Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,000 --> 00:01:06,001
THE RETURNED
2
00:01:18,001 --> 00:01:18,801
Dad!
3
00:01:19,001 --> 00:01:19,902
Dad!
4
00:01:23,703 --> 00:01:26,103
Oh, no!
Daddy, Daddy!
5
00:01:33,103 --> 00:01:34,103
Daddy?
6
00:02:04,905 --> 00:02:05,905
-Shot.
7
00:02:13,506 --> 00:02:14,406
Mom!
8
00:02:19,206 --> 00:02:20,407
Mom!
Please!
9
00:02:22,908 --> 00:02:24,508
Mom!
Mom!
10
00:02:26,509 --> 00:02:27,109
NO!
11
00:02:27,710 --> 00:02:28,909
Mom!
Please!
12
00:02:38,110 --> 00:02:38,610
NO!
13
00:02:43,211 --> 00:02:46,012
No Mom!
Please!
14
00:03:13,401 --> 00:03:16,401
-Don't worry, everything is gonna be alright.
-We are right here baby.
15
00:03:16,603 --> 00:03:18,402
-You're gonna be okay.
- Okay buddy?.
16
00:03:20,204 --> 00:03:23,204
-We're right here, you're gonna be fine.
17
00:03:28,104 --> 00:03:30,004
Hold it, hold it,
only the nurse!
18
00:03:30,006 --> 00:03:32,706
Just the nurse, I'm sorry
but you'll have to stay here.
19
00:03:33,007 --> 00:03:34,007
- Are you the mom?
- Yes.
20
00:03:34,008 --> 00:03:35,807
-He's gonna be okay.
-No, no, no, wait, we wanna go with him.
21
00:03:35,808 --> 00:03:37,009
-He's gonna be okay.
22
00:03:37,810 --> 00:03:38,310
- Mom?
23
00:03:38,911 --> 00:03:39,610
Mom!
24
00:03:40,012 --> 00:03:42,012
- What?
- Stay calm, calm down.
25
00:04:00,013 --> 00:04:02,013
- What you got?
-Look...
26
00:04:02,014 --> 00:04:05,014
- Oh my God!
- You could jump in right there.
27
00:04:07,014 --> 00:04:09,814
- That's a monstrous house.
- It's Beautiful.
28
00:04:10,015 --> 00:04:12,015
- Yeah, and expensive.
29
00:04:12,317 --> 00:04:13,717
- Romantic...
30
00:04:17,617 --> 00:04:18,817
- Still expensive...
31
00:04:21,418 --> 00:04:23,819
- I know, I suck.
32
00:04:27,819 --> 00:04:31,220
- Remember, Jacob and Amber
are coming over for dinner tommorow.
33
00:04:31,521 --> 00:04:33,721
- Yeah, I haven't forgotten.
34
00:04:37,422 --> 00:04:39,422
- Are you sure you want to tell them?
35
00:04:41,723 --> 00:04:42,423
- Yeah.
36
00:04:43,824 --> 00:04:46,824
- It looked serious this time
and I'm sick of hiding it from them.
37
00:04:49,324 --> 00:04:50,925
- He's my best friend.
38
00:04:53,526 --> 00:04:55,125
- You okay with that?
39
00:04:57,127 --> 00:04:58,927
- It's up to you.
40
00:06:02,327 --> 00:06:03,327
- Good morning .
41
00:06:03,829 --> 00:06:06,728
- Did you get a haircut?
Yes, my wife, as usual.
42
00:06:17,930 --> 00:06:19,730
Good morning.
Thanks.
43
00:06:20,531 --> 00:06:23,031
RETURNED UNIT
44
00:06:23,831 --> 00:06:25,432
-Hey, how you doin'?
45
00:06:25,432 --> 00:06:26,932
- Hello Doctor.
- Hello.
46
00:06:28,934 --> 00:06:30,733
- How you feeling?
47
00:06:31,535 --> 00:06:32,735
- Look up to me.
48
00:06:34,235 --> 00:06:36,136
- So, we doing okay?
- Yeah, it's okay.
49
00:06:40,937 --> 00:06:44,137
Hello, sir, you look better this morning.
50
00:06:44,338 --> 00:06:46,137
- Yeah, I slept alright.
51
00:06:47,139 --> 00:06:49,338
-Hey, how you doin' Paul?
-I'm okay.
52
00:06:49,340 --> 00:06:53,340
- Okay, I think you're down, I think
he's like a fifty.
53
00:06:53,341 --> 00:06:54,341
- Alright.
54
00:07:01,141 --> 00:07:02,341
Good morning.
55
00:07:03,442 --> 00:07:05,942
- I have a secret for you.
- What?
56
00:07:07,644 --> 00:07:09,043
- You're gettin' out of here.
57
00:07:09,345 --> 00:07:10,345
- Really?
58
00:07:10,346 --> 00:07:11,545
- They're here for you.
59
00:07:11,747 --> 00:07:13,747
- Yes!
- You happy?
60
00:07:14,447 --> 00:07:15,747
- I'm sad....
61
00:07:16,649 --> 00:07:18,149
- I'm gonna miss you.
62
00:07:18,750 --> 00:07:21,050
- Are you gonna miss me?
- Of course I am.
63
00:07:21,050 --> 00:07:23,651
- Okay, be good.
- Yes.
64
00:07:25,951 --> 00:07:28,151
- Okay, so you just have to be careful
with the blood,
65
00:07:28,153 --> 00:07:33,153
if he gets in an accident, hurts himself
in any way, just make sure you wear gloves.
66
00:07:33,353 --> 00:07:36,153
- Do we need to take any other special
precautions?
67
00:07:36,654 --> 00:07:39,154
- Same as any other kid his age.
68
00:07:39,255 --> 00:07:40,555
- The same?
69
00:07:41,057 --> 00:07:45,257
- He has to inject himself with that stuff
every day of his life, and if he doesn't...
70
00:07:45,257 --> 00:07:46,257
- He has to.
71
00:07:48,858 --> 00:07:50,459
- Hey, when you brought him in last week,
72
00:07:50,459 --> 00:07:52,860
you would have been relieved with this outcome.
73
00:07:53,261 --> 00:07:56,261
- Becoming one of the "Returned" is a privilege,
it's not a curse.
74
00:07:56,661 --> 00:07:58,161
- Don't patronize me.
75
00:07:58,963 --> 00:08:00,463
- I'm just trying to help.
76
00:08:00,463 --> 00:08:01,764
- Well, you can't help me,
77
00:08:01,764 --> 00:08:05,665
- Okay? Because you have a fucking clue what it
feels like to love someone with this.
78
00:08:12,966 --> 00:08:14,665
- Is it true what they're saying doctor?
79
00:08:14,666 --> 00:08:17,667
- That there's hardly any stock left,
and they can't make more?
80
00:08:18,268 --> 00:08:20,367
- That's a ridiculous rumor.
81
00:08:21,468 --> 00:08:23,468
- Your child has been saved,
82
00:08:24,069 --> 00:08:29,069
go home and have fun with him,
just don't worry about this.
83
00:08:31,571 --> 00:08:33,071
- Thank you.
84
00:08:50,672 --> 00:08:51,871
- Alright.
85
00:08:54,873 --> 00:08:55,873
- Mark.
86
00:08:56,073 --> 00:08:57,073
- Come on.
87
00:08:57,075 --> 00:08:59,674
- No, it's way too difficult for me, sir.
88
00:08:59,676 --> 00:09:02,275
- It's too hard.
- You can do it, have faith, get up here.
89
00:09:02,277 --> 00:09:03,277
- No, really.
90
00:09:03,278 --> 00:09:09,077
- I look like one of the returned,
every time I try I'm like..
..with the shaky hands.
91
00:09:10,979 --> 00:09:13,178
- Alright, let's get out of here, then.
92
00:09:14,080 --> 00:09:15,580
- No, I just meant...
- Get out.
93
00:09:16,581 --> 00:09:17,581
- Alright.
94
00:09:23,081 --> 00:09:27,881
- Okay, okay, remember your pentatonics and
...
95
00:09:27,883 --> 00:09:30,883
... yeah, have a good night all,
rock on.
96
00:09:37,384 --> 00:09:38,884
"DEATH TO THE RETURNED"
97
00:09:51,784 --> 00:09:52,985
- Good night.
98
00:10:11,485 --> 00:10:13,485
- Hey Kate.
- Hi.
99
00:10:15,287 --> 00:10:19,386
- You know, I'm not gonna give you a raise
no matter how late you stay on Friday.
100
00:10:19,388 --> 00:10:20,488
- Oh, I know.
101
00:10:23,587 --> 00:10:26,488
-so, Joanne says that the boy's parents
are really worried.
102
00:10:27,088 --> 00:10:29,088
- Yeah, obviously.
103
00:10:30,090 --> 00:10:33,090
- Did you tell them, not to worry?
104
00:10:34,790 --> 00:10:36,990
- What else could I tell them?
- Yeah.
105
00:10:37,892 --> 00:10:40,991
- Well, take care of yourself, Kate.
106
00:10:41,893 --> 00:10:43,993
- When was the last you ate?
107
00:10:45,494 --> 00:10:47,994
- See ya.
- Have a good weekend.
108
00:10:55,394 --> 00:10:58,394
- How's it going out there?
- Different day, same bullshit.
109
00:10:58,995 --> 00:10:59,995
- Jesus...
110
00:11:08,297 --> 00:11:08,996
- Sorry.
111
00:11:25,197 --> 00:11:26,197
- Thanks.
112
00:11:54,099 --> 00:11:55,099
- Hey.
113
00:11:58,899 --> 00:11:59,899
- Thank you.
114
00:12:28,301 --> 00:12:29,301
- Here.
115
00:12:29,302 --> 00:12:31,601
- Thanks, have a good weekend.
- Likewise, take care.
116
00:12:36,003 --> 00:12:38,003
- The situation is getting more complicated
by the minute.
117
00:12:38,504 --> 00:12:40,703
- Previous demonstrations against the returned
118
00:12:40,705 --> 00:12:42,705
were tipically seen at rehab centers
119
00:12:42,706 --> 00:12:45,306
now we're seeing direct attacks all over the city.
120
The latest attack, took place at the
Castle Frank area
120
00:12:47,807 --> 00:12:51,607
where in broad daylight, the returned
was assaulted by two masked assailants.
121
00:12:51,808 --> 00:12:55,609
This is not the first time that these types of incidents
have occured, but the tension generates...
122
00:13:03,610 --> 00:13:08,110
- Oh my God, it smells amazing in here!
123
00:13:08,110 --> 00:13:09,610
- Well, let's hope it tastes that good.
124
00:13:12,711 --> 00:13:15,711
- I got five more.
- Five?
125
00:13:18,913 --> 00:13:20,113
- You smell good too.
126
00:13:21,913 --> 00:13:24,614
- Can you put 'em in for me?
- They're gonna be here soon.
127
00:13:24,615 --> 00:13:26,215
- What time are they coming?
128
00:13:27,816 --> 00:13:29,816
- In about twenty minutes or so.
129
00:13:40,616 --> 00:13:44,817
- My God, that's amazing, well I mean,
that's just a couple reviews, right, so we just...
130
00:13:45,217 --> 00:13:49,217
- Okay, alright, well just, just let us know,
we're here, you can reach us all weekend.
131
00:13:50,119 --> 00:13:51,318
- Okay, take care.
132
00:13:53,720 --> 00:13:56,220
- What was that?
- Oh, my God.
133
00:13:56,321 --> 00:13:58,321
- What, did you win the Pulitzer or something?
134
00:14:00,721 --> 00:14:02,721
- This woman is going on a national
book tour.
135
00:14:03,423 --> 00:14:07,423
- That's what he said, what we talked about...
and a couple reviews have come out.
136
00:14:07,423 --> 00:14:09,224
- What? And they're good?
- Baby..
137
00:14:09,225 --> 00:14:11,625
- Oh my God.
- Okay, okay, wait, wait..
138
00:14:11,625 --> 00:14:15,625
- You can't do this, and not tell us
what this one is about.
139
00:14:15,626 --> 00:14:20,927
- At very least you need to tell us how many
times the word 'lusting' appear in this one.
140
00:14:20,927 --> 00:14:23,427
- Because we have money on it.
- Yes, funny.
141
00:14:24,229 --> 00:14:26,229
- We have money on it, come on...
142
00:14:26,230 --> 00:14:31,730
- You know, actually, this is the story of a guy
who finds death inconceivable.
143
00:14:32,730 --> 00:14:36,331
- He's crazy, he just can't believe that it will happen,
144
00:14:36,331 --> 00:14:39,331
and he's sure there'll be some kind of exception for him.
145
00:14:39,732 --> 00:14:40,932
- That he won't die.
146
00:14:40,933 --> 00:14:44,933
- Yeah, and when the moment comes, he will somehow
escape,
147
00:14:44,934 --> 00:14:47,835
that something will happen, and it will save him.
148
00:14:49,635 --> 00:14:51,735
- That is wishful thinking.
- I know.
149
00:14:51,736 --> 00:14:54,236
- Until one day, at a routine checkup,
150
00:14:54,638 --> 00:14:56,437
they discover a tumor.
151
00:14:56,639 --> 00:14:59,639
- No doctor gives him more
than four months to live.
152
00:15:01,639 --> 00:15:02,639
- Shit!
153
00:15:02,740 --> 00:15:06,341
- The guy takes it personally, as if fate
were insulting him.
154
00:15:06,341 --> 00:15:08,841
- So he decides he is gonna go with a bang.
155
00:15:08,842 --> 00:15:11,342
- Murdering one person every day.
156
00:15:13,844 --> 00:15:16,344
- That's awesome, right?
- It's sadistic.
157
00:15:16,345 --> 00:15:18,644
- Yeah, but what for, why?
158
00:15:18,645 --> 00:15:21,846
- He thinks that if he has a deliberate and direct
contact with death,
159
00:15:21,846 --> 00:15:24,047
then he'd be able to understand it.
160
00:15:24,048 --> 00:15:25,447
- And does it get him anywhere?
161
00:15:25,548 --> 00:15:28,249
- Of course not, he ends up in the ground
like everyone else.
162
00:15:28,350 --> 00:15:30,149
- Still none the wiser.
163
00:15:30,150 --> 00:15:33,150
- That's why I love my wife, she used to write romance novels,
164
00:15:33,152 --> 00:15:35,851
but she's really the most dramatic
person on the face of the earth.
165
00:15:35,852 --> 00:15:38,653
- Congratulations baby, I love you.
- I love you.
166
00:15:38,653 --> 00:15:43,653
- That's an interesting story,
a little sadistic for my taste.
167
00:15:44,554 --> 00:15:50,955
- But it's strangely fitting with the motive of
bringing you guys over for dinner tonight.
168
00:15:53,255 --> 00:15:55,255
- What's wrong?
169
00:15:55,557 --> 00:15:57,057
- Don't worry, I don't have a tumor.
170
00:15:58,758 --> 00:16:00,758
- Okay, thank God for that.
171
00:16:00,759 --> 00:16:04,259
- Your own story coming true is any author's nightmare.
172
00:16:04,259 --> 00:16:06,860
Well, depends on the story though, right?
173
00:16:09,461 --> 00:16:10,760
- What's up?
174
00:16:14,062 --> 00:16:16,261
- I was walking down the street one day,
175
00:16:17,263 --> 00:16:19,763
and that's when I saw it.
176
00:16:21,764 --> 00:16:25,163
I never thought I'd find that guitar, but there she was.
177
00:16:25,865 --> 00:16:28,465
I was so sure it was my lucky day.
178
00:16:38,865 --> 00:16:39,765
- Hello?
179
00:16:41,567 --> 00:16:45,567
- No one was behind the counter,
I guess i should have left.
180
00:16:46,768 --> 00:16:47,768
But I didn't.
181
00:16:52,168 --> 00:16:53,269
- Hello?
182
00:17:05,769 --> 00:17:07,769
I saw this man.
183
00:17:08,070 --> 00:17:08,971
- Oh shit!
184
00:17:09,372 --> 00:17:11,571
Hey, hey!
Buddy, come on!
185
00:17:12,272 --> 00:17:15,272
I thought he was having a seizure,
so I went down and tried to help, but,
186
00:17:15,273 --> 00:17:20,273
took my wallet and put it in your mouth so
he wouldn't bite his tongue and he just..
187
00:17:22,275 --> 00:17:24,575
..he just nicked me a bit with his tooth.
188
00:17:27,375 --> 00:17:29,375
- It was just a scratch,
189
00:17:30,376 --> 00:17:33,376
but sometimes, small things can grow.
190
00:17:36,377 --> 00:17:38,478
- Emergency services, how can I help you?
191
00:17:38,479 --> 00:17:42,479
... Yeah, I don't know,
I think I could have it.
192
00:17:42,980 --> 00:17:44,779
- And what symptoms do you have, sir?
193
00:17:44,780 --> 00:17:48,780
- Cold sweats, palpitations, difficulty breathing.
194
00:17:48,781 --> 00:17:50,781
- Could you give me your name, please, sir?
195
00:17:50,782 --> 00:17:52,782
- Alex Green.
196
00:17:55,284 --> 00:17:58,784
- The military took me to one of these mobile hospitals.
197
00:18:04,384 --> 00:18:06,884
- I saw bodies in the hallway there.
198
00:18:08,385 --> 00:18:10,385
- Some of them had been shot,
199
00:18:11,787 --> 00:18:13,787
point blanc in the head.
200
00:18:15,188 --> 00:18:17,188
I guess I opened my eyes too soon.
201
00:18:19,588 --> 00:18:22,088
I don't know how many hours I was tied to that cart,
202
00:18:22,089 --> 00:18:24,589
not knowing if I would ever get out of that hole.
203
00:18:26,590 --> 00:18:28,691
- He told me you woke up on the way here?
204
00:18:29,991 --> 00:18:31,592
- Well, forget what you saw,
205
00:18:31,593 --> 00:18:36,192
that tranquilizer is strong enough for an elephant
and it causes patients to hallucinate.
206
00:18:38,493 --> 00:18:41,193
- We have the results,
that shit is not going to kill you.
207
00:18:41,595 --> 00:18:47,194
- You know? Every time that first dose doesn't work,
it kills me.
208
00:18:47,195 --> 00:18:50,695
- So congratulations son,
you almost didn't make it.
209
00:18:53,197 --> 00:18:55,697
- Then they moved me to a civilian hospital.
210
00:18:56,298 --> 00:18:58,498
And that's where I met Kate.
211
00:18:59,298 --> 00:19:00,798
So...
212
00:19:00,799 --> 00:19:02,500
... six years ago,
213
00:19:05,300 --> 00:19:06,800
I was returned.
214
00:19:09,201 --> 00:19:13,001
I wanted you to know because it might be true that the
stocks are running low this time.
215
00:19:13,002 --> 00:19:16,502
I thought, you should know.
216
00:20:40,804 --> 00:20:42,804
- Thanks.
- See you next month.
217
00:20:57,505 --> 00:20:59,704
Let's get out of here!
218
00:21:05,405 --> 00:21:07,405
- Hey, get back here!
219
00:21:10,106 --> 00:21:13,406
- Please don't hurt me!
I wanna be normal!
220
00:21:14,107 --> 00:21:15,607
Don't hurt me.
221
00:21:32,308 --> 00:21:35,509
-If a returned isn't injected within
36 hours,
222
00:21:36,009 --> 00:21:39,009
the spread of the virus in the body becomes irreversible.
223
00:21:39,810 --> 00:21:45,010
These statistics are indisputable,
there is not a single case that proves the opposite.
224
00:21:46,112 --> 00:21:48,612
And we all know the consequence that comes with that.
225
00:21:51,212 --> 00:21:55,512
- Now, we don't have any official figures
relative to the first outbreak.
226
00:21:56,013 --> 00:22:01,013
- But almost all of us have experienced at least one case
firsthand.
227
00:22:02,615 --> 00:22:07,615
- However, we believe that there were more than a
hundred million deaths worldwide.
228
00:22:09,415 --> 00:22:14,516
- That outbreak cannot be compared with any other human tragedy
in modern history.
229
00:22:15,217 --> 00:22:19,017
- That trauma is what pushed us to start
looking for a solution.
230
00:22:19,018 --> 00:22:22,018
And ten years later, the return protein,
231
00:22:22,019 --> 00:22:26,019
was the enormous prize with which
humanity was rewarded.
232
00:22:26,519 --> 00:22:30,019
And that is why, after the inevitable
second outbreak
233
00:22:30,020 --> 00:22:32,520
we were able to save so many people.
234
00:22:34,422 --> 00:22:40,721
A returned is someone who has had the immense misfortune
to have contracted the virus,
235
00:22:40,823 --> 00:22:45,923
but at the same time, the immense stroke of luck
to have been treated within the first few hours.
236
00:22:47,324 --> 00:22:50,324
Now, as you all know, the virus never goes away.
237
00:22:51,025 --> 00:22:52,625
We can't cure it.
238
00:22:52,625 --> 00:22:53,625
Yet.
239
00:22:53,626 --> 00:22:58,626
But these days, at least we can control it,
if we get there in time.
240
00:23:00,627 --> 00:23:04,627
The return protein works as a barrier,
it's kind of like a retaining wall.
241
00:23:05,229 --> 00:23:10,828
The incubated virus is always there, but the daily
dosage keeps it at a safe distance.
242
00:23:11,930 --> 00:23:14,230
The problem with the lack of natural protein,
243
00:23:14,230 --> 00:23:17,230
will end with the creation of a synthetic alternative.
244
00:23:17,632 --> 00:23:22,231
This way the infected would be guaranteed
the treatment for life.
245
00:23:22,932 --> 00:23:27,932
A cutback in private funding
would be a disaster, believe me.
246
00:23:28,433 --> 00:23:32,834
For the returned, of course, but for society,
as a whole.
247
00:23:32,835 --> 00:23:35,335
- Yes, but there's 2 things you've neglected
to mention,
248
00:23:37,336 --> 00:23:41,536
- Please, enlighten us, everyone is welcome
to speak here.
249
00:23:41,636 --> 00:23:42,836
- You're very kind.
250
00:23:44,137 --> 00:23:47,137
- These people. Are time bombs.
251
00:23:47,138 --> 00:23:50,538
Until we find the synthetic protein,
they're a menace.
252
00:23:50,539 --> 00:23:54,039
If they miss just one dose, what?
There's no going back.
253
00:23:54,040 --> 00:23:57,441
- Which is exactly why we need to keep researching.
254
00:23:57,442 --> 00:24:02,642
- Right, and this is a very expensive treatment,
that they have to maintain, their entire lives!
255
00:24:02,643 --> 00:24:07,843
- Yes, I am not denying that, but
facing another epidemic like we had 20 years ago...
256
00:24:07,844 --> 00:24:11,243
- There are alternatives.
-...Would be much more costly for everyone.
257
00:24:11,244 --> 00:24:13,444
- There are alternatives.
258
00:24:14,645 --> 00:24:16,846
- Please share them with us.
259
00:24:17,646 --> 00:24:20,146
- They could be made to live in special compounds,
260
00:24:20,248 --> 00:24:22,448
outside of the cities,
away from the children.
261
00:24:22,648 --> 00:24:25,449
- Or we could eliminate them.
- I never said that.
262
00:24:25,549 --> 00:24:26,950
- But you're thinking it.
263
00:24:27,651 --> 00:24:31,250
- And, while we're at it, why don't we get
rid of smokers, and diabetics,
264
00:24:31,751 --> 00:24:33,652
and the obese while we're at it.
265
00:24:33,653 --> 00:24:38,452
I mean aside from costing us a whole lot of money,
they're also really unsightly.
266
00:24:43,554 --> 00:24:48,054
- Well, that was... different.
267
00:24:49,055 --> 00:24:50,154
- Too rude?
268
00:24:50,355 --> 00:24:53,455
-No, no, no, you've just called him
a fat idiot.
269
00:24:53,457 --> 00:24:56,257
- He was an idiot, who happened to be fat,
270
00:24:56,258 --> 00:24:58,758
and now I look like I'm
prejudice against fat people.
271
00:24:58,759 --> 00:25:00,459
- Yeah, amongst other things.
272
00:25:00,759 --> 00:25:02,259
- Do you think they'll send money?
273
00:25:02,661 --> 00:25:04,861
- What? The fat idiot? No.
274
00:25:05,162 --> 00:25:09,362
- Screw him, come on, everyone else will send something
because you were terrific, okay?
275
00:25:10,363 --> 00:25:13,863
- Correct me if I'm wrong but the
natural protein can only be extracted from
276
00:25:13,864 --> 00:25:17,564
the spinal fluid of infected
people who have already died.
277
00:25:17,565 --> 00:25:19,765
Thankfully, there are a fewer returned,
278
00:25:19,865 --> 00:25:24,165
But that also means there are fewer sources
from which we can cultivate the protein.
279
00:25:24,166 --> 00:25:26,866
- Exactly,
this is a vicious circle,
280
00:25:26,867 --> 00:25:29,768
so fewer returned equals fewer supplies of protein.
281
00:25:29,769 --> 00:25:33,568
This has led to mandatory restrictions
on access to treatment,
282
00:25:33,569 --> 00:25:37,670
the consequences of these restrictions,
are what most concern the authorities,
283
00:25:37,671 --> 00:25:40,270
especially after the tension of the last few weeks.
284
00:25:44,372 --> 00:25:47,372
- Hi, just give me sixty, please
- My dad is inside, he'll take the payment
285
00:26:03,373 --> 00:26:05,373
- Sixty.
- Yes, it is.
286
00:26:06,173 --> 00:26:07,173
RETURNED
287
00:26:15,375 --> 00:26:16,174
- Thanks.
288
00:26:26,175 --> 00:26:29,675
- Alright, beautiful people, go make beautiful music.
289
00:26:43,176 --> 00:26:46,176
I have a night shift, there's
dinner in the oven. I love you.
290
00:27:58,577 --> 00:28:02,077
- Damn, middle of the night,
I can't get used to the shift.
291
00:28:02,878 --> 00:28:06,278
- It's not so long now, it's three
your shift is almost over.
292
00:28:06,380 --> 00:28:07,579
- See you later.
293
00:28:31,780 --> 00:28:33,580
- They're perfect.
294
00:28:33,882 --> 00:28:37,882
I mean, I think Tristan and Josh
are gonna be going home soon.
295
00:28:38,083 --> 00:28:40,583
- I hope so, Josh has been here for a long time.
296
00:28:50,284 --> 00:28:53,784
- Where the fuck are you going? Get against the wall.
You! Over there. Come on, come on!
297
00:28:55,384 --> 00:28:58,585
- You, nice and quiet,
it's got nothing to do with you.
298
00:29:03,786 --> 00:29:05,286
- Here, take it.
299
00:29:14,287 --> 00:29:18,586
- You've got to have some fuckin nerve to
take care of those zombies, haven't you?
300
00:29:19,087 --> 00:29:21,488
What's with all the tears and trembling?
301
00:29:21,489 --> 00:29:23,489
-They're not zombies,
they've been returned.
302
00:29:23,490 --> 00:29:24,690
- What did you say?
303
00:29:25,590 --> 00:29:30,090
You listen to me bitch,
'cuz you don't seem to be speaking my fuckin' language.
304
00:29:30,791 --> 00:29:32,991
They're zombies.
Got it?
305
00:29:36,492 --> 00:29:37,692
- They're not.
306
00:29:38,193 --> 00:29:40,193
- They fuckin' are, say it again.
307
00:29:40,194 --> 00:29:42,494
-I'm telling you, they're not zombies.
308
00:29:45,996 --> 00:29:48,496
And I'm fuckin' telling you they are.
309
00:29:55,197 --> 00:29:59,197
Say it again bitch.
Come on, say it.
310
00:30:00,998 --> 00:30:04,498
Fine, I'll put a fuckin bullet in your head,
say it!
311
00:30:08,298 --> 00:30:09,499
-They're Not.
312
00:30:11,099 --> 00:30:13,299
- Forget about them!
We gotta get out of here!
313
00:30:13,701 --> 00:30:15,201
- Your lucky day.
314
00:30:17,602 --> 00:30:21,102
- Do not fuckin move a muscle, you got it?
- C'mon, lets get out of here!
315
00:30:55,702 --> 00:30:57,903
- Who's in charge?
316
00:30:58,104 --> 00:30:59,003
- I am.
317
00:31:00,204 --> 00:31:02,204
God, I have..
319
I've never seen anything like this.
318
00:31:07,806 --> 00:31:10,205
- There's a first time for everything.
319
00:31:10,606 --> 00:31:11,807
Unfortunately.
320
00:31:19,307 --> 00:31:21,807
Let's see what we will find on these cams.
321
00:31:21,808 --> 00:31:24,509
- I already told you they were wearing ski-masks.
322
00:31:35,710 --> 00:31:37,910
- Those vultures from the press will be here soon.
323
00:31:38,911 --> 00:31:42,111
There is nothing they like more than a good bit of
fresh meat.
324
00:31:47,811 --> 00:31:49,112
Go home.
325
00:31:49,613 --> 00:31:51,012
- Yeah, thanks.
326
00:32:46,713 --> 00:32:48,913
- Hey, what's going on?
327
00:32:48,914 --> 00:32:53,914
- Baby, baby, shh, it's okay,
it's okay babe, it's okay.
328
00:33:04,516 --> 00:33:08,816
- It is multiplatform,
that much we know already, and you're lacking leadership,
329
00:33:08,817 --> 00:33:13,717
however, there are many people that would like you to be
a bit more empathic in your condemnation of these acts.
330
00:33:13,718 --> 00:33:16,917
- The anti-returned platform
condemns the criminal acts such as the one last night,
331
00:33:16,919 --> 00:33:18,118
and we always have.
332
00:33:18,119 --> 00:33:20,619
- Yes, but never before have we seen
an act of this magnitude.
333
00:33:20,721 --> 00:33:23,221
- What do you think is the cause for the increase
in these attacks?
334
00:33:23,221 --> 00:33:26,221
- Fear.
- And fear justifies such barbaric acts?
335
00:33:26,222 --> 00:33:27,823
- Don't put words in my mouth.
336
00:33:27,923 --> 00:33:31,723
Now, it's true, that the Health Service
controls the majority of the returned,
337
00:33:31,724 --> 00:33:33,724
but we also know there's cracks in the system.
338
00:33:33,726 --> 00:33:37,026
There's a marginal group outside the medical control
like homeless people for example.
339
00:33:37,027 --> 00:33:39,527
- And those intolerant to the protein.
- Yeah, like those, exactly.
340
00:33:39,528 --> 00:33:45,127
Remember what happened when that infamous returned
with no warning decided to stop taking his daily dose?
341
00:33:45,128 --> 00:33:49,328
In less than 24 hours that man with no treatment
attacked five people.
342
00:33:49,730 --> 00:33:50,930
They all had to be killed.
343
00:33:50,931 --> 00:33:53,131
-You're a psychopath, you're a suicidal psychopath...
344
00:33:54,132 --> 00:33:57,332
- Do you think one person in a thousand people justifies...
347
- Jesus...
345
00:34:01,634 --> 00:34:03,634
- It's okay, it's okay...
346
00:34:08,934 --> 00:34:11,735
- Well, how long a break?
347
00:34:12,036 --> 00:34:14,036
- A month.
- A month?
348
00:34:15,036 --> 00:34:18,036
Kate , I need you,
you're my best damn doctor.
349
00:34:19,538 --> 00:34:23,538
Please at least tell me you're not taking a break
from the fundraising conferences, okay?
350
00:34:25,438 --> 00:34:26,539
Please.
351
00:34:27,039 --> 00:34:29,039
- No, I'm not taking a break from those.
352
00:34:29,740 --> 00:34:31,340
- Thank God.
353
00:34:40,242 --> 00:34:42,442
- Are you kidding me?
354
00:34:51,643 --> 00:34:54,842
- The girl from the clinic wants me to
meet her at her home address.
355
00:34:55,543 --> 00:34:57,643
She says it's safer there.
356
00:34:58,945 --> 00:35:01,945
But she lives fuckin' miles away.
357
00:35:02,445 --> 00:35:04,445
- Want me to go with you?
358
00:35:04,947 --> 00:35:07,547
- No, I think it's better if I go alone.
359
00:35:08,748 --> 00:35:12,547
I don't want people knowing about you,
especially not now.
360
00:35:16,849 --> 00:35:20,048
- Hey, do you know where to find the building manager?
361
00:35:20,250 --> 00:35:24,050
- Yes, just up those stairs, apt No.4, it says "Manager"
on the door.
362
00:36:55,550 --> 00:36:58,150
- Did anyone see you come in?
- No.
363
00:36:59,152 --> 00:37:01,952
I mean, I don't know, I didn't check.
364
00:37:01,952 --> 00:37:04,952
- Well, can you please check next time,
just in case.
365
00:37:05,054 --> 00:37:05,954
Yeah?
366
00:37:07,054 --> 00:37:11,054
After the attack the other day,
things have gotten much worse at the hospital.
367
00:37:11,056 --> 00:37:12,456
So I don't think it's a good place
368
00:37:12,456 --> 00:37:15,456
for two classy women,
like us, to do business anymore.
369
00:37:17,958 --> 00:37:19,458
- Isn't there any more?
370
00:37:19,659 --> 00:37:21,259
I mean, the money's not a problem.
371
00:37:21,460 --> 00:37:24,460
- Yeah, but if I take too much, they'll notice
when I'm doing the inventory.
372
00:37:24,460 --> 00:37:26,960
I can only really take very few at a time.
373
00:37:33,561 --> 00:37:36,061
We haven't received the stock from the lab
this week.
374
00:37:36,362 --> 00:37:37,262
- What?
375
00:37:37,664 --> 00:37:41,063
- The other hospitals haven't received theirs either...
379
- How much do you have in the reserve?
376
00:37:47,365 --> 00:37:48,865
- 'Bout a month's worth.
377
00:37:55,666 --> 00:37:58,367
- Can you get me some more next week, please?
378
00:37:59,168 --> 00:38:01,168
I'll pay whatever.
379
00:38:01,469 --> 00:38:02,469
Please.
380
00:38:04,269 --> 00:38:07,469
- Okay, I can't guarantee it but I'll try.
381
00:38:07,570 --> 00:38:09,871
It will cost you four times as was now.
382
00:38:09,972 --> 00:38:11,771
- I told you the money's not a problem.
383
00:38:12,172 --> 00:38:14,172
- Fine, give me a few days.
384
00:38:15,873 --> 00:38:16,974
- Thank you.
385
00:38:28,974 --> 00:38:30,775
- Are they for you?
390
Are you one of the returned?
386
00:39:05,376 --> 00:39:09,577
This fucking bastards didn't just kill them,
they took the registers too.
387
00:39:09,878 --> 00:39:11,677
- With all the patient's records?
388
00:39:11,679 --> 00:39:15,679
- They took the hard drives too,
there were home adsresses in those files, telephone numbers.
389
00:39:15,980 --> 00:39:18,480
Everything they need to fuck you up bigtime.
390
00:39:19,280 --> 00:39:22,280
So if you are one of them,
please watch your back.
391
00:39:23,581 --> 00:39:24,581
Thanks.
392
00:39:43,583 --> 00:39:44,782
- Hey, bud.
393
00:39:44,784 --> 00:39:47,784
- What are you doing here?
- Stalking you.
394
00:39:48,184 --> 00:39:50,284
- What's with the glasses?
- You like 'em?
395
00:39:50,485 --> 00:39:51,985
- I do, very sophisticated.
396
00:39:52,186 --> 00:39:55,186
- Well, I wouldn't want people to think
I was sophisticated.
397
00:39:55,188 --> 00:39:56,887
Only for show, anyway.
398
00:39:57,088 --> 00:39:59,389
-You're kidding, you've become that guy?
399
00:39:59,190 --> 00:40:00,789
- I am that guy.
400
00:40:01,391 --> 00:40:03,090
Wanna go for a drink?
401
00:40:04,590 --> 00:40:05,990
- Always.
- Spendler, down there.
402
00:40:05,992 --> 00:40:07,391
- Spendler? You got it.
403
00:40:10,592 --> 00:40:13,092
- So, how is Kate?
- So, so...
404
00:40:13,793 --> 00:40:16,793
She's taken some time off work
after what happened the other day.
405
00:40:17,295 --> 00:40:18,494
It's just too hard.
406
00:40:20,996 --> 00:40:23,195
But she is stronger than she looks.
407
00:40:26,297 --> 00:40:28,097
I'm a lucky man.
408
00:40:31,797 --> 00:40:34,097
- Both lucky men.
409
00:40:34,599 --> 00:40:37,099
- True, but you're a rich lucky man.
415
- What's this for?
410
00:40:47,001 --> 00:40:49,001
- What's it for?
- I don't know, you know...
411
00:40:49,402 --> 00:40:50,601
I've known you for 25 years,
412
00:40:50,603 --> 00:40:53,103
and you told me that the other day
and I didn't give you a hug, so...
413
00:40:56,603 --> 00:40:59,103
- It's been shit not being able to
tell you, man.
414
00:41:02,204 --> 00:41:04,204
- Okay, I just want you to know that,
415
00:41:05,706 --> 00:41:07,606
you're still the same guy to me,
416
00:41:07,806 --> 00:41:08,606
okay?
417
00:41:09,608 --> 00:41:14,407
You're still the same shit who put a BB in my leg,
all those years ago...
418
00:41:14,409 --> 00:41:16,909
- You fuckin' deserved it.
- I know, but whatever.
419
00:41:18,909 --> 00:41:22,510
Anyway the point is, that, I don't care,
420
00:41:23,110 --> 00:41:25,610
I don't care what happened to you,
I don't care what this is,
421
00:41:26,512 --> 00:41:28,411
I'm always there
422
00:41:29,713 --> 00:41:30,813
- Thanks man.
Cheers.
423
00:42:32,813 --> 00:42:34,114
- Oh my God!
424
00:42:34,715 --> 00:42:36,514
- Oh God, look!
425
00:42:40,016 --> 00:42:42,516
- He said, he needed to check something.
426
00:42:51,016 --> 00:42:52,516
- Are you okay?
427
00:42:53,217 --> 00:42:54,617
It's okay.
428
00:43:09,318 --> 00:43:10,818
- Get rid of this.
429
00:43:15,320 --> 00:43:17,019
- We should call the police.
430
00:43:17,121 --> 00:43:22,121
-We can't, okay, they'll ask questions,
they will pull the thread.
431
00:43:41,722 --> 00:43:45,021
- It's not a fucking crime to be returned.
- Yeah, but it can be a problem right now, okay?
432
00:43:45,123 --> 00:43:46,322
Just...
433
00:43:53,824 --> 00:43:54,724
Go!
434
00:44:08,925 --> 00:44:11,724
- There's been a huge deal of media interest,
surrounding...
435
00:44:11,826 --> 00:44:13,826
...the health minister's upcoming press conference.
436
00:44:13,827 --> 00:44:17,527
Where it is suspected that the official announcement
regarding the temporary suspension
437
00:44:17,527 --> 00:44:20,027
in the returned protein supply will be made.
438
00:44:24,528 --> 00:44:29,429
- There's no cause for the returned to be alarmed,
the cut in the supply is temporary,
439
00:44:29,530 --> 00:44:33,030
and all the state's resources are functioning perfectly.
440
00:44:34,030 --> 00:44:36,929
Our official installations have been specifically designed
441
00:44:37,532 --> 00:44:39,431
for such emergencies.
442
00:44:39,532 --> 00:44:44,333
and guarantee, that all the affected
will receive the attention they deserve.
443
00:44:44,333 --> 00:44:46,534
The announcement has left the general public reeling
444
00:44:46,835 --> 00:44:50,434
in fear that this decision will lead to a new
uncontrollable outbreak,
445
00:44:50,436 --> 00:44:53,036
and place the government firmly in the spotlight.
446
00:44:53,036 --> 00:44:59,036
Thousands of people have taken to the streets to participate
in demonstrations, which are taking place in all the major cities.
447
00:44:59,438 --> 00:45:03,637
Looting of several of the protein supply centers on fires,
provoked by anti-returned groups,
448
00:45:03,639 --> 00:45:06,438
have caused the collapse of several
downtown areas.
449
00:45:06,440 --> 00:45:08,639
- The returned have also been involved in the riots,
450
00:45:08,641 --> 00:45:13,440
with tensions reaching boiling point after the lynching
of several of the returned in the vicinity of Frederick's Burg.
451
00:45:15,443 --> 00:45:17,443
Government security forces have been dispatched,
452
00:45:17,443 --> 00:45:19,643
to disperse the crowd which has sprung up
in front of the City hall
453
00:45:19,744 --> 00:45:21,244
- I'm Ready, how you doing?
454
00:45:21,246 --> 00:45:22,246
- Just finishing.
455
00:45:29,246 --> 00:45:30,447
- Where are you guys going?
456
00:45:30,748 --> 00:45:35,248
- I don't know, but tonight we're gonna go
to the motel hut on the 28'th.
457
00:45:35,248 --> 00:45:38,648
- No guys, that's ridiculous,
you can't do that, you got to come with us.
458
00:45:39,150 --> 00:45:39,750
- Come on.
459
00:45:41,851 --> 00:45:44,851
- No, brother, thank you, but no, it's too much.
460
00:45:48,751 --> 00:45:50,552
- It's gonna be okay.
461
00:47:14,552 --> 00:47:16,652
- 114.
462
00:47:17,454 --> 00:47:19,454
- You count them too?
463
00:47:26,554 --> 00:47:28,554
- And I whisper to them.
464
00:47:31,056 --> 00:47:33,456
And I stroke them, say sweet nothings.
465
00:47:35,456 --> 00:47:37,257
They just won't multiply.
466
00:47:38,657 --> 00:47:40,257
- Sons of bitches...
467
00:47:46,259 --> 00:47:48,458
- It doesn't look like much, but it does the job.
468
00:47:48,860 --> 00:47:50,460
- This shouldn't be legal.
469
00:47:51,161 --> 00:47:55,260
- It's a gooey mass of greasy goodness, come on,
get it in you.
470
00:48:16,061 --> 00:48:17,362
- We got some news.
471
00:48:18,563 --> 00:48:20,762
- There's 7 dead returned at St. John's hospital.
472
00:48:20,764 --> 00:48:21,963
and twelve at Central.
473
00:48:22,465 --> 00:48:24,965
- They attacked both places at once,
sometime around 2 am.
474
00:48:26,965 --> 00:48:27,965
- Unbelieveable
475
00:48:30,266 --> 00:48:31,766
- What did the police say?
476
00:48:31,967 --> 00:48:32,967
- The usual bullshit.
477
00:48:33,168 --> 00:48:36,969
- That they can't be sure it was the anti-returned
groups, but it doesn't look good.
478
00:48:38,769 --> 00:48:40,570
- And that's not the worst of it.
479
00:48:47,570 --> 00:48:50,371
They say it's just until the synthetic protein works.
480
00:48:50,371 --> 00:48:52,371
- We're not sending him to one of those places.
481
00:48:52,472 --> 00:48:54,472
- They're giving people 3 days.
482
00:48:55,074 --> 00:48:56,773
- They're planning on publishing lists, Kate.
483
00:48:57,574 --> 00:49:01,074
- Any returned that doesn't hand themselves over
to a surveillance center is gonna be arrested.
484
00:49:01,576 --> 00:49:03,076
- Surveillance center?
485
00:49:03,077 --> 00:49:04,876
You fuckin' kidding me Jacob?
486
00:49:05,077 --> 00:49:06,878
You're starting to sound like them.
487
00:49:07,679 --> 00:49:08,579
Look at that!
488
00:49:12,780 --> 00:49:16,280
- Just try and convince Alex.
Come up to the house with us.
489
00:49:16,280 --> 00:49:19,681
It's a safe place,
just go talk to him, come on.
490
00:49:20,382 --> 00:49:23,382
Go talk to him, get your stuff and get the hell
out of here.
491
00:50:19,182 --> 00:50:21,483
- I'm her agent!
I'm her fucking agent, man!
492
00:50:21,684 --> 00:50:24,684
Okay, you know what?
You're talking now, you're talking, blah blah blah..
493
00:50:24,784 --> 00:50:26,684
not understanding a word you're saying.
494
00:50:26,985 --> 00:50:28,085
- Need more conflict.
495
00:50:28,086 --> 00:50:30,387
- Okay, more conflict, here's more conflict,
alright?
496
00:50:30,487 --> 00:50:33,288
I really shouldn't feel this right now, but
i'm compelled to feel it,
497
00:50:33,389 --> 00:50:36,188
and I am compelled to do it,
go fuck yourself!
498
00:50:39,590 --> 00:50:41,590
- Oh brother, I love it when you get mad.
499
00:50:41,590 --> 00:50:43,090
- Do you?
- I do.
500
00:51:12,092 --> 00:51:14,291
- Alex is very lucky to have you.
501
00:51:15,293 --> 00:51:16,293
- Why do you say that?
502
00:51:17,393 --> 00:51:19,893
- I'm a writer, I notice things in people.
503
00:51:21,295 --> 00:51:22,894
- What have you noticed?
504
00:51:23,996 --> 00:51:26,195
- That you don't let him feel sorry for himself.
505
00:51:27,097 --> 00:51:29,597
You don't treat him like a sick person, or like
an invalid.
506
00:51:32,197 --> 00:51:33,398
- Because he isn't.
507
00:51:55,998 --> 00:51:57,498
- That's kinda spooky.
508
00:51:58,500 --> 00:52:00,099
- Did you take your shots today?
509
00:52:04,400 --> 00:52:06,201
- I want to eat your brain.
510
00:52:06,601 --> 00:52:08,702
- Okay, start with your wife.
511
00:52:09,202 --> 00:52:13,202
- I do not want to eat her brain.
- It's too much brain.
512
00:53:09,103 --> 00:53:10,603
- Military uses force on citizens
513
00:53:10,605 --> 00:53:13,405
- They're going into people's houses.
- They were doing that before.
514
00:53:13,505 --> 00:53:14,706
- No, not like this.
515
00:53:15,206 --> 00:53:18,706
- Not taking people by force against their will,
it's like the fuckin' gestapo.
516
00:53:19,907 --> 00:53:21,708
That's why I want it Kate.
517
00:53:22,309 --> 00:53:24,009
That's why I want it with me.
518
00:53:25,210 --> 00:53:27,010
- You don't even know how to shoot.
519
00:53:28,010 --> 00:53:31,010
- Any idiot can shoot a gun, you point it,
and you pull the trigger.
520
00:53:31,411 --> 00:53:33,211
- Yeah, don't exaggerate.
521
00:53:33,612 --> 00:53:36,413
- We're safe here
- No, we're not.
522
00:53:37,014 --> 00:53:38,414
- We're too close to the city.
523
00:53:38,414 --> 00:53:39,414
And it's...
524
00:53:40,815 --> 00:53:42,715
... it's too big of a risk for Jacob and Amber.
525
00:53:42,916 --> 00:53:45,717
- Okay, we're not gunmen, for fuck's sake.
526
00:53:46,117 --> 00:53:49,018
- We weren't before, but I have no idea
what we are now.
527
00:53:50,018 --> 00:53:51,219
Everything has changed.
528
00:53:58,820 --> 00:54:01,119
You have a better idea?
What do you want me to do?
529
00:54:01,121 --> 00:54:03,521
- I don't know, anything, I don't want
a gun in the house.
530
00:54:33,521 --> 00:54:36,021
- Okay, I'm going to get the elevator, hurry.
531
00:54:46,822 --> 00:54:48,023
Jesus!
532
00:54:48,623 --> 00:54:51,623
-I'm detective Call, this is detective Anderson.
533
00:54:51,625 --> 00:54:54,125
We're here to see an Alex Green.
534
00:54:54,826 --> 00:54:56,425
- It will only take five minutes.
535
00:55:05,427 --> 00:55:07,226
- Well he's not here.
536
00:55:07,827 --> 00:55:10,628
What the hell is this, can you guys
just show up here, unannounced.
537
00:55:12,028 --> 00:55:15,028
You have a search warrant, and I have to
show you my place, I mean, I'm late, I'm...
538
00:55:15,230 --> 00:55:16,530
- We're just following orders, ma'm.
539
00:55:16,731 --> 00:55:20,030
- This house is on the list, the sooner we start,
the sooner we finish.
540
00:55:21,632 --> 00:55:23,632
- Well, he left three weeks ago.
541
00:55:24,233 --> 00:55:26,132
- He left three weeks ago?
542
00:55:27,134 --> 00:55:30,134
- Or four weeks, on the 11th.
543
00:55:31,034 --> 00:55:32,735
- Any particular reason?
544
00:55:36,936 --> 00:55:38,536
- Not that I know of.
545
00:55:38,536 --> 00:55:40,536
I mean, you're men, you probably know better than me
546
00:55:40,538 --> 00:55:43,538
what goes on inside of mans head before he leaves a woman.
547
00:55:46,739 --> 00:55:48,539
- We'll need to see the rest of the apartment.
548
00:55:48,539 --> 00:55:50,739
- This is really annoying!
549
00:55:53,541 --> 00:55:55,340
The sound studio.
550
00:56:11,442 --> 00:56:12,942
Bedroom.
551
00:56:46,342 --> 00:56:48,742
- Do you have any idea where he might have gone?
552
00:57:01,744 --> 00:57:03,543
- I shot him in the head!
553
00:57:05,045 --> 00:57:07,244
I shot him in the fucking head!
554
00:57:08,246 --> 00:57:09,246
Oh my God!
555
00:57:11,646 --> 00:57:13,447
He ran out of his doses.
556
00:57:14,648 --> 00:57:16,648
- Why didn't you take him to
the surveillance center?
557
00:57:17,949 --> 00:57:19,648
- He didn't want to.
558
00:57:20,050 --> 00:57:21,650
- Why didn't you make him?
559
00:57:22,951 --> 00:57:25,951
- Because, really, I mean, he was right not to.
560
00:57:27,452 --> 00:57:29,452
-They would have monitored and controlled him.
561
00:57:29,452 --> 00:57:33,152
- Oh my God, they would have let him die there.
562
00:57:33,454 --> 00:57:35,554
You know what those places are for.
563
00:57:36,355 --> 00:57:38,855
He would have died surrounded by strangers.
564
00:57:48,356 --> 00:57:50,356
I'm in trouble, aren't I?
565
00:57:52,257 --> 00:57:53,657
- Well, in theory yes.
566
00:57:55,757 --> 00:57:57,358
- In practice?
567
00:57:58,458 --> 00:58:00,458
- Our job is to put an X on the list.
568
00:58:00,659 --> 00:58:02,659
If what you are saying is true, then,
569
00:58:02,661 --> 00:58:05,661
our job is done, and frankly, it's a weight
off our minds.
570
00:58:07,661 --> 00:58:09,461
We're gonna need to see a body.
571
00:58:23,163 --> 00:58:24,063
- Okay, but,
572
00:58:24,864 --> 00:58:28,063
Then it's done?
No questions asked?
573
00:58:32,164 --> 00:58:33,264
- No questions asked.
574
00:58:36,565 --> 00:58:37,365
- Okay.
575
00:59:46,166 --> 00:59:47,067
- Hello!
576
01:00:01,967 --> 01:00:02,867
Hello?
577
01:02:16,068 --> 01:02:16,969
- Alright.
578
01:02:17,570 --> 01:02:21,869
Now, this stuff decomposes the bodies very quickly.
579
01:02:22,070 --> 01:02:25,070
What I can tell you is:
It's a male,
580
01:02:26,271 --> 01:02:27,972
thirty-something,
581
01:02:30,172 --> 01:02:31,972
single shot to the head.
582
01:02:35,574 --> 01:02:38,574
- Okay, you don't have to pull him out,
we'll call the Recovery unit.
583
01:02:39,574 --> 01:02:40,974
We got enough on our plates.
584
01:02:41,976 --> 01:02:43,576
My colleague will take you home.
585
01:03:02,976 --> 01:03:03,677
- Thanks.
586
01:03:03,677 --> 01:03:06,077
- If it makes you feel better, I think you
did the right thing.
587
01:03:06,679 --> 01:03:10,278
In a couple hours they're going to announce they
don't have the synthetic protein when they said they would.
588
01:03:10,880 --> 01:03:13,380
Seems it doesn't work the way they said it
was gonna work.
589
01:03:13,681 --> 01:03:15,280
Things are gonna get complicated.
590
01:03:19,382 --> 01:03:20,282
- Thanks.
591
01:03:44,282 --> 01:03:47,282
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
592
01:03:49,184 --> 01:03:51,083
Kate spoke to Eve.
593
01:03:51,085 --> 01:03:54,085
She is the woman who has been helping
us with our supply.
594
01:03:55,085 --> 01:03:58,085
She's managed to get 60 more doses, so...
595
01:03:59,286 --> 01:04:00,186
- How?
596
01:04:00,987 --> 01:04:03,788
- So we're gonna leave in the morning,
and get them.
597
01:04:04,088 --> 01:04:06,588
And then we're gonna get as far away
from here as we can.
598
01:04:07,090 --> 01:04:08,190
- Sixty doses?
599
01:04:08,590 --> 01:04:11,190
Well, that gives you some time.
- Yeah.
600
01:04:11,692 --> 01:04:14,192
- Well I mean, if you're doing that for us,
there's really no need.
601
01:04:14,592 --> 01:04:15,693
You know that, right?
602
01:04:16,594 --> 01:04:17,494
- I know.
603
01:04:18,695 --> 01:04:21,094
- They're saying they'll figure this out
in a matter of days Alex
604
01:04:21,096 --> 01:04:25,295
You know, weeks at the most,
they're gonna make this work.
605
01:04:26,297 --> 01:04:29,297
- It's just better, if we get away.
613
It's too dangerous.
606
01:04:33,199 --> 01:04:35,798
But thank you for everything that you've done.
607
01:04:36,500 --> 01:04:41,800
The negative results of the recent tests
have required us to delay our expectations,
608
01:04:42,201 --> 01:04:45,400
the synthetic protein has not been synthesized yet.
609
01:04:46,501 --> 01:04:52,501
However, government laboratories are still fighting to find a solution,
610
01:04:53,103 --> 01:04:58,603
Our hope remains intact, since
everything may change within the next few weeks.
611
01:04:59,603 --> 01:05:04,103
All the sections of the population need to stay calm,
and be confident,
612
01:05:04,105 --> 01:05:07,905
that we are in control, and will deal with this
613
01:05:09,005 --> 01:05:11,005
Thank you, there'll be no questions.
614
01:05:31,706 --> 01:05:32,706
- Good morning.
615
01:05:34,407 --> 01:05:35,108
- Hey.
616
01:05:35,108 --> 01:05:37,309
- Want some coffee?
_ Um, no thanks.
617
01:05:41,510 --> 01:05:43,210
- Oh, you looking for this?
618
01:05:43,811 --> 01:05:46,311
- Yeah, where was it?
- On the sofa.
619
01:05:47,411 --> 01:05:48,911
- You're up early.
620
01:05:48,913 --> 01:05:53,713
- Yeah, Amber, she got up early to go visit her
mother and she woke me up while she was at it.
621
01:05:54,313 --> 01:05:56,813
- Well, don't wake Alex up.
- Isn't he going with you?
622
01:05:56,815 --> 01:05:59,414
- No, he thinks he is, but I turned off the alarm.
623
01:06:00,315 --> 01:06:03,815
- It's just easier if I go on my own, you know?
- He's gonna be pissed.
624
01:06:05,217 --> 01:06:06,617
- Enjoy!
625
01:06:06,617 --> 01:06:07,818
- You know what Kate?
626
01:06:09,018 --> 01:06:11,818
I think it's admirable how calm you are.
627
01:06:16,019 --> 01:06:16,820
- So do I.
628
01:06:17,521 --> 01:06:18,221
- Bye.
629
01:07:10,922 --> 01:07:13,322
- This is Eve, you know what to do.
630
01:07:30,722 --> 01:07:31,922
- Hello?
631
01:07:34,423 --> 01:07:35,423
Eve?
632
01:07:44,525 --> 01:07:45,525
Eve?
633
01:07:52,226 --> 01:07:53,126
Hello?
634
01:10:02,327 --> 01:10:03,527
- Hey baby, what's happening?
635
01:10:03,828 --> 01:10:06,627
- Are Jacob and Amber home?
- Why? What's wrong?
636
01:10:06,628 --> 01:10:09,029
- Just go in the bedroom and check the injections.
637
01:10:09,029 --> 01:10:10,130
- No, I think they've gone out.
638
01:10:10,131 --> 01:10:11,930
- Just go and check the injections!
639
01:10:11,931 --> 01:10:14,332
- Baby, what is going on, what's wrong?
- Just fuckin' go!
640
01:10:14,332 --> 01:10:15,533
-Okay, okay, I'm going.
641
01:10:41,734 --> 01:10:42,734
I'M SORRY
642
01:10:43,234 --> 01:10:44,234
- Oh my God.
643
01:12:00,734 --> 01:12:04,935
- You know, what they did isn't much different
from what we've been doing.
644
01:12:08,036 --> 01:12:11,836
That nurse was basically selling us doses that
belonged to other people.
645
01:12:13,136 --> 01:12:15,537
- But we didn't kill anyone to get them.
646
01:12:17,537 --> 01:12:19,238
- Not directly.
647
01:12:25,738 --> 01:12:30,238
- I'm sorry, it was stupid, it was a stupid thing to
say, I didn't mean it like that.
648
01:12:32,239 --> 01:12:33,239
Babe.
649
01:12:48,041 --> 01:12:50,341
- I wish you would hurry up and be more ???
650
01:12:52,341 --> 01:12:54,542
- Are you sure he's gonna be able to see?
651
01:12:55,542 --> 01:12:57,342
- He's expecting me at 9.
652
01:12:57,944 --> 01:12:59,543
I told him it was important.
653
01:13:00,145 --> 01:13:01,345
Be there.
654
01:13:05,845 --> 01:13:07,345
- Are you gonna tell them?
655
01:13:09,947 --> 01:13:11,646
- Yes, they have a solution.
656
01:13:13,148 --> 01:13:15,847
But to find out I need to tell them the truth.
657
01:13:17,948 --> 01:13:18,849
Okay?
658
01:13:21,850 --> 01:13:22,750
- Okay.
659
01:13:45,051 --> 01:13:46,051
Jacob!
660
01:13:46,051 --> 01:13:48,752
Jacob! God damn, thank you, thank you,
thank you!
661
01:13:49,853 --> 01:13:51,653
What the hell is going on?
662
01:13:51,654 --> 01:13:53,554
- I don't have much time, so let me speak, okay?
663
01:13:53,555 --> 01:13:56,354
- You don't have much time?
Where the fuck are you man?
664
01:13:56,355 --> 01:13:58,155
- I can't tell you where I am, Alex.
You know that.
665
01:13:58,157 --> 01:14:01,356
- Can' tell me? Where the fuck are you?
You have my god damn doses man.
666
01:14:01,757 --> 01:14:04,057
- Alex you stop talking or I'm gonna hang up,
do you understand me?
667
01:14:04,059 --> 01:14:05,859
- Where are you?
- STOP TALKING!
668
01:14:06,359 --> 01:14:08,560
- Okay, okay, talk, just talk!
669
01:14:08,860 --> 01:14:10,461
- Amber is not in the room.
670
01:14:11,561 --> 01:14:14,561
She did not want me to call.
And I promised I wasn't gonna call.
671
01:14:15,063 --> 01:14:16,563
But I had to talk to you.
672
01:14:18,863 --> 01:14:21,764
If this had been for me,
I never would have done this.
673
01:14:21,965 --> 01:14:22,765
But it was for her.
674
01:14:23,966 --> 01:14:26,466
I know it's shitty...
- Shitty? Are you fuckin' kidding me?
675
01:14:26,466 --> 01:14:29,067
I have less than 24 hours, do you understand that?
676
01:14:29,568 --> 01:14:34,068
- I had no choice, Alex, this is the shittiest thing I could have
done, I understand that, but I had no choice.
677
01:14:34,069 --> 01:14:38,069
- You do have a choice, you do.
Wait, just wait! Just listen, just listen!
678
01:14:38,069 --> 01:14:39,270
I'm sorry, listen.
679
01:14:39,770 --> 01:14:41,570
Just give me 6 or 7 doses, okay?
680
01:14:41,572 --> 01:14:44,872
You don't have to meet me, you can just leave
them somewhere and I will pick them up.
681
01:14:44,872 --> 01:14:46,172
- How can I do that Alex?
682
01:14:46,173 --> 01:14:48,173
Why is your life more valuable than hers, huh?
683
01:14:48,175 --> 01:14:50,475
What makes you so special?
- Jacob, man...
684
01:14:50,876 --> 01:14:51,475
- What?
685
01:14:51,476 --> 01:14:53,777
- You don't even have to meet me...
- I can't do that.
686
01:14:53,778 --> 01:14:56,578
-... I'll come pick them up, okay?
- I can't do that.
687
01:14:56,578 --> 01:14:59,179
Six or seven doses, thats 6 or 7 doses of her life.
688
01:15:00,180 --> 01:15:01,180
- Jacob, please man.
689
01:15:01,180 --> 01:15:03,180
- What choice do I have? Tell me.
690
01:15:03,181 --> 01:15:05,181
- Just give me a few, I don't
I don't have...
691
01:15:05,882 --> 01:15:08,483
I haven't said goodbye to Kate yet, I'm not ready,
just give me a few,
692
01:15:08,484 --> 01:15:10,283
that's all I need, just a few.
693
01:15:10,284 --> 01:15:11,385
I can not.
694
01:15:11,386 --> 01:15:13,386
-Jacob, please.
695
01:15:14,186 --> 01:15:16,386
Please, I just need a few.
696
01:15:16,988 --> 01:15:19,387
- Alex, I'm sorry Alex.
697
01:15:20,588 --> 01:15:21,088
Goodbye.
- Jacob!
698
01:16:15,890 --> 01:16:19,189
- They have dismantled it, and taken everything
to the military hospitals.
699
01:16:19,591 --> 01:16:21,990
So they've sent each of us to a different place.
700
01:16:21,992 --> 01:16:25,091
I'm in dialysis, Lucy is in ER,
and Mary is upstairs with the kids.
701
01:16:25,393 --> 01:16:26,193
It's a mess.
702
01:16:26,993 --> 01:16:28,293
So I don't know what you want to do.
703
01:16:29,194 --> 01:16:34,395
David says he might wanna reschedule, because he's gonna
be a while and he's having complications with the surgery.
704
01:16:45,296 --> 01:16:46,796
- I'll be back in a minute.
705
01:17:04,497 --> 01:17:07,096
- Will they ever get it to work?
- Yes, I'm sure they will.
706
01:17:07,797 --> 01:17:12,297
They've been working for the last few days on the new antigens
trying to implant them in the...
707
01:17:12,298 --> 01:17:14,298
- David, don't give me that. When?
708
01:17:15,199 --> 01:17:17,000
- You should have told me, Kate.
709
01:17:18,301 --> 01:17:20,100
- That I fell in love with a returned?
710
01:17:20,502 --> 01:17:23,502
- No, that you're so deeply involved with this.
711
01:17:23,903 --> 01:17:25,603
- So I can get a disciplinary?
712
01:17:25,804 --> 01:17:29,804
So that everybody, including the fucking cleaning
lady, can gossip about me?
713
01:17:30,104 --> 01:17:32,904
What for?
- To save us from this mess.
714
01:17:33,805 --> 01:17:35,506
I can't help you now, Kate.
715
01:17:35,806 --> 01:17:38,606
- Then I'm just gonna go to one of those military hospitals.
716
01:17:39,007 --> 01:17:40,108
- They'll arrest you.
717
01:17:41,708 --> 01:17:43,109
- I need injections.
718
01:17:43,109 --> 01:17:44,109
- There aren't any,
719
01:17:44,511 --> 01:17:46,310
and they'll just get him too.
720
01:17:46,511 --> 01:17:50,511
- So what do you suggest I do?
Just fuckin' stand around and watch him die?
721
01:17:55,113 --> 01:17:56,113
I'm sorry.
722
01:17:56,913 --> 01:17:58,314
What do you suggest I do?
723
01:17:59,814 --> 01:18:00,715
Just tell me.
724
01:18:07,115 --> 01:18:08,216
- Come with me.
725
01:20:00,516 --> 01:20:02,216
- Holy fuck!
726
01:20:02,818 --> 01:20:06,818
- There's 50 days worth here,
hopefully this will all be resolved before then.
727
01:20:06,819 --> 01:20:08,618
- I had no idea.
728
01:20:08,619 --> 01:20:12,619
- Each hospital gets to decide where they store the master reagents,
729
01:20:12,621 --> 01:20:17,421
most people keep them with the government, avoid problems.
738
I've always preferred to stay out of all that.
730
01:20:21,622 --> 01:20:23,622
- The cameras saw us come in here.
731
01:20:23,823 --> 01:20:25,323
- Yes, I know.
732
01:20:27,425 --> 01:20:29,225
I'll think of something.
733
01:20:30,426 --> 01:20:31,725
Anyway I've...
734
01:20:32,726 --> 01:20:35,726
... I've been wanting to retire for a while now.
735
01:20:38,127 --> 01:20:39,127
- Thank you.
736
01:20:58,029 --> 01:21:00,229
- I got them!
- Oh my God!
737
01:21:01,729 --> 01:21:02,529
- Fifty.
738
01:21:04,831 --> 01:21:06,631
- Wait, wait, how many?
739
01:21:06,731 --> 01:21:08,231
- I got fifty doses!
740
01:21:10,832 --> 01:21:13,233
I'm coming home, I'm gonna be there in half an hour.
741
01:21:13,434 --> 01:21:15,934
- I love you.
- I love you too.
742
01:21:17,635 --> 01:21:19,435
I'll see you soon, bye.
743
01:21:52,336 --> 01:21:53,435
- Let go!
744
01:22:46,237 --> 01:22:47,436
- Oh my god!
745
01:22:57,438 --> 01:22:58,938
Oh no, fuck!
746
01:23:05,438 --> 01:23:06,438
Oh my God.
747
01:23:49,439 --> 01:23:50,439
Fuck...
748
01:25:43,840 --> 01:25:46,640
I don't want you to look anywhere else, okay?
749
01:25:46,640 --> 01:25:49,140
... I don't want you to leave here.
750
01:25:50,641 --> 01:25:51,442
No, Kate.
751
01:25:51,643 --> 01:25:54,143
- I have to try.
- There's no more time.
752
01:25:58,243 --> 01:26:00,243
I'm having a hard time breathing.
753
01:26:00,744 --> 01:26:03,244
- That doesn't mean anything, okay?
754
01:26:05,945 --> 01:26:07,246
- Kate, just look at me, okay?
755
01:26:08,247 --> 01:26:11,646
We can say our goodbyes now, you don't have
to go through with this, Kate..
756
01:26:11,648 --> 01:26:13,648
- I'm not leaving you on your own.
757
01:26:13,748 --> 01:26:14,649
I'm here.
758
01:26:19,649 --> 01:26:21,449
- Then promise me something.
759
01:26:24,150 --> 01:26:27,751
Before things speed up and get out of control,
you'll do it...
760
01:27:20,551 --> 01:27:22,551
No mom, please no!
761
01:27:25,153 --> 01:27:26,252
I can't, please!
762
01:27:27,554 --> 01:27:28,253
No!
763
01:27:30,255 --> 01:27:31,755
I love you Mum.
764
01:27:32,355 --> 01:27:33,256
- KATE!
765
01:28:58,957 --> 01:28:59,856
- Kate.
766
01:29:01,457 --> 01:29:02,557
It's okay.
767
01:29:05,559 --> 01:29:08,559
- No, no, no...
- It's okay, it's okay.
768
01:29:13,060 --> 01:29:15,560
- I love you so much...
769
01:29:16,360 --> 01:29:17,560
- Iknow.
770
01:29:22,561 --> 01:29:24,761
No, no, no.
771
01:31:05,762 --> 01:31:06,762
Kate!
772
01:31:08,163 --> 01:31:08,963
Kate!
773
01:31:10,465 --> 01:31:10,965
Kate!
774
01:31:11,666 --> 01:31:12,565
- Oh, thank God!
775
01:31:13,567 --> 01:31:16,567
I've been trying to get a hold of you all night,
what the hell is wrong with your phone?
776
01:31:17,568 --> 01:31:21,068
- I lost it.
- Shit, I thought something had happened to you.
777
01:31:24,569 --> 01:31:27,368
- Whats going on?
- You haven't heard?
778
01:31:29,569 --> 01:31:30,770
- Heard what?
779
01:31:30,871 --> 01:31:31,970
- Are you serious?
780
01:31:32,471 --> 01:31:35,771
With all the fireworks and half the city in chaos...
781
01:31:36,172 --> 01:31:37,372
You still haven't heard?
782
01:31:38,373 --> 01:31:39,873
- Heard what David?
783
01:31:40,774 --> 01:31:42,574
- Kate ,it works.
- No...
784
01:31:42,676 --> 01:31:44,676
- The synthetic protein, it works.
785
01:31:45,976 --> 01:31:46,676
- What?
786
01:31:47,078 --> 01:31:48,778
- Yeah, it works.
787
01:31:49,378 --> 01:31:50,779
They announced it hours ago.
788
01:31:50,880 --> 01:31:53,380
Infact, they're distributing it outside the
center right now.
789
01:31:53,881 --> 01:31:56,381
We did it Kate, I mean look at all those fireworks...
790
01:31:56,881 --> 01:31:58,082
People are going crazy.
791
01:31:59,983 --> 01:32:00,582
Kate?
792
01:32:04,283 --> 01:32:05,184
Kate?
793
01:32:08,284 --> 01:32:09,484
Whats wrong?
794
01:32:10,286 --> 01:32:11,185
Kate!
795
01:32:11,987 --> 01:32:14,587
Come on, Kate, get up.
796
01:33:11,887 --> 01:33:14,688
- They will have had time, you will see.
797
01:33:51,189 --> 01:33:52,988
- Guess where those boxes are going.
798
01:34:13,090 --> 01:34:14,590
- Oh, sorry, sorry!.
799
01:34:15,291 --> 01:34:16,490
- Sorry about the stairs.
800
01:34:18,692 --> 01:34:20,692
- I'm used to it.
- Thanks.
801
01:34:22,693 --> 01:34:23,693
- A boy or a girl??
802
01:34:24,194 --> 01:34:25,094
- It's a boy.
803
01:34:26,295 --> 01:34:28,095
- Congratulations.
- Thanks.
804
01:34:28,895 --> 01:34:31,095
- Well, I'm almost done.
- Okay.
805
01:34:53,096 --> 01:35:01,096
- Subtitles by FearIsHere
63627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.