304
00:59:08,096 --> 00:59:09,097
Uh, Terry.
1305
00:59:09,264 --> 00:59:11,349
Terry. And, uh, who's this
lovely lady next to you?
1306
00:59:11,433 --> 00:59:12,976
Oh, my God.
That's Emily's dad.
1307
00:59:13,059 --> 00:59:14,769
Is that cloth?
Little terry cloth?
1308
00:59:14,853 --> 00:59:16,813
It's Beth.
1309
00:59:16,896 --> 00:59:18,732
Beth. That's pretty close.
1310
00:59:18,815 --> 00:59:20,025
Why would he do this?
1311
00:59:20,108 --> 00:59:21,443
Terry, Beth,
where you guys from?
1312
00:59:21,526 --> 00:59:24,362
- We're from North Carolina.
- Ooh.
1313
00:59:24,446 --> 00:59:27,032
North Carolina.
Tar Heel state.
1314
00:59:27,115 --> 00:59:28,283
- Stop. Stop it.
- Oh.
1315
00:59:28,366 --> 00:59:30,566
Home of Krispy Kreme donuts.
What brings you to Chicago?
1316
00:59:31,661 --> 00:59:32,912
Our daughter's in a coma.
1317
00:59:39,836 --> 00:59:42,172
Yeah, uh, how... What, uh...
Where are you from?
1318
00:59:44,424 --> 00:59:45,842
Okay, it's getting late.
1319
00:59:45,925 --> 00:59:47,260
- I should go.
- No, no, no.
1320
00:59:47,344 --> 00:59:48,821
- Betho, betho. He will be here.
- Hold on, hold on.
1321
00:59:48,845 --> 00:59:50,885
I think I should call him up.
I'll just call him up.
1322
00:59:50,972 --> 00:59:52,265
Hello? Kum-beta?
1323
00:59:52,891 --> 00:59:54,142
What do you mean,
who's calling?
1324
00:59:54,225 --> 00:59:55,352
This is your father.
1325
00:59:55,977 --> 00:59:57,145
Okay, okay, okay.
1326
00:59:57,812 --> 00:59:58,938
He will be here any moment.
1327
01:00:04,444 --> 01:00:07,072
I... I think I should
make something clear. Um...
1328
01:00:37,310 --> 01:00:39,771
I want to name my kid Void,
1329
01:00:40,105 --> 01:00:42,691
so he won't be able to cash
any of his paychecks.
1330
01:00:44,275 --> 01:00:46,611
"I'm sorry, sir,
this says 'Void' on it."
1331
01:00:47,028 --> 01:00:48,988
"But that's my name.
1332
01:00:49,614 --> 01:00:51,950
"Curse you, Father!"
1333
01:00:53,118 --> 01:00:55,036
I work on the second floor
of the bank
1334
01:00:56,496 --> 01:00:59,666
- in this fantasy scenario.
- Go back to ISIS.
1335
01:00:59,916 --> 01:01:02,076
Did he just say that?
1336
01:01:02,794 --> 01:01:04,379
Toast is
a really strange food.
1337
01:01:04,462 --> 01:01:05,606
What... What did you just say?
1338
01:01:05,630 --> 01:01:06,732
You put bread,
and you make it...
1339
01:01:06,756 --> 01:01:07,956
It was nothing.
Come on.
1340
01:01:08,174 --> 01:01:10,301
I said he should
go back to ISIS.
1341
01:01:12,470 --> 01:01:14,073
- Toast is the only food...
- No, I mean,
1342
01:01:14,097 --> 01:01:16,015
that is a really confusing
position.
1343
01:01:16,099 --> 01:01:17,976
I mean, do you want
ISIS to have more people?
1344
01:01:18,184 --> 01:01:19,561
No, I was saying that...
1345
01:01:19,644 --> 01:01:21,724
Guess what, everybody?
We got an ISIS recruiter here.
1346
01:01:22,897 --> 01:01:24,657
All right, glad we got
to the bottom of that.
1347
01:01:24,983 --> 01:01:26,025
Toast is like a...
1348
01:01:26,109 --> 01:01:27,670
What is it about him
that made you say that?
1349
01:01:27,694 --> 01:01:29,654
I think we know what
the answer is. I don't...
1350
01:01:29,738 --> 01:01:30,798
Lady, I wasn't talking to you.
1351
01:01:30,822 --> 01:01:31,906
What is it about him?
1352
01:01:31,990 --> 01:01:32,824
We don't have to
go down this path.
1353
01:01:32,907 --> 01:01:33,742
We know
what's at the end of it...
1354
01:01:33,825 --> 01:01:35,076
'Cause of how he looks.
1355
01:01:35,535 --> 01:01:37,370
There it is.
1356
01:01:37,746 --> 01:01:38,913
That is like saying
1357
01:01:38,997 --> 01:01:41,750
that all frat boys
wearing country club hats
1358
01:01:41,833 --> 01:01:43,168
and Hawaiian shirts
1359
01:01:43,251 --> 01:01:44,731
have shriveled-up,
tiny, little dicks.
1360
01:01:45,920 --> 01:01:47,380
Okay, actually...
Actually, Beth,
1361
01:01:47,464 --> 01:01:49,632
this is a bad way for you
to find out, but he's right.
1362
01:01:49,799 --> 01:01:51,468
I actually am a terrorist.
1363
01:01:52,177 --> 01:01:54,053
I just do stand-up comedy
on the side
1364
01:01:54,137 --> 01:01:55,430
to keep a low profile.
1365
01:01:55,513 --> 01:01:57,932
Fuck you.
1366
01:01:58,391 --> 01:01:59,851
First of all, very clever.
1367
01:02:00,101 --> 01:02:03,354
What? Did you...
Did you write that at home?
1368
01:02:05,982 --> 01:02:06,982
Toast...
1369
01:02:07,066 --> 01:02:07,984
- is a very strange...
- Fuck you!
1370
01:02:08,067 --> 01:02:09,611
- Fuck you.
- No, fuck you.
1371
01:02:09,694 --> 01:02:10,755
You're a bitch, you know that?
1372
01:02:10,779 --> 01:02:12,572
Fuck you!
1373
01:02:14,491 --> 01:02:16,034
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1374
01:02:16,117 --> 01:02:18,328
Hey, no. No, no, no, no.
No. Listen.
1375
01:02:18,578 --> 01:02:20,121
Fucking kill you!
1376
01:02:20,371 --> 01:02:22,415
What's your
fucking phone number?
1377
01:02:25,168 --> 01:02:26,336
Sorry, everybody.
1378
01:02:26,586 --> 01:02:28,421
I'm sorry.
1379
01:02:28,671 --> 01:02:32,050
I... I'm not sorry, actually,
1380
01:02:32,133 --> 01:02:34,385
'cause you're
a terrible person.
1381
01:02:35,595 --> 01:02:37,889
I don't want to kick your ass
here in front of everybody.
1382
01:02:38,181 --> 01:02:39,766
Yeah, that's right.
1383
01:02:40,183 --> 01:02:41,976
I got levels, motherfucker.
Okay?
1384
01:02:42,310 --> 01:02:44,521
This elevator goes
all the way fucking down,
1385
01:02:44,604 --> 01:02:45,814
you fucking prick!
1386
01:02:56,658 --> 01:02:57,992
I think I'll make tea.
1387
01:03:00,537 --> 01:03:02,163
Actually, I'll open
a bottle of wine.
1388
01:03:03,414 --> 01:03:05,792
Actually, um,
does Emily have whiskey?
1389
01:03:06,251 --> 01:03:07,460
On top of the fridge.
1390
01:03:09,003 --> 01:03:11,381
So, uh, Cubs doing good, huh?
1391
01:03:12,632 --> 01:03:14,717
I don't know anything
about baseball.
1392
01:03:14,926 --> 01:03:16,052
No? Hmm.
1393
01:03:16,594 --> 01:03:18,137
I'm so sorry about that.
1394
01:03:19,180 --> 01:03:20,473
That was...
1395
01:03:22,642 --> 01:03:24,185
I just sort of lost control.
1396
01:03:24,769 --> 01:03:26,563
- I thought it was sexy.
- Me, too.
1397
01:03:28,231 --> 01:03:29,732
Not like sexy,
1398
01:03:29,858 --> 01:03:34,153
but like cool sexy,
not like aroused sexy.
1399
01:03:35,697 --> 01:03:37,282
I'm gonna not say
"sexy" anymore.
1400
01:03:37,699 --> 01:03:39,379
Hey, you guys want
to get something to eat?
1401
01:03:41,202 --> 01:03:42,388
I know
you guys got a formula.
1402
01:03:42,412 --> 01:03:43,288
You know, I've been
to a couple shows now.
1403
01:03:43,371 --> 01:03:44,455
So is it always like that?
1404
01:03:44,706 --> 01:03:46,624
- Oh, like tonight?
- Yeah.
1405
01:03:46,708 --> 01:03:49,252
No, usually a different mom
comes in to help me.
1406
01:03:50,503 --> 01:03:52,046
I'm joking. No, it's...
1407
01:03:52,130 --> 01:03:54,173
It's not always like that.
I'd quit if it was.
1408
01:03:54,257 --> 01:03:56,384
- Here's a joke. No.
- No. Terry, don't.
1409
01:03:56,718 --> 01:03:58,720
Terry's about as funny
as a fart at a funeral.
1410
01:04:00,597 --> 01:04:02,116
No. This is funny.
This is a funny one.
1411
01:04:02,140 --> 01:04:03,308
- Okay.
- All right.
1412
01:04:04,017 --> 01:04:06,019
A giraffe walks into a bar,
1413
01:04:06,352 --> 01:04:10,607
and he says to the bartender,
"Highballs on me."
1414
01:04:13,401 --> 01:04:14,444
You get it, right?
1415
01:04:14,819 --> 01:04:16,279
Oh, that was
the end of the joke?
1416
01:04:16,362 --> 01:04:17,447
Yeah, of course it was.
1417
01:04:17,530 --> 01:04:18,549
- That was the whole joke?
- That's the joke.
1418
01:04:18,573 --> 01:04:19,866
That's the beauty of it. Boom.
1419
01:04:19,949 --> 01:04:21,743
- I thought there was more.
- But you get it?
1420
01:04:21,868 --> 01:04:23,703
He's giraffe, he's tall,
1421
01:04:24,495 --> 01:04:28,875
so it would stand to reason,
his testicles are high.
1422
01:04:28,958 --> 01:04:31,210
- Yeah.
- And a highball is a drink.
1423
01:04:31,961 --> 01:04:34,505
And you ruined it by saying
I wasn't funny first.
1424
01:04:34,589 --> 01:04:36,309
- That's what it was.
- No. No.
1425
01:04:36,382 --> 01:04:37,842
No, it's good.
I like my jokes,
1426
01:04:37,926 --> 01:04:39,218
like, thoroughly explained.
1427
01:04:39,302 --> 01:04:41,113
You're just busting...
You're bustin' my highballs.
1428
01:04:41,137 --> 01:04:42,177
Yeah.
1429
01:04:44,098 --> 01:04:46,517
Hmm. Mmm-hmm.
1430
01:04:46,601 --> 01:04:48,394
Complex finish,
flamboyant mouth-feel.
1431
01:04:49,103 --> 01:04:50,229
Good. How about you?
1432
01:04:50,313 --> 01:04:51,606
- My turn?
- Yeah.
1433
01:04:54,067 --> 01:04:55,109
Mmm-hmm.
1434
01:04:55,485 --> 01:04:56,486
Fruit-forward.
1435
01:04:56,569 --> 01:04:58,571
Good term, absolutely.
Fruit-forward.
1436
01:04:58,655 --> 01:04:59,735
- Yeah. No.
- I'm impressed.
1437
01:04:59,781 --> 01:05:00,615
This one...
It's in the front seat.
1438
01:05:00,698 --> 01:05:02,825
- It's driving the wine car.
- Exactly. It is.
1439
01:05:02,909 --> 01:05:05,703
I like wine
'cause of the buzz.
1440
01:05:06,079 --> 01:05:08,831
Mmm. She's a bit
of a lightweight, Beth.
1441
01:05:08,915 --> 01:05:10,792
- So is Terry.
- Come on.
1442
01:05:10,917 --> 01:05:13,086
He'll be passed out on the sofa
in less than an hour.
1443
01:05:13,169 --> 01:05:15,630
Aah. That's nonsense.
You know that's not true.
1444
01:05:15,838 --> 01:05:18,132
♪ You don't want
to see me hangin' on... ♪
1445
01:05:18,216 --> 01:05:20,456
You weren't supposed to be
on the show tonight, were you?
1446
01:05:20,510 --> 01:05:21,636
Oh, me, on the show tonight?
1447
01:05:21,719 --> 01:05:23,262
Yeah, I was.
I was the headliner.
1448
01:05:24,138 --> 01:05:26,474
♪ You said I was
a complicated boy ♪
1449
01:05:26,557 --> 01:05:27,600
Okay.
1450
01:05:29,435 --> 01:05:30,728
I lied about the show
1451
01:05:30,812 --> 01:05:32,480
to get out of hanging out
with you guys,
1452
01:05:33,564 --> 01:05:35,149
and then I lied
about headlining
1453
01:05:35,650 --> 01:05:36,985
to impress you guys.
1454
01:05:37,235 --> 01:05:38,611
Well, that didn't work.
1455
01:05:40,613 --> 01:05:43,032
Also, I think I screwed up
with your daughter.
1456
01:05:44,826 --> 01:05:46,035
Yeah.
1457
01:05:46,953 --> 01:05:48,121
You did.
1458
01:05:49,038 --> 01:05:52,000
I don't know how people do it
when their family's sick.
1459
01:05:52,417 --> 01:05:54,627
My Uncle Lew, he got cancer.
1460
01:05:54,711 --> 01:05:57,463
Then he had a stroke,
then a heart attack.
1461
01:05:58,214 --> 01:05:59,400
Then he had a recurrence
of the cancer.
1462
01:05:59,424 --> 01:06:00,526
But you know what killed him?
1463
01:06:00,550 --> 01:06:02,093
- Cancer?
- Car accident.
1464
01:06:03,052 --> 01:06:04,321
We think maybe
it was a heart attack
1465
01:06:04,345 --> 01:06:07,098
while he was driving, and
he did still have cancer, too.
1466
01:06:07,181 --> 01:06:08,266
And you know what?
1467
01:06:09,225 --> 01:06:10,893
He ate sprouts
his whole fucking life.
1468
01:06:12,145 --> 01:06:13,813
Hadn't had a yolk in 30 years.
1469
01:06:16,399 --> 01:06:18,943
♪ Then I won't
stand in your way ♪
1470
01:06:19,068 --> 01:06:21,070
I don't know how
I'm gonna sleep tonight.
1471
01:06:22,530 --> 01:06:23,990
You want to stress eat?
1472
01:06:24,365 --> 01:06:25,700
Fuck, yeah.
1473
01:06:26,993 --> 01:06:28,119
Oh, my God.
1474
01:06:28,202 --> 01:06:30,747
I know.
"Most noticeable."
1475
01:06:32,290 --> 01:06:33,583
Oh, now, now,
hold on, hold on.
1476
01:06:33,708 --> 01:06:35,209
There's more. Look.
1477
01:06:36,377 --> 01:06:39,630
The legendary cemetery
photo shoot.
1478
01:06:39,714 --> 01:06:41,549
Oh. Oh... My God.
1479
01:06:41,841 --> 01:06:44,677
- Nah!
- Oh! Wow!
1480
01:06:44,761 --> 01:06:46,679
Oh. I laughed so hard
when I saw these,
1481
01:06:46,763 --> 01:06:48,389
she got so... So mad at me.
1482
01:06:48,681 --> 01:06:49,807
You're gonna wake him up.
1483
01:06:49,974 --> 01:06:52,018
Are you kidding? He could
sleep though anything.
1484
01:06:52,101 --> 01:06:54,020
- Hey, Terry!
- Shh!
1485
01:06:54,520 --> 01:06:55,897
How did you and Terry meet?
1486
01:06:56,397 --> 01:06:59,734
I was, um, going
to East Carolina University.
1487
01:07:00,151 --> 01:07:03,029
And I was, um, waiting tables,
1488
01:07:03,112 --> 01:07:04,548
and, you know,
we met at this coffee shop.
1489
01:07:04,572 --> 01:07:05,615
I was waiting on him,
1490
01:07:05,698 --> 01:07:07,033
you know,
and I liked his hair.
1491
01:07:08,701 --> 01:07:10,286
He was a teacher already,
you know.
1492
01:07:10,703 --> 01:07:12,163
Thick New York accent,
1493
01:07:12,246 --> 01:07:14,582
like... like nobody
I'd ever met, you know.
1494
01:07:14,916 --> 01:07:16,250
Totally wrong for me.
1495
01:07:16,542 --> 01:07:18,252
So, naturally,
we fell in love.
1496
01:07:18,711 --> 01:07:20,880
My family could not stand him.
1497
01:07:21,255 --> 01:07:23,800
We're all military people.
Army pilots.
1498
01:07:23,883 --> 01:07:25,343
All my brothers
played football.
1499
01:07:25,426 --> 01:07:26,746
Terry couldn't even
change a tire.
1500
01:07:27,470 --> 01:07:29,597
My father got so mad at me,
1501
01:07:30,890 --> 01:07:32,433
he broke every dinner plate
we had.
1502
01:07:32,517 --> 01:07:36,062
Now back then, um,
you go to the gas station,
1503
01:07:36,145 --> 01:07:37,945
you fill up your tank,
you get a dinner plate.
1504
01:07:37,980 --> 01:07:38,815
Oh.
1505
01:07:38,898 --> 01:07:40,375
But just one at a time,
like cup, saucer.
1506
01:07:40,399 --> 01:07:42,902
It took a year of fill-ups
to get the whole set back.
1507
01:07:43,319 --> 01:07:45,446
And Terry...
Terry just stuck around.
1508
01:07:46,072 --> 01:07:47,240
Eventually,
1509
01:07:47,698 --> 01:07:49,117
they just all got over it.
1510
01:07:50,284 --> 01:07:52,078
- They just got over it?
- Mm-hmm.
1511
01:07:52,829 --> 01:07:53,829
How?
1512
01:07:53,996 --> 01:07:55,623
Lots of fucked-up dinners.
1513
01:07:57,250 --> 01:07:58,709
How'd your parents meet,
Kumail?
1514
01:08:00,128 --> 01:08:02,171
So we have arranged marriage,
as you know,
1515
01:08:02,255 --> 01:08:05,550
and a big group got together
to go see a movie,
1516
01:08:05,633 --> 01:08:07,468
but really
it was just a set-up
1517
01:08:07,552 --> 01:08:09,262
so my mom and my dad
could meet.
1518
01:08:10,263 --> 01:08:11,556
What movie did they see?
1519
01:08:12,849 --> 01:08:14,100
I have no idea.
1520
01:08:14,976 --> 01:08:16,185
I never asked.
1521
01:08:19,564 --> 01:08:21,858
- She's great, you know?
- Yeah.
1522
01:08:22,984 --> 01:08:24,068
I know.
1523
01:08:25,027 --> 01:08:26,654
I feel good about the surgery.
1524
01:08:27,655 --> 01:08:30,533
Yeah. Me, too. These doctors
know what they're doing.
1525
01:08:30,616 --> 01:08:31,742
No, they don't.
1526
01:08:33,286 --> 01:08:35,163
They're just winging it
like everybody else.
1527
01:08:47,425 --> 01:08:50,970
Oh... fuck.
1528
01:09:01,189 --> 01:09:02,291
Hey, it's me.
1529
01:09:02,315 --> 01:09:05,568
So, um, I tried making
some Pakistani food,
1530
01:09:05,651 --> 01:09:09,030
uh, to surprise you,
and either I'm a bad cook
1531
01:09:09,113 --> 01:09:11,866
or all
Pakistani food is terrible.
1532
01:09:11,949 --> 01:09:13,826
I don't know yet. Bye!
1533
01:09:18,122 --> 01:09:21,000
Hey, it's me. Um, if you just
want to come over
1534
01:09:21,083 --> 01:09:23,711
and, like, kiss me
for two seconds,
1535
01:09:23,794 --> 01:09:25,713
I'd really love that tonight.
1536
01:09:25,796 --> 01:09:27,757
Okay, bye.
1537
01:09:31,344 --> 01:09:34,222
Hey, it's me. So, uh, did you
want to meet at the gallery?
1538
01:09:34,305 --> 01:09:36,182
Oh, my God!
1539
01:09:36,265 --> 01:09:37,308
Oh, my God!
1540
01:09:37,391 --> 01:09:39,602
Oh, my God! A bird
just hit me in the head!
1541
01:09:39,894 --> 01:09:41,354
Oh, my God! I'm not kidding!
1542
01:09:43,147 --> 01:09:46,609
I'll call you right back.
Oh, my God, is it okay?
1543
01:09:52,198 --> 01:09:54,450
The infection around the lungs
has been removed.
1544
01:09:55,034 --> 01:09:56,511
We should be able
to pull her out soon.
1545
01:09:56,535 --> 01:09:58,704
Oh, boy! Whew.
1546
01:09:58,788 --> 01:10:00,957
Oh. Well, how soon?
1547
01:10:01,040 --> 01:10:03,042
She should be up by tomorrow
morning at the latest.
1548
01:10:03,459 --> 01:10:04,335
Oh, wow.
1549
01:10:04,418 --> 01:10:06,837
We'll also test the pleural
fluid from the thoracentesis
1550
01:10:06,921 --> 01:10:09,257
to create a more targeted
antibiotic strategy.
1551
01:10:09,840 --> 01:10:13,094
- So this is good news?
- It's very good news.
1552
01:10:13,177 --> 01:10:14,446
- Yeah.
- We'll just hold on to her
1553
01:10:14,470 --> 01:10:16,510
for a few more days, and then
you can have her back.
1554
01:10:16,555 --> 01:10:18,266
She's a fighter, right?
1555
01:10:18,724 --> 01:10:19,724
Yes.
1556
01:10:22,228 --> 01:10:23,271
I was so worried.
1557
01:10:23,437 --> 01:10:25,273
We saw on the news
that a train derailed,
1558
01:10:25,356 --> 01:10:26,750
and we thought that
you were on the train,
1559
01:10:26,774 --> 01:10:27,858
and you had died.
1560
01:10:27,942 --> 01:10:29,610
Nobody died on that train, Ma.
1561
01:10:29,694 --> 01:10:31,014
But did they look
under the train?
1562
01:10:31,195 --> 01:10:33,155
So where were you last night?
What were you doing?
1563
01:10:33,197 --> 01:10:35,074
Nothing.
I wasn't doing anything.
1564
01:10:35,366 --> 01:10:38,452
- Kumail?
- All right, I'll tell you.
1565
01:10:38,536 --> 01:10:40,579
- Tell.
- I was...
1566
01:10:41,497 --> 01:10:42,915
I was studying for the LSAT.
1567
01:10:44,166 --> 01:10:46,210
- Really?
- Yup.
1568
01:10:46,419 --> 01:10:51,424
I signed up, and if I pass,
I'm going to go to law school
1569
01:10:51,590 --> 01:10:52,967
and become a lawyer
1570
01:10:54,260 --> 01:10:55,553
and do law.
1571
01:10:55,636 --> 01:10:57,221
Hmm.
1572
01:10:57,305 --> 01:10:59,098
Oh, let me see
who that could be.
1573
01:10:59,515 --> 01:11:01,267
- Really, Dad?
- What?
1574
01:11:01,350 --> 01:11:03,161
You said that nobody was going
to come, it was just...
1575
01:11:03,185 --> 01:11:04,496
- Gonna be just us.
- Kumail, do you know this guy?
1576
01:11:04,520 --> 01:11:05,604
People say Sam!
1577
01:11:06,272 --> 01:11:07,648
People say Sam!
Do you know him?
1578
01:11:08,065 --> 01:11:08,899
Yeah, I know him.
1579
01:11:08,983 --> 01:11:10,335
He should be on
Saturday Night Live.
1580
01:11:10,359 --> 01:11:11,193
SNL.
1581
01:11:11,277 --> 01:11:12,504
People don't say "Sam."
They say salaam.
1582
01:11:12,528 --> 01:11:14,030
Everybody,
you remember Khadija?
1583
01:11:14,530 --> 01:11:15,781
She just dropped in.
1584
01:11:15,865 --> 01:11:17,408
She was just
in the neighborhood.
1585
01:11:17,491 --> 01:11:20,995
And these are her parents,
Rahan and Tina.
1586
01:11:21,871 --> 01:11:23,372
They also just dropped in.
1587
01:11:35,384 --> 01:11:38,137
I've just been on
so many of these appointments,
1588
01:11:38,554 --> 01:11:40,890
and I just never have anything
in common with the guys.
1589
01:11:40,973 --> 01:11:41,807
Yeah.
1590
01:11:41,891 --> 01:11:44,143
You know, when girls at work
complain to me about dating,
1591
01:11:44,226 --> 01:11:46,228
I just...
I want to body-slam them.
1592
01:11:46,312 --> 01:11:47,730
They have no idea.
1593
01:11:47,813 --> 01:11:49,065
- Right.
- I don't know.
1594
01:11:49,148 --> 01:11:52,693
My mom says I'm becoming
like the bruised apple
1595
01:11:52,777 --> 01:11:54,528
at the bottom
of the apple bucket.
1596
01:11:54,612 --> 01:11:56,489
- No. No, no, no, you're not.
- Yeah.
1597
01:11:56,572 --> 01:11:57,907
- I am.
- No, you're not.
1598
01:11:59,575 --> 01:12:01,577
So, do you want
to hang out sometime?
1599
01:12:02,536 --> 01:12:04,163
Like, without our parents.
1600
01:12:04,538 --> 01:12:06,040
Have you been to the Cat Café?
1601
01:12:06,123 --> 01:12:07,917
The cats just come up to you
1602
01:12:08,042 --> 01:12:11,003
and nestle in your lap,
and you just pet them.
1603
01:12:12,088 --> 01:12:13,464
I don't think
that's a good idea.
1604
01:12:13,714 --> 01:12:15,466
You don't like... cats?
1605
01:12:15,549 --> 01:12:17,385
I mean...
1606
01:12:17,551 --> 01:12:20,638
I don't think it's a good idea
for us to hang out again.
1607
01:12:21,472 --> 01:12:22,807
It's not you.
1608
01:12:23,140 --> 01:12:25,226
You're fantastic.
1609
01:12:25,518 --> 01:12:27,645
I just can't do this
arranged marriage thing.
1610
01:12:28,062 --> 01:12:29,563
With anybody.
1611
01:12:30,398 --> 01:12:31,899
So why did you meet me?
1612
01:12:33,275 --> 01:12:34,985
It wasn't my idea.
1613
01:12:40,616 --> 01:12:42,159
I'm just really tired.
1614
01:12:43,202 --> 01:12:45,621
Do you ever want
to just be in a relationship
1615
01:12:45,704 --> 01:12:48,958
so you can just finally relax?
1616
01:12:50,167 --> 01:12:51,293
I'm sorry.
1617
01:12:54,964 --> 01:12:56,590
You deserve better than me.
1618
01:12:58,175 --> 01:12:59,969
People always telling me
what I deserve.
1619
01:13:01,011 --> 01:13:02,096
It's bullshit.
1620
01:13:03,389 --> 01:13:06,016
And stop being so sorry
about everything.
1621
01:13:08,477 --> 01:13:09,770
I'm gonna go.
1622
01:13:11,439 --> 01:13:13,607
And do you know what?
I watched The X-Files.
1623
01:13:13,941 --> 01:13:17,278
Like, three whole episodes,
and it's a bad show.
1624
01:13:30,166 --> 01:13:31,560
Wow, they should
call this web site,
1625
01:13:31,584 --> 01:13:33,669
"everything is cancer
dot-com."
1626
01:13:33,794 --> 01:13:37,089
Whatever symptom you put in,
it could be cancer.
1627
01:13:37,715 --> 01:13:39,925
Hiccups could be cancer.
Come on.
1628
01:13:40,468 --> 01:13:41,969
Take the fun
out of hiccups now.
1629
01:13:42,219 --> 01:13:45,639
But, you know, this is the
17th best hospital in Chicago?
1630
01:13:46,724 --> 01:13:49,351
- Really? Out of how many?
- I don't know.
1631
01:13:50,060 --> 01:13:51,770
But Northwestern's number one.
1632
01:13:52,480 --> 01:13:53,564
How do they rate,
1633
01:13:53,647 --> 01:13:55,500
- or what's the methodology?
- I don't know, Terry.
1634
01:13:55,524 --> 01:13:57,193
But 17th is bad.
1635
01:13:57,651 --> 01:13:59,778
It's not great.
Unless the sample size is...
1636
01:14:00,070 --> 01:14:01,280
You know, that all depends.
1637
01:14:01,405 --> 01:14:02,615
Here, look at the comments.
1638
01:14:03,157 --> 01:14:04,593
This is why I don't want
to go online
1639
01:14:04,617 --> 01:14:05,743
'cause it's never good.
1640
01:14:06,035 --> 01:14:07,912
You go online,
they hated Forrest Gump.
1641
01:14:09,079 --> 01:14:10,414
Frickin' best movie ever.
1642
01:14:13,125 --> 01:14:14,627
Yeah, I know.
1643
01:14:14,710 --> 01:14:16,462
Well, it, no,
it hasn't been that long.
1644
01:14:17,880 --> 01:14:19,548
Like, three hours, maybe.
1645
01:14:20,216 --> 01:14:22,092
Oh, hey, I... I...
All right, I got to go.
1646
01:14:23,761 --> 01:14:25,221
- Terry, hi.
- Hey.
1647
01:14:25,304 --> 01:14:26,639
- Can we talk?
- Yeah, yeah.
1648
01:14:26,722 --> 01:14:27,722
Okay.
1649
01:14:28,474 --> 01:14:30,059
We got the biopsy results.
1650
01:14:30,392 --> 01:14:32,353
They are, unfortunately,
inconclusive.
1651
01:14:32,978 --> 01:14:35,064
Uh, we're concerned
because it is also...
1652
01:14:37,733 --> 01:14:39,693
Well, wait, wait,
what does that mean?
1653
01:14:39,777 --> 01:14:42,238
It means it's aggressive.
It means that...
1654
01:14:51,413 --> 01:14:53,141
I mean, they...
They couldn't find out what
1655
01:14:53,165 --> 01:14:54,625
the disease was
or where the...
1656
01:14:55,042 --> 01:14:56,895
Where the virus came from,
the bacteria, whatever.
1657
01:14:56,919 --> 01:14:58,063
But they took out
the infection,
1658
01:14:58,087 --> 01:14:59,439
- so it shouldn't matter.
- I know. That's what I said.
1659
01:14:59,463 --> 01:15:01,257
But, uh,
her vitals didn't normalize.
1660
01:15:01,340 --> 01:15:02,716
And now they say,
the infection,
1661
01:15:02,800 --> 01:15:05,594
it's continuing to spread.
It's in her kidneys now.
1662
01:15:05,844 --> 01:15:07,680
But the kidneys are
so far from the lungs.
1663
01:15:07,763 --> 01:15:08,597
I know.
1664
01:15:08,681 --> 01:15:11,433
It's an aggressive infection,
and they said
1665
01:15:11,517 --> 01:15:13,245
what they got to do now is
they just got to figure out
1666
01:15:13,269 --> 01:15:14,329
what this mystery disease
actually is.
1667
01:15:14,353 --> 01:15:18,023
Uh-huh, uh-huh,
uh-huh, uh-huh, uh-huh.
1668
01:15:19,316 --> 01:15:20,734
I'm calling Northwestern.
1669
01:15:20,901 --> 01:15:22,462
- Just hold on, hold on.
- Terry, Goddammit...
1670
01:15:22,486 --> 01:15:23,696
I think
we should talk about...
1671
01:15:23,779 --> 01:15:24,613
Shut up.
1672
01:15:24,697 --> 01:15:27,116
I'm sick of this shit, Terry.
We're getting her out of here.
1673
01:15:27,449 --> 01:15:28,659
They're in the middle
of the...
1674
01:15:28,742 --> 01:15:30,160
Of the whole process
of elimination.
1675
01:15:30,244 --> 01:15:32,472
So you're saying Northwestern
can't take that information
1676
01:15:32,496 --> 01:15:33,706
and continue the search?
1677
01:15:33,789 --> 01:15:35,374
This place is a shithole.
I'm sorry.
1678
01:15:35,457 --> 01:15:36,792
Anna, could I have that?
1679
01:15:37,001 --> 01:15:38,681
Will you just stop
for a second, all right?
1680
01:15:38,752 --> 01:15:39,670
They are the doctors.
1681
01:15:39,753 --> 01:15:40,671
You act like you know
what you're talking about.
1682
01:15:40,754 --> 01:15:42,314
- Doctors are not the same.
- You don't.
1683
01:15:42,381 --> 01:15:43,841
I can't find my cell phone.
1684
01:15:43,924 --> 01:15:45,009
- You got a phone?
- Yeah.
1685
01:15:45,092 --> 01:15:46,092
Don't give her the phone.
1686
01:15:46,302 --> 01:15:47,404
Don't...
You don't need a phone.
1687
01:15:47,428 --> 01:15:49,197
You don't need to call anybody
right now. The...
1688
01:15:49,221 --> 01:15:51,032
They're doing it. They're
the experts here, and...
1689
01:15:51,056 --> 01:15:52,558
- And I trust them.
- One, five...
1690
01:15:52,641 --> 01:15:53,475
Oh, well, that's very nice,
but I don't.
1691
01:15:53,559 --> 01:15:54,685
Can you unlock that thing?
1692
01:15:55,019 --> 01:15:56,538
There... There's a reason
they're number 17
1693
01:15:56,562 --> 01:15:57,813
and Northwestern's number one.
1694
01:15:57,896 --> 01:15:59,708
And that's not because people
trust them. Thank you.
1695
01:15:59,732 --> 01:16:01,567
Wait, you think
you're smarter than me.
1696
01:16:01,650 --> 01:16:02,650
You say big sentences.
1697
01:16:02,693 --> 01:16:04,069
Okay, well, you're not.
You're not.
1698
01:16:08,240 --> 01:16:09,551
I don't think
I'm smarter than you.
1699
01:16:09,575 --> 01:16:11,303
You just don't think
you're as smart as I am.
1700
01:16:11,327 --> 01:16:13,495
- That's not my fault.
- Right, it's...
1701
01:16:13,579 --> 01:16:15,831
It's never your fault.
Everything's my fault.
1702
01:16:15,914 --> 01:16:18,042
Oh, there are some things
that are definitely...
1703
01:16:18,792 --> 01:16:20,294
...just your fault.
1704
01:16:22,254 --> 01:16:24,173
Okay, that's...
That's bullshit.
1705
01:16:24,423 --> 01:16:26,800
You need to stop freaking out
and calm down.
1706
01:16:26,884 --> 01:16:28,469
And you need
to stop being a coward.
1707
01:16:30,304 --> 01:16:31,347
Right.
1708
01:16:32,139 --> 01:16:33,724
The greatest hits comin' back.
1709
01:16:33,807 --> 01:16:35,559
Okay, you can just...
Well, you can stop.
1710
01:16:35,643 --> 01:16:38,187
I'll... I'll replay
the rest of this from memory.
1711
01:16:41,732 --> 01:16:43,651
Yeah, don't... Listen to me...
1712
01:17:09,510 --> 01:17:11,804
Oh. You're giraffe-ing it.
1713
01:17:11,887 --> 01:17:13,305
It's the biggest thing
they had.
1714
01:17:13,597 --> 01:17:15,224
I don't even know
if she likes giraffes.
1715
01:17:15,557 --> 01:17:16,892
We never talked about...
1716
01:17:18,352 --> 01:17:19,603
...giraffes.
1717
01:17:20,354 --> 01:17:21,855
Hey, do they know
what they're doing?
1718
01:17:21,939 --> 01:17:23,732
'Cause they don't tell us
anything.
1719
01:17:24,274 --> 01:17:25,901
Like, uh, Lyme disease.
1720
01:17:25,984 --> 01:17:27,704
You know, the girl
on The Real World had it.
1721
01:17:27,736 --> 01:17:29,905
- Did you guys look for that?
- Yes, we did.
1722
01:17:29,988 --> 01:17:31,424
You know,
she gets hurt all the time,
1723
01:17:31,448 --> 01:17:33,992
and she messed up her ankle
recently. Could that be lupus?
1724
01:17:34,076 --> 01:17:36,370
Listen,
we're looking into everything.
1725
01:17:36,870 --> 01:17:38,789
We're not holding anything
back from you.
1726
01:17:39,081 --> 01:17:42,251
We're still just
eliminating possibilities.
1727
01:17:42,960 --> 01:17:45,254
'Cause Beth wants
to move her to Northwestern.
1728
01:17:45,421 --> 01:17:47,923
No. Emily should not be moved.
1729
01:17:49,299 --> 01:17:50,801
The hospital will approve it
1730
01:17:50,884 --> 01:17:53,011
because it'll get the
liability off their hands.
1731
01:17:53,387 --> 01:17:55,305
But we put her in a coma
for a reason,
1732
01:17:55,556 --> 01:17:56,974
to stabilize her.
1733
01:17:57,141 --> 01:17:59,643
Moving her
could be very dangerous.
1734
01:18:00,686 --> 01:18:03,981
Trust me, she is fighting this,
and so are we.
1735
01:18:08,569 --> 01:18:10,696
Hey, Terry,
I was just talking to the...
1736
01:18:11,780 --> 01:18:13,157
- You okay?
- Yeah.
1737
01:18:13,240 --> 01:18:15,033
Yeah, of course.
1738
01:18:15,868 --> 01:18:17,161
Fine. Totally fine.
1739
01:18:17,244 --> 01:18:20,038
Just, uh... Beth went
to Emily, so, uh...
1740
01:18:20,831 --> 01:18:23,292
I'm gonna wait here till
they kick me out, you know?
1741
01:18:25,711 --> 01:18:26,879
Just keep an eye on her.
1742
01:18:31,967 --> 01:18:33,510
Do you want to crash
at my place?
1743
01:18:34,428 --> 01:18:36,513
- You got Golf Channel?
- No.
1744
01:18:37,639 --> 01:18:38,766
That wasn't funny, right?
1745
01:18:38,974 --> 01:18:41,268
Oh, I didn't... I thought
that was a serious question.
1746
01:18:42,186 --> 01:18:43,395
Let's get
the fuck out of here.
1747
01:18:49,568 --> 01:18:50,652
So...
1748
01:18:51,195 --> 01:18:52,613
This is the place.
1749
01:18:52,696 --> 01:18:54,323
Huh. Wow.
1750
01:18:55,824 --> 01:18:57,075
This place is terrible.
1751
01:19:02,414 --> 01:19:05,459
Hey, uh,
I talked to Nurse Judy,
1752
01:19:05,793 --> 01:19:07,419
and she was saying that, like,
1753
01:19:07,503 --> 01:19:09,546
moving Emily
could be a bad idea.
1754
01:19:10,339 --> 01:19:11,173
Really?
1755
01:19:11,256 --> 01:19:13,258
Yeah, she said
it could be dangerous.
1756
01:19:16,011 --> 01:19:17,179
Like, something...
1757
01:19:17,262 --> 01:19:18,931
Yeah, I hear you.
1758
01:19:20,224 --> 01:19:22,059
And... Hmm.
1759
01:19:22,142 --> 01:19:25,103
I just...
I'd give anything just to...
1760
01:19:26,146 --> 01:19:27,606
trade places with Emily.
1761
01:19:27,815 --> 01:19:28,815
You know?
1762
01:19:30,108 --> 01:19:33,070
Being a parent, it's...
It's a nightmare.
1763
01:19:33,779 --> 01:19:36,824
Loving somebody
this much sucks.
1764
01:19:38,116 --> 01:19:39,576
Yeah.
1765
01:19:40,244 --> 01:19:41,370
And, uh,
1766
01:19:41,620 --> 01:19:43,455
I guess you've noticed
the tension
1767
01:19:43,539 --> 01:19:45,624
between Beth and me.
1768
01:19:47,334 --> 01:19:48,752
Uh, not really.
1769
01:19:49,002 --> 01:19:50,796
Uh, it's none of my business,
1770
01:19:50,879 --> 01:19:52,599
- so I don't try to...
- Yeah, well, it's...
1771
01:19:52,673 --> 01:19:53,841
Uh, it's there.
1772
01:19:54,716 --> 01:19:56,176
Big-time.
1773
01:19:57,886 --> 01:20:00,305
It's getting really late.
We should go to sleep.
1774
01:20:09,106 --> 01:20:10,399
I cheated on her.
1775
01:20:11,650 --> 01:20:12,901
Fuck.
1776
01:20:12,985 --> 01:20:14,069
I did.
1777
01:20:16,071 --> 01:20:17,573
It was just a one-night stand.
1778
01:20:17,656 --> 01:20:19,449
- Okay.
- We met at some bar
1779
01:20:19,533 --> 01:20:20,576
in Cincinnati.
1780
01:20:20,659 --> 01:20:23,036
They... They have
these teacher conferences.
1781
01:20:24,288 --> 01:20:26,498
Who goes to a math conference
to get laid?
1782
01:20:27,207 --> 01:20:28,500
Math teachers?
1783
01:20:28,584 --> 01:20:29,835
Yeah.
1784
01:20:30,586 --> 01:20:32,880
I... I think I was depressed.
1785
01:20:32,963 --> 01:20:35,090
- That's what it was.
- Yeah.
1786
01:20:35,424 --> 01:20:36,842
Let's talk about it tomorrow.
1787
01:20:37,634 --> 01:20:38,677
Get a full night's sleep,
1788
01:20:38,969 --> 01:20:40,196
tackle it fresh
in the morning...
1789
01:20:40,220 --> 01:20:43,181
She just smelled so... good.
1790
01:20:45,642 --> 01:20:46,977
It was horrible, too.
1791
01:20:47,060 --> 01:20:50,314
As soon as I was finished,
as soon as I'd finished,
1792
01:20:50,397 --> 01:20:53,233
I was like,
"What did you fucking do?
1793
01:20:53,859 --> 01:20:56,612
"What did you just do?
1794
01:20:58,822 --> 01:21:00,365
"What did you do?"
1795
01:21:02,159 --> 01:21:03,869
You know, that... that, uh,
1796
01:21:04,411 --> 01:21:08,290
moment of clarity you get,
right after an orgasm.
1797
01:21:09,499 --> 01:21:10,667
Yeah.
1798
01:21:11,627 --> 01:21:13,211
I told Beth right away.
1799
01:21:13,420 --> 01:21:14,504
I had to.
1800
01:21:16,298 --> 01:21:17,674
She was devastated.
1801
01:21:18,508 --> 01:21:19,885
And now she hates me.
1802
01:21:21,011 --> 01:21:23,138
She might be mad at you, but...
1803
01:21:23,639 --> 01:21:24,806
But she doesn't hate you.
1804
01:21:24,973 --> 01:21:27,017
Should've heard the way
she was talking about you.
1805
01:21:27,100 --> 01:21:28,101
Mmm.
1806
01:21:29,353 --> 01:21:30,771
Hey, can I ask you something?
1807
01:21:33,607 --> 01:21:34,607
Why'd you tell her?
1808
01:21:34,775 --> 01:21:35,901
Oh, I had to.
1809
01:21:35,984 --> 01:21:37,194
I'm no good with guilt.
1810
01:21:39,196 --> 01:21:40,322
Do you guys talk about it?
1811
01:21:40,405 --> 01:21:41,490
Not anymore.
1812
01:21:42,783 --> 01:21:45,410
She said she forgave me,
but... but, no.
1813
01:21:46,703 --> 01:21:47,788
She hasn't.
1814
01:21:49,915 --> 01:21:51,625
Let me give you some advice,
Kumail.
1815
01:21:54,294 --> 01:21:56,588
You're gonna know the woman
that you want to spend
1816
01:21:56,672 --> 01:21:57,923
the rest of your life with
1817
01:21:59,174 --> 01:22:00,509
when you cheat on her.
1818
01:22:01,009 --> 01:22:04,721
When you cheat on her
and you just feel like shit.
1819
01:22:06,807 --> 01:22:09,226
So to fully know
I love someone,
1820
01:22:09,309 --> 01:22:11,395
I have to cheat on them?
1821
01:22:13,397 --> 01:22:15,357
Out loud, it sounds stupid.
1822
01:22:17,776 --> 01:22:19,903
Eh, it's...
Yeah, that's terrible advice.
1823
01:22:22,239 --> 01:22:23,240
Love...
1824
01:22:23,365 --> 01:22:25,075
Love isn't easy.
1825
01:22:26,576 --> 01:22:28,245
That's why they call it love.
1826
01:22:29,454 --> 01:22:30,831
I don't really
get that either.
1827
01:22:30,914 --> 01:22:33,542
I know. I thought I could just
start saying something,
1828
01:22:33,625 --> 01:22:35,043
and something smart
would come out.
1829
01:22:55,105 --> 01:22:56,481
Hey, did you see Terry?
1830
01:22:56,857 --> 01:22:58,442
Yeah, I heard him leave
this morning.
1831
01:22:58,734 --> 01:23:00,294
I'm going to Subbies.
You want anything?
1832
01:23:00,360 --> 01:23:01,737
Nah, I'm good. Thank you.
1833
01:23:01,820 --> 01:23:03,321
You don't want a hot dog
or nothin'?
1834
01:23:03,405 --> 01:23:04,823
Dude,
it's 8:30 in the morning.
1835
01:23:04,948 --> 01:23:07,117
Okay. No hot dog.
1836
01:23:09,453 --> 01:23:10,579
Oh, hi.
1837
01:23:10,662 --> 01:23:12,289
Oh, yeah, you can go right in.
1838
01:23:14,458 --> 01:23:16,293
We just spoke
to Khadija's parents.
1839
01:23:16,376 --> 01:23:18,712
- What are you doing here?
- What is wrong with you, Kumi?
1840
01:23:18,795 --> 01:23:20,380
Nothing is wrong with me.
I'm sorry.
1841
01:23:20,464 --> 01:23:22,174
Sorry? That's all you have
to say?
1842
01:23:22,257 --> 01:23:23,317
Okay, I... I don't...
I wasn't that into her.
1843
01:23:23,341 --> 01:23:24,551
- Into her?
- Yeah.
1844
01:23:24,634 --> 01:23:25,737
Do you know
how difficult it is
1845
01:23:25,761 --> 01:23:26,970
to get an appointment
with her?
1846
01:23:27,054 --> 01:23:28,472
She's in very high demand.
1847
01:23:28,555 --> 01:23:30,223
- Okay, so?
- So?
1848
01:23:30,307 --> 01:23:32,160
Can we please talk about this
another time? I... I...
1849
01:23:32,184 --> 01:23:35,687
No, no, Kumi.
We will talk about this now.
1850
01:23:35,854 --> 01:23:38,398
We have sacrificed everything
for you.
1851
01:23:38,482 --> 01:23:40,067
I know. Okay?
1852
01:23:40,567 --> 01:23:42,110
We have left our family.
1853
01:23:42,194 --> 01:23:43,779
We have left our home.
1854
01:23:43,862 --> 01:23:46,740
I have missed the birth
of my sister's daughter.
1855
01:23:47,324 --> 01:23:51,453
I have not seen my mother
for 15 years.
1856
01:23:51,828 --> 01:23:55,874
Your father, he had to do
his graduate school again.
1857
01:23:55,999 --> 01:23:57,834
He had to give exams again.
1858
01:23:58,085 --> 01:23:59,878
I was in my mid-50s.
1859
01:24:00,796 --> 01:24:03,673
They were in 20s. They used
to call me Father Time.
1860
01:24:03,757 --> 01:24:06,468
Okay, okay. I know that.
1861
01:24:06,551 --> 01:24:09,888
And I... I really appreciate
everything you did for me.
1862
01:24:10,180 --> 01:24:13,100
But can we talk about this
another time?
1863
01:24:13,308 --> 01:24:16,269
Kumi, if you don't want
to be a lawyer, fine.
1864
01:24:16,561 --> 01:24:18,897
If you want to do
the stand-up comedy
1865
01:24:18,980 --> 01:24:21,733
and embarrass us as a family,
fine.
1866
01:24:22,109 --> 01:24:23,377
There is only one thing
1867
01:24:23,401 --> 01:24:25,445
that we have ever
asked for you, Kumi,
1868
01:24:25,987 --> 01:24:27,447
that you be a good Muslim
1869
01:24:27,531 --> 01:24:29,282
and you marry
a Pakistani girl!
1870
01:24:29,366 --> 01:24:31,243
That is it! One thing!
1871
01:24:32,953 --> 01:24:34,204
Can I ask you something?
1872
01:24:34,454 --> 01:24:36,164
Something that has
never made sense to me.
1873
01:24:36,248 --> 01:24:37,958
Why did you bring me here
if you wanted me
1874
01:24:38,041 --> 01:24:39,626
to not have an American life?
1875
01:24:39,918 --> 01:24:42,504
We come here, but we pretend
like we're still back there.
1876
01:24:43,421 --> 01:24:44,464
That's so stupid.
1877
01:24:44,548 --> 01:24:46,108
Don't you talk
to your mother like that.
1878
01:24:46,133 --> 01:24:47,253
You don't care what I think.
1879
01:24:47,300 --> 01:24:49,052
You just want me
to follow the rules.
1880
01:24:49,344 --> 01:24:52,180
But the r... the rules
don't make sense to me.
1881
01:24:57,144 --> 01:24:58,520
I don't pray.
1882
01:24:59,521 --> 01:25:00,689
I don't.
1883
01:25:00,939 --> 01:25:02,816
I haven't prayed in years.
1884
01:25:04,109 --> 01:25:05,652
I just go down there,
1885
01:25:06,027 --> 01:25:07,320
and I play video games.
1886
01:25:07,612 --> 01:25:08,738
You don't believe in Allah?
1887
01:25:08,822 --> 01:25:10,490
I don't know
what I believe, Dad.
1888
01:25:10,574 --> 01:25:11,867
I don't know.
1889
01:25:15,036 --> 01:25:17,164
And I can't marry
someone you find for me.
1890
01:25:17,914 --> 01:25:19,291
And why not?
1891
01:25:21,293 --> 01:25:23,128
Because I am in love
with someone.
1892
01:25:24,671 --> 01:25:25,671
I am.
1893
01:25:25,964 --> 01:25:27,340
Her name is Emily.
1894
01:25:27,632 --> 01:25:29,592
And
she's gonna be a therapist.
1895
01:25:29,843 --> 01:25:32,095
And right now she's very sick.
1896
01:25:32,179 --> 01:25:33,680
But I couldn't tell you that.
1897
01:25:34,055 --> 01:25:37,100
It makes me so sad that I
couldn't tell you any of that.
1898
01:25:40,103 --> 01:25:43,064
I really appreciate everything
you've done for me.
1899
01:25:43,148 --> 01:25:45,984
I truly, truly, truly do.
I really do.
1900
01:25:46,651 --> 01:25:49,237
And I know Islam
has been really good for you,
1901
01:25:49,321 --> 01:25:50,739
and it has made you
good people.
1902
01:25:51,448 --> 01:25:53,658
But I don't know
what I believe.
1903
01:25:55,827 --> 01:25:57,454
I just need to figure it out
on my own.
1904
01:25:58,580 --> 01:26:00,165
You're not my son.
1905
01:26:02,542 --> 01:26:04,669
Kumail.
You're being selfish,
1906
01:26:04,794 --> 01:26:06,379
you're not thinking about us.
1907
01:26:06,838 --> 01:26:08,482
You're not thinking
about Khadija, in fact,
1908
01:26:08,506 --> 01:26:09,609
you're not even thinking about
1909
01:26:09,633 --> 01:26:11,009
that girl
you are in love with.
1910
01:26:11,593 --> 01:26:14,054
You think American dream
is doing just about
1911
01:26:14,137 --> 01:26:16,640
whatever you want and not
thinking about other people?
1912
01:26:16,723 --> 01:26:17,723
You're wrong!
1913
01:26:18,266 --> 01:26:20,185
You are wrong!
1914
01:26:25,190 --> 01:26:26,918
Excuse us, please.
1915
01:26:26,942 --> 01:26:27,984
Sorry.
1916
01:26:28,068 --> 01:26:29,388
What's wrong
with you, man?
1917
01:26:30,278 --> 01:26:31,821
- CHRIS Hey.
- Hey.
1918
01:26:32,113 --> 01:26:34,199
I, uh,
never went to the store.
1919
01:26:34,282 --> 01:26:36,618
I was just listening
at the door.
1920
01:26:39,037 --> 01:26:42,457
Hey... My mom kicked me out
for dealing weed at 16,
1921
01:26:42,540 --> 01:26:43,875
so I get it, man.
1922
01:26:57,180 --> 01:26:58,723
- Hey.
- Hey, um, so,
1923
01:26:58,807 --> 01:27:00,493
wh... when are we gonna talk
to Beth about this thing
1924
01:27:00,517 --> 01:27:01,744
- that we talked about?
- We... we... we...
1925
01:27:01,768 --> 01:27:03,103
We're gonna move her,
1926
01:27:03,186 --> 01:27:04,312
is what we're gonna do.
1927
01:27:04,896 --> 01:27:05,896
What?
1928
01:27:06,731 --> 01:27:08,167
- What? We're gonna move her.
- What you...
1929
01:27:08,191 --> 01:27:09,442
What are you talking about?
1930
01:27:09,526 --> 01:27:10,527
You fucking caved?
1931
01:27:10,777 --> 01:27:11,879
- I didn't cave.
- You fucking caved?
1932
01:27:11,903 --> 01:27:13,547
- I don't cave, okay?
- Okay, okay, okay, okay.
1933
01:27:13,571 --> 01:27:15,132
I know you don't, you don't
cave, you don't cave,
1934
01:27:15,156 --> 01:27:16,157
you're great.
1935
01:27:16,241 --> 01:27:17,301
But we talked about this
last night,
1936
01:27:17,325 --> 01:27:18,636
- and we decided...
- I know. I know.
1937
01:27:18,660 --> 01:27:19,720
...that it wasn't gonna be
a good...
1938
01:27:19,744 --> 01:27:20,846
- We're moving her.
- No. What?
1939
01:27:20,870 --> 01:27:21,931
- Yeah.
- I... I told you what
1940
01:27:21,955 --> 01:27:23,015
- the nurse said.
- She's right.
1941
01:27:23,039 --> 01:27:24,892
Hey, Beth, um, the nurse
told me that moving Emily
1942
01:27:24,916 --> 01:27:25,917
could be a very bad idea.
1943
01:27:26,001 --> 01:27:27,853
Well, Northwestern told us
it could be very good.
1944
01:27:27,877 --> 01:27:29,563
Well, they don't see her,
this nurse sees her,
1945
01:27:29,587 --> 01:27:30,982
and she told me herself.
She said...
1946
01:27:31,006 --> 01:27:32,400
That's okay, Kumail,
they don't need to see her.
1947
01:27:32,424 --> 01:27:34,050
No, it's not okay! There.
1948
01:27:34,592 --> 01:27:35,802
- That's...
- I got it.
1949
01:27:36,219 --> 01:27:38,013
That's a map of the garage.
1950
01:27:39,723 --> 01:27:40,723
Don't...
1951
01:27:40,849 --> 01:27:42,434
Wait, wait, wait.
1952
01:27:42,517 --> 01:27:44,060
You want to be responsible?
1953
01:27:44,185 --> 01:27:45,185
Huh?
1954
01:27:46,646 --> 01:27:47,939
She could die!
1955
01:27:48,231 --> 01:27:49,231
Kumail,
1956
01:27:49,441 --> 01:27:51,651
we're responsible for her
no matter what.
1957
01:27:53,153 --> 01:27:54,446
We're her parents.
1958
01:27:55,030 --> 01:27:56,698
Now, I'm sorry,
we're moving her.
1959
01:28:07,167 --> 01:28:08,561
Welcome to Quick 'n Hot.
1960
01:28:08,585 --> 01:28:10,086
Can I take your order, please?
1961
01:28:10,170 --> 01:28:13,465
Yeah, um, can I get a burger
with four slices of cheese?
1962
01:28:13,965 --> 01:28:15,467
Four burgers.
Anything else, sir?
1963
01:28:15,550 --> 01:28:18,094
No, one burger
with four slices of cheese.
1964
01:28:21,973 --> 01:28:23,224
One burger with four slice...
1965
01:28:23,308 --> 01:28:25,518
I'm sorry,
we can't do that.
1966
01:28:25,602 --> 01:28:29,189
Just put four slices of cheese
on a burger.
1967
01:28:29,272 --> 01:28:30,750
We can't do that.
There's no button...
1968
01:28:30,774 --> 01:28:32,359
Who the fuck is this
"we," man?
1969
01:28:32,442 --> 01:28:34,694
Who the fuck is this "we"?
It's me and you!
1970
01:28:34,778 --> 01:28:37,238
We're just people!
Fucking listen to me!
1971
01:28:37,322 --> 01:28:38,698
Fuck this corporate entity!
1972
01:28:38,782 --> 01:28:43,912
Put four slices of cheese
on the fucking burger!
1973
01:28:46,456 --> 01:28:48,291
- We can't do that.
- What the fuck?
1974
01:28:48,375 --> 01:28:50,418
You fucking idiot! Hey!
1975
01:28:51,086 --> 01:28:52,504
Hey, look at me, look at me.
1976
01:28:52,587 --> 01:28:55,090
'Cause I'm a human being, you
are a human being. Look at me!
1977
01:28:55,173 --> 01:28:57,217
Look me in the eyes
when you fuck me!
1978
01:28:57,300 --> 01:28:59,386
Look at me! Please!
1979
01:28:59,969 --> 01:29:01,096
Today's my first day.
1980
01:29:01,179 --> 01:29:02,472
Fuck you!
1981
01:29:12,857 --> 01:29:15,151
I'll just ring you up
for four burgers.
1982
01:29:18,196 --> 01:29:19,280
I'm sorry.
1983
01:29:19,364 --> 01:29:21,616
Do you want any fries
or drink with that?
1984
01:29:24,452 --> 01:29:25,995
I'll take four fries.
1985
01:29:27,330 --> 01:29:28,581
I'm sorry.
1986
01:29:42,762 --> 01:29:43,972
Fuck!
1987
01:29:51,396 --> 01:29:52,456
...your life
dramatically.
1988
01:29:53,731 --> 01:29:56,443
Um, so then I started
keeping this journal.
1989
01:29:56,526 --> 01:29:58,611
And the journal is,
like, you know,
1990
01:29:58,695 --> 01:30:02,407
me overcompensating
and trying to act like
1991
01:30:02,490 --> 01:30:05,452
I'm living this, like, cool,
rock-and-roll lifestyle.
1992
01:30:06,536 --> 01:30:08,746
When, in reality,
I'm in third grade,
1993
01:30:08,997 --> 01:30:10,123
crying all the time.
1994
01:30:10,248 --> 01:30:12,375
Hey, man,
Montreal Finals. You ready?
1995
01:30:13,334 --> 01:30:15,503
Oh, wait, are you getting all,
like, dark and moody
1996
01:30:15,587 --> 01:30:16,754
before your set?
1997
01:30:16,921 --> 01:30:19,757
Yeah, punish yourself
like a nasty, little baby.
1998
01:30:19,841 --> 01:30:22,510
Okay, okay, I am not
in the mood, okay, Chris?
1999
01:30:22,677 --> 01:30:24,220
I'll get you in the mood.
2000
01:30:24,345 --> 01:30:26,681
- You all right?
- I'll get you all in the mood!
2001
01:30:26,764 --> 01:30:28,725
Why is everybody saying
the same fucking thing?
2002
01:30:28,808 --> 01:30:30,035
- Yeah, I decide...
- Dude, are you all right?
2003
01:30:30,059 --> 01:30:31,102
Yeah, I'm doing great.
2004
01:30:31,186 --> 01:30:33,146
Okay, all right, dude,
I'm just checking on you.
2005
01:30:33,646 --> 01:30:35,899
It would have stuff,
like, you know, like,
2006
01:30:35,982 --> 01:30:37,525
an in-unit washer and dryer...
2007
01:30:39,486 --> 01:30:40,737
The fuck have you been, man?
2008
01:30:41,196 --> 01:30:42,989
- You're on next.
- Okay, okay.
2009
01:30:44,574 --> 01:30:46,242
Thank you, guys.
I love you.
2010
01:30:48,745 --> 01:30:49,871
Hello?
2011
01:30:49,954 --> 01:30:51,498
Kumail, is that you?
2012
01:30:51,581 --> 01:30:53,166
- Yeah.
- It's Terry.
2013
01:30:53,500 --> 01:30:55,418
Uh, listen,
we're not moving her.
2014
01:30:56,002 --> 01:30:57,253
The doctor, they said...
2015
01:31:14,103 --> 01:31:15,122
Have you guys heard of this
2016
01:31:15,146 --> 01:31:16,898
new drug cocktail
called cheese?
2017
01:31:18,107 --> 01:31:20,652
Like, that's the name of it,
it's called cheese.
2018
01:31:20,944 --> 01:31:23,905
Um... I saw all these news
reports, and they were like,
2019
01:31:23,988 --> 01:31:25,782
"There's a new drug,
it's called cheese.
2020
01:31:26,407 --> 01:31:27,867
"Everyone's doing it
in the Midwest.
2021
01:31:27,951 --> 01:31:28,993
"Kids are doing it."
2022
01:31:36,668 --> 01:31:38,586
It's just really hard
to do stand-up comedy
2023
01:31:38,670 --> 01:31:40,171
when your girlfriend
is in a coma.
2024
01:31:42,757 --> 01:31:43,883
Uh...
2025
01:31:44,133 --> 01:31:46,970
Not quite sure what part
you were laughing at.
2026
01:31:49,764 --> 01:31:51,158
They say she's fighting,
but she doesn't look like
2027
01:31:51,182 --> 01:31:53,017
she's fighting,
she looks like she's just...
2028
01:31:53,560 --> 01:31:55,080
She looks like
she's just laying there.
2029
01:31:57,146 --> 01:32:00,525
I said horrible things to her,
and, um,
2030
01:32:00,733 --> 01:32:03,486
I said horrible things to her,
I h... I hurt her.
2031
01:32:03,945 --> 01:32:05,196
Um...
2032
01:32:05,989 --> 01:32:07,365
She loves birds.
2033
01:32:07,448 --> 01:32:09,051
Like, she gets excited
every time she sees a bird.
2034
01:32:09,075 --> 01:32:10,243
She's like,
2035
01:32:10,326 --> 01:32:11,619
"Look at this, it's a bird."
2036
01:32:11,703 --> 01:32:14,414
I'm always like, "Yeah,
they're all over the place.
2037
01:32:14,497 --> 01:32:15,623
"They're birds."
2038
01:32:15,707 --> 01:32:17,000
But she, like...
2039
01:32:17,083 --> 01:32:18,501
She likes that bird, you know?
2040
01:32:18,585 --> 01:32:20,461
Every bird she sees,
she sees it.
2041
01:32:24,924 --> 01:32:26,384
Her dad just called
2042
01:32:26,467 --> 01:32:29,012
and said that they can't
transfer her
2043
01:32:31,139 --> 01:32:33,558
because the infection
has reached her heart.
2044
01:32:36,060 --> 01:32:37,228
Uh...
2045
01:32:39,439 --> 01:32:40,439
Which...
2046
01:32:40,523 --> 01:32:42,567
Which means she...
2047
01:32:45,320 --> 01:32:47,071
Which means she could die.
2048
01:32:54,120 --> 01:32:56,581
I don't know if you can
hear me or not, but...
2049
01:32:59,584 --> 01:33:03,463
...it would be really good
if you pulled through.
2050
01:33:05,631 --> 01:33:08,676
If you have to go,
you can go, but...
2051
01:33:10,053 --> 01:33:11,929
It would be really great
if you stayed.
2052
01:33:13,097 --> 01:33:14,140
Uh...
2053
01:33:14,390 --> 01:33:18,102
And I'm really sorry
for what I did, okay?
2054
01:33:51,052 --> 01:33:53,221
Dr. Singh, to the pharmacy.
2055
01:33:53,304 --> 01:33:55,515
Dr. Singh, to the pharmacy.
2056
01:34:15,660 --> 01:34:17,537
Mom.
2057
01:34:17,829 --> 01:34:20,373
You're getting your tears
all over me.
2058
01:34:20,748 --> 01:34:22,875
When am I gonna be able
to feel my face?
2059
01:34:22,959 --> 01:34:24,159
Hmm.
2060
01:34:24,210 --> 01:34:25,930
Hey, you gave us
quite a scare there, scout.
2061
01:34:25,962 --> 01:34:27,338
- Really.
- Scout?
2062
01:34:27,422 --> 01:34:29,024
Come on,
I call you that all the time.
2063
01:34:29,048 --> 01:34:30,383
No, not since
2064
01:34:30,466 --> 01:34:31,693
- I was a grown-up.
- Yes, I do.
2065
01:34:31,717 --> 01:34:33,028
I've been calling you that
my whole life.
2066
01:34:33,052 --> 01:34:35,138
Oh, oh, oh, oh!
2067
01:34:35,471 --> 01:34:36,848
Oh.
2068
01:34:36,931 --> 01:34:38,391
- Sorry, hon.
- What's happening?
2069
01:34:38,516 --> 01:34:40,893
- You okay? You all right?
- What is that crap?
2070
01:34:40,977 --> 01:34:42,770
We have to thicken
your liquids for a bit.
2071
01:34:42,854 --> 01:34:45,398
Your esophagus isn't strong
enough to swallow yet.
2072
01:34:45,731 --> 01:34:46,875
That shit tastes like semen.
2073
01:34:46,899 --> 01:34:47,942
That's nice
2074
01:34:48,025 --> 01:34:49,545
- for a father to hear.
- She won't have
2075
01:34:49,569 --> 01:34:50,796
any social inhibitions
until the...
2076
01:34:50,820 --> 01:34:51,904
The anesthetic wears off.
2077
01:34:51,988 --> 01:34:53,173
Seriously, Mom,
you should try this.
2078
01:34:53,197 --> 01:34:55,050
- No, wait a minute, honey.
- Stop saying that.
2079
01:34:55,074 --> 01:34:56,176
- Not the cup.
- Oh, come on,
2080
01:34:56,200 --> 01:34:57,285
come on, come on.
2081
01:34:58,035 --> 01:35:00,663
They'll charge us $48 for it,
don't worry about it.
2082
01:35:02,665 --> 01:35:03,791
Why are you here?
2083
01:35:03,916 --> 01:35:06,061
I... I haven't
heard her voice in a while.
2084
01:35:06,085 --> 01:35:07,795
He's been...
He's been here the whole time.
2085
01:35:08,296 --> 01:35:10,715
Could I speak
with you both outside?
2086
01:35:10,798 --> 01:35:11,798
Yeah.
2087
01:35:12,425 --> 01:35:14,069
- We'll be right back.
- Yeah, we'll be right outside.
2088
01:35:14,093 --> 01:35:15,178
All right.
2089
01:35:21,726 --> 01:35:23,561
Hey.
2090
01:35:23,644 --> 01:35:25,062
Emily has a rare condition
2091
01:35:25,146 --> 01:35:27,607
called adult-onset
Still's disease.
2092
01:35:28,024 --> 01:35:30,401
Kumail mentioned
Emily's hurt ankle,
2093
01:35:30,651 --> 01:35:32,528
and the swelling
still hadn't gone down
2094
01:35:32,612 --> 01:35:34,238
even after several days
in bed,
2095
01:35:34,363 --> 01:35:35,698
- which is strange.
- Mmm.
2096
01:35:35,781 --> 01:35:38,910
Still's disease is when
the body thinks healthy tissue
2097
01:35:38,993 --> 01:35:41,621
is an infection,
so it tries to fight it.
2098
01:35:41,704 --> 01:35:42,955
- Uh-huh.
- It's like a big
2099
01:35:43,122 --> 01:35:44,916
biological misunderstanding.
2100
01:35:45,041 --> 01:35:46,250
- Yeah, yeah.
- So,
2101
01:35:46,334 --> 01:35:48,127
we gave her
anti-inflammatories,
2102
01:35:48,211 --> 01:35:49,795
and she stabilized
within hours.
2103
01:35:49,879 --> 01:35:51,923
She's gonna take time
to recover,
2104
01:35:52,006 --> 01:35:53,633
but she'll be fine.
2105
01:35:53,883 --> 01:35:55,968
- Wow.
- Full recovery.
2106
01:35:57,136 --> 01:35:58,596
What are you doing here?
2107
01:35:59,305 --> 01:36:00,745
I was visiting someone
down the hall,
2108
01:36:00,806 --> 01:36:02,075
and I was, like,
I'll just pop in
2109
01:36:02,099 --> 01:36:03,768
- and say hi to Emily.
- Oh.
2110
01:36:03,851 --> 01:36:06,395
No, I'm joking.
I'm here for you.
2111
01:36:07,021 --> 01:36:09,857
You're an asshole,
and I don't like you.
2112
01:36:10,107 --> 01:36:12,443
I'm not an asshole.
I'm really not.
2113
01:36:12,527 --> 01:36:13,903
Oh, no, you're an asshole.
2114
01:36:13,986 --> 01:36:15,005
You have a lot of drugs
in you,
2115
01:36:15,029 --> 01:36:16,697
so you're, like,
not thinking as clearly.
2116
01:36:16,781 --> 01:36:19,617
No, dawg, I'm not joking.
2117
01:36:19,992 --> 01:36:21,577
You're not funny to me.
2118
01:36:22,203 --> 01:36:23,538
You just make me sad.
2119
01:36:23,913 --> 01:36:26,040
You make me sad
inside of my heart,
2120
01:36:26,123 --> 01:36:27,792
and it makes me sad
to look at you.
2121
01:36:28,751 --> 01:36:31,295
So, I think you should
probably go.
2122
01:36:32,755 --> 01:36:35,216
Just go,
and tell my mom I want her.
2123
01:36:38,636 --> 01:36:40,638
Will you please get my mom?
2124
01:36:44,475 --> 01:36:46,978
- I'm so sorry about that.
- Yeah, it's fine. Yeah.
2125
01:36:48,229 --> 01:36:49,939
Um, Emily wants to see you.
2126
01:36:50,022 --> 01:36:51,023
Oh.
2127
01:36:53,568 --> 01:36:55,152
Um, I'm gonna head out.
2128
01:36:55,695 --> 01:36:57,154
I don't think
I should be here.
2129
01:36:58,489 --> 01:37:00,241
Ah, Kumail, here's the thing.
2130
01:37:00,992 --> 01:37:03,035
Your living condition,
it's, uh...
2131
01:37:03,369 --> 01:37:04,870
It's a potential health risk.
2132
01:37:06,455 --> 01:37:08,416
And you're not that funny.
2133
01:37:09,375 --> 01:37:13,504
But you're probably not suited
to do anything else either,
2134
01:37:13,588 --> 01:37:14,880
so that's troublesome.
2135
01:37:14,964 --> 01:37:16,525
You really made it sound
like you were gonna
2136
01:37:16,549 --> 01:37:18,801
say something positive there.
2137
01:37:18,884 --> 01:37:20,595
Yeah, I guess I did, didn't I?
2138
01:37:21,262 --> 01:37:22,930
Well, you know...
2139
01:37:24,807 --> 01:37:26,142
You know I know
the good stuff.
2140
01:37:26,225 --> 01:37:27,411
I know the good stuff.
2141
01:37:27,435 --> 01:37:28,811
I don't know, so you know...
2142
01:37:28,894 --> 01:37:30,396
You know how I feel.
I got to...
2143
01:37:31,522 --> 01:37:32,773
- I got to get in.
- Yeah.
2144
01:37:36,444 --> 01:37:38,112
What'd I miss?
What'd I miss?
2145
01:37:38,195 --> 01:37:40,406
Brick on top of
the grilled cheese and...
2146
01:37:40,489 --> 01:37:41,574
Yeah.
2147
01:37:41,657 --> 01:37:43,200
Yeah, I want that.
2148
01:37:43,367 --> 01:37:45,244
- Be right back.
- Bacon or something...
2149
01:37:47,413 --> 01:37:49,373
- Hey.
- Hey.
2150
01:37:50,249 --> 01:37:52,209
So you're gonna hang around
Chicago for a while?
2151
01:37:52,293 --> 01:37:53,293
Yeah.
2152
01:37:53,336 --> 01:37:55,421
- She's got physical therapy.
- Oh.
2153
01:37:56,172 --> 01:37:58,466
Did you ever think
you'd be excited
2154
01:37:58,549 --> 01:38:00,885
to have your daughter
go through physical therapy?
2155
01:38:02,595 --> 01:38:04,031
It's so strange
that we could go through
2156
01:38:04,055 --> 01:38:05,806
one of the most intense
experiences
2157
01:38:05,890 --> 01:38:07,642
of our lives together
and just...
2158
01:38:08,976 --> 01:38:10,895
Just never see
each other again.
2159
01:38:11,729 --> 01:38:12,897
Maybe.
2160
01:38:16,942 --> 01:38:18,361
But I hope not.
2161
01:38:32,291 --> 01:38:33,931
...threw a bird at you,
and then ran away,
2162
01:38:33,959 --> 01:38:35,169
and you're like, "Oh, crap!
2163
01:38:35,252 --> 01:38:36,379
"I own a bird now!"
2164
01:38:36,837 --> 01:38:38,673
Hi, little sad man.
2165
01:38:38,756 --> 01:38:39,876
Mopey boy.
2166
01:38:39,924 --> 01:38:40,800
Hey.
2167
01:38:40,883 --> 01:38:42,043
We have something
to tell you.
2168
01:38:42,093 --> 01:38:43,427
Yes. Tell him.
2169
01:38:43,511 --> 01:38:45,388
- We're moving to New York.
- New York.
2170
01:38:45,471 --> 01:38:46,597
- What?
- Mm-hmm.
2171
01:38:46,681 --> 01:38:48,349
And we want you
to come with us.
2172
01:38:48,432 --> 01:38:49,684
Are you serious?
2173
01:38:49,767 --> 01:38:51,769
You got to do it.
It's gonna suck at first,
2174
01:38:51,852 --> 01:38:53,080
but we're gonna
have each other,
2175
01:38:53,104 --> 01:38:54,539
and maybe we'll eventually
get paid to write jokes.
2176
01:38:54,563 --> 01:38:55,624
Mm-hmm.
- It's gonna be the best.
2177
01:38:55,648 --> 01:38:56,524
Come on, dude.
2178
01:38:56,607 --> 01:38:57,607
You have to come.
2179
01:38:58,067 --> 01:39:00,319
I know you did not
get Montreal,
2180
01:39:00,403 --> 01:39:02,321
and that is only because
2181
01:39:02,405 --> 01:39:04,407
you did one of the worst sets
I've ever seen
2182
01:39:04,490 --> 01:39:06,075
in my goddamn life.
2183
01:39:06,283 --> 01:39:07,660
- Yeah.
- It was nonsense.
2184
01:39:07,743 --> 01:39:09,036
A living disgrace.
2185
01:39:09,120 --> 01:39:11,872
I would call it shit,
but I would be worried
2186
01:39:11,956 --> 01:39:14,041
that I'd be insulting
actual shit.
2187
01:39:14,166 --> 01:39:16,961
Yeah, it was
so bone-chilling to me,
2188
01:39:17,044 --> 01:39:19,463
I thought a ghost had
passed right through me.
2189
01:39:19,547 --> 01:39:20,607
We don't have to
keep going over
2190
01:39:20,631 --> 01:39:21,716
how bad the set was.
2191
01:39:21,799 --> 01:39:22,883
I saw their faces
2192
01:39:22,967 --> 01:39:24,218
and the noises
they didn't make.
2193
01:39:24,343 --> 01:39:26,113
I felt one of my eggs die.
2194
01:39:26,137 --> 01:39:27,656
Doesn't that happen,
like, every month?
2195
01:39:27,680 --> 01:39:29,306
It happens every month,
Kumail,
2196
01:39:29,390 --> 01:39:31,225
but I don't always
feel it and go...
2197
01:39:36,105 --> 01:39:37,249
And that's what
you made me do.
2198
01:39:37,273 --> 01:39:38,566
- Yeah.
- I...
2199
01:39:38,649 --> 01:39:41,694
I'm packing my things up,
and I'm moving to New York,
2200
01:39:41,777 --> 01:39:44,238
and guess what, baby.
You're coming with me.
2201
01:39:44,530 --> 01:39:45,573
What about Chris?
2202
01:39:45,656 --> 01:39:46,717
Have you ever seen a pigeon
2203
01:39:46,741 --> 01:39:48,284
try and pick up
another pigeon?
2204
01:39:48,701 --> 01:39:50,035
He will be fine.
2205
01:39:50,119 --> 01:39:52,747
There's not enough room
in the car, probably.
2206
01:39:52,830 --> 01:39:54,248
We leave in a week. All right?
2207
01:39:54,582 --> 01:39:56,622
And I already called shotgun,
Chicago to Pittsburgh.
2208
01:39:56,667 --> 01:39:57,668
Do not fuck this up.
2209
01:39:57,793 --> 01:39:59,170
Your destiny awaits.
2210
01:39:59,253 --> 01:40:00,897
This'll be the biggest
move of your life,
2211
01:40:00,921 --> 01:40:02,840
other than the one
from Pakistan.
2212
01:40:02,923 --> 01:40:04,967
Yeah.
2213
01:40:05,050 --> 01:40:07,112
I didn't have any kind
of epiphany or anything...
2214
01:40:07,136 --> 01:40:09,180
Hey, clink, clink, clink,
clink, clink.
2215
01:40:10,097 --> 01:40:12,308
Hey, everybody. Thank you
for, uh, for coming.
2216
01:40:12,391 --> 01:40:14,018
I just want to say
a couple, uh...
2217
01:40:14,143 --> 01:40:15,352
A couple of words here.
2218
01:40:15,436 --> 01:40:17,396
Mom, why is Kumail here?
2219
01:40:18,272 --> 01:40:20,274
'Cause he was there
the whole time, you know.
2220
01:40:20,733 --> 01:40:23,652
I invited the nurses,
I invited him.
2221
01:40:24,320 --> 01:40:25,780
And, um, for...
2222
01:40:25,863 --> 01:40:27,448
Emily, come on up,
come on up here.
2223
01:40:27,531 --> 01:40:28,574
I want to say something.
2224
01:40:28,657 --> 01:40:29,926
- I want to say something.
- Dad.
2225
01:40:29,950 --> 01:40:31,136
Talk
amongst yourselves.
2226
01:40:31,160 --> 01:40:33,829
This might take a...
2227
01:40:33,913 --> 01:40:36,582
Emily successfully peeled
an orange this morning.
2228
01:40:36,665 --> 01:40:38,209
- Dad!
- Yeah.
2229
01:40:38,292 --> 01:40:40,294
It was... It was a clementine.
2230
01:40:40,377 --> 01:40:42,171
Full disclosure, a clementine.
2231
01:40:42,254 --> 01:40:44,048
It's those little ones
that, you know,
2232
01:40:44,340 --> 01:40:46,467
a baby monkey could peel it.
2233
01:40:46,550 --> 01:40:48,260
But, uh, but she did it.
2234
01:40:48,552 --> 01:40:50,596
And... And, yeah, so that's all.
We just...
2235
01:40:50,679 --> 01:40:52,932
Thank you, everybody. Hey...
2236
01:40:56,185 --> 01:40:57,269
Hi.
2237
01:40:58,687 --> 01:41:00,105
I like your cane.
2238
01:41:01,148 --> 01:41:04,026
- I heard pimpin' ain't easy.
- Right.
2239
01:41:04,735 --> 01:41:06,487
Hey, could we talk
for a second?
2240
01:41:06,570 --> 01:41:07,738
Sure.
2241
01:41:12,827 --> 01:41:14,870
So I've been collecting
some things, uh,
2242
01:41:14,954 --> 01:41:16,163
that are important to me,
2243
01:41:16,247 --> 01:41:17,790
and I wanted to
show them to you.
2244
01:41:18,833 --> 01:41:20,751
I call this
my bag of devotion.
2245
01:41:23,170 --> 01:41:28,300
Uh, so this is, uh,
all the visitor passes
2246
01:41:28,384 --> 01:41:30,845
from when I visited you
when you were in the...
2247
01:41:31,011 --> 01:41:32,179
um...
2248
01:41:40,145 --> 01:41:42,898
So... these are the tickets
2249
01:41:42,982 --> 01:41:45,693
from when your parents
came to see me perform,
2250
01:41:46,151 --> 01:41:49,655
and, uh, I... I realized
how great they are,
2251
01:41:49,947 --> 01:41:53,367
and how great you are,
2252
01:41:53,659 --> 01:41:55,995
and how great honesty is.
2253
01:41:59,498 --> 01:42:00,666
What did you do?
2254
01:42:00,833 --> 01:42:02,668
Did you cremate someone?
2255
01:42:02,793 --> 01:42:06,005
These are the ashes
of all the Pakistani women...
2256
01:42:06,839 --> 01:42:07,923
Not the women...
2257
01:42:08,132 --> 01:42:10,509
The pictures of
the Pakistani women.
2258
01:42:11,135 --> 01:42:14,388
I thought this was a good idea,
and it feels kind of...
2259
01:42:14,889 --> 01:42:16,265
It feels a little stupid.
2260
01:42:25,608 --> 01:42:27,735
I know I was
a terrible boyfriend,
2261
01:42:29,612 --> 01:42:31,238
but I have changed.
2262
01:42:31,572 --> 01:42:33,449
And I am the person
you need me to be.
2263
01:42:33,532 --> 01:42:34,700
I really am.
2264
01:42:35,075 --> 01:42:36,493
So...
2265
01:42:38,621 --> 01:42:40,122
Will you take me back?
2266
01:42:42,458 --> 01:42:44,585
Kumail, I'm really glad
that you...
2267
01:42:45,961 --> 01:42:48,672
went through this experience,
2268
01:42:50,174 --> 01:42:51,592
but you have
to understand that
2269
01:42:51,675 --> 01:42:53,761
that all happened
when I was asleep.
2270
01:42:54,803 --> 01:42:57,806
Like, you felt one way
a few weeks ago,
2271
01:42:57,890 --> 01:43:00,559
and now you're saying you feel
the total opposite way,
2272
01:43:00,643 --> 01:43:01,912
and the only thing
that's changed
2273
01:43:01,936 --> 01:43:03,228
is that I was in a coma.
2274
01:43:03,437 --> 01:43:05,230
Honestly, I... I...
2275
01:43:06,732 --> 01:43:08,776
I look at all of this,
and I just think,
2276
01:43:08,859 --> 01:43:10,486
you know,
I just can't do it again.
2277
01:43:10,903 --> 01:43:12,047
- And I can't...
- I...
2278
01:43:12,071 --> 01:43:15,950
I can't be the reason
that you don't have a family.
2279
01:43:20,537 --> 01:43:22,331
It just feels
totally different now.
2280
01:43:23,499 --> 01:43:25,334
And I can't do that again.
2281
01:43:27,795 --> 01:43:29,296
Do you understand?
2282
01:43:34,009 --> 01:43:35,177
- Okay.
- Okay?
2283
01:43:35,260 --> 01:43:37,388
Okay.
2284
01:44:47,958 --> 01:44:49,084
Sorry.
2285
01:44:49,710 --> 01:44:50,710
Ma.
2286
01:44:51,962 --> 01:44:52,796
Dad.
2287
01:44:52,880 --> 01:44:54,965
Fatima. Bhai. Kya haal hai?
2288
01:44:55,674 --> 01:44:57,134
Oh, there's no plate.
2289
01:45:01,055 --> 01:45:02,055
Oh.
2290
01:45:02,806 --> 01:45:05,017
Oh, I forgot, um, I've decided
2291
01:45:05,100 --> 01:45:07,019
I won't let you
kick me out of the family.
2292
01:45:07,352 --> 01:45:09,063
Since I'm a member
of the family,
2293
01:45:09,146 --> 01:45:10,957
it would stand to reason
that I would get a vote
2294
01:45:10,981 --> 01:45:12,858
in whether or not
I get kicked out,
2295
01:45:12,941 --> 01:45:15,110
and that vote would have
to be unanimous,
2296
01:45:15,194 --> 01:45:16,653
standard parliamentary
procedure.
2297
01:45:16,737 --> 01:45:19,865
So, all those in favor
of not kicking Kumail
2298
01:45:19,948 --> 01:45:21,658
out of the family,
raise your hand.
2299
01:45:24,244 --> 01:45:27,331
Great. Motion to kick Kumail
out of the family denied.
2300
01:45:27,831 --> 01:45:29,583
So, you guys can
just talk to me.
2301
01:45:31,752 --> 01:45:33,587
Okay, you're giving me
the silent treatment.
2302
01:45:34,546 --> 01:45:36,965
I figured that was
what was gonna happen.
2303
01:45:37,049 --> 01:45:38,467
I have a solution.
2304
01:45:38,550 --> 01:45:41,220
So, "Hi, how are you?"
2305
01:45:41,345 --> 01:45:43,263
That's just a real basic one.
You know.
2306
01:45:44,515 --> 01:45:46,975
"Pass the salt."
Practical.
2307
01:45:48,560 --> 01:45:50,270
"Always with the comedy."
2308
01:45:50,354 --> 01:45:53,440
Mom, made that one
specially for you.
2309
01:45:54,191 --> 01:45:57,361
"Kumail, how did you become
so much more handsome
2310
01:45:57,444 --> 01:45:59,488
"than your brother NAVEED?"
2311
01:45:59,571 --> 01:46:00,948
Bullshit.
2312
01:46:04,910 --> 01:46:06,745
I admit, this one is designed
2313
01:46:06,829 --> 01:46:08,413
to stir up some controversy.
2314
01:46:10,457 --> 01:46:12,000
"It's interesting
how you can't really
2315
01:46:12,084 --> 01:46:13,961
"kick someone out
of your family because
2316
01:46:14,086 --> 01:46:17,714
"they will always be
your family."
2317
01:46:20,008 --> 01:46:22,177
I agree with that one.
That's a good one.
2318
01:46:22,594 --> 01:46:26,557
So, I'm gonna leave these
here for you.
2319
01:46:32,020 --> 01:46:33,814
I am sorry I lied
about the girls
2320
01:46:33,897 --> 01:46:35,440
and the LSAT and all of that.
2321
01:46:35,524 --> 01:46:36,650
That was wrong.
2322
01:46:37,067 --> 01:46:38,360
And one more thing.
2323
01:46:38,485 --> 01:46:41,530
I'm moving to New York
to pursue stand-up,
2324
01:46:42,531 --> 01:46:45,784
but I am not leaving
this family.
2325
01:47:05,429 --> 01:47:09,099
My parents, um, they want
me to get arrange married.
2326
01:47:09,266 --> 01:47:13,061
Or, as it's, uh,
called in Pakistan, romance!
2327
01:47:13,145 --> 01:47:14,247
And earlier today,
2328
01:47:14,271 --> 01:47:15,623
I told them everything.
I told them
2329
01:47:15,647 --> 01:47:18,525
about my life,
I told them about Emily.
2330
01:47:19,359 --> 01:47:21,361
They kicked me
out of the family.
2331
01:47:21,820 --> 01:47:23,363
I may never
talk to them again.
2332
01:47:23,989 --> 01:47:25,669
So, that happened.
2333
01:47:26,200 --> 01:47:27,993
- What is it?
- Can I come in?
2334
01:47:29,077 --> 01:47:30,245
Okay.
2335
01:47:30,871 --> 01:47:31,955
I swear, you and Dad
2336
01:47:32,039 --> 01:47:33,624
are just like
my freshman year roommate,
2337
01:47:33,707 --> 01:47:36,210
but instead of just,
like, boning random dudes,
2338
01:47:36,293 --> 01:47:38,128
you're just parenting
all the time.
2339
01:47:39,379 --> 01:47:42,424
All over the place.
In every room of the house.
2340
01:47:43,467 --> 01:47:45,177
Including right next to me.
2341
01:47:48,764 --> 01:47:50,015
We got to go.
2342
01:47:50,974 --> 01:47:51,975
Home?
2343
01:47:52,267 --> 01:47:53,310
- No.
- Yeah.
2344
01:47:53,477 --> 01:47:54,561
It's time.
2345
01:47:56,355 --> 01:47:57,773
I'm not ready.
2346
01:47:58,148 --> 01:47:59,191
Yeah, you know what?
2347
01:47:59,483 --> 01:48:00,692
You're strong.
2348
01:48:01,652 --> 01:48:02,819
And you are.
2349
01:48:06,740 --> 01:48:09,826
And we would go to the mosque
and hear graphic details
2350
01:48:09,910 --> 01:48:12,454
of religious people
being killed 1,400 years ago.
2351
01:48:12,537 --> 01:48:15,540
I mean, like,
Tarantino-esque details.
2352
01:48:15,624 --> 01:48:17,185
And everyone would be crying,
2353
01:48:17,209 --> 01:48:19,962
like, competing to see
who could cry the hardest.
2354
01:48:20,087 --> 01:48:21,880
And I could never cry.
2355
01:48:22,089 --> 01:48:23,441
And I was like,
what is wrong with me?
2356
01:48:23,465 --> 01:48:24,465
Am I broken?
2357
01:48:24,508 --> 01:48:25,968
The only time
I've cried that much
2358
01:48:26,051 --> 01:48:28,136
is during
the first 15 minutes of Up.
2359
01:48:30,389 --> 01:48:32,224
This is a picture of me
and my mother.
2360
01:48:32,474 --> 01:48:33,892
I'm seven years old.
2361
01:48:34,184 --> 01:48:37,104
You know people, they talk
about the... the New York water.
2362
01:48:37,396 --> 01:48:39,564
Chicago water
is very underrated, I think.
2363
01:48:39,690 --> 01:48:40,690
It's good.
2364
01:48:40,732 --> 01:48:41,984
Hey, guys.
2365
01:48:42,067 --> 01:48:44,611
I think I might
just pop out for a bit.
2366
01:48:45,070 --> 01:48:46,405
What, by yourself?
2367
01:48:46,863 --> 01:48:49,116
Yeah, just hop
around the block.
2368
01:48:49,366 --> 01:48:50,867
Maybe get some frozen yogurt.
2369
01:48:50,993 --> 01:48:52,286
You okay?
Can you do it?
2370
01:48:52,369 --> 01:48:53,870
Can you walk by yourself?
2371
01:48:53,954 --> 01:48:55,205
- Yeah, Dad.
- All right.
2372
01:48:55,580 --> 01:48:56,580
Have fun.
2373
01:48:56,748 --> 01:48:58,959
If you feel a coma
coming on, call us.
2374
01:48:59,209 --> 01:49:01,003
- Dad, it's too soon.
- Right.
2375
01:49:02,212 --> 01:49:03,606
I love you,
I'll see you in the morning.
2376
01:49:03,630 --> 01:49:04,715
- Love you.
- Bye.
2377
01:49:04,798 --> 01:49:05,674
Okay. Love you. Bye.
2378
01:49:05,757 --> 01:49:07,217
- Have fun.
- I will.
2379
01:49:07,301 --> 01:49:08,719
- Got your phone?
- Yep.
2380
01:49:11,596 --> 01:49:12,615
But you liked it, huh?
2381
01:49:12,639 --> 01:49:14,308
Yeah. I mean...
2382
01:49:15,892 --> 01:49:16,892
Yeah.
2383
01:49:17,060 --> 01:49:18,353
I mean...
2384
01:49:22,107 --> 01:49:23,942
- Hey.
- Hi.
2385
01:49:26,361 --> 01:49:28,322
- What are you doing here?
- Uh...
2386
01:49:28,405 --> 01:49:29,445
I was in the neighborhood,
2387
01:49:29,489 --> 01:49:32,075
and I saw that you were
gonna be here,
2388
01:49:32,159 --> 01:49:34,745
so I thought I'd come say hi.
2389
01:49:35,537 --> 01:49:36,580
You look great.
2390
01:49:36,955 --> 01:49:38,415
How's your blood oxygen level?
2391
01:49:38,623 --> 01:49:40,792
Oh, well within range.
2392
01:49:40,959 --> 01:49:42,836
Nice.
2393
01:49:44,546 --> 01:49:48,550
Um, this is my brother,
NAVEED.
2394
01:49:49,217 --> 01:49:51,053
- Hi. Hi.
- Hi. I'm Emily.
2395
01:49:51,136 --> 01:49:52,554
I've heard lots about you.
2396
01:49:52,846 --> 01:49:54,389
It's so good
to finally meet you.
2397
01:49:54,473 --> 01:49:55,515
Yeah.
2398
01:49:57,517 --> 01:50:00,854
There's actually something
I wanted to, uh, tell you.
2399
01:50:05,067 --> 01:50:07,444
Okay, well, I'm gonna just...
2400
01:50:08,528 --> 01:50:09,696
- Good-bye.
- Bye.
2401
01:50:11,365 --> 01:50:12,741
See you, Bhai.
2402
01:50:24,044 --> 01:50:25,337
Are you warm enough?
2403
01:50:26,171 --> 01:50:28,548
Yeah, yeah. I got
my two pairs of socks on.
2404
01:51:01,081 --> 01:51:02,499
Do you mind?
2405
01:51:04,584 --> 01:51:05,752
No.
2406
01:51:15,429 --> 01:51:17,597
I'm glad
we're going home tomorrow.
2407
01:51:18,306 --> 01:51:19,683
Me, too.
2408
01:51:20,767 --> 01:51:22,686
See? I should've
brushed my teeth.
2409
01:51:24,563 --> 01:51:25,814
I like it.
2410
01:51:27,023 --> 01:51:28,817
When something
like this happens,
2411
01:51:28,942 --> 01:51:30,444
there's this
sort of expectation
2412
01:51:30,527 --> 01:51:32,571
that you're gonna
have this completely,
2413
01:51:32,946 --> 01:51:34,906
like, new lease on life, and...
2414
01:51:36,074 --> 01:51:38,076
feel totally different
about everything,
2415
01:51:38,160 --> 01:51:41,580
and, like,
cherish every sunrise,
2416
01:51:42,664 --> 01:51:44,249
and, like, for the most part,
2417
01:51:44,332 --> 01:51:46,501
I just feel like, ugh,
I can't get up that early.
2418
01:51:47,085 --> 01:51:48,628
You know?
2419
01:51:51,673 --> 01:51:52,674
I'm sorry, I feel like
2420
01:51:52,757 --> 01:51:54,110
I've been talking
about myself so much.
2421
01:51:54,134 --> 01:51:54,968
No.
2422
01:51:55,051 --> 01:51:56,112
Are you doing
a lot of stand-up?
2423
01:51:56,136 --> 01:51:58,597
- Are you...
- Yeah. I, uh,
2424
01:51:58,680 --> 01:52:02,642
bombed my Montreal
Comedy Festival audition.
2425
01:52:02,851 --> 01:52:04,019
Like, horrifically, like...
2426
01:52:04,102 --> 01:52:05,479
I saw the video.
2427
01:52:07,272 --> 01:52:08,148
Yeah.
2428
01:52:08,231 --> 01:52:09,816
- It wasn't great.
- No... No.
2429
01:52:09,900 --> 01:52:11,526
I'll be honest with you,
it wasn't great.
2430
01:52:11,610 --> 01:52:12,986
No. I know.
2431
01:52:13,195 --> 01:52:17,324
But there was a lot I liked.
Like a... like a lot I liked.
2432
01:52:22,454 --> 01:52:23,997
I'm moving to New York.
2433
01:52:26,500 --> 01:52:27,626
Really?
2434
01:52:27,709 --> 01:52:28,919
Yeah, um...
2435
01:52:30,045 --> 01:52:31,755
Mary and CJ and I are, like...
2436
01:52:34,716 --> 01:52:38,094
Just gonna drive out, and we
have a place all ready, and...
2437
01:52:40,263 --> 01:52:42,682
- When do you leave?
- Next weekend.
2438
01:52:43,517 --> 01:52:46,353
I... I'm so excited for you.
That is so great.
2439
01:52:46,603 --> 01:52:48,855
Like, you are going to just...
2440
01:52:49,189 --> 01:52:50,857
do so great in New York.
2441
01:52:54,319 --> 01:52:55,529
What were you gonna say?
2442
01:52:56,571 --> 01:52:57,614
What?
2443
01:52:58,240 --> 01:53:00,242
You said you were gonna
say something to me.
2444
01:53:01,284 --> 01:53:02,452
What was it?
2445
01:53:05,497 --> 01:53:08,416
Oh, just that I, um,
I wanted to thank you.
2446
01:53:09,543 --> 01:53:10,710
Uh, my parents told me
2447
01:53:10,794 --> 01:53:12,128
everything
that you did for me,
2448
01:53:12,212 --> 01:53:13,731
and I feel like
the last time we spoke,
2449
01:53:13,755 --> 01:53:15,549
I didn't properly
thank you, so...
2450
01:53:15,840 --> 01:53:17,759
Oh. Yeah.
2451
01:53:18,260 --> 01:53:21,054
Totally fine.
2452
01:53:22,013 --> 01:53:23,473
I should probably go.
2453
01:53:23,557 --> 01:53:26,768
- Do you want to call an Uber?
- No, I'm gonna walk, actually.
2454
01:53:26,851 --> 01:53:29,437
So, this has been
really great.
2455
01:53:29,938 --> 01:53:30,981
All right.
2456
01:53:31,439 --> 01:53:33,650
- Okay, bye.
- Yeah.
2457
01:53:40,198 --> 01:53:41,300
The scene is gonna be, like,
2458
01:53:41,324 --> 01:53:42,826
so different
with you guys gone.
2459
01:53:43,326 --> 01:53:45,245
Well, you should come out.
2460
01:53:46,705 --> 01:53:48,498
No, I'm... I'm good here.
2461
01:53:48,957 --> 01:53:51,126
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you.
2462
01:53:53,128 --> 01:53:54,421
Get out of here, you assholes.
2463
01:53:54,504 --> 01:53:55,338
All right.
2464
01:53:55,422 --> 01:53:56,798
Come here,
you big dummy.
2465
01:53:58,592 --> 01:53:59,968
- Bye.
- I'll miss you.
2466
01:54:06,558 --> 01:54:08,310
You're still kicked out
of the family.
2467
01:54:08,560 --> 01:54:10,478
But because we did not
get a proper chance
2468
01:54:10,562 --> 01:54:11,562
to say bye to you, so...
2469
01:54:13,231 --> 01:54:15,442
Your mother
is so angry with you.
2470
01:54:16,192 --> 01:54:17,587
She's not going to
get out of the car.
2471
01:54:17,611 --> 01:54:19,011
She's not even going
to look at you.
2472
01:54:19,654 --> 01:54:21,494
I don't believe that you kept
so much of secret
2473
01:54:21,573 --> 01:54:22,741
from me, your father.
2474
01:54:23,783 --> 01:54:24,868
Sorry.
2475
01:54:26,286 --> 01:54:27,329
Here.
2476
01:54:27,829 --> 01:54:29,247
She asked me
to give this to you.
2477
01:54:30,165 --> 01:54:31,207
Mutton biryani.
2478
01:54:31,458 --> 01:54:32,584
For your trip.
2479
01:54:32,876 --> 01:54:34,044
Your favorite.
2480
01:54:35,170 --> 01:54:38,381
She made it herself, specially
for you, with extra potatoes.
2481
01:54:40,091 --> 01:54:41,259
Thank you, Ma!
2482
01:54:43,136 --> 01:54:45,096
- Is she okay?
- Right now?
2483
01:54:45,221 --> 01:54:46,264
No.
2484
01:54:47,223 --> 01:54:48,223
I'll miss you.
2485
01:54:48,642 --> 01:54:51,061
I'm forbidden
from hugging you, so...
2486
01:54:52,937 --> 01:54:54,689
...it was nice to
have you as my son.
2487
01:54:56,733 --> 01:54:58,109
Good-bye forever.
2488
01:55:00,070 --> 01:55:02,197
And do me a favor,
when you reach New York,
2489
01:55:02,280 --> 01:55:06,034
just text us and tell us that
you've reached safely, okay?
2490
01:55:07,786 --> 01:55:09,037
I will.
2491
01:55:10,372 --> 01:55:11,831
Dad, can I ask you something?
2492
01:55:13,333 --> 01:55:15,502
When you and Mom
went on your first date,
2493
01:55:16,002 --> 01:55:17,379
what movie did you see?
2494
01:55:18,838 --> 01:55:20,131
Satte Pe Satta.
2495
01:55:25,595 --> 01:55:26,596
Her favorite song.
2496
01:55:27,222 --> 01:55:28,264
Why you asking?
2497
01:55:29,516 --> 01:55:30,809
I was just curious.
2498
01:55:31,184 --> 01:55:32,352
Okay.
2499
01:55:50,620 --> 01:55:51,722
- Let's do it.
- Let's do it.
2500
01:55:51,746 --> 01:55:52,580
- Okay.
- All right.
2501
01:55:52,664 --> 01:55:53,766
- See you later, dudes.
- Let's do it.
2502
01:55:53,790 --> 01:55:55,125
- See you.
- Hey, we'll text.
2503
01:55:55,208 --> 01:55:56,448
- Ooh, sorry.
- Yeah, please do.
2504
01:56:01,214 --> 01:56:03,299
So, the first time
I came to America,
2505
01:56:03,383 --> 01:56:04,592
I was, like, 14,
2506
01:56:04,676 --> 01:56:06,553
and I was just visiting
my uncle in New York,
2507
01:56:06,636 --> 01:56:08,346
and it just happened
to be Thanksgiving.
2508
01:56:08,638 --> 01:56:11,015
My first day in America,
my uncle took me
2509
01:56:11,099 --> 01:56:13,268
to the Macy's
Thanksgiving Day parade.
2510
01:56:14,477 --> 01:56:17,147
And I was like, "This is
every day in America!"
2511
01:56:17,856 --> 01:56:19,566
As advertised.
2512
01:56:20,400 --> 01:56:23,987
Every day, they have a party
celebrating Garfield.
2513
01:56:24,738 --> 01:56:26,948
No day has lived up
to that day.
2514
01:56:28,867 --> 01:56:30,869
I was, uh,
lying to my parents,
2515
01:56:30,952 --> 01:56:32,746
I was telling them
I was gonna be a lawyer.
2516
01:56:33,288 --> 01:56:34,539
And they're very disappointed
2517
01:56:34,622 --> 01:56:36,291
'cause they wanted me
to be a doctor.
2518
01:56:37,375 --> 01:56:38,978
You guys are like,
why didn't you just tell them
2519
01:56:39,002 --> 01:56:40,628
that you wanted
to be a doctor?
2520
01:56:40,712 --> 01:56:41,939
It's a lie anyway,
and I'm like,
2521
01:56:41,963 --> 01:56:43,163
well, it has to be believable.
2522
01:56:43,548 --> 01:56:45,133
If I told them
"I want to be a doctor,"
2523
01:56:45,216 --> 01:56:46,634
they'd be like, "Bullshit."
2524
01:56:47,051 --> 01:56:49,637
If I said "lawyer,"
they're like, "Oh, okay.
2525
01:56:49,721 --> 01:56:50,638
"That's something."
2526
01:56:50,722 --> 01:56:52,223
'Cause there's
a strict hierarchy.
2527
01:56:52,390 --> 01:56:55,393
It's doctor, engineer, lawyer,
2528
01:56:55,810 --> 01:56:57,228
hundreds of jobs,
2529
01:56:58,104 --> 01:56:59,898
ISIS, then comedian.
2530
01:57:05,195 --> 01:57:07,655
Ah, I'm sorry.
2531
01:57:07,739 --> 01:57:09,824
It's very rude
to heckle comedians.
2532
01:57:10,033 --> 01:57:11,201
Oh, that wasn't a heckle.
2533
01:57:11,284 --> 01:57:12,702
I just kind of
whoo-hoo'd for you.
2534
01:57:12,786 --> 01:57:14,621
Well, see,
that's a common misconception.
2535
01:57:14,704 --> 01:57:16,206
Heckling doesn't have
to be negative.
2536
01:57:16,372 --> 01:57:19,209
So if I was like, "Oh, my God,
you're amazing in bed!"
2537
01:57:19,292 --> 01:57:21,012
That would be a...
2538
01:57:21,044 --> 01:57:22,128
...heckle?
2539
01:57:22,212 --> 01:57:24,547
Yeah, and now you're getting
more laughs than me,
2540
01:57:24,631 --> 01:57:25,673
and I don't like that.
2541
01:57:25,757 --> 01:57:27,217
Do you want to come up,
do my job?
2542
01:57:27,467 --> 01:57:28,301
Let's talk about...
2543
01:57:28,384 --> 01:57:29,928
So, are you from
out of town, ma'am?
2544
01:57:30,345 --> 01:57:33,014
- Chicago.
- Ooh, Windy City.
2545
01:57:33,640 --> 01:57:35,517
And what brings you
to New York?
2546
01:57:36,226 --> 01:57:39,062
- Here to see someone.
- And, um...
2547
01:57:39,312 --> 01:57:41,481
Have you seen him?
Or her? I mean, I don't...
2548
01:57:41,564 --> 01:57:43,775
I don't know
what your deal is, but...
2549
01:57:43,858 --> 01:57:45,401
Yeah, I've seen him.
2550
01:57:48,431 --> 01:58:03,431
Psagmeno.com
FB Page: @Psagmeno.com
186101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.