Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:07,999 --> 00:00:11,560
TETE AND THE MOON
3
00:01:51,432 --> 00:01:53,229
Don't worry, it won't collapse.
4
00:01:53,332 --> 00:01:57,200
Tete, you have to climb
upwards, damn it!
5
00:01:57,299 --> 00:01:59,267
Don't freeze!
6
00:01:59,366 --> 00:02:02,028
You're doing just fine,
climb with both balls!
7
00:02:02,132 --> 00:02:04,999
My name is Tete
and I'm a ''crown''...
8
00:02:05,099 --> 00:02:07,659
which means
I'm the little boy who climbs...
9
00:02:07,766 --> 00:02:10,826
to the very top of the pyramids
we make in my country.
10
00:02:10,932 --> 00:02:13,526
It frightens me
because sometimes we fall.
11
00:02:14,632 --> 00:02:16,623
And people get hurt.
12
00:02:47,699 --> 00:02:50,361
Jordi is one of my friends.
13
00:02:50,466 --> 00:02:54,368
We call him Stallone
because he's the strongest of them all.
14
00:02:54,466 --> 00:02:57,196
He really loves walnuts
and motorcycles.
15
00:02:57,299 --> 00:03:00,928
He just bought
a Kawasaki 750.
16
00:03:03,432 --> 00:03:05,900
This is Miguel,
he's also Catalan...
17
00:03:05,999 --> 00:03:07,830
but his parents
are from the south...
18
00:03:07,932 --> 00:03:10,492
his father jokingly says
he's a foreigner...
19
00:03:10,599 --> 00:03:14,262
like me because my mother
is from Andalusia.
20
00:03:28,099 --> 00:03:31,500
Vanesa has breasts firm as rocks...
21
00:03:31,599 --> 00:03:35,126
she's Stallone's girlfriend
and every time I climb by her...
22
00:03:35,232 --> 00:03:38,723
I touch her breasts
as much as I can.
23
00:03:48,898 --> 00:03:51,093
Come on, Tete,
with both balls, get up there!
24
00:03:51,199 --> 00:03:52,598
Don't look down, eh?
25
00:03:52,699 --> 00:03:57,602
Don't freeze!
Keep climbing!
26
00:03:57,699 --> 00:04:00,497
Don't freeze, don't look down!
Damn, keep climbing!
27
00:04:05,798 --> 00:04:07,857
Sometimes I don't dare
climb back down...
28
00:04:07,965 --> 00:04:10,433
'cause my father's there
and he's like an animal.
29
00:04:10,532 --> 00:04:13,695
I don't know which is worse,
falling or dealing with his anger.
30
00:04:13,798 --> 00:04:16,426
He always talks
about balls and Catalonia...
31
00:04:16,532 --> 00:04:19,797
and honor
and all that stuff.
32
00:04:19,898 --> 00:04:23,390
Come on, with balls,
we're almost there!
33
00:04:23,499 --> 00:04:25,433
Don't freeze, don't freeze!
34
00:04:25,532 --> 00:04:27,363
Keep climbing,
you're almost there!
35
00:04:52,332 --> 00:04:56,769
I was about to have a brother,
I didn't like it one bit.
36
00:05:45,132 --> 00:05:47,225
The other problem I had
was my rival.
37
00:05:47,332 --> 00:05:51,063
Everyone said he was a better
''crown'' than me.
38
00:05:51,165 --> 00:05:53,497
That he climbed faster than me.
39
00:05:53,599 --> 00:05:56,090
He always beat me.
40
00:06:06,165 --> 00:06:08,793
You have to do it better, Tete.
41
00:06:08,898 --> 00:06:10,889
Think positive.
42
00:06:18,832 --> 00:06:20,493
What really made me angry...
43
00:06:20,599 --> 00:06:22,726
was to see
how they tossed him in the air...
44
00:06:22,832 --> 00:06:26,029
it was like floating in the air,
like an astronaut.
45
00:06:26,132 --> 00:06:28,032
I was so jealous.
46
00:06:39,865 --> 00:06:43,096
- When will my little brother be born?
- Very soon.
47
00:06:43,199 --> 00:06:45,599
And he'll be a crown, like you.
48
00:06:45,698 --> 00:06:47,529
Like me?
49
00:06:47,631 --> 00:06:50,566
I don't want a brother.
50
00:06:50,665 --> 00:06:53,361
Come on, you'll soon like it.
51
00:06:53,466 --> 00:06:56,867
I'm preparing
some bread for you...
52
00:06:56,965 --> 00:06:58,899
you'll lick your fingers.
53
00:06:58,999 --> 00:07:01,559
My grandfather is the only one
who listens to me.
54
00:07:01,665 --> 00:07:03,895
Everyone says
he's a bit crazy...
55
00:07:03,999 --> 00:07:06,661
but I love him very much.
56
00:07:23,865 --> 00:07:24,832
What's wrong?
57
00:07:24,932 --> 00:07:27,230
Tete?
58
00:07:27,332 --> 00:07:30,563
Hey, you have to see
your brother.
59
00:07:30,665 --> 00:07:33,566
- I don't want to.
- What do you mean by that?
60
00:07:33,665 --> 00:07:34,962
Come on!
61
00:07:36,631 --> 00:07:37,962
Come on, walk.
62
00:07:41,565 --> 00:07:43,897
They all looked the same
and just as ugly.
63
00:07:43,999 --> 00:07:47,025
But he was the worst one.
He was awful.
64
00:07:47,132 --> 00:07:50,067
Besides, they gave him a little hat...
65
00:07:50,165 --> 00:07:53,430
instead of a cap
like grandfather's.
66
00:07:53,532 --> 00:07:56,797
Do you want to see your brother?
Look.
67
00:07:56,898 --> 00:07:58,832
Look, that's him,
he's so handsome.
68
00:07:58,932 --> 00:08:04,131
He was a monster
and wouldn't stop crying.
69
00:08:04,232 --> 00:08:06,757
You're heavy.
70
00:08:08,665 --> 00:08:12,692
That baby is lucky,
he'll be a crown like you.
71
00:08:12,798 --> 00:08:15,631
Like hell he will,
and if he is, he won't be like me.
72
00:08:15,732 --> 00:08:18,030
We'll see if he has balls.
73
00:08:20,832 --> 00:08:21,799
Tete!
74
00:08:26,366 --> 00:08:27,492
Tete!
75
00:08:31,165 --> 00:08:34,225
Tete!
76
00:08:34,332 --> 00:08:36,698
come down and help me.
77
00:08:36,798 --> 00:08:37,890
I can't right now.
78
00:08:37,999 --> 00:08:41,560
What do you mean you can't?
come down right now!
79
00:08:41,665 --> 00:08:44,156
They scolded me all day long.
80
00:08:44,265 --> 00:08:46,825
All they wanted me
for was errands.
81
00:08:46,932 --> 00:08:50,060
It was clear
that now they loved only him.
82
00:08:50,165 --> 00:08:51,359
He was a monster.
83
00:08:51,466 --> 00:08:53,229
He's very ugly.
84
00:08:53,332 --> 00:08:56,358
He's all wrinkled
like an old man.
85
00:08:56,466 --> 00:08:58,696
What? He's so handsome.
Yes.
86
00:08:58,798 --> 00:09:01,665
No, no, no.
There, there, there.
87
00:09:01,765 --> 00:09:04,962
I couldn't understand
why I had to drink cow milk...
88
00:09:05,065 --> 00:09:07,260
and the monster
suckled at her breast.
89
00:09:07,366 --> 00:09:10,893
Be careful, Tete.
90
00:09:10,999 --> 00:09:12,899
Leave the bottle alone.
91
00:09:15,598 --> 00:09:18,032
If you feed him so much,
won't you run out of milk?
92
00:09:42,465 --> 00:09:43,591
Let me see your molars.
93
00:09:43,698 --> 00:09:47,634
All she cared about
were my molars.
94
00:09:47,732 --> 00:09:49,962
She would always
check my teeth.
95
00:09:50,065 --> 00:09:51,657
No, no, no.
96
00:09:51,765 --> 00:09:55,428
Tete, go play,
I have to feed your brother.
97
00:10:14,199 --> 00:10:16,963
He was a pig.
I could have strangled him.
98
00:10:17,065 --> 00:10:19,397
My mother had her breasts
full of milk...
99
00:10:19,498 --> 00:10:21,523
and he was drinking it all.
100
00:10:21,631 --> 00:10:25,761
He was emptying her,
he wouldn't stop sucking.
101
00:10:28,332 --> 00:10:32,496
I decided I'd find
a breast just for me.
102
00:10:38,065 --> 00:10:41,466
Women are full of milk.
103
00:10:41,565 --> 00:10:45,467
- It's in their breasts.
- How do you know?
104
00:10:45,565 --> 00:10:47,157
Because I do.
105
00:10:49,565 --> 00:10:50,930
Look.
106
00:10:51,531 --> 00:10:56,491
They weren't bad
but they were too big for me.
107
00:10:56,598 --> 00:11:01,035
Look at those breasts!
They really are full.
108
00:11:01,132 --> 00:11:03,726
They had too much milk.
109
00:11:03,832 --> 00:11:07,859
I'll bet that the guy who filled them
was an animal like my father.
110
00:11:21,965 --> 00:11:25,628
Yes, give me your milk,
fill me with your milk.
111
00:11:25,732 --> 00:11:27,927
Here it comes,
here it comes.
112
00:11:38,631 --> 00:11:42,226
Every night, my father
would fill my mother with milk.
113
00:11:42,331 --> 00:11:45,232
She would ask for it.
114
00:11:45,331 --> 00:11:48,994
Fill me with your milk!
Give me your milk!
115
00:11:49,099 --> 00:11:54,230
Here it comes!
Here it comes!
116
00:11:54,331 --> 00:11:56,060
It was all my brother's fault.
117
00:11:56,165 --> 00:11:59,601
My father had lots of milk.
118
00:12:08,365 --> 00:12:10,162
On the beach
with my grandfather...
119
00:12:10,265 --> 00:12:13,257
we'd spend hours and hours
gazing at the moon.
120
00:12:13,365 --> 00:12:15,299
She understood me.
121
00:12:21,265 --> 00:12:23,028
I'll visit you some day.
122
00:12:23,132 --> 00:12:26,829
I'll take the European flag
with me, you'll like it...
123
00:12:26,932 --> 00:12:28,627
it has lots of stars...
124
00:12:28,732 --> 00:12:31,166
and the Catalonia flag,
which is my country...
125
00:12:31,264 --> 00:12:33,562
it's very small but very pretty...
126
00:12:33,665 --> 00:12:36,691
I'll bet the American flag
is old and dirty.
127
00:12:57,932 --> 00:13:02,426
I need a breast, just for me.
128
00:13:17,732 --> 00:13:21,668
If you can get me one,
send me a sign.
129
00:13:31,865 --> 00:13:35,733
The moon helped me out
and sent me a star.
130
00:13:35,832 --> 00:13:38,266
Her name was Star.
131
00:13:38,365 --> 00:13:40,560
I can't.
132
00:13:40,665 --> 00:13:42,326
I can't.
133
00:13:48,598 --> 00:13:51,795
I love you.
134
00:13:51,898 --> 00:13:54,423
You're the king of fire.
135
00:14:18,365 --> 00:14:20,959
When someone farts,
they feel embarrassed.
136
00:14:21,065 --> 00:14:22,555
You've become
an expert at it.
137
00:14:27,732 --> 00:14:29,700
Tell me you love me.
138
00:14:32,065 --> 00:14:33,930
I already did.
139
00:14:40,631 --> 00:14:42,292
They were foreigners...
140
00:14:42,398 --> 00:14:45,060
she was Portuguese
and he was French.
141
00:14:45,164 --> 00:14:48,565
They had just settled down
in the campsite.
142
00:14:48,665 --> 00:14:50,929
The first to meet her
was Miguel...
143
00:14:51,032 --> 00:14:54,195
who said that when he touched her,
he felt her electricity.
144
00:14:54,298 --> 00:14:58,234
It was a holiday at the campsite,
that must have been why.
145
00:14:58,331 --> 00:15:00,765
Can you give me
a hand, please?
146
00:15:00,865 --> 00:15:03,527
I can't open the faucet.
147
00:15:05,598 --> 00:15:09,227
I can't, it's stuck.
148
00:15:15,565 --> 00:15:17,965
What's wrong?
149
00:15:18,065 --> 00:15:21,057
I don't know...
150
00:15:21,164 --> 00:15:22,131
it was like a spark.
151
00:15:30,098 --> 00:15:33,397
Something incredible
just happened to me.
152
00:15:33,498 --> 00:15:36,365
I touched a woman
and I felt an electric charge.
153
00:15:36,465 --> 00:15:38,660
You touched a woman, electricity...
154
00:15:38,765 --> 00:15:41,165
wait till we're in California
with lots of girls...
155
00:15:41,264 --> 00:15:43,357
you'll blow your circuits.
156
00:15:44,498 --> 00:15:48,025
Even the walnuts
are better there.
157
00:15:48,131 --> 00:15:49,996
And we'll be able to surf.
158
00:15:50,098 --> 00:15:52,896
Not like the Mediterranean,
it's too calm.
159
00:15:52,999 --> 00:15:55,126
Come, I want you to see her.
160
00:15:55,231 --> 00:15:57,324
Come on.
161
00:16:05,531 --> 00:16:06,862
Hello, good morning.
162
00:16:07,932 --> 00:16:08,899
Hello.
163
00:16:08,999 --> 00:16:10,864
Yeah, she looks good.
164
00:16:10,965 --> 00:16:13,160
Shake hands with her
and you'll see.
165
00:16:16,898 --> 00:16:18,525
Hello.
166
00:16:18,631 --> 00:16:20,861
My name is Stallone.
167
00:16:20,965 --> 00:16:23,627
- My hands are wet.
- I don't mind.
168
00:16:25,631 --> 00:16:28,225
- Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
169
00:16:28,331 --> 00:16:31,789
Stallone didn't get a spark.
170
00:16:31,898 --> 00:16:33,058
My name is Miguel.
171
00:16:33,164 --> 00:16:36,224
Yes, we've already met.
172
00:16:36,331 --> 00:16:37,457
Pleased to meet you.
173
00:16:39,031 --> 00:16:40,464
But Miguel did get a spark...
174
00:16:40,565 --> 00:16:44,194
I think that was
when he fell in love.
175
00:16:46,865 --> 00:16:48,924
We live here together,
at the Surf School.
176
00:16:49,031 --> 00:16:53,900
Her husband farted
at the Cava Park show.
177
00:16:53,999 --> 00:16:55,261
He had a pretty bike.
178
00:16:55,365 --> 00:16:59,358
Wow, it's a Harley.
179
00:16:59,465 --> 00:17:02,559
Stallone liked it right away.
180
00:17:05,298 --> 00:17:07,698
It's not yours, don't touch.
00:17:12,940 --> 00:17:15,010
''Soft Tail, custom''.
181
00:17:16,965 --> 00:17:19,830
He was a frog
from head to toe.
182
00:17:19,932 --> 00:17:22,025
that as soon as he arrived
at the campsite...
183
00:17:22,131 --> 00:17:24,224
he removed the French flag.
184
00:17:24,331 --> 00:17:27,926
He didn't like to see it so dirty.
185
00:17:28,031 --> 00:17:32,464
And he would always say...
''Laissez Ia moto, Iaissez Ia moto,
00:17:33,100 --> 00:17:35,250
merde, merde, merde''.
186
00:18:02,598 --> 00:18:03,565
Get out of here.
187
00:18:41,198 --> 00:18:46,397
I had to sneak into the tent
to watch Star rehearse.
188
00:18:46,498 --> 00:18:50,491
Miguel and Stallone
had also gone to see her.
189
00:18:50,598 --> 00:18:52,566
She was so lovely.
190
00:19:34,198 --> 00:19:37,565
She showed me her breast,
it was so pretty.
191
00:19:37,665 --> 00:19:39,292
It had lots of milk.
192
00:19:39,398 --> 00:19:45,064
I never thought there could be
a breast as pretty as my mother's.
193
00:19:47,264 --> 00:19:49,789
I was falling in love, too.
194
00:19:51,497 --> 00:19:57,333
- Do you have Perrier?
- No, only Catalan Vichy.
195
00:19:57,431 --> 00:20:01,629
All right, I want three large bottles,
a shampoo...
196
00:20:01,731 --> 00:20:06,225
Miguel had followed her
to Mrs. Maria's shop...
197
00:20:06,332 --> 00:20:07,492
Stallone's mother.
198
00:20:07,598 --> 00:20:11,500
And she had great custards.
199
00:20:11,598 --> 00:20:13,930
- What are you doing here?
- And you?
200
00:20:14,031 --> 00:20:17,296
- What do you want?
- The same as you.
201
00:20:17,398 --> 00:20:20,060
Go back to the campsite.
202
00:20:20,165 --> 00:20:21,393
Where are you going?
203
00:20:21,497 --> 00:20:24,227
I was getting sick
of seeing him everywhere.
204
00:20:24,332 --> 00:20:27,893
He had no business
being there.
205
00:20:36,564 --> 00:20:42,628
All the women in the shop
offered me their milk and breasts.
206
00:20:45,198 --> 00:20:48,361
Hers were the best.
207
00:21:00,998 --> 00:21:04,297
I went in, determined
to ask her for her breast.
208
00:21:04,397 --> 00:21:06,262
But I was too embarrassed.
209
00:21:06,364 --> 00:21:09,527
Hi, Tete, cutie.
What would you like?
210
00:21:09,631 --> 00:21:10,598
Thank you.
211
00:21:11,497 --> 00:21:15,866
I'll bet her breasts were better
than Mrs. Maria's custards.
212
00:21:17,998 --> 00:21:22,094
Do you hear me?
What do you want?
213
00:21:22,198 --> 00:21:23,927
- Milk.
- Goodbye.
214
00:21:22,431 --> 00:21:24,456
Milk.
215
00:21:24,565 --> 00:21:25,623
Here.
216
00:21:27,332 --> 00:21:29,926
Take your milk.
217
00:21:30,031 --> 00:21:31,965
- Hi.
- Hi.
218
00:21:32,065 --> 00:21:35,523
He was still waiting for her,
he was such a jerk.
219
00:21:35,631 --> 00:21:37,531
I had to get rid of him.
220
00:21:39,798 --> 00:21:41,823
I dream of you.
221
00:21:41,931 --> 00:21:44,593
Each time I touch you,
I feel electricity.
222
00:21:44,698 --> 00:21:46,962
Well, I don't.
Leave me alone.
223
00:21:47,065 --> 00:21:50,364
Besides, I'm married.
224
00:21:50,464 --> 00:21:53,399
Wait!
Listen!
225
00:21:53,497 --> 00:21:59,026
The first streak
of morning light
226
00:22:00,298 --> 00:22:02,858
He started to sing
in the middle of the street...
227
00:22:02,965 --> 00:22:06,833
and what was worse,
Star liked it.
228
00:22:06,931 --> 00:22:11,527
If she liked it,
then I'd learn to sing too.
229
00:22:20,831 --> 00:22:27,066
The first streak
of morning light
230
00:22:43,564 --> 00:22:46,328
Tete, be quiet.
Go to sleep.
231
00:23:00,764 --> 00:23:02,959
What song is that?
232
00:23:05,864 --> 00:23:10,460
Today, a Spaniard sang a song,
just for me.
233
00:23:10,565 --> 00:23:14,296
He says that when he touches me,
he gets a spark.
234
00:23:14,398 --> 00:23:19,267
- He's a boy from the Surf School.
- Which one?
235
00:23:19,365 --> 00:23:22,926
- The younger one.
- It better be.
236
00:23:23,031 --> 00:23:25,192
He might fall in love with you.
237
00:23:25,298 --> 00:23:27,163
That's silly.
238
00:23:27,264 --> 00:23:30,995
I'm probably his first love.
239
00:23:31,098 --> 00:23:33,999
He's so cute.
240
00:23:34,098 --> 00:23:38,159
When I touch him,
he really does get a charge.
241
00:23:38,264 --> 00:23:40,391
Now you'll feel my electricity.
242
00:23:40,498 --> 00:23:43,695
You'll feel my electricity!
243
00:24:03,198 --> 00:24:09,603
The first streak
of morning light
244
00:24:09,697 --> 00:24:16,364
I always awaken
wondering where you are
245
00:24:16,465 --> 00:24:23,394
With my breath,
I mist up my window
246
00:24:34,264 --> 00:24:35,959
I've seen you dancing.
247
00:24:38,364 --> 00:24:42,391
I've been thinking,
we could do a show together.
248
00:24:44,498 --> 00:24:45,487
What are you saying?
249
00:24:45,598 --> 00:24:47,463
Miguel was launching
a full attack.
250
00:24:47,564 --> 00:24:49,532
He stole her panties.
251
00:24:49,631 --> 00:24:51,861
What a pig,
he'd wear them on his head.
252
00:24:51,964 --> 00:24:57,027
What do you mean you can't?
Take them off.
253
00:24:57,131 --> 00:24:59,622
With those panties,
you look stupid.
254
00:24:59,731 --> 00:25:02,256
Leave me alone, damn it.
I'll do as I like.
255
00:25:06,331 --> 00:25:07,798
catch me!
256
00:25:11,398 --> 00:25:16,199
If he could take her panties,
I'd keep her bra.
257
00:25:16,298 --> 00:25:19,756
I was determined
to ask for her milk.
258
00:25:53,264 --> 00:25:55,164
I'm going.
259
00:25:59,298 --> 00:26:00,925
Give me a kiss.
260
00:26:20,697 --> 00:26:23,325
Don't forget
to buy cauliflower.
261
00:26:23,431 --> 00:26:25,023
And the blue cheese!
262
00:26:41,098 --> 00:26:42,065
Hi.
263
00:26:42,164 --> 00:26:43,791
I brought her
the best thing I had.
264
00:26:43,897 --> 00:26:45,956
Wally, my frog.
265
00:26:46,064 --> 00:26:47,964
What do you want?
266
00:26:48,064 --> 00:26:50,464
What's your name?
267
00:26:50,564 --> 00:26:53,465
Tete.
Here, this is for you.
268
00:26:55,530 --> 00:26:58,465
- He's so pretty.
- His name is Wally.
269
00:26:58,564 --> 00:26:59,895
Yes.
270
00:27:05,430 --> 00:27:08,331
- What is it?
- He likes to drink wine.
271
00:27:08,430 --> 00:27:09,625
Oh, thank you.
272
00:27:09,731 --> 00:27:12,165
She offered me her breast
and I touched it.
273
00:27:12,264 --> 00:27:13,788
What are you doing?
274
00:27:18,630 --> 00:27:20,621
I want to drink milk
from one of your breasts.
275
00:27:20,731 --> 00:27:22,528
What are you talking about?
276
00:27:22,630 --> 00:27:25,064
It's that my mother
won't give it to me.
277
00:27:33,397 --> 00:27:36,730
Give me some milk, please.
278
00:27:41,464 --> 00:27:43,193
She pulled it out...
279
00:27:43,298 --> 00:27:47,758
and said I could drink
as much milk as I pleased.
280
00:28:20,530 --> 00:28:22,122
It tastes so good.
281
00:28:28,630 --> 00:28:31,098
Did you like it?
282
00:28:37,198 --> 00:28:40,497
Do you want
to give me a kiss?
283
00:28:40,597 --> 00:28:43,794
Just when it was in the bag,
Miguel showed up.
284
00:28:43,897 --> 00:28:46,024
It's Miguel again.
285
00:28:47,330 --> 00:28:48,319
Where are you going?
286
00:28:52,164 --> 00:28:55,190
First, my brother
and now, him.
287
00:28:58,831 --> 00:29:04,064
When dawn breaks
288
00:29:04,164 --> 00:29:08,794
When dawn breaks
289
00:29:09,097 --> 00:29:12,659
If I'm not with you
290
00:29:12,764 --> 00:29:15,790
My heart breaks
291
00:29:15,897 --> 00:29:18,297
See?
292
00:29:18,398 --> 00:29:21,663
You feel the electricity too.
293
00:29:37,231 --> 00:29:38,960
Tete!
294
00:29:39,164 --> 00:29:40,426
Why aren't you at school?
295
00:29:40,531 --> 00:29:42,590
Star is mine, only mine!
296
00:29:42,697 --> 00:29:43,994
What?
297
00:29:44,097 --> 00:29:45,359
She showed me her breast!
298
00:29:45,464 --> 00:29:48,865
He wanted to steal her from me
and he was doing it.
299
00:29:48,964 --> 00:29:51,228
- It's full of milk.
- Don't start!
300
00:29:51,331 --> 00:29:54,459
- She has a great tit!
- I'm sick of you!
301
00:29:54,563 --> 00:29:55,530
So am I!
302
00:29:55,630 --> 00:29:57,427
Everybody was against me.
303
00:29:57,530 --> 00:30:00,897
My father, always going on
about having balls...
304
00:30:01,697 --> 00:30:03,858
Caball� called.
305
00:30:03,964 --> 00:30:06,933
I'm sick and tired
of getting complaints about you.
306
00:30:08,031 --> 00:30:09,761
- Give him a kiss.
- No.
307
00:30:10,564 --> 00:30:13,192
On top of everything,
they wanted me to kiss him.
308
00:30:14,297 --> 00:30:15,858
What?
Give him a kiss, damn it.
309
00:30:21,364 --> 00:30:22,127
There, there now.
310
00:30:23,230 --> 00:30:25,357
He disgusted me.
311
00:30:25,464 --> 00:30:27,331
There, there now.
312
00:30:28,731 --> 00:30:32,666
The crap was not mine.
313
00:30:35,064 --> 00:30:37,555
Tete!
314
00:30:37,664 --> 00:30:38,995
Come here.
315
00:30:42,264 --> 00:30:46,325
And at school, Caballe, my teacher,
blamed me for everything.
316
00:30:46,430 --> 00:30:47,761
She was like a cow.
317
00:30:47,864 --> 00:30:49,991
I'm sure this was your idea.
318
00:30:50,097 --> 00:30:52,793
I'm calling your father
and then you'll see!
319
00:31:11,163 --> 00:31:13,597
I had to get rid
of Miguel.
320
00:31:13,697 --> 00:31:17,861
I was going to live
at the campsite to be near her.
321
00:31:55,631 --> 00:32:00,091
She always appeared
after the boat number.
322
00:32:02,430 --> 00:32:05,092
I wanted to see her
very much.
323
00:33:25,797 --> 00:33:28,288
Did you see
how the mayor eats?
324
00:33:30,464 --> 00:33:31,863
It's hilarious.
325
00:33:38,130 --> 00:33:43,067
In English
the word is ''fart. ''
00:33:59,660 --> 00:34:01,616
Attention,
please concentrate.
00:34:03,620 --> 00:34:04,257
One!
00:34:04,940 --> 00:34:05,611
Two!
00:34:06,300 --> 00:34:07,050
Three!
00:34:11,060 --> 00:34:13,733
These things happen,
I'll try again.
00:34:13,940 --> 00:34:16,329
Attention, concentrate!
This is important.
00:34:33,180 --> 00:34:34,056
Attention!
00:34:34,860 --> 00:34:35,895
Concentrate!
326
00:34:51,330 --> 00:34:55,232
Maurice, the fartman,
the king of fire.
327
00:35:49,997 --> 00:35:52,761
Go away, go away.
328
00:35:52,863 --> 00:35:55,832
If I can't have you...
329
00:35:55,930 --> 00:35:56,988
I'll kill myself.
330
00:35:57,097 --> 00:35:58,064
He had gone crazy.
331
00:35:58,163 --> 00:36:01,826
He didn't know what to do
to get her attention.
332
00:36:01,930 --> 00:36:06,333
He even told her
he'd commit suicide.
333
00:36:06,430 --> 00:36:08,398
You're crazy.
334
00:36:16,197 --> 00:36:17,994
He followed her everywhere.
335
00:36:18,097 --> 00:36:20,361
He would always be near them.
336
00:36:20,464 --> 00:36:23,831
He'd spend the night
hidden under the trailer.
337
00:36:23,930 --> 00:36:25,693
It's the Catalan nightingale.
338
00:36:25,796 --> 00:36:29,129
Listen, it's so pretty.
339
00:36:29,230 --> 00:36:34,167
- He's in love with me.
- I don't like flamenco music!
340
00:36:34,264 --> 00:36:35,856
He must be crazy.
341
00:36:37,364 --> 00:36:39,127
When he looks at me,
he frightens me.
342
00:36:39,230 --> 00:36:42,529
Then he really is
in love with you.
343
00:36:42,631 --> 00:36:45,691
You could ask me
if I'm in love with him.
344
00:36:45,796 --> 00:36:48,287
Don't play with fire,
little one.
345
00:37:01,997 --> 00:37:04,124
The only thing
I liked about the man...
346
00:37:04,230 --> 00:37:07,722
was that he was also getting
sick and tired of Miguel.
347
00:37:07,830 --> 00:37:10,424
I don't like flamenco music!
348
00:37:11,364 --> 00:37:13,559
Stallone was right...
349
00:37:13,664 --> 00:37:16,258
he said the French
were very strange...
350
00:37:16,364 --> 00:37:21,265
she loved to suck on his toes.
351
00:37:21,364 --> 00:37:23,558
What do they taste like?
352
00:37:24,263 --> 00:37:26,787
What do they taste like?
353
00:37:26,896 --> 00:37:28,295
Cauliflower.
354
00:37:29,364 --> 00:37:32,663
Like a hot croissant, blue cheese.
355
00:37:36,564 --> 00:37:39,761
It's better than blue cheese.
356
00:37:44,530 --> 00:37:45,930
It's getting harder for me
to get it up.
357
00:37:46,030 --> 00:37:48,022
I use up all my energy
with the farting.
358
00:37:48,130 --> 00:37:51,327
I'll never get it up
like I used to.
359
00:37:54,430 --> 00:37:56,058
It's the cauliflower
that wears you out, right?
360
00:37:57,163 --> 00:37:58,494
No...
361
00:37:59,597 --> 00:38:00,930
it's the Catalan Vichy.
362
00:38:01,030 --> 00:38:04,727
If you look closely,
the bubbles aren't round.
363
00:38:10,000 --> 00:38:11,221
I love you.
364
00:38:13,330 --> 00:38:14,355
Yes, you do now...
365
00:38:15,164 --> 00:38:17,530
but someday you'll find
someone younger than me...
366
00:38:17,630 --> 00:38:20,531
who will make love to you
like a god.
367
00:38:22,064 --> 00:38:24,259
I'll never leave you.
368
00:38:26,797 --> 00:38:28,095
You're stronger than fire.
369
00:38:29,197 --> 00:38:32,327
When you do the cannon,
you burn like the devil.
370
00:38:40,264 --> 00:38:45,825
Are you going to start crying?
Do you want the jar?
371
00:38:47,230 --> 00:38:49,721
She also liked it
when he cried.
372
00:38:49,830 --> 00:38:54,391
She collected tears
in a jar.
373
00:39:02,663 --> 00:39:08,929
Please, if you cry
you excite me even more.
374
00:39:15,197 --> 00:39:20,031
I've never understood
why my tears excite you.
375
00:39:24,197 --> 00:38:19,257
It tastes
of the Mediterranean Sea.
376
00:39:32,130 --> 00:39:34,123
Dark alley
377
00:39:36,230 --> 00:39:39,564
there's no way out
378
00:39:40,663 --> 00:39:44,497
It was incredible,
Miguel sang to her every night.
379
00:39:44,596 --> 00:39:46,427
He was a jerk.
00:39:56,780 --> 00:39:58,896
- Come.
- Yes.
380
00:40:24,430 --> 00:40:28,890
Dark alley
381
00:40:28,997 --> 00:40:34,560
There's no way out
382
00:40:55,697 --> 00:41:00,657
Even if it's not true
383
00:41:00,763 --> 00:41:06,065
Because I'm afraid
384
00:41:06,164 --> 00:41:17,507
Of daylight
385
00:41:45,563 --> 00:41:48,123
- I'll go check it out.
- No, stay with me.
386
00:41:48,230 --> 00:41:50,960
We don't need electricity,
just us and the moon.
387
00:41:51,064 --> 00:41:53,123
It's so romantic.
00:41:56,420 --> 00:41:59,856
''I love you so much
I couId shout.''
00:42:00,980 --> 00:42:04,131
''I've never loved,
never Ioved as much,...
00:42:04,340 --> 00:42:05,659
...I swear it.''
388
00:42:06,930 --> 00:42:08,921
I went there to tell her...
389
00:42:09,030 --> 00:42:10,759
I was going to live
on the campsite.
390
00:42:10,863 --> 00:42:12,194
Go away.
391
00:42:13,263 --> 00:42:15,959
No, I've come to see Star.
392
00:42:26,064 --> 00:42:29,465
It must be the wires.
393
00:42:40,697 --> 00:42:42,426
What's this?
It's disgusting.
394
00:42:42,530 --> 00:42:45,988
Leave it, a little boy
gave it to me, he's so sweet.
395
00:42:46,097 --> 00:42:48,258
I'm tired of kids and children...
396
00:42:48,363 --> 00:42:50,456
- I don't want this here.
- No.
397
00:42:52,697 --> 00:42:55,461
He was an animal,
he almost killed Wally...
398
00:42:55,563 --> 00:42:58,157
who was blameless
in the whole thing.
399
00:42:58,263 --> 00:43:02,290
It's a good thing Star liked him
and gave him a home.
400
00:43:03,663 --> 00:43:05,358
Now we're going
to play baguette.
401
00:43:05,463 --> 00:43:08,091
He made her wash
the French flag every day...
402
00:43:08,196 --> 00:43:11,165
and at night he'd force her
to eat bread.
403
00:43:11,263 --> 00:43:12,696
A baguette.
404
00:43:12,797 --> 00:43:14,389
It's old bread.
405
00:43:14,496 --> 00:43:16,430
All she wanted
was for him to fill her.
406
00:43:16,530 --> 00:43:18,691
It'll be harder.
407
00:43:26,064 --> 00:43:28,726
Go home, don't make me angry
or I'll tell your dad.
408
00:43:28,830 --> 00:43:33,233
If you tell my dad,
I'll tell Star you cut the power.
409
00:43:40,730 --> 00:43:41,697
Slowly.
410
00:43:45,663 --> 00:43:47,460
Slowly.
411
00:43:50,329 --> 00:43:51,296
Go on.
412
00:43:56,763 --> 00:43:57,730
Just one hand.
413
00:44:06,196 --> 00:44:10,565
- What's going on there?
- We'd better go.
414
00:44:10,663 --> 00:44:15,032
She hasn't given you her breast
and her milk, she has to me.
415
00:44:15,129 --> 00:44:17,256
Yes, but I have this.
416
00:44:18,630 --> 00:44:21,963
And I have this,
it's her bra, look!
417
00:44:23,763 --> 00:44:27,859
I had to leave,
he didn't let me stay at the campsite.
418
00:44:29,496 --> 00:44:35,025
I didn't want to be with my parents
nor with my brother, the monster.
419
00:44:35,129 --> 00:44:37,996
Where were you?
420
00:44:38,096 --> 00:44:40,997
You can't go out
without telling us.
421
00:44:41,096 --> 00:44:43,360
Father, I need to talk to you.
422
00:44:43,463 --> 00:44:45,624
What's going on?
423
00:44:47,096 --> 00:44:48,495
I've fallen in love.
424
00:44:48,596 --> 00:44:51,497
You're in love?
With who?
425
00:44:51,596 --> 00:44:53,427
A breast.
426
00:44:55,496 --> 00:44:57,726
Are you feeling badly?
427
00:44:57,830 --> 00:44:59,263
Open your mouth.
428
00:44:59,363 --> 00:45:02,332
- Show me your molars.
- My mouth is fine.
429
00:45:02,430 --> 00:45:05,365
Come on,
open wider.
430
00:45:05,463 --> 00:45:09,229
As always,
he only worried about my teeth.
431
00:45:09,329 --> 00:45:10,921
Who did you say you love?
432
00:45:11,030 --> 00:45:14,329
- A breast.
- A breast?
433
00:45:14,430 --> 00:45:15,897
Tete.
434
00:45:19,663 --> 00:45:22,325
A good Roman like your father,
like you...
435
00:45:22,430 --> 00:45:25,490
first you must consider your duties
before women.
436
00:45:26,963 --> 00:45:29,056
And you are a crown.
437
00:45:32,329 --> 00:45:35,594
He always carried on
about how we were Romans...
438
00:45:35,697 --> 00:45:38,928
and that we owed everything
to them.
439
00:45:39,029 --> 00:45:40,826
He was crazy.
440
00:45:44,463 --> 00:45:47,432
He'd take us
to the Roman monuments...
441
00:45:47,530 --> 00:45:52,160
to touch the stones
and have their strength.
442
00:46:05,396 --> 00:46:07,193
He was such a pain...
443
00:46:07,296 --> 00:46:10,732
he'd take us to the monuments
even if it rained...
444
00:46:10,830 --> 00:46:12,764
and we couldn't escape.
445
00:46:15,996 --> 00:46:17,827
Press hard!
446
00:46:17,930 --> 00:46:20,296
Let the strength of the stone
reach your heart...
447
00:46:20,396 --> 00:46:23,126
your arms and your balls!
448
00:46:23,229 --> 00:46:25,424
Bear with this rain
that falls from the heavens!
449
00:46:25,530 --> 00:46:27,964
Everything desintegrates,
changes, dies!
450
00:46:28,063 --> 00:46:30,088
Except stone.
451
00:46:30,196 --> 00:46:32,027
The Romans left us so much!
452
00:46:32,129 --> 00:46:35,098
We're all Romans!
Romans in spirit!
453
00:46:35,196 --> 00:46:36,823
Shout all together!
454
00:46:43,697 --> 00:46:47,155
Since I couldn't live
on the campsite...
455
00:46:47,263 --> 00:46:50,994
Miguel took advantage
of the situation.
456
00:46:51,096 --> 00:46:52,586
Hi.
457
00:46:52,697 --> 00:46:54,392
I can't sleep.
458
00:46:55,463 --> 00:46:57,431
All I do
is think of is you.
459
00:46:58,630 --> 00:47:03,226
He insisted
but she kept him away.
460
00:47:13,863 --> 00:47:18,129
Star was in love with her man
but they had problems.
461
00:47:18,229 --> 00:47:19,924
It's my fault.
462
00:47:21,563 --> 00:47:24,361
I'm happy and I love you.
463
00:47:26,630 --> 00:47:28,791
Besides, I'm jealous.
464
00:47:33,596 --> 00:47:35,621
And I don't like it.
465
00:47:41,763 --> 00:47:44,323
That means you love me.
466
00:47:48,263 --> 00:47:51,994
Someday, I'll lock you in your box...
467
00:47:52,096 --> 00:47:54,997
and I'll go far away with it.
468
00:48:00,163 --> 00:48:03,530
So you'll never be able
to leave me.
469
00:48:07,229 --> 00:48:09,527
Will you do the cannon for me?
470
00:48:12,129 --> 00:48:16,327
- The big one?
- Yes.
471
00:48:24,329 --> 00:48:25,728
I love you.
472
00:48:25,830 --> 00:48:28,492
If she liked the farts...
473
00:48:28,596 --> 00:48:32,293
I was going to learn how to fart
and louder than him.
474
00:48:32,396 --> 00:48:34,591
What are you doing?
475
00:48:34,697 --> 00:48:36,927
- What her husband does.
- Who?
476
00:48:39,496 --> 00:48:42,954
Come on, it'll get cold.
Sit down.
477
00:48:43,063 --> 00:48:45,088
Aren't stringbeans better?
478
00:48:45,196 --> 00:48:49,394
That's what everyone thinks
but cauliflower is better for farting.
479
00:48:52,463 --> 00:48:57,526
People think farting is terrible
but some things are much worse.
480
00:48:57,630 --> 00:49:01,066
Wars, banks,
noise of planes, traffic...
481
00:49:01,163 --> 00:49:02,130
and Caballe!
482
00:49:02,229 --> 00:49:03,924
What are you doing here?
483
00:49:04,029 --> 00:49:06,793
Everyone said that my grandpa
was crazy...
484
00:49:06,896 --> 00:49:09,558
because when he got angry
he'd break a wine bottle...
485
00:49:09,663 --> 00:49:13,497
and he always had problems
with his rooster.
486
00:49:13,596 --> 00:49:16,622
But he was the only one
who understood me.
487
00:49:18,196 --> 00:49:20,960
It's a shame about Oaballe,
he sings so well.
488
00:49:21,063 --> 00:49:25,397
No, I mean
my English teacher.
489
00:49:28,063 --> 00:49:32,022
At school,
a fart drives away evil spirits.
490
00:49:32,129 --> 00:49:33,994
Go on, eat,
it'll get cold.
491
00:49:34,096 --> 00:49:36,496
Go on, eat.
492
00:49:36,596 --> 00:49:36,663
Miguel was down in the dumps.
493
00:49:36,663 --> 00:49:39,530
Miguel was down in the dumps.
494
00:49:39,630 --> 00:49:42,565
Stallone was the only
happy guy around...
495
00:49:42,663 --> 00:49:45,530
with his new Kawasaki 750.
496
00:49:51,563 --> 00:49:53,155
What's wrong, Miguel?
497
00:49:54,896 --> 00:49:57,126
I need her.
498
00:49:57,229 --> 00:50:00,323
I can't get her out of my mind.
499
00:50:00,430 --> 00:50:03,126
I should just kill myself.
500
00:50:03,229 --> 00:50:06,096
Nobody kills himself here
without my permission.
501
00:50:06,196 --> 00:50:10,565
Listen, you have to snap
out of it.
502
00:50:10,663 --> 00:50:12,062
You're hurting yourself.
503
00:50:14,229 --> 00:50:16,254
These are hard times for me.
504
00:50:18,196 --> 00:50:21,029
You need to wait
just a few more screws.
505
00:50:21,129 --> 00:50:23,188
Don't speak that way.
506
00:50:25,929 --> 00:50:27,396
When we get to California...
507
00:50:27,496 --> 00:50:29,259
you'll see you can live without her.
508
00:50:29,363 --> 00:50:31,558
There are so many girls there.
509
00:50:34,129 --> 00:50:37,326
Want a ride on the bike?
510
00:50:37,430 --> 00:50:39,728
Come on, I'll take you home.
511
00:50:39,829 --> 00:50:42,161
Come on, Miguel.
512
00:50:42,263 --> 00:50:44,891
She's beautiful.
513
00:50:44,996 --> 00:50:47,897
How she shines.
514
00:50:47,996 --> 00:50:48,963
Get on.
515
00:50:51,063 --> 00:50:54,430
They were hard times for me too.
516
00:50:54,530 --> 00:50:56,521
I didn't have her breast
nor her milk...
517
00:50:56,630 --> 00:50:59,724
and then my father
took what little I had.
518
00:51:00,696 --> 00:51:02,789
Where did you get this?
519
00:51:03,896 --> 00:51:06,763
What are you doing?
Where did you get this?
520
00:51:06,862 --> 00:51:09,228
- From the foreigner.
- What foreigner?
521
00:51:09,329 --> 00:51:10,887
The one at Cava Park.
522
00:51:10,996 --> 00:51:13,794
What the hell were you doing
at Cava Park?
523
00:52:05,962 --> 00:52:08,328
Tete!
Get up here!
524
00:53:13,229 --> 00:53:15,459
Poor Stallone died.
525
00:53:15,562 --> 00:53:19,464
Grandpa got real angry,
he said it wasn't right.
526
00:53:19,562 --> 00:53:22,497
He started smashing wine bottles
like crazy.
527
00:53:22,595 --> 00:53:25,962
He said it was the best way
to get rid of the anger.
528
00:53:32,430 --> 00:53:34,557
We were all so sad.
529
00:53:34,662 --> 00:53:38,154
Seeing my parents cry
made a deep impression on me.
530
00:53:45,996 --> 00:53:49,625
Stallone was dead
but I knew he'd return...
531
00:53:49,729 --> 00:53:55,361
at least to pick his mother up
because she always asked him to.
532
00:54:14,495 --> 00:54:17,623
Miguel sang to him
with great feeling.
533
00:54:52,462 --> 00:54:56,125
Star was moved
when she saw him crying.
534
00:54:56,229 --> 00:55:00,495
I'm sure she wanted to save
his tears in her jar.
535
00:55:03,729 --> 00:55:07,187
- He's dead.
- I know.
536
00:55:09,430 --> 00:55:12,831
- He was my best friend.
- Don't say a word.
537
00:55:19,296 --> 00:55:22,424
Please don't cry,
I can't bear to see your tears.
538
00:55:22,529 --> 00:55:24,429
I need you.
539
00:55:54,363 --> 00:55:56,797
I'm sorry about your friend.
540
00:55:59,762 --> 00:56:03,721
Whenever the Frenchman left,
Miguel would sing to her endlessly.
541
00:56:03,829 --> 00:56:08,528
She felt very sorry for Miguel
since Stallone died.
542
00:56:11,529 --> 00:56:11,629
DO NOT TOUCH
RISK OF DEATH
543
00:56:11,629 --> 00:56:13,187
DO NOT TOUCH
RISK OF DEATH
544
00:56:17,363 --> 00:56:19,957
Moon, aren't you tired
545
00:56:20,063 --> 00:56:26,195
of going to the same world
546
00:56:27,829 --> 00:56:34,257
Oh, moon, stay with me,
don't leave
547
00:56:34,362 --> 00:56:37,923
because they say
548
00:56:38,029 --> 00:56:43,524
the dawn is coming,
the dawn is coming
549
00:56:44,429 --> 00:56:48,525
You're crazy,
what are you doing here?
550
00:56:48,629 --> 00:56:53,157
I like the rain,
it seems the sky also weeps.
551
00:56:56,662 --> 00:56:58,562
I like your tears.
552
00:57:02,063 --> 00:57:06,261
You know,
I've also felt the electricity.
553
00:57:11,163 --> 00:57:12,994
Touch me.
554
00:57:17,063 --> 00:57:19,327
I love your skin.
555
00:57:22,129 --> 00:57:24,393
I love your lips.
556
00:57:28,629 --> 00:57:31,063
Don't be sad.
557
00:57:31,163 --> 00:57:33,757
Let's go inside,
you're getting wet.
558
00:57:42,829 --> 00:57:44,694
He was filling her.
559
00:57:44,796 --> 00:57:49,130
She liked it when they sang to her
and when they filled her.
560
00:57:49,229 --> 00:57:54,461
Stallone was right,
French women were sluts.
561
00:58:08,462 --> 00:58:12,489
The Frenchman was desperate
but he didn't say a word.
562
00:58:12,595 --> 00:58:16,053
Since he couldn't fill her,
he let Miguel do it.
563
00:58:16,163 --> 00:58:20,395
People said that this happened
because the French were so modern...
564
00:58:20,495 --> 00:58:22,190
and because he was older
than her.
565
00:58:46,063 --> 00:58:48,623
Go.
566
00:58:50,762 --> 00:58:54,254
To understand what I'm going through,
I need much patience...
567
00:58:54,362 --> 00:58:56,830
and I'm not getting it.
568
00:58:56,929 --> 00:58:59,295
Why must you take care
of whoever suffers?
569
00:58:59,395 --> 00:59:03,559
In exchange for a caress,
a compliment, you'd give it all.
570
00:59:03,662 --> 00:59:08,326
I loved you more than anything
in the world, understand?
571
00:59:08,429 --> 00:59:11,125
I can't understand
what you see in him!
572
00:59:11,228 --> 00:59:13,128
When he sings,
he has the voice of an angel.
573
00:59:13,228 --> 00:59:15,458
What do you know
about angels?
574
00:59:15,562 --> 00:59:18,030
Have you ever heard one?
575
00:59:21,562 --> 00:59:23,655
Why are you crying?
576
00:59:23,762 --> 00:59:26,458
No, it's the shampoo,
the shampoo in my eyes.
577
00:59:26,562 --> 00:59:29,998
Yeah, Spanish shampoo,
it's crap.
578
00:59:36,262 --> 00:59:37,786
Get in there, inside.
579
00:59:37,896 --> 00:59:41,059
- Let me go!
- It's your castle!
580
00:59:41,163 --> 00:59:43,563
You'll stay in your castle,
like all queens do.
581
00:59:43,662 --> 00:59:46,722
Queens stay in their castles.
Star!
582
00:59:46,829 --> 00:59:49,764
- Open up!
- No!
583
00:59:49,862 --> 00:59:52,456
- Open up!
- You're my queen, it's your castle!
584
00:59:52,562 --> 00:59:54,325
So stay in your castle!
585
00:59:54,429 --> 00:59:56,260
- Maurice!
- Understand?
586
00:59:56,362 --> 00:59:59,297
Open the door!
Maurice!
587
01:00:01,129 --> 01:00:02,289
Open!
588
01:00:28,429 --> 01:00:33,128
I went to Stallone's grave,
I was sure he'd be there.
589
01:00:39,429 --> 01:00:41,727
Hi, Stallone.
590
01:00:42,862 --> 01:00:45,490
Are you very sleepy?
591
01:01:03,562 --> 01:01:06,190
I need some flowers.
592
01:01:06,295 --> 01:01:07,626
Can I take some?
593
01:01:17,128 --> 01:01:19,323
I wanted Star to comfort me...
594
01:01:19,429 --> 01:01:23,559
and if she wouldn't
then I'd kill myself too.
595
01:01:41,595 --> 01:01:45,258
I can't get out.
596
01:01:45,362 --> 01:01:47,853
- They're so pretty.
- They're for you.
597
01:01:47,962 --> 01:01:50,294
Can I come in?
I want to say something to you.
598
01:01:50,395 --> 01:01:52,022
Try to open the door.
599
01:01:56,128 --> 01:01:59,063
No, that door's locked.
600
01:01:59,162 --> 01:02:01,858
Go to the back.
601
01:02:13,362 --> 01:02:17,992
She needed me, I'd save her
and we'd run away together forever.
602
01:02:18,095 --> 01:02:20,996
Far away from the Frenchman
and Miguel, that foreigner.
603
01:02:21,095 --> 01:02:23,723
Her breast would be just for me.
604
01:02:28,996 --> 01:02:32,056
Slow down,
don't hurt yourself.
605
01:02:32,162 --> 01:02:35,495
- Help me.
- There you go.
606
01:02:35,595 --> 01:02:37,563
I'm so glad you came.
607
01:02:46,162 --> 01:02:47,129
Star?
608
01:02:54,595 --> 01:02:58,395
Miguel! Leave!
Maurice is coming any minute!
609
01:02:58,495 --> 01:02:59,655
Who gave you these flowers?
610
01:03:07,395 --> 01:03:09,955
It's him! It's Maurice. Go away!
611
01:03:21,961 --> 01:03:23,189
Are those flowers yours?
612
01:03:27,328 --> 01:03:28,386
Can you climb over?
613
01:03:29,162 --> 01:03:31,722
Are these flowers yours?
Are they yours?
614
01:03:31,829 --> 01:03:33,490
Are they yours?
615
01:03:39,028 --> 01:03:40,086
You'll swallow them!
616
01:03:41,228 --> 01:03:42,820
Stop!
617
01:03:44,162 --> 01:03:45,629
Maurice! Leave him alone!
618
01:03:45,729 --> 01:03:47,253
Leave him alone!
619
01:03:52,696 --> 01:03:55,130
- I'll kill you!
- Stop now! Leave him alone!
620
01:03:59,762 --> 01:04:02,492
Stop it! Leave him alone!
621
01:04:02,862 --> 01:04:05,558
I had to throw myself on top
of them and pull them apart.
622
01:04:05,729 --> 01:04:09,722
Thanks to me, the frenchie didn't
kill him. I shattered his motorbike.
623
01:04:10,896 --> 01:04:11,863
Frenchie!
624
01:04:13,462 --> 01:04:14,622
Stop!
625
01:04:23,529 --> 01:04:26,123
Get inside! Come on!
626
01:04:33,562 --> 01:04:35,792
Miguel thanked me for saving him.
627
01:04:35,895 --> 01:04:39,296
If it weren't because of her,
we would be friends again.
628
01:04:39,395 --> 01:04:41,454
We both loved her.
629
01:05:07,729 --> 01:05:09,594
Why did you put those glasses on?
630
01:05:17,462 --> 01:05:19,987
It's that shampoo
that makes you cry?
631
01:05:21,429 --> 01:05:23,795
The sun bothers me.
632
01:05:30,228 --> 01:05:32,128
The sun on your face.
633
01:05:34,128 --> 01:05:35,789
I don't know where I'm standing.
634
01:05:35,895 --> 01:05:38,921
I don't want to hurt you.
I feel so bad.
635
01:05:45,495 --> 01:05:46,462
Shit.
636
01:05:56,595 --> 01:05:57,562
Fuck passion!
637
01:05:58,328 --> 01:06:02,560
Fuck the spanish sun! And the blue
lake and your bullfighting!
638
01:06:02,928 --> 01:06:05,123
First it was my saliva
and now it's his voice!
639
01:06:05,228 --> 01:06:07,196
Fuck his flamenco music!
640
01:06:09,562 --> 01:06:12,053
This country will drive me crazy!
641
01:06:12,162 --> 01:06:15,097
- Where are you going?
- I'm going away! Far from here!
642
01:06:21,062 --> 01:06:24,554
If I wanted to take Star with me
I would need my father's army.
643
01:06:24,662 --> 01:06:26,823
His Roman Legion.
644
01:06:26,928 --> 01:06:30,728
But he still didn't forgive me
that bra thing.
645
01:07:11,028 --> 01:07:13,690
Men! Forward!
646
01:07:16,128 --> 01:07:17,527
I couldn't count on him.
647
01:07:17,629 --> 01:07:21,326
The only thing I could do
was make a deal with Miguel.
648
01:07:21,429 --> 01:07:23,590
But he didn't want
to listen to me.
649
01:07:23,696 --> 01:07:28,099
He kept saying, ''Leave me alone,
Tete. I'm mad about her. ''
650
01:07:28,395 --> 01:07:29,919
What a drag I
651
01:07:31,429 --> 01:07:35,229
As he knew that she liked tears...
652
01:07:35,328 --> 01:07:36,920
he wouldn't stop crying.
653
01:07:38,995 --> 01:07:40,758
If I can't live with you...
654
01:07:40,861 --> 01:07:42,488
I'll kill myself.
655
01:07:43,262 --> 01:07:45,662
Don't ever say that again!
656
01:07:46,128 --> 01:07:47,493
You scare me.
657
01:07:57,662 --> 01:08:01,029
She smelled her feet and that was it.
658
01:08:01,128 --> 01:08:03,289
She was all dazed.
659
01:08:50,195 --> 01:08:51,662
I couldn't let that happen.
660
01:08:51,761 --> 01:08:55,197
If frenchie didn't do anything,
I would do it myself.
661
01:08:55,295 --> 01:08:57,559
I would separate her from Miguel.
662
01:09:03,228 --> 01:09:05,196
He was filling her up.
663
01:09:05,495 --> 01:09:07,793
I didn't dare go in.
664
01:09:14,195 --> 01:09:15,162
Yes!
665
01:09:18,295 --> 01:09:20,763
Sing to me!
666
01:09:26,795 --> 01:09:27,887
Louder!
667
01:09:35,529 --> 01:09:37,520
Louder! Louder!
668
01:09:43,028 --> 01:09:44,928
Louder!
669
01:09:53,594 --> 01:09:54,561
Yes!
670
01:09:55,529 --> 01:09:57,019
Sing to me! Sing to me!
671
01:10:07,028 --> 01:10:10,555
Louder! Sing! Sing!
672
01:10:14,328 --> 01:10:15,295
Yes!
673
01:10:23,961 --> 01:10:28,955
Shit! This dude, with his tears,
the smell on his feet and his songs...
674
01:10:29,062 --> 01:10:31,257
will rip her up.
675
01:10:35,262 --> 01:10:39,062
All of a sudden, milk started
pouring out. Lots of milk.
676
01:10:40,528 --> 01:10:42,291
He did rip her upl
677
01:11:04,062 --> 01:11:06,053
That's Miguel's fault.
678
01:11:06,362 --> 01:11:08,353
He left me without her breast.
679
01:11:09,195 --> 01:11:12,187
Maurice is the man of my life.
680
01:11:12,795 --> 01:11:15,161
I don't want to hurt him.
681
01:11:17,895 --> 01:11:19,795
It's not possible.
682
01:11:20,695 --> 01:11:22,595
You have to understand.
683
01:11:23,828 --> 01:11:25,728
What's wrong?
684
01:11:28,628 --> 01:11:30,755
It's all wet!
685
01:11:32,395 --> 01:11:33,362
He'll kill me!
686
01:11:42,295 --> 01:11:45,059
When the frenchie came,
I got scared.
687
01:11:45,162 --> 01:11:46,129
Hi.
688
01:11:48,362 --> 01:11:49,329
Don't be afraid.
689
01:11:50,262 --> 01:11:51,695
Go home.
690
01:11:56,528 --> 01:12:00,259
I didn't have the balls
to go in or fight him.
691
01:12:03,895 --> 01:12:08,628
My father was right.
I have no balls at all.
692
01:12:13,162 --> 01:12:18,065
She was sorry
and regretted what she had done.
693
01:12:19,062 --> 01:12:22,122
- Forgive me.
- Why?
694
01:12:24,228 --> 01:12:27,664
Because I let you do
what you wanted.
695
01:12:30,395 --> 01:12:31,623
Fuck freedom!
696
01:12:35,428 --> 01:12:38,522
I'd rather
you had beaten me up...
697
01:12:38,628 --> 01:12:40,061
and gone away.
698
01:12:40,162 --> 01:12:42,153
It's been a bad dream.
699
01:12:50,695 --> 01:12:53,356
Tell me that you love me.
700
01:12:59,795 --> 01:13:00,784
I love you.
701
01:13:11,394 --> 01:13:13,919
But I can't forgive you for
breaking the mattress.
702
01:13:14,262 --> 01:13:17,163
It cost more than 10, 000 francs.
703
01:13:23,861 --> 01:13:25,692
Where will we sleep tonight?
704
01:13:27,561 --> 01:13:30,155
Tonight, I want you
to perform your act.
705
01:13:30,628 --> 01:13:32,858
Just for me and me alone!
706
01:13:38,328 --> 01:13:40,660
- Who is my muse?
- I am!
707
01:13:40,761 --> 01:13:43,696
- The one that inspires my best farts!
- That's me!
708
01:13:44,361 --> 01:13:46,124
The one that inflames the wind!
709
01:13:51,095 --> 01:13:52,062
Me!
710
01:13:52,828 --> 01:13:54,659
The one that ignites the cannon!
711
01:13:55,128 --> 01:13:59,095
Me.
712
01:14:02,695 --> 01:14:04,788
I wont ever leave you.
713
01:14:08,295 --> 01:14:11,422
I wont ever leave you.
714
01:14:15,628 --> 01:14:16,720
I love you.
715
01:14:21,162 --> 01:14:22,220
I love you.
716
01:14:23,995 --> 01:14:25,724
You'll have whatever you want.
717
01:14:27,195 --> 01:14:28,162
The moon.
718
01:14:29,062 --> 01:14:30,757
- The flowers.
- A new mattress?
719
01:14:30,861 --> 01:14:31,828
Yes.
720
01:14:37,162 --> 01:14:39,596
Filled with our tears.
721
01:14:40,928 --> 01:14:42,589
A bed of tears.
722
01:14:43,428 --> 01:14:46,659
She was empty.
She had no more milk.
723
01:14:47,062 --> 01:14:48,893
And they didn't stop crying.
724
01:14:49,895 --> 01:14:53,888
They really loved each other a lot.
He was a lucky frenchie.
725
01:14:57,361 --> 01:14:58,885
If I wanted her breast...
726
01:14:58,995 --> 01:15:01,361
I would have to
make a deal with him.
727
01:15:34,294 --> 01:15:36,819
They went without saying a word.
728
01:15:36,928 --> 01:15:41,763
She gave me Wally back
and Miguel got her panties.
729
01:16:00,594 --> 01:16:05,122
I couldn't understand
why the moon had taken Star away.
730
01:16:05,294 --> 01:16:07,228
It was all over.
731
01:16:07,327 --> 01:16:11,354
She was empty
and they had gone.
732
01:16:20,327 --> 01:16:24,320
Miguel was very upset.
He kept saying...
733
01:16:24,428 --> 01:16:26,259
''I can't live without her. ''
734
01:16:26,428 --> 01:16:27,952
He tried to commit suicide.
735
01:16:28,062 --> 01:16:30,792
But fortunately,
as Stallone said...
736
01:16:30,895 --> 01:16:36,856
''The Mediterranean is for children. ''
He couldn't do it.
737
01:17:07,561 --> 01:17:10,291
C'mon. Be a man.
Hold firmly in the middle!
738
01:17:10,594 --> 01:17:11,754
Don't be a chicken.
739
01:17:13,095 --> 01:17:14,062
C'mon! C'mon!
740
01:17:15,294 --> 01:17:17,990
Tete, quick! To the middle!
You're almost there!
741
01:17:18,828 --> 01:17:21,523
Go, Tete! To the top!
742
01:17:41,828 --> 01:17:43,921
Well done, Tete!
You're getting there!
743
01:17:44,327 --> 01:17:46,294
Don't look down!
744
01:17:51,028 --> 01:17:53,222
Look at the sky!
745
01:17:57,361 --> 01:17:58,589
Damn! Don't stop!
746
01:18:06,628 --> 01:18:08,721
Don't stop, Tete! Don't stop!
747
01:18:11,094 --> 01:18:12,425
Tete! Shit! Further up!
748
01:18:17,062 --> 01:18:19,622
Tete! Don't stop!
749
01:18:19,995 --> 01:18:22,225
Don't stop, Tete! Don't stop!
750
01:18:22,327 --> 01:18:24,261
Climb up! Don't look down!
751
01:18:32,028 --> 01:18:33,120
Tete! Look up! Up!
752
01:18:33,261 --> 01:18:36,594
Up! You're almost there!
753
01:18:36,828 --> 01:18:39,854
Keep going! You're almost there!
754
01:18:42,494 --> 01:18:44,394
All of a sudden,
I saw her. She was...
755
01:18:44,494 --> 01:18:46,655
next to my father.
756
01:19:11,027 --> 01:19:15,088
Miguel also saw her.
He was very happy.
757
01:19:31,461 --> 01:19:35,522
I did it. I felt
I had touched the moon.
758
01:19:49,461 --> 01:19:53,329
She gave me her milk.
Her breasts was bursting.
759
01:19:53,795 --> 01:19:56,423
It was delicious and very sweet.
760
01:20:27,994 --> 01:20:30,963
The best thing of all was
that my mother came too...
761
01:20:31,061 --> 01:20:32,289
and gave me her milk.
762
01:20:35,994 --> 01:20:39,691
She told me, that from now on
I could always have it.
763
01:20:42,728 --> 01:20:45,720
It was better
than Star's milk.
764
01:21:02,494 --> 01:21:06,587
They both wanted me to have it.
765
01:21:12,327 --> 01:21:14,318
It was the happiest day in my life.
766
01:21:14,561 --> 01:21:19,362
My father now says that his son
has the balls of a bull.
767
01:21:19,761 --> 01:21:22,992
I had no balls at all,
and now they're like a bull's.
768
01:21:26,394 --> 01:21:28,589
It was also the best
day for Miguel.
769
01:21:29,528 --> 01:21:31,996
Star took him along with them.
770
01:21:41,294 --> 01:21:43,387
It was wonderful getting
to know her.
771
01:21:43,494 --> 01:21:46,190
She was very happy.
The frenchie loved her...
772
01:21:46,294 --> 01:21:48,285
and Miguel filled her up
every night.
01:21:48,580 --> 01:21:50,571
It is my pleasure
to introduce...
01:21:51,100 --> 01:21:53,455
...Estrellita,
the Queen of Stuttgart!
01:21:53,660 --> 01:21:56,254
Fartman Maurice,
the Fire King!
01:21:56,700 --> 01:21:59,658
Miguel, a Southern angel
and his sparkling voice!
773
01:22:07,528 --> 01:22:09,428
I preferred staying
with my mother.
774
01:22:10,094 --> 01:22:12,119
My parents were right.
775
01:22:12,227 --> 01:22:15,754
A tooth was coming through
and I had to go to the dentist.
776
01:22:16,754 --> 01:22:26,754
Downloaded From www.AllSubs.org
58144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.