Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,772 --> 00:03:11,773
(ROCK MUSIC BLARING)
2
00:03:31,211 --> 00:03:32,753
(BELL TOLLING)
3
00:03:43,431 --> 00:03:46,183
What is the supernatural?
Hmm? Anyone?
4
00:03:46,809 --> 00:03:49,853
Like ghosts or spirits or devils?
5
00:03:50,313 --> 00:03:51,772
Those are examples.
6
00:03:51,940 --> 00:03:55,150
Actions or events which
we cannot explain through science.
7
00:03:55,318 --> 00:03:56,318
Good.
8
00:03:56,486 --> 00:03:58,612
Before the discovery
of a pathogenic theory of medicine,
9
00:03:58,696 --> 00:04:01,490
people believed that sickness
was caused by evil spirits.
10
00:04:02,867 --> 00:04:04,576
A show of hands, if you get sick,
11
00:04:04,661 --> 00:04:06,662
who here would rather
see a priest before a doctor?
12
00:04:06,746 --> 00:04:08,330
(STUDENTS LAUGH)
13
00:04:08,414 --> 00:04:10,415
Who here believes in God?
14
00:04:11,626 --> 00:04:13,335
Heaven? Hell?
15
00:04:14,170 --> 00:04:15,504
The apocalypse?
16
00:04:16,673 --> 00:04:17,673
Ghosts?
17
00:04:19,467 --> 00:04:22,010
Really? No one here believes
in ghosts. Interesting.
18
00:04:24,806 --> 00:04:27,349
David Q., one of my first patients,
19
00:04:27,517 --> 00:04:30,686
was a perfectly normal 12-year-old boy.
20
00:04:31,187 --> 00:04:33,313
One day, that all changed.
21
00:04:33,523 --> 00:04:35,190
COUPLAND: Who are you drawing, David?
22
00:04:38,361 --> 00:04:39,444
You know.
23
00:04:40,154 --> 00:04:42,823
Tell me again, to the camera.
24
00:04:46,119 --> 00:04:47,452
Mr. Gregor,
25
00:04:49,372 --> 00:04:51,832
the man that makes things happen.
26
00:04:54,502 --> 00:04:55,544
(CRASHING)
27
00:04:55,628 --> 00:04:56,962
(SCREAMING)
28
00:04:57,714 --> 00:04:59,381
(HEAVY BREATHING)
29
00:05:08,725 --> 00:05:11,393
What if you could prove
that the supernatural was merely
30
00:05:11,561 --> 00:05:15,397
a manifestation of what already
exists in the mind, the subconscious?
31
00:05:15,565 --> 00:05:17,607
- What you're doing is immoral.
- Traitor.
32
00:05:17,692 --> 00:05:19,151
That was disgusting.
How dare you do that?
33
00:05:19,319 --> 00:05:20,527
- It's not disgusting!
- You left!
34
00:05:20,653 --> 00:05:23,530
No, don't take it personally.
Don't take it personally.
35
00:05:24,324 --> 00:05:27,159
The onus is on the scientist to prove himself.
36
00:05:27,577 --> 00:05:31,204
So, where to start?
With the individual.
37
00:05:32,832 --> 00:05:36,251
You cure one patient,
you cure all mankind.
38
00:05:38,254 --> 00:05:39,421
KRISSI: You have no idea.
39
00:05:39,547 --> 00:05:40,672
HARRY: You don't get to have an opinion.
40
00:05:40,757 --> 00:05:42,424
- PHILLIP: You don't know how crazy...
- It's so bizarre.
41
00:05:42,550 --> 00:05:45,677
Harry, will you take that for me? And this?
42
00:05:46,763 --> 00:05:49,431
Phillip, you're welcome back anytime.
43
00:05:50,600 --> 00:05:52,851
Let's have a chat.
I'll see you guys back at the house.
44
00:05:56,773 --> 00:06:00,442
COUPLAND: There's not much of a budget,
everyone's working for science.
45
00:06:01,402 --> 00:06:05,280
Your job would be to document
every step of the experiment.
46
00:06:06,449 --> 00:06:08,200
I hope you don't scare easily.
47
00:06:11,287 --> 00:06:12,454
Do you speak?
48
00:06:13,206 --> 00:06:14,456
Of course.
49
00:06:14,874 --> 00:06:16,958
Tell me about yourself, Brian.
50
00:06:17,794 --> 00:06:19,461
There's not much to tell.
51
00:06:21,130 --> 00:06:24,299
I like cameras, that's my nature, I guess.
52
00:06:24,592 --> 00:06:25,926
To be curious?
53
00:06:26,302 --> 00:06:27,386
To film.
54
00:06:28,471 --> 00:06:30,472
And what's your passion?
55
00:06:30,681 --> 00:06:31,765
Passion?
56
00:06:31,849 --> 00:06:35,977
Yes, what story are you looking for
with that camera of yours?
57
00:06:36,229 --> 00:06:38,230
I don't know, everything.
58
00:06:40,650 --> 00:06:42,150
Are you a believer?
59
00:06:46,322 --> 00:06:48,156
My mother's religious.
60
00:06:49,158 --> 00:06:51,326
My father's a banker, a clerk.
61
00:06:52,453 --> 00:06:54,788
My father works in town,
my mother is at home.
62
00:06:55,581 --> 00:06:56,665
Hmm.
63
00:06:58,459 --> 00:06:59,459
I wonder,
64
00:07:00,169 --> 00:07:04,339
are you avoiding my question
out of a reluctance to talk about yourself,
65
00:07:04,841 --> 00:07:06,842
or because you're genuinely confused?
66
00:07:09,762 --> 00:07:14,182
Uh, I suppose I don't know
what I believe in yet.
67
00:07:15,309 --> 00:07:16,768
Well, that's fair enough.
68
00:07:17,270 --> 00:07:18,353
Well, Brian,
69
00:07:20,273 --> 00:07:24,276
welcome to the experiment.
You are our official chronicler.
70
00:07:34,954 --> 00:07:39,332
I work with the A.V.,
the audiovisual department.
71
00:07:39,500 --> 00:07:41,209
But you are a student here, no?
72
00:07:41,669 --> 00:07:44,337
(CHUCKLES) No, I'd never get in here.
73
00:07:44,630 --> 00:07:46,965
So how did you
get involved with the Experiment?
74
00:07:47,133 --> 00:07:50,469
I volunteered as a subject.
75
00:07:52,054 --> 00:07:55,056
Professor Coupland, or Joseph if you like,
76
00:07:55,224 --> 00:07:56,975
he thought I was all wrong.
77
00:07:57,894 --> 00:08:00,312
Not tortured enough, apparently.
78
00:08:01,230 --> 00:08:04,816
He already had someone truly psychotic.
79
00:08:09,655 --> 00:08:10,989
I see someone.
80
00:08:12,241 --> 00:08:14,576
Good, Jane. Who do you see?
81
00:08:15,536 --> 00:08:17,537
Do you recognize this person?
82
00:08:18,539 --> 00:08:21,750
JANE: I don't know. I'm not sure.
83
00:08:22,835 --> 00:08:26,338
A girl... I see a little girl.
84
00:08:30,426 --> 00:08:31,426
No,
85
00:08:35,097 --> 00:08:36,431
maybe a doll.
86
00:08:44,941 --> 00:08:46,274
Something's wrong.
87
00:08:47,109 --> 00:08:50,779
COUPLAND: It's okay, you're perfectly safe.
88
00:08:52,114 --> 00:08:54,199
Her name is Evey. I don't like her.
89
00:08:57,286 --> 00:08:59,579
The doll's name is Evey?
90
00:09:04,377 --> 00:09:05,669
I just need to sleep.
91
00:09:06,462 --> 00:09:07,837
(SCREAMING)
92
00:09:10,132 --> 00:09:13,969
Be quiet! Calm down!
It's just the pipes, it's just the pipes!
93
00:09:20,059 --> 00:09:21,142
Crazy fun, no?
94
00:09:23,646 --> 00:09:24,646
Go on up.
95
00:09:26,399 --> 00:09:28,191
(ROCK MUSIC BLARING)
96
00:09:41,163 --> 00:09:42,664
(DOOR OPENS)
97
00:09:48,170 --> 00:09:49,504
It's for her own protection.
98
00:09:50,840 --> 00:09:52,007
And ours.
99
00:09:56,304 --> 00:09:57,637
BRIAN: What's wrong with her?
100
00:09:57,847 --> 00:10:01,016
Suicidal.
She remembers nothing from her past.
101
00:10:02,018 --> 00:10:05,854
Foster child, abandoned.
Passed from house to house.
102
00:10:08,107 --> 00:10:10,609
Families would keep her for a bit, then,
103
00:10:11,652 --> 00:10:15,113
you know, things would happen.
104
00:10:15,990 --> 00:10:19,367
The furniture would move,
objects would catch on fire.
105
00:10:19,744 --> 00:10:22,203
The authorities were convinced
she was possessed.
106
00:10:23,122 --> 00:10:25,957
Luckily, Joseph discovered her.
107
00:10:26,375 --> 00:10:28,835
He ruled out schizophrenia, the usual.
108
00:10:29,879 --> 00:10:31,671
Then he measured her brain waves.
109
00:10:32,173 --> 00:10:34,549
Frequencies off the charts, look.
110
00:10:36,052 --> 00:10:39,054
That's why he chose her.
He took her from the asylum.
111
00:10:43,976 --> 00:10:47,729
Well, Brian, welcome to the Experiment.
112
00:10:54,070 --> 00:10:58,073
Don't look into her eyes,
don't say anything to her if you can help it.
113
00:10:58,532 --> 00:11:01,576
I can't have the experiment corrupted
by outside influences.
114
00:11:02,203 --> 00:11:03,411
I understand.
115
00:11:06,415 --> 00:11:07,832
(DOOR OPENS)
116
00:11:32,775 --> 00:11:33,775
What?
117
00:11:34,568 --> 00:11:36,403
Did you think my head was going to spin off?
118
00:11:42,576 --> 00:11:45,286
(STAMMERING)
Sorry if I disturbed you.
119
00:11:47,206 --> 00:11:48,373
It comes and goes.
120
00:11:48,499 --> 00:11:49,624
Excuse me?
121
00:11:49,750 --> 00:11:51,334
What's inside.
122
00:11:53,421 --> 00:11:55,171
Stop staring at my wrists.
123
00:11:55,297 --> 00:11:57,048
Sorry.
124
00:11:57,883 --> 00:12:00,301
I promised Joseph that I wouldn't try again,
125
00:12:02,721 --> 00:12:04,305
that I'd give him time.
126
00:12:07,476 --> 00:12:08,643
Is there time?
127
00:12:09,645 --> 00:12:10,645
Um...
128
00:12:10,729 --> 00:12:13,148
Yeah, of course.
129
00:12:13,899 --> 00:12:15,316
Can he cure me?
130
00:12:16,777 --> 00:12:18,278
I'm sure he can.
131
00:12:21,323 --> 00:12:23,074
I just want to get better.
132
00:12:27,580 --> 00:12:29,581
Tell Joseph that I'm ready.
133
00:12:31,667 --> 00:12:36,004
Ask him to let me sleep.
I'm begging you.
134
00:12:39,842 --> 00:12:41,009
And, Brian,
135
00:12:45,014 --> 00:12:46,514
thank you.
136
00:12:49,768 --> 00:12:51,144
(LAUGHING)
137
00:13:00,571 --> 00:13:01,571
COUPLAND: Seen a ghost?
138
00:13:03,741 --> 00:13:05,658
(STAMMERING) She knew my name.
139
00:13:05,826 --> 00:13:08,536
She probably heard us
talking about you at some point.
140
00:13:09,163 --> 00:13:10,371
She's no fool.
141
00:13:11,207 --> 00:13:14,167
Um, she said to tell you
142
00:13:15,502 --> 00:13:18,713
that she needs sleep and that she's ready.
143
00:13:18,881 --> 00:13:22,300
Excellent, that is a good sign.
144
00:13:23,219 --> 00:13:25,637
I really don't know if I can do this, sir.
145
00:13:25,721 --> 00:13:30,475
If you think you're scared,
imagine how she feels, hmm?
146
00:13:31,894 --> 00:13:35,897
Besides, aren't you just a little bit intrigued?
147
00:13:37,566 --> 00:13:38,608
(ROCK MUSIC PLAYING)
148
00:13:38,692 --> 00:13:40,652
ANGRY NEIGHBOR: Hey, you!
You over there!
149
00:13:40,736 --> 00:13:43,821
Is he in? Is he in that house?
150
00:13:44,240 --> 00:13:48,576
I am going to go mad
if this sound does not stop!
151
00:13:49,078 --> 00:13:51,537
What's the point, exactly?
152
00:13:51,872 --> 00:13:55,250
Remember,
"Cure one patient, we cure mankind"?
153
00:13:55,876 --> 00:13:58,419
Jane Harper is that patient.
154
00:13:58,921 --> 00:14:01,839
If we can push our subject
to manifest negative energy
155
00:14:01,924 --> 00:14:03,925
in the form of telekinetic activity,
156
00:14:05,261 --> 00:14:10,056
we can harvest that energy and remove it,
like extracting a tumor.
157
00:14:11,016 --> 00:14:13,685
We cure mental illness for good.
158
00:14:16,772 --> 00:14:18,106
Are you a skeptic, Brian?
159
00:14:18,774 --> 00:14:19,774
Pardon?
160
00:14:20,609 --> 00:14:22,443
Don't you think we can cure Harper?
161
00:14:25,114 --> 00:14:29,617
We can't have non-believers
in this house, Brian.
162
00:14:30,703 --> 00:14:32,787
It's a destructive energy
163
00:14:34,123 --> 00:14:36,291
in a constructive space.
164
00:14:37,167 --> 00:14:38,459
(KNOCKING AT DOOR)
165
00:14:40,462 --> 00:14:41,462
(GROANS)
166
00:14:41,547 --> 00:14:42,797
Not again.
167
00:14:43,173 --> 00:14:45,633
Harry, will you turn the music off upstairs?
168
00:14:46,468 --> 00:14:48,803
COUPLAND: Well, thank you
and good luck. I'm sorry.
169
00:14:48,929 --> 00:14:51,931
It won't happen again.
170
00:14:53,809 --> 00:14:54,976
BRIAN: You just clap.
171
00:15:01,942 --> 00:15:05,069
COUPLAND: Hello, Jane.
We've brought something for you.
172
00:15:07,072 --> 00:15:09,240
You can put all your bad thoughts
173
00:15:09,366 --> 00:15:11,492
and negative energy into the doll, Jane.
174
00:15:11,660 --> 00:15:14,454
Get rid of them, get rid of them for good.
175
00:15:15,414 --> 00:15:17,248
Evey doesn't look like this.
176
00:15:19,251 --> 00:15:20,668
She's all wrong.
177
00:15:21,253 --> 00:15:23,504
Why don't you describe her to me, hmm?
178
00:15:24,631 --> 00:15:25,673
This doll's dead,
179
00:15:27,593 --> 00:15:28,593
inside.
180
00:15:30,179 --> 00:15:32,930
That's what my parents
used to say about my eyes.
181
00:15:34,183 --> 00:15:35,975
They weren't my real parents.
182
00:15:37,102 --> 00:15:39,395
With each new family, they'd sit me down,
183
00:15:40,105 --> 00:15:41,689
ever so nice,
184
00:15:43,317 --> 00:15:46,361
but I knew soon enough
185
00:15:47,863 --> 00:15:49,364
that they'd hate me too.
186
00:15:51,200 --> 00:15:53,951
COUPLAND: That must have
been very painful for you.
187
00:15:55,371 --> 00:15:58,206
I scared them, all of them.
188
00:15:58,624 --> 00:16:01,876
COUPLAND: You're not possessed, Jane.
You're just unwell.
189
00:16:03,379 --> 00:16:05,004
I just want to sleep,
190
00:16:06,465 --> 00:16:07,632
forever.
191
00:16:08,050 --> 00:16:09,675
(BELL TOLLING)
192
00:16:11,220 --> 00:16:14,680
BRIAN: Aren't you concerned
that Jane Harper will take her own life?
193
00:16:15,057 --> 00:16:18,059
That's why we keep her
under surveillance and medicated.
194
00:16:18,227 --> 00:16:22,563
So, why are you
working on this experiment, Harry?
195
00:16:22,731 --> 00:16:23,731
Me?
196
00:16:25,526 --> 00:16:27,068
Scientific pursuit.
197
00:16:27,861 --> 00:16:31,155
The equipment we're using is cutting edge,
engineer's dream.
198
00:16:31,532 --> 00:16:33,199
(JANE SCREAMING)
199
00:16:46,922 --> 00:16:48,923
Help me!
200
00:16:50,509 --> 00:16:52,260
It's 95 over 70.
201
00:16:59,435 --> 00:17:01,102
BRIAN: So, how did you get into this?
202
00:17:01,687 --> 00:17:04,564
Initially my field was abnormal psychology,
203
00:17:04,690 --> 00:17:07,442
which, despite the frightening title,
204
00:17:07,609 --> 00:17:11,863
merely indicates the study of behavior
outside the norm.
205
00:17:13,157 --> 00:17:16,742
You run into a lot of charlatans,
con artists, and mental deficients, Brian,
206
00:17:16,827 --> 00:17:18,578
and I disproved them all.
207
00:17:18,662 --> 00:17:21,873
Then, there was David Q.
208
00:17:22,124 --> 00:17:23,374
Harry, lights.
209
00:17:26,628 --> 00:17:28,296
DAVID Q: Where are you, Mr. Gregor?
210
00:17:32,468 --> 00:17:36,637
COUPLAND: I think David used
the character of Mr. Gregor
211
00:17:37,139 --> 00:17:40,808
to explain the telekinetic havoc
his mind was wreaking.
212
00:17:41,268 --> 00:17:44,061
KRISSI: The same way
Jane is mentally sculpting Evey?
213
00:17:44,563 --> 00:17:45,730
COUPLAND: Exactly.
214
00:17:46,982 --> 00:17:49,734
COUPLAND: Why is Mr. Gregor
doing these things, David?
215
00:17:50,152 --> 00:17:54,655
I don't know. Mother says he's evil.
216
00:17:55,574 --> 00:17:57,158
COUPLAND: What do you think he is?
217
00:17:57,910 --> 00:18:00,161
He's bad. So am I!
218
00:18:00,287 --> 00:18:03,331
COUPLAND: Mr. Gregor is make-believe!
Your mind is creating him.
219
00:18:03,457 --> 00:18:05,500
You can get rid of him.
I can help you!
220
00:18:06,168 --> 00:18:07,585
(SCREAMING)
221
00:18:18,347 --> 00:18:21,807
Mr. Gregor was a character
from a bedtime story
222
00:18:21,934 --> 00:18:23,935
David's father used to tell him.
223
00:18:24,102 --> 00:18:25,937
His parents must feel so guilty.
224
00:18:26,021 --> 00:18:28,022
What happened to David Q?
225
00:18:28,774 --> 00:18:32,527
He was improving with my help,
but his mother,
226
00:18:32,986 --> 00:18:35,655
a religious woman, terminated the sessions.
227
00:18:36,031 --> 00:18:37,365
We lost touch.
228
00:18:37,699 --> 00:18:41,285
I've heard he's living
a relatively normal life somewhere.
229
00:18:41,370 --> 00:18:43,037
(KNOCKING AT DOOR)
230
00:18:46,750 --> 00:18:48,084
Hello, Joseph.
231
00:18:56,552 --> 00:18:57,593
Gentlemen.
232
00:18:59,888 --> 00:19:02,932
Why do I get the impression
this is about to become unpleasant?
233
00:19:05,519 --> 00:19:06,727
We have to move Jane.
234
00:19:07,729 --> 00:19:09,063
- What?
- Why?
235
00:19:09,231 --> 00:19:11,399
They've pulled the funding for the experiment.
236
00:19:12,025 --> 00:19:14,068
Bloody cowards!
237
00:19:16,071 --> 00:19:18,072
Ah, they're dead already anyway.
238
00:19:18,907 --> 00:19:20,074
Krissi, Harry...
239
00:19:22,703 --> 00:19:25,037
You can leave the experiment
or see this through.
240
00:19:25,122 --> 00:19:27,915
Either way I'll understand.
241
00:19:29,376 --> 00:19:31,502
No, we're with you, Joseph.
242
00:19:33,880 --> 00:19:34,964
All the way.
243
00:19:38,385 --> 00:19:41,262
Cameraman, I'm not well off.
244
00:19:41,388 --> 00:19:43,222
I won't have much left for film.
245
00:19:44,850 --> 00:19:46,559
I'll use cheaper stock.
246
00:19:48,270 --> 00:19:51,272
After all, I'm starting to be a bit intrigued.
247
00:19:52,899 --> 00:19:56,235
Ah, it's for the best.
Come on, let's pack.
248
00:19:56,320 --> 00:19:57,445
Hmm.
249
00:20:31,229 --> 00:20:32,396
Do you like it?
250
00:20:37,694 --> 00:20:39,195
If it makes me better.
251
00:20:43,200 --> 00:20:44,367
Let's get...
252
00:20:46,578 --> 00:20:48,746
Yeah, one of all of us.
253
00:20:53,543 --> 00:20:55,127
(CLEARS THROAT)
254
00:20:56,880 --> 00:21:00,800
Okay, should we go in? I got you.
255
00:21:37,546 --> 00:21:38,796
Just be careful.
256
00:22:32,768 --> 00:22:34,018
EMF scanner.
257
00:22:34,269 --> 00:22:38,856
And there's one in each corner
and one on the table. Five in total.
258
00:22:39,733 --> 00:22:41,942
Basically, they pick up minute changes
259
00:22:42,110 --> 00:22:44,320
in electromagnetic energy fields.
260
00:22:45,781 --> 00:22:47,823
I borrowed them
from the Engineering Department.
261
00:22:48,575 --> 00:22:50,993
So if we can connect Harper's mental activity,
262
00:22:51,119 --> 00:22:53,329
which is recorded on the EEG machine,
263
00:22:55,540 --> 00:22:59,251
to telekinetic events, then...
264
00:23:03,715 --> 00:23:06,717
BRIAN: So if Evey's made of negative energy,
265
00:23:06,843 --> 00:23:08,761
then this should help us identify...
266
00:23:08,887 --> 00:23:12,223
COUPLAND: Very good, Brian, very good.
267
00:23:12,682 --> 00:23:14,016
- Are we ready?
- HARRY: Yeah.
268
00:23:22,108 --> 00:23:23,275
Here we go.
269
00:23:26,154 --> 00:23:28,572
COUPLAND: We just want to ask
Evey some questions.
270
00:23:33,203 --> 00:23:36,455
HARRY: Come on, Evey. Come out.
271
00:23:38,375 --> 00:23:39,792
KRISSI: Come play with us.
272
00:23:42,712 --> 00:23:44,964
One knock for yes, two for no.
273
00:23:46,925 --> 00:23:48,509
JANE: God, please, Evey.
274
00:23:53,014 --> 00:23:54,849
Why won't she speak to us?
275
00:23:56,685 --> 00:23:58,310
Damn it, Jane!
276
00:23:59,187 --> 00:24:00,896
I'm trying, Joseph.
277
00:24:06,820 --> 00:24:08,195
Try harder.
278
00:24:09,447 --> 00:24:12,366
So, how do we assess our progress?
279
00:24:13,493 --> 00:24:15,703
How do I assess our progress?
280
00:24:16,538 --> 00:24:21,041
Patience and courage.
Evey will slowly come to life.
281
00:24:21,543 --> 00:24:24,837
If we survive, we win a Nobel Prize.
282
00:24:24,921 --> 00:24:27,047
Wait, is there a chance we won't?
283
00:24:27,257 --> 00:24:28,382
Win?
284
00:24:28,508 --> 00:24:29,550
Survive.
285
00:24:29,885 --> 00:24:31,468
There's always a chance.
286
00:24:32,053 --> 00:24:35,890
"Security is a superstition.
It does not exist in nature.
287
00:24:36,641 --> 00:24:39,685
"Life's either a daring adventure or nothing."
288
00:24:39,978 --> 00:24:41,562
Einstein?
289
00:24:41,730 --> 00:24:43,355
Helen Keller.
290
00:24:45,984 --> 00:24:48,319
Mate, just put it in the bottom corner.
Have you got it?
291
00:24:48,403 --> 00:24:50,112
(ROCK MUSIC PLAYING)
292
00:25:50,256 --> 00:25:51,507
(KNOCKS AT DOOR)
293
00:26:07,399 --> 00:26:08,857
To brighten things.
294
00:26:10,902 --> 00:26:12,069
Thank you.
295
00:26:15,323 --> 00:26:16,907
You feeling okay?
296
00:26:17,409 --> 00:26:18,993
I'm a disappointment.
297
00:26:20,120 --> 00:26:21,662
I'm taking too long.
298
00:26:23,581 --> 00:26:25,165
I have to find Evey.
299
00:26:28,169 --> 00:26:29,169
COUPLAND: Slowly...
300
00:26:31,840 --> 00:26:34,299
Go down into the darkness.
301
00:26:35,677 --> 00:26:38,012
Allow the total relaxation you're feeling
302
00:26:38,179 --> 00:26:41,306
to plunge you through any mental chaos.
303
00:26:43,768 --> 00:26:44,852
Deeper.
304
00:26:47,689 --> 00:26:48,689
HARRY: Ready.
305
00:26:49,983 --> 00:26:51,025
Deeper.
306
00:26:51,609 --> 00:26:53,193
HARRY: She's in alpha wave state.
307
00:26:54,696 --> 00:26:56,113
How are you feeling?
308
00:27:01,619 --> 00:27:05,372
Lost, alone...
309
00:27:05,790 --> 00:27:07,791
COUPLAND: But you're not alone, are you?
310
00:27:08,460 --> 00:27:10,544
Peer into the darkness.
311
00:27:12,213 --> 00:27:16,467
There's something there with you,
isn't there? What is it?
312
00:27:20,138 --> 00:27:22,306
Say it, "I'm not alone."
313
00:27:23,892 --> 00:27:25,809
- I am alone.
- Say it!
314
00:27:26,061 --> 00:27:29,396
I'm a failure. Everyone hates me.
315
00:27:33,818 --> 00:27:35,069
I want to die.
316
00:27:35,320 --> 00:27:37,905
Jane, if you're not going to try
you can go back to the chemical...
317
00:27:39,908 --> 00:27:41,241
BRIAN: Jesus.
HARRY: What was that?
318
00:27:41,367 --> 00:27:43,577
The EMF, sensor two.
319
00:27:43,745 --> 00:27:45,662
BRIAN: Something knocked
the camera out of my hand!
320
00:27:45,747 --> 00:27:46,789
I had a firm grip on it.
321
00:27:46,873 --> 00:27:48,207
COUPLAND: Shh, shh!
HARRY: Oh, my God, it happened.
322
00:27:48,291 --> 00:27:51,502
Evey was here?
Why didn't you tell us?
323
00:27:55,256 --> 00:27:56,757
She was playing.
324
00:27:58,510 --> 00:27:59,676
Bring her back.
325
00:28:02,597 --> 00:28:04,014
Jane, bring her back.
326
00:28:08,478 --> 00:28:09,520
(ALL LAUGHING)
327
00:28:09,604 --> 00:28:13,065
We made progress tonight.
A toast. Brian, you make it.
328
00:28:13,191 --> 00:28:14,441
(STAMMERING) I don't know...
329
00:28:14,567 --> 00:28:15,776
Be quick with it now. No thinking.
330
00:28:16,361 --> 00:28:17,402
HARRY: Come on.
331
00:28:17,529 --> 00:28:18,529
To Jane.
332
00:28:19,280 --> 00:28:20,572
ALL: To Jane!
333
00:28:21,116 --> 00:28:22,282
I think he's falling in love.
334
00:28:22,408 --> 00:28:23,575
KRISSI: My, my.
335
00:28:23,743 --> 00:28:25,494
HARRY: He'll be bringing her flowers next.
336
00:28:25,578 --> 00:28:26,912
(ALL LAUGH)
337
00:28:28,373 --> 00:28:30,165
(POP MUSIC PLAYING)
338
00:28:38,216 --> 00:28:39,216
Harry.
339
00:28:42,720 --> 00:28:45,639
Brian, she's had her sleep.
Keep her up.
340
00:28:46,599 --> 00:28:48,058
(KRISSI GIGGLES)
341
00:28:48,143 --> 00:28:49,309
HARRY: I love you.
342
00:28:49,477 --> 00:28:53,814
KRISSI: Now why would you need to
ruin the mood with that filthy, filthy word?
343
00:28:54,232 --> 00:28:55,440
Good night, Brian. (GIGGLES)
344
00:28:55,567 --> 00:28:56,733
Good night.
345
00:29:07,287 --> 00:29:08,328
(KRISSI GIGGLES)
346
00:29:08,413 --> 00:29:09,663
(KRISSI SQUEALS)
347
00:29:19,507 --> 00:29:20,924
KRISSI: Ow!
348
00:29:24,012 --> 00:29:25,012
(CRASH)
349
00:29:25,096 --> 00:29:26,054
(BOTH SCREAMING)
350
00:29:30,518 --> 00:29:31,560
Bed broke.
351
00:29:32,979 --> 00:29:33,979
Sorry about that.
352
00:29:34,105 --> 00:29:35,105
I'm not.
353
00:29:36,357 --> 00:29:37,524
Good night, Brian.
354
00:29:37,859 --> 00:29:39,026
(KRISSI GIGGLES)
355
00:29:44,616 --> 00:29:45,866
(GASPS)
356
00:30:17,815 --> 00:30:20,984
You look tired.
Why don't you go to bed.
357
00:30:21,569 --> 00:30:22,819
I'll take over.
358
00:30:33,998 --> 00:30:35,499
(JANE GRUNTS)
359
00:30:39,212 --> 00:30:40,212
(GRUNTS)
360
00:30:49,931 --> 00:30:51,640
(WHISPERING) Harry.
361
00:30:53,101 --> 00:30:54,268
Come see this.
362
00:30:58,106 --> 00:30:59,273
Can you see her?
363
00:30:59,732 --> 00:31:01,733
(WHISPERING) Krissi. Krissi!
364
00:31:05,863 --> 00:31:07,739
BRIAN: (STAMMERING) I need the lights.
365
00:31:09,909 --> 00:31:10,951
HARRY: Is that enough?
366
00:31:11,119 --> 00:31:12,119
BRIAN: Yeah, yeah, perfect.
367
00:31:14,289 --> 00:31:15,289
(GRUNTS)
368
00:31:19,877 --> 00:31:21,712
Now you feel better, don't you?
369
00:31:24,257 --> 00:31:25,716
May we see her, Jane?
370
00:31:32,307 --> 00:31:33,473
She's pretty.
371
00:31:35,643 --> 00:31:37,477
So, why are you doing this to her?
372
00:31:38,980 --> 00:31:40,063
Hmm?
373
00:31:40,481 --> 00:31:44,484
Is Evey losing her hair?
Is she sick?
374
00:31:44,902 --> 00:31:46,486
HARRY: Is she someone you hated?
375
00:31:47,405 --> 00:31:49,406
Did she hurt you when you were little?
376
00:31:50,908 --> 00:31:52,743
Jane, please try to remember.
377
00:31:56,164 --> 00:31:58,999
Hey, stop it, stop it!
378
00:32:02,462 --> 00:32:05,172
You must let us help you. Okay?
379
00:32:07,342 --> 00:32:10,469
Help me? God, no.
380
00:32:11,346 --> 00:32:12,679
No one can help me.
381
00:32:14,015 --> 00:32:15,682
They act like I'm invisible.
382
00:32:17,352 --> 00:32:18,935
Do you want to see me disappear?
383
00:32:21,522 --> 00:32:24,274
Sure. Weak pulse.
384
00:32:25,943 --> 00:32:27,361
HARRY: Brian, look at this.
385
00:32:28,946 --> 00:32:30,364
You see that?
386
00:32:30,531 --> 00:32:31,948
BRIAN: What is that?
387
00:32:32,992 --> 00:32:34,910
Looks like she's been scratching something.
388
00:32:34,994 --> 00:32:35,994
KRISSI: Shh!
389
00:32:45,880 --> 00:32:47,547
(KRISSI SCREAMING)
390
00:32:47,840 --> 00:32:49,383
(GRUNTING)
391
00:32:50,009 --> 00:32:52,094
Jane, Jane! Harry!
392
00:32:52,512 --> 00:32:53,887
Jane, Jane!
393
00:32:54,972 --> 00:32:56,890
HARRY: Come on, Krissi,
come on, get up. Come on!
394
00:32:57,558 --> 00:32:59,893
- What is with you?
- Do you want to meet Evey?
395
00:33:00,186 --> 00:33:01,895
- What?
- She's inside me right now.
396
00:33:04,190 --> 00:33:05,816
- Jane.
- Take me.
397
00:33:06,526 --> 00:33:08,235
- Jane!
- She's inside me.
398
00:33:08,361 --> 00:33:10,028
- Feel Evey. You can even touch her.
- What are you doing?
399
00:33:10,154 --> 00:33:11,488
Stop! Stop!
400
00:33:11,572 --> 00:33:12,989
- COUPLAND: Let him go.
- Coward.
401
00:33:16,911 --> 00:33:20,247
Take your hands
out of his trousers now, please.
402
00:33:25,253 --> 00:33:26,503
Thank you.
403
00:33:36,389 --> 00:33:39,933
I'm sorry.
It wasn't what it looked like.
404
00:33:40,101 --> 00:33:41,226
I know.
405
00:33:41,436 --> 00:33:42,978
(JANE LAUGHING)
406
00:33:44,647 --> 00:33:46,106
(STAMMERING)
407
00:33:46,357 --> 00:33:47,941
I don't understand what's going on.
408
00:33:48,443 --> 00:33:52,070
It's obvious.
She's aware of your feelings for her,
409
00:33:53,030 --> 00:33:56,616
which could be very dangerous for you.
410
00:33:56,784 --> 00:33:57,784
JANE: (OVER SPEAKER) Coward.
411
00:33:59,370 --> 00:34:00,537
Better go.
412
00:34:05,126 --> 00:34:06,293
Coward!
413
00:34:09,755 --> 00:34:11,298
(JANE LAUGHING)
414
00:34:16,262 --> 00:34:17,804
(CLEARS THROAT)
415
00:34:18,139 --> 00:34:19,473
It's a job.
416
00:34:20,057 --> 00:34:23,393
You can quit anytime.
She's not your responsibility.
417
00:34:23,478 --> 00:34:24,478
(SCREECHES)
418
00:34:26,814 --> 00:34:27,856
(CHUCKLES)
419
00:34:27,940 --> 00:34:28,940
Come on.
420
00:34:29,025 --> 00:34:29,983
(SIGHS)
421
00:34:39,535 --> 00:34:41,119
(STATIC BURST)
422
00:35:27,208 --> 00:35:28,375
She's here.
423
00:35:34,257 --> 00:35:36,550
HARRY: EMF hit, sensors one through five.
424
00:35:37,510 --> 00:35:39,928
COUPLAND: Like you to let us talk to Evey.
Will you do that?
425
00:35:40,054 --> 00:35:41,846
One knock for yes, two for no.
426
00:35:42,056 --> 00:35:43,265
(KNOCKS TWICE)
427
00:35:43,349 --> 00:35:44,558
HARRY: EMF sensor five.
428
00:35:44,725 --> 00:35:46,601
- JANE: It's so hot.
- She's right there, guys.
429
00:35:47,061 --> 00:35:48,353
There's a fire.
430
00:35:48,437 --> 00:35:50,981
No, no, there's no fire.
You're perfectly safe.
431
00:35:52,525 --> 00:35:53,900
Krissi, pass me a candle.
432
00:35:56,028 --> 00:35:57,070
Here you are.
433
00:36:01,117 --> 00:36:02,867
Is Evey afraid of fire?
434
00:36:14,755 --> 00:36:15,755
KRISSI: Joseph...
435
00:36:18,467 --> 00:36:19,926
BRIAN: Stop! Stop!
436
00:36:20,011 --> 00:36:21,052
(SCREAMING)
437
00:36:21,137 --> 00:36:22,637
Cameraman, you've scared her off!
438
00:36:22,763 --> 00:36:23,888
HARRY: We've lost it.
439
00:36:24,473 --> 00:36:26,433
Do that again and you are gone.
440
00:37:11,646 --> 00:37:12,896
(CREAKS)
441
00:37:19,487 --> 00:37:20,487
Hello?
442
00:37:21,405 --> 00:37:22,656
(CREAKS)
443
00:37:24,992 --> 00:38:44,821
It's open.
444
00:39:48,511 --> 00:39:56,434
Jane?
445
00:40:25,297 --> 00:40:26,714
Jane? Jane?
446
00:40:28,717 --> 00:40:30,677
What's that? What have you done?
447
00:40:31,470 --> 00:40:34,472
Krissi! Hurry, Krissi!
448
00:40:35,558 --> 00:40:38,518
I don't know.
She's lost three more pounds.
449
00:40:38,727 --> 00:40:41,020
She's painting her body with blood.
450
00:40:41,313 --> 00:40:45,441
She's mutilating herself.
I'm sorry, she must see a doctor.
451
00:40:46,193 --> 00:40:47,527
Do you always do this?
452
00:40:47,695 --> 00:40:49,028
Do what?
453
00:40:52,074 --> 00:40:55,535
Retreat when you're on the brink
of something meaningful.
454
00:40:55,869 --> 00:40:58,496
I don't know,
I've never thought about it like that...
455
00:41:02,835 --> 00:41:05,003
There's so much you can accomplish.
456
00:41:18,601 --> 00:41:20,560
Evey and I could be friends.
457
00:41:28,736 --> 00:41:31,070
I think I must have
always been naked as a child,
458
00:41:32,615 --> 00:41:34,532
my clothes always off.
459
00:41:37,411 --> 00:41:38,786
Do I look like a woman to you?
460
00:41:40,748 --> 00:41:43,416
Every time I look in the mirror I see a little girl.
461
00:41:45,252 --> 00:41:46,961
I want to see a woman.
462
00:41:50,299 --> 00:41:51,466
Are you shy?
463
00:41:55,220 --> 00:41:57,263
Don't you want to touch me?
(GIGGLES)
464
00:41:58,223 --> 00:41:59,223
(LAUGHS)
465
00:42:02,978 --> 00:42:04,437
Let me get you out of here.
466
00:42:04,813 --> 00:42:06,147
And go where?
467
00:42:06,940 --> 00:42:10,109
Another asylum? More doctors?
468
00:42:11,278 --> 00:42:13,821
There must be something else
we can do for you other than this.
469
00:42:14,281 --> 00:42:15,448
This?
470
00:42:15,574 --> 00:42:16,741
The Experiment.
471
00:42:17,785 --> 00:42:18,785
(LAUGHS)
472
00:42:19,119 --> 00:42:20,286
You know I can't leave.
473
00:42:20,788 --> 00:42:21,788
Why not?
474
00:42:22,164 --> 00:42:23,623
Joseph would be upset.
475
00:42:26,001 --> 00:42:27,835
You shouldn't worry about him.
476
00:42:28,587 --> 00:42:32,131
He rescued me. He saved me.
477
00:42:33,801 --> 00:42:37,637
From myself and the likes of you.
478
00:42:39,264 --> 00:42:40,807
Camera operators?
479
00:42:41,141 --> 00:42:42,141
Men.
480
00:42:43,644 --> 00:42:46,646
Silly, frustrated, violent men,
481
00:42:47,189 --> 00:42:51,150
who want to touch you,
but can't or won't, so they torment you.
482
00:42:52,152 --> 00:42:55,696
Not your body,
but your heart and your feelings.
483
00:42:56,532 --> 00:42:58,866
And they set you on fire
to watch you burn.
484
00:43:00,494 --> 00:43:02,495
Is Joseph that kind of man?
485
00:43:03,664 --> 00:43:04,789
Are you?
486
00:43:18,011 --> 00:43:21,681
Double it. We're on the verge.
487
00:43:24,685 --> 00:43:26,269
- Here you go, Jane.
- No.
488
00:43:26,979 --> 00:43:28,146
Are you sure?
489
00:43:37,239 --> 00:43:39,574
Krissi. Harry.
490
00:43:40,200 --> 00:43:41,200
Harry.
491
00:43:42,202 --> 00:43:43,202
Brian.
492
00:43:43,704 --> 00:43:45,371
- BRIAN: You want me to...
- Yes.
493
00:43:46,707 --> 00:43:47,707
BRIAN: Okay.
494
00:43:59,720 --> 00:44:01,721
You said there was a fire.
495
00:44:05,058 --> 00:44:06,392
There are flames,
496
00:44:09,354 --> 00:44:10,396
everywhere.
497
00:44:14,401 --> 00:44:17,778
The roof, the walls...
498
00:44:22,367 --> 00:44:23,534
It's so hot.
499
00:44:26,455 --> 00:44:31,250
So hot.
500
00:44:35,214 --> 00:44:36,214
Evey.
501
00:44:38,300 --> 00:44:39,800
Evey, it's burning!
502
00:44:41,595 --> 00:44:43,095
What do you see, Jane?
503
00:44:44,306 --> 00:44:45,556
Tell us.
504
00:44:48,769 --> 00:44:52,313
We can't get out. We're locked in.
505
00:44:52,773 --> 00:44:53,773
Who?
506
00:44:55,275 --> 00:44:56,609
Who's locked in?
507
00:45:01,615 --> 00:45:02,823
Burning...
508
00:45:03,951 --> 00:45:06,911
Burning, burning...
509
00:45:09,957 --> 00:45:14,752
Burning! Burning! Burning, Evey!
510
00:45:17,005 --> 00:45:18,589
Oh! Ice, Krissi, ice!
511
00:45:19,675 --> 00:45:21,300
BRIAN: She needs a doctor.
512
00:45:21,426 --> 00:45:23,010
No, no doctor.
513
00:45:23,095 --> 00:45:24,595
BRIAN: Krissi, she needs...
514
00:45:25,138 --> 00:45:26,180
No doctor.
515
00:45:27,599 --> 00:45:28,683
KRISSI: I have ice!
516
00:45:28,767 --> 00:45:29,767
(GRUNTS)
517
00:45:30,769 --> 00:45:31,852
- Jane!
- KRISSI: Oh, my God!
518
00:45:39,945 --> 00:45:41,320
Did we get it on film?
519
00:45:41,655 --> 00:45:42,989
I think I got it, whatever it is.
520
00:45:43,282 --> 00:45:45,241
And what do we think it was?
521
00:45:45,367 --> 00:45:47,326
Some friggin' exorcist shit.
522
00:45:47,828 --> 00:45:49,829
It's what you always said.
523
00:45:50,163 --> 00:45:52,206
She manifested her negative energy.
524
00:45:52,416 --> 00:45:54,292
Whatever it was, it scared the hell out of me.
525
00:45:54,376 --> 00:45:57,670
You're scared because you can't
explain what you've seen.
526
00:45:58,338 --> 00:46:02,508
So your mind falls back
on the stories that scared you as a child.
527
00:46:03,218 --> 00:46:04,677
Evil spirits and such.
528
00:46:04,845 --> 00:46:06,178
How do you explain it?
529
00:46:06,555 --> 00:46:08,222
I'd call it "teleplasm."
530
00:46:08,640 --> 00:46:11,976
- That was teleplasm? Bloody hell.
- Mm-hmm.
531
00:46:12,394 --> 00:46:15,187
The next step is transference.
532
00:46:15,856 --> 00:46:19,358
Once Jane's psychic energy
has found a new home,
533
00:46:19,735 --> 00:46:21,694
we isolate it and get rid of it for good.
534
00:46:21,862 --> 00:46:22,862
What, now?
535
00:46:23,363 --> 00:46:26,574
The psychic floodgates have opened
and we are driving through.
536
00:46:26,742 --> 00:46:28,576
She's hurt, tired.
537
00:46:29,328 --> 00:46:31,871
She needs rest and food.
538
00:46:32,664 --> 00:46:34,707
Even God rested on the seventh day.
539
00:46:35,208 --> 00:46:36,250
Hmm.
540
00:46:36,335 --> 00:46:37,376
Interesting.
541
00:46:39,880 --> 00:46:40,880
Krissi?
542
00:46:41,173 --> 00:46:44,592
Well, obviously, I want to go on, Joseph, but
543
00:46:45,719 --> 00:46:47,219
maybe she's earned a rest.
544
00:46:48,221 --> 00:46:49,221
Harry?
545
00:46:49,306 --> 00:46:50,348
Yeah.
546
00:46:51,767 --> 00:46:53,100
Well, it's unanimous.
547
00:46:55,395 --> 00:46:58,356
Let's give our subject a well-deserved break.
548
00:46:58,982 --> 00:47:00,733
(POP MUSIC PLAYING)
549
00:47:03,445 --> 00:47:04,570
Come and play.
550
00:47:06,740 --> 00:47:08,074
You got to get him out first.
551
00:47:08,241 --> 00:47:09,241
You ready?
552
00:47:10,744 --> 00:47:11,744
(LAUGHS)
553
00:47:12,579 --> 00:47:14,705
- KRISSI: Yes, that's how it's really done.
- That was pathetic.
554
00:47:14,790 --> 00:47:17,166
- Cut that. Cut that out.
- (KRISSI GIGGLES)
555
00:47:44,736 --> 00:47:46,612
COUPLAND: We need to speak with Evey.
556
00:47:47,155 --> 00:47:49,448
She can come and stay right here.
557
00:47:49,616 --> 00:47:51,992
Right here inside this doll.
558
00:47:52,160 --> 00:47:56,914
It can be hers and she can
stay there anytime she wants.
559
00:48:02,921 --> 00:48:04,422
I can't find her.
560
00:48:04,965 --> 00:48:07,174
Where are you hiding tonight, Evey?
561
00:48:07,467 --> 00:48:09,176
She's not hiding. She's lost.
562
00:48:09,261 --> 00:48:10,469
(THUD)
563
00:48:11,638 --> 00:48:13,180
She doesn't sound lost.
564
00:48:15,142 --> 00:48:17,810
Are you going to come down and talk to us?
We want to meet you.
565
00:48:17,894 --> 00:48:18,894
(THUD)
566
00:48:18,979 --> 00:48:20,855
- (GASPS) God.
- Stay down!
567
00:48:21,314 --> 00:48:22,314
Joseph...
568
00:48:24,818 --> 00:48:26,652
(THUDDING CONTINUES)
569
00:48:32,033 --> 00:48:35,828
Tell her to come in, Jane.
We just want to talk to her.
570
00:48:36,830 --> 00:48:38,664
Tell her to come in and play with us.
571
00:48:38,832 --> 00:48:40,666
HARRY: Play nice.
572
00:48:41,501 --> 00:48:42,626
She's here.
573
00:48:43,211 --> 00:48:44,795
(STATIC NOISES)
574
00:48:50,385 --> 00:48:52,344
How big you've grown, little girl.
575
00:48:52,971 --> 00:48:56,557
Big enough to walk.
If you're big enough to walk
576
00:48:56,683 --> 00:48:59,059
you're big enough to talk. Speak to us!
577
00:49:00,687 --> 00:49:03,063
Please, we just want to be friends.
578
00:49:03,231 --> 00:49:04,523
She knows you're lying.
579
00:49:05,233 --> 00:49:07,067
What can we do to calm you down?
580
00:49:15,035 --> 00:49:16,118
Where's she gone?
581
00:49:16,244 --> 00:49:17,369
JANE: I don't know.
582
00:49:19,372 --> 00:49:20,372
COUPLAND: Evey!
583
00:49:20,749 --> 00:49:22,833
- (BANG)
- (ALL GASP)
584
00:49:23,335 --> 00:49:24,710
Come on. Come on.
585
00:49:31,593 --> 00:49:33,719
Brian, get out of the way!
586
00:49:35,931 --> 00:49:39,517
If you're her friend, you must leave her be!
Let Jane heal.
587
00:49:41,019 --> 00:49:42,603
Tell her, Jane.
588
00:49:42,729 --> 00:49:44,355
JANE: Leave, Evey, please.
589
00:49:44,439 --> 00:49:45,564
Say it like you mean it!
590
00:49:45,690 --> 00:49:46,774
Please, Evey!
591
00:49:46,900 --> 00:49:48,567
- (BANG)
- (ALL GASP)
592
00:49:57,911 --> 00:49:59,453
Have you got something to show us?
593
00:50:00,080 --> 00:50:03,290
Joseph. Joseph.
594
00:50:15,929 --> 00:50:18,013
- (INDISTINCT SHRIEKS)
- (COUPLAND SCREAMS)
595
00:50:20,767 --> 00:50:21,892
It bit me!
596
00:50:22,102 --> 00:50:23,894
KRISSI: Evey's gone, she's gone!
HARRY: Are you okay?
597
00:50:24,312 --> 00:50:25,646
It bit me!
598
00:50:31,111 --> 00:50:35,573
JANE: (ON VIDEO) Burning!
Burning! Burning, Evey!
599
00:50:38,618 --> 00:50:40,327
HARRY: God, Jesus Christ!
600
00:50:43,957 --> 00:50:45,332
(GRUNTING)
601
00:50:45,417 --> 00:50:46,500
(GAGGING)
602
00:50:49,004 --> 00:50:50,296
She needs a doctor!
603
00:51:10,942 --> 00:51:14,028
What happens to Jane
now that Evey refuses to leave?
604
00:51:14,362 --> 00:51:16,363
Maybe we burn down the house.
605
00:51:16,865 --> 00:51:19,658
Maybe that's what Harper's
been talking about. Kill Evey.
606
00:51:20,660 --> 00:51:24,038
And it'll be a wrap.
Good ending. Yeah, very dramatic.
607
00:51:25,165 --> 00:51:26,290
I'm sorry,
608
00:51:27,292 --> 00:51:30,002
are you insinuating
that we're making this whole thing up?
609
00:51:30,545 --> 00:51:32,838
That this is somehow staged?
610
00:51:33,006 --> 00:51:36,842
Professor hires gullible local cameraman
to make himself famous.
611
00:51:36,927 --> 00:51:37,885
(SCOFFS)
612
00:51:38,178 --> 00:51:42,139
Don't be absurd.
What about Jane's burns?
613
00:51:42,515 --> 00:51:45,351
A bit of acid on the doll, basic chemistry.
614
00:51:45,810 --> 00:51:47,227
I did go to school.
615
00:51:47,520 --> 00:51:50,481
What about the electromagnetic
field readings, the heartbeat?
616
00:51:50,565 --> 00:51:52,066
It's simple enough to fake.
617
00:51:52,150 --> 00:51:53,317
And the bite?
618
00:51:53,401 --> 00:51:56,362
Self-inflicted when we weren't looking.
And the knocks...
619
00:51:59,574 --> 00:52:02,034
Evey? Evey, are you there?
620
00:52:02,118 --> 00:52:03,118
(CLANGING)
621
00:52:03,244 --> 00:52:06,038
So you break up something under the table,
a metal supported leg.
622
00:52:06,206 --> 00:52:07,539
"Telekinetic event."
623
00:52:07,707 --> 00:52:10,334
So what you're saying
is that Joseph is a fraud,
624
00:52:10,502 --> 00:52:13,170
and Harry and I are fools, idiots.
625
00:52:13,254 --> 00:52:17,174
No, I'm saying this isn't gonna hold up
as scientific proof.
626
00:52:17,342 --> 00:52:19,510
And in the process,
we've tortured a human being,
627
00:52:19,594 --> 00:52:22,262
for no other reason
than her sick desire to please him.
628
00:52:25,225 --> 00:52:26,350
HARRY: What are you doing?
629
00:52:29,604 --> 00:52:31,897
Yes, the doll. We saw smoke.
630
00:52:32,065 --> 00:52:35,234
They can say it's a fake,
that we hid something in here.
631
00:52:35,318 --> 00:52:36,944
(JANE SCREAMING)
632
00:52:38,238 --> 00:52:39,279
Oh, my God!
633
00:52:40,240 --> 00:52:41,240
Jane?
634
00:52:41,449 --> 00:52:42,866
(SCREAMING)
635
00:52:42,951 --> 00:52:44,994
KRISSI: Jane. Oh, God.
HARRY: Jane. Oh, my God.
636
00:52:49,374 --> 00:52:50,916
She faking this too?
637
00:52:51,084 --> 00:52:52,584
(JANE SCREAMS)
638
00:52:57,090 --> 00:52:59,967
I understand this has been difficult.
639
00:53:01,469 --> 00:53:04,763
It's human nature
to question and be skeptical.
640
00:53:06,266 --> 00:53:07,307
I'm sorry.
641
00:53:09,561 --> 00:53:11,228
I didn't mean to cause...
642
00:53:11,312 --> 00:53:13,272
We're depending on you, Brian. Hmm?
643
00:53:15,108 --> 00:53:17,943
We need every detail.
644
00:53:20,780 --> 00:53:22,531
JANE: I'm okay now.
645
00:53:28,246 --> 00:53:29,246
Here you go.
646
00:53:31,833 --> 00:53:32,958
It's okay.
647
00:53:33,084 --> 00:53:35,794
She will need your strength
for what lies ahead.
648
00:53:37,130 --> 00:53:38,380
What's that?
649
00:53:38,506 --> 00:53:39,757
Isolate Evey.
650
00:53:40,842 --> 00:53:42,092
Turn her off.
651
00:53:56,149 --> 00:53:58,067
Hold still, just a few more seconds.
652
00:54:12,832 --> 00:54:14,166
Please try not to move.
653
00:54:31,017 --> 00:54:33,018
Focus your eyes at the ceiling, okay?
654
00:54:34,813 --> 00:54:38,065
Stay relaxed.
Stay still, that's important.
655
00:54:39,192 --> 00:54:40,984
She's ready.
656
00:54:41,611 --> 00:54:42,945
Find Evey.
657
00:55:04,759 --> 00:55:06,885
- (LOW HUM)
- (WHIMPERING)
658
00:55:06,970 --> 00:55:09,221
Don't move. Two,
659
00:55:10,557 --> 00:55:11,557
three.
660
00:55:12,475 --> 00:55:14,518
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
661
00:55:19,816 --> 00:55:22,484
Photographs, Soviet technology.
662
00:55:23,111 --> 00:55:26,405
Captures the bioelectric energy fields
around living organisms.
663
00:55:26,531 --> 00:55:29,616
- Their aura?
- Their bioelectric energy fields.
664
00:55:30,410 --> 00:55:33,078
These are Jane in a neutral state of mind.
665
00:55:37,792 --> 00:55:41,295
These, when she's starting to manifest.
666
00:55:51,264 --> 00:55:52,264
Evey.
667
00:55:54,642 --> 00:55:55,809
It's ghastly.
668
00:55:57,395 --> 00:55:59,062
So is this proof?
669
00:55:59,898 --> 00:56:02,900
Using technology that exists, cameraman,
670
00:56:04,444 --> 00:56:05,944
it's the best we can do.
671
00:56:11,451 --> 00:56:13,202
See what you've made, Jane?
672
00:56:16,789 --> 00:56:20,459
You made her.
You can get rid of her.
673
00:56:23,463 --> 00:56:25,464
I don't want to get rid of her.
674
00:56:26,633 --> 00:56:28,634
You can't possibly mean that.
675
00:56:30,595 --> 00:56:31,762
You can't.
676
00:56:37,268 --> 00:56:38,518
Joseph.
677
00:56:41,105 --> 00:56:42,272
JANE: It's okay.
678
00:56:43,983 --> 00:56:45,776
He cares about us.
679
00:56:46,945 --> 00:56:47,945
He does.
680
00:56:48,488 --> 00:56:51,615
Joseph, I'm scared.
681
00:56:53,493 --> 00:56:54,868
It means you're alive.
682
00:56:55,036 --> 00:56:57,663
You'll be safe with someone else,
another family.
683
00:57:00,500 --> 00:57:01,667
And I'll be sane.
684
00:57:09,133 --> 00:57:11,343
I'm not fond of feeling scared.
685
00:57:16,349 --> 00:57:18,809
Usually, I scare people.
686
00:57:27,110 --> 00:57:28,610
KRISSI: (WHISPERING) I want to feel good.
687
00:57:29,529 --> 00:57:30,988
Not tonight, Krissi.
688
00:57:34,867 --> 00:57:36,868
We have to conserve our energy.
689
00:57:39,455 --> 00:57:40,664
Go back to bed.
690
00:57:45,044 --> 00:57:46,044
Go on.
691
00:58:23,041 --> 00:58:24,333
(HUMMING)
692
00:58:42,935 --> 00:58:43,935
HARRY: What's wrong?
693
00:58:46,606 --> 00:58:47,606
Nothing.
694
00:58:48,274 --> 00:58:50,525
You've been distant all week, something's up.
695
00:58:51,361 --> 00:58:55,572
I just feel like we're living on a spaceship.
696
00:58:56,741 --> 00:58:59,743
There's no TV, the phones don't work.
697
00:59:00,370 --> 00:59:01,495
I've stopped going to lectures,
698
00:59:01,579 --> 00:59:02,621
I haven't read a newspaper in...
699
00:59:04,457 --> 00:59:05,624
It's a prison.
700
00:59:08,127 --> 00:59:10,962
It's a prison and we are her prisoners.
701
00:59:12,131 --> 00:59:13,465
This has gone on long enough.
702
00:59:13,549 --> 00:59:15,050
What, you mean you and me?
703
00:59:15,134 --> 00:59:17,928
No, you idiot! The Experiment.
704
00:59:18,805 --> 00:59:20,305
Are both of you blind?
705
00:59:20,640 --> 00:59:23,558
Joseph is in love with Jane Harper.
706
00:59:25,144 --> 00:59:27,562
He's wants to cure her so he can have her.
707
00:59:27,647 --> 00:59:28,897
Don't be a child!
708
00:59:29,482 --> 00:59:30,649
Piss off.
709
00:59:32,110 --> 00:59:33,110
(ELECTRICAL BURST)
710
00:59:33,194 --> 00:59:34,152
(SHRIEKS)
711
00:59:34,237 --> 00:59:35,237
Krissi!
712
00:59:37,073 --> 00:59:38,990
(LAUGHTER OVER SPEAKER)
713
00:59:41,411 --> 00:59:44,955
I had nothing to do with this, I swear.
I was asleep.
714
00:59:45,123 --> 00:59:47,165
You couldn't have been asleep.
That's impossible.
715
00:59:47,250 --> 00:59:48,417
She heard you laugh.
716
00:59:48,543 --> 00:59:49,751
I don't control Evey.
717
00:59:49,836 --> 00:59:50,919
You made Evey.
718
00:59:51,003 --> 00:59:55,090
KRISSI: This is where your grand hypothesis
meets reality, Joseph.
719
00:59:55,842 --> 00:59:59,511
What's the bloody plan? Hmm?
Do you even have one?
720
00:59:59,637 --> 01:00:02,305
The plan's what it's always been.
Cure Jane Harper.
721
01:00:02,432 --> 01:00:04,516
She tried to kill me!
722
01:00:05,643 --> 01:00:09,521
Your tart tried to kill me.
723
01:00:09,689 --> 01:00:13,442
Jesus, Joseph.
Are you screwing both of them?
724
01:00:14,026 --> 01:00:15,819
Is that part of the Experiment?
725
01:00:16,028 --> 01:00:18,864
You can go to hell, all of you.
726
01:00:20,700 --> 01:00:22,367
Harry, go help her.
727
01:00:28,458 --> 01:00:30,167
So, why couldn't she have been sleeping?
728
01:00:30,334 --> 01:00:34,713
Because that would mean
she could manifest whilst unconscious.
729
01:00:39,051 --> 01:00:41,303
And that is, well,
730
01:00:42,555 --> 01:00:43,805
unexpected.
731
01:00:53,483 --> 01:00:54,733
KRISSI: I'm sorry, Harry.
732
01:00:57,737 --> 01:00:59,821
You're all in love with her, you know?
733
01:01:01,073 --> 01:01:04,743
You, Joseph and Brian...
Brian most of all.
734
01:01:04,911 --> 01:01:06,912
Come on, Krissi. Get real.
735
01:01:08,664 --> 01:01:10,665
You all think you can save her.
736
01:01:14,420 --> 01:01:15,420
(BOTH SCREAM)
737
01:01:17,548 --> 01:01:19,090
(BRIAN PANTING)
738
01:01:27,600 --> 01:01:30,101
Power's out, just checked the fuse box.
739
01:01:30,603 --> 01:01:33,271
COUPLAND: Brian! Brian!
BRIAN: Sir?
740
01:01:33,356 --> 01:01:35,440
Bring the light. Jane's missing.
741
01:01:35,858 --> 01:01:37,442
- BRIAN: What?
- Come on!
742
01:01:39,612 --> 01:01:41,029
BRIAN: Where's she gone?
743
01:01:42,240 --> 01:01:44,032
She's missing.
If I knew the answer to that,
744
01:01:44,116 --> 01:01:45,742
she wouldn't be missing, would she?
745
01:01:50,081 --> 01:01:51,706
(JANE SCREAMING)
746
01:01:55,878 --> 01:01:56,878
BRIAN: What's that?
747
01:01:57,922 --> 01:01:59,923
JANE: (SCREAMING) Help me!
748
01:02:02,093 --> 01:02:03,552
BRIAN: Jane!
COUPLAND: Jane!
749
01:02:04,303 --> 01:02:05,887
BRIAN: Jane, where are you?
750
01:02:10,643 --> 01:02:11,643
Jane?
751
01:02:17,817 --> 01:02:18,984
Jane!
752
01:02:20,987 --> 01:02:22,571
Open the door!
753
01:02:22,989 --> 01:02:24,406
(LOUD BANG)
754
01:02:25,241 --> 01:02:26,491
(ALL GASPING)
755
01:02:26,576 --> 01:02:27,951
(BANGING)
756
01:02:30,371 --> 01:02:31,871
(LOCK CLICKS)
757
01:02:41,632 --> 01:02:42,757
BRIAN: Be careful.
758
01:02:46,512 --> 01:02:48,597
HARRY: Krissi, go on. Slowly.
759
01:02:50,850 --> 01:02:52,517
BRIAN: We don't know what's in here.
760
01:02:53,352 --> 01:02:54,519
Sir, sir.
761
01:02:55,271 --> 01:02:56,271
Jane?
762
01:02:57,982 --> 01:02:58,982
BRIAN: Jane?
763
01:02:59,150 --> 01:03:01,359
COUPLAND: Shine the light,
goddamn it. I can't see.
764
01:03:01,485 --> 01:03:02,861
- BRIAN: Jane?
- Jane!
765
01:03:04,196 --> 01:03:05,196
BRIAN: Jane.
766
01:03:15,041 --> 01:03:16,041
Jane.
767
01:03:18,377 --> 01:03:20,211
KRISSI: Where is she?
BRIAN: Jane.
768
01:03:21,839 --> 01:03:25,467
Odd, there's a toy.
What? Who's is it?
769
01:03:27,178 --> 01:03:31,222
KRISSI: It's like the painting,
on the wall in Jane's room.
770
01:03:33,768 --> 01:03:35,852
- (CLATTERING)
- (KRISSI SCREAMS)
771
01:03:35,936 --> 01:03:37,062
HARRY: You okay?
772
01:03:37,188 --> 01:03:38,313
COUPLAND: Goddamn it!
773
01:03:38,731 --> 01:03:41,066
- KRISSI: Oh, God, Joseph.
- It's pitch black in here!
774
01:03:41,233 --> 01:03:42,233
Sorry.
775
01:03:44,236 --> 01:03:45,236
COUPLAND: Jane!
776
01:03:48,366 --> 01:03:51,159
HARRY: God, what is this?
BRIAN: Jane? Jane?
777
01:03:53,245 --> 01:03:55,872
HARRY: Oh, my God, she's not here.
Can we please get out of here?
778
01:03:56,624 --> 01:03:57,624
BRIAN: Go on.
779
01:04:00,252 --> 01:04:01,294
(GASPS)
780
01:04:01,379 --> 01:04:03,880
Jesus! It's okay, it's okay, I'm sorry.
781
01:04:04,006 --> 01:04:06,091
- COUPLAND: We need to stick together!
- I'm sorry.
782
01:04:06,175 --> 01:04:07,175
BRIAN: Oh, God!
783
01:04:08,052 --> 01:04:09,761
KRISSI: Jane, please.
COUPLAND: Jane!
784
01:04:11,430 --> 01:04:15,684
We understand this has been difficult,
but we're your family now!
785
01:04:17,478 --> 01:04:18,520
(CLATTERING IN DISTANCE)
786
01:04:18,604 --> 01:04:19,604
BRIAN: What's that?
787
01:04:26,570 --> 01:04:29,572
What are you doing?
Why are the lights off?
788
01:04:31,450 --> 01:04:32,742
COUPLAND: Where's Evey?
789
01:04:34,412 --> 01:04:35,704
(RUSTLING)
790
01:04:35,788 --> 01:04:36,955
HARRY: What was that?
COUPLAND: What's that?
791
01:04:37,123 --> 01:04:38,123
BRIAN: It's coming from there.
792
01:04:38,249 --> 01:04:39,290
What was that?
793
01:04:44,880 --> 01:04:46,464
She's right in front of you.
794
01:04:51,804 --> 01:04:53,138
What's wrong, darling?
795
01:04:59,395 --> 01:05:00,729
Why are you upset?
796
01:05:00,855 --> 01:05:02,147
COUPLAND: Get in close, go on.
797
01:05:02,314 --> 01:05:04,149
You don't want to leave this house?
798
01:05:05,401 --> 01:05:06,568
I understand.
799
01:05:09,280 --> 01:05:10,739
Do you need me to hold you?
800
01:05:12,783 --> 01:05:14,325
It's okay, love, I'm here.
801
01:05:16,120 --> 01:05:17,412
Don't be afraid.
802
01:05:20,708 --> 01:05:21,708
(SCREAMS)
803
01:05:21,917 --> 01:05:23,918
BRIAN: What's going on? Jane, Jane!
804
01:05:24,420 --> 01:05:26,171
COUPLAND: Put it out!
Put it out quickly!
805
01:05:27,298 --> 01:05:28,298
BRIAN: Oh, my God, what is that?
806
01:05:28,382 --> 01:05:29,340
HARRY: What is that?
807
01:05:39,935 --> 01:05:41,019
HARRY: What was that?
808
01:05:42,188 --> 01:05:43,521
It's a sigil.
809
01:05:43,647 --> 01:05:44,939
HARRY: A what?
810
01:05:45,274 --> 01:05:46,775
A sigil.
811
01:05:48,778 --> 01:05:50,403
A sign of devil worship.
812
01:05:52,990 --> 01:05:55,575
Which one of you idiots
put this into her mind?
813
01:05:55,701 --> 01:05:59,037
Will you please just consider the possibility
814
01:05:59,163 --> 01:06:00,872
that Jane didn't create Evey?
815
01:06:01,457 --> 01:06:03,541
Okay, that maybe Evey came from...
816
01:06:03,709 --> 01:06:05,043
Somewhere else?
817
01:06:06,545 --> 01:06:09,297
What came from somewhere else,
818
01:06:09,381 --> 01:06:12,050
is the idea of the fucking occult
819
01:06:12,718 --> 01:06:15,470
to a patient who is highly suggestible!
820
01:06:16,180 --> 01:06:17,806
So, I ask you again,
821
01:06:19,517 --> 01:06:21,351
which one of you was it?
822
01:06:21,560 --> 01:06:24,562
What if it didn't come from any of us?
823
01:06:25,731 --> 01:06:29,192
What if she's just a vessel or a conduit?
824
01:06:29,568 --> 01:06:31,361
She needs to go to the hospital.
825
01:06:31,570 --> 01:06:34,572
Try to control your hysteria, Kristina,
it's beneath you.
826
01:06:34,657 --> 01:06:37,242
- She's just expressing what she thinks...
- No one's asking you, Harry!
827
01:06:37,326 --> 01:06:40,245
Don't talk to us like we're children.
We are colleagues.
828
01:06:40,371 --> 01:06:42,163
Then think before you speak, colleague.
829
01:06:42,248 --> 01:06:45,416
With each paranormal event,
we learn more about how to eradicate it!
830
01:06:46,752 --> 01:06:50,547
To probe like scientists,
not school girls.
831
01:06:50,923 --> 01:06:52,882
That is so incredibly sexist.
832
01:06:52,967 --> 01:06:55,176
Perhaps it doesn't fit our hypothesis exactly.
833
01:06:55,261 --> 01:06:57,262
Well, not if she's possessed, it doesn't!
834
01:06:57,346 --> 01:06:58,596
JANE: I can't be.
835
01:07:01,267 --> 01:07:03,226
We made her, didn't we, Joseph?
836
01:07:07,273 --> 01:07:09,107
And we can purge her.
837
01:07:11,527 --> 01:07:13,778
You believe that
with all your heart, don't you?
838
01:07:15,739 --> 01:07:18,616
We can stop this experiment
right now if you wish to.
839
01:07:18,784 --> 01:07:19,784
No.
840
01:07:20,870 --> 01:07:22,287
I don't want to hear another word
841
01:07:22,371 --> 01:07:25,623
of this superstitious nonsense
uttered in this house again.
842
01:07:28,127 --> 01:07:30,962
If any of you are too frightened,
843
01:07:31,797 --> 01:07:33,131
well, you can leave.
844
01:07:34,717 --> 01:07:36,384
I am too frightened.
845
01:07:38,304 --> 01:07:39,804
We should go back to Oxford.
846
01:07:40,806 --> 01:07:42,098
Salvage what's left of the term.
847
01:07:42,474 --> 01:07:43,474
What about Jane?
848
01:07:44,768 --> 01:07:45,935
I'm sorry.
849
01:07:46,312 --> 01:07:48,897
We gave her a break,
now we need one.
850
01:07:59,658 --> 01:08:01,618
Have you seen this sigil before?
851
01:08:04,121 --> 01:08:05,997
Does it mean anything to you?
852
01:08:06,290 --> 01:08:07,790
I can't remember.
853
01:08:08,834 --> 01:08:10,835
Try, Jane, it's important.
854
01:08:15,925 --> 01:08:17,425
Before I came here,
855
01:08:18,928 --> 01:08:20,803
I was never comfortable with who I was.
856
01:08:22,848 --> 01:08:24,515
Have you ever felt like that?
857
01:08:25,684 --> 01:08:27,310
You ever heard someone call out your name,
858
01:08:27,436 --> 01:08:29,270
but you couldn't recognize it as your own?
859
01:08:30,439 --> 01:08:32,231
Or looked at old photographs of yourself,
860
01:08:32,358 --> 01:08:34,192
but you couldn't recognize your face?
861
01:08:36,195 --> 01:08:39,030
I felt like that for as long as I can remember.
862
01:08:44,787 --> 01:08:47,956
Don't lose faith in Joseph,
863
01:08:49,249 --> 01:08:50,458
or in Evey.
864
01:08:52,711 --> 01:08:53,962
Or in me.
865
01:08:56,548 --> 01:08:57,966
We need you.
866
01:09:05,182 --> 01:09:07,809
For the first time in my life,
867
01:09:07,893 --> 01:09:10,228
I think there's finally
a way for me to be happy.
868
01:09:12,815 --> 01:09:14,565
Evey's making that happen.
869
01:09:17,569 --> 01:09:19,487
- We can't.
- Why not?
870
01:09:20,739 --> 01:09:21,906
Not yet.
871
01:09:22,032 --> 01:09:23,199
Brian?
872
01:09:23,409 --> 01:09:24,826
Not until you're well.
873
01:09:31,625 --> 01:09:33,209
(BELL TOLLING)
874
01:09:37,423 --> 01:09:40,216
Do you think Evey will ever
leave Jane Harper alone?
875
01:09:40,342 --> 01:09:41,676
Whatever Evey is.
876
01:09:42,511 --> 01:09:43,761
Screw Evey.
877
01:10:36,982 --> 01:10:38,316
(CREAKING)
878
01:11:03,759 --> 01:11:05,384
(STRANGE NOISES)
879
01:11:21,318 --> 01:11:23,194
(CLATTER IN DISTANCE)
880
01:11:30,494 --> 01:11:32,537
(DOOR CLOSES IN DISTANCE)
881
01:12:17,040 --> 01:12:20,751
Jane.
882
01:12:23,213 --> 01:12:24,881
I need to leave.
883
01:12:26,258 --> 01:12:29,093
I'll be back as soon as I can. Alright?
884
01:12:31,680 --> 01:12:33,764
- Do you understand?
- Does she understand what?
885
01:12:38,478 --> 01:12:40,771
I have to go to the film lab,
get more stock.
886
01:12:41,648 --> 01:12:43,149
It might take me a while.
887
01:12:44,651 --> 01:12:45,651
Oh.
888
01:12:45,777 --> 01:12:46,944
Okay.
889
01:12:49,823 --> 01:12:50,990
Take your time.
890
01:13:10,177 --> 01:13:11,427
(SIGHS)
891
01:13:31,823 --> 01:13:32,823
You.
892
01:13:34,326 --> 01:13:36,827
You're the guy with the camera
working for Joseph Coupland.
893
01:13:39,915 --> 01:13:44,168
Listen to you, nothing to say
just like everyone in Joseph's inner circle.
894
01:13:44,962 --> 01:13:47,672
Tell me, have you already been
indoctrinated by the quiet ones?
895
01:13:49,049 --> 01:13:50,466
You must have killed her by now.
896
01:13:50,592 --> 01:13:53,678
You know, killing a young woman
is a wonderful way to create a ghost.
897
01:15:31,610 --> 01:15:32,860
(SCREAMING)
898
01:15:45,290 --> 01:15:46,624
(SHRIEKS)
899
01:15:50,045 --> 01:15:51,921
Harry! It's hot!
900
01:15:52,047 --> 01:15:53,380
(GASPING)
901
01:15:55,133 --> 01:15:56,342
(CHOKING)
902
01:15:56,885 --> 01:15:57,885
Harry!
903
01:16:06,103 --> 01:16:07,103
Krissi!
904
01:16:15,529 --> 01:16:18,906
She needs to be locked up in an asylum!
905
01:16:19,241 --> 01:16:22,159
Sedated around the clock! Right?
906
01:16:22,327 --> 01:16:23,744
When you leave a haunted house,
907
01:16:23,870 --> 01:16:25,329
the spirit isn't meant to follow you.
908
01:16:25,413 --> 01:16:26,497
Keep it rational, Harry.
909
01:16:26,665 --> 01:16:27,790
Rational?
910
01:16:28,291 --> 01:16:30,000
- Now Evey's...
- COUPLAND: Cameraman.
911
01:16:30,502 --> 01:16:32,128
What took you so long?
912
01:16:35,882 --> 01:16:38,467
They called themselves "Lilitu."
913
01:16:39,469 --> 01:16:43,180
A cult, devoted to an ancient demon
worshipped by the Sumerians
914
01:16:43,348 --> 01:16:45,558
5,000 years before Christianity.
915
01:16:45,684 --> 01:16:46,851
Is this a joke?
916
01:16:47,978 --> 01:16:49,395
Kristine nearly lost her life...
917
01:16:49,521 --> 01:16:50,980
It's not a joke, it's Evey!
918
01:16:55,360 --> 01:16:56,360
Evey?
919
01:16:57,487 --> 01:16:58,821
Evey Dwyer.
920
01:16:59,865 --> 01:17:02,700
As a child
she exhibited a gift for clairvoyance.
921
01:17:02,826 --> 01:17:06,537
Their leader Dr. Heinrich Dwyer
became convinced
922
01:17:06,705 --> 01:17:09,206
that Evey could reincarnate their idol.
923
01:17:09,833 --> 01:17:12,209
On June 6th, 1954,
924
01:17:12,544 --> 01:17:15,504
Dr. Dwyer claimed that Evey
had received a message that
925
01:17:15,589 --> 01:17:18,549
the Lilitu should lock themselves
inside this building.
926
01:17:19,259 --> 01:17:23,762
A massive fire destroyed the building
that night, killing everyone inside.
927
01:17:25,223 --> 01:17:29,059
Sir.
928
01:17:31,563 --> 01:17:33,522
Everyone including Evey Dwyer,
929
01:17:34,524 --> 01:17:37,401
who was born with a birthmark, a sigil.
930
01:17:39,279 --> 01:17:41,906
Evey Dwyer for some reason is
931
01:17:42,032 --> 01:17:44,241
a force that possesses Jane Harper.
932
01:17:44,367 --> 01:17:45,409
Oh, my God.
933
01:17:46,953 --> 01:17:49,580
Evey's gonna do to us
what she did to the Lilitu.
934
01:17:51,541 --> 01:17:54,001
- (CRYING) She's a...
- A demonic spirit? Hmm?
935
01:17:55,045 --> 01:17:57,588
Evil begetting evil for the sake of evil
936
01:17:57,714 --> 01:18:00,090
until the end of all times, ah?
937
01:18:00,592 --> 01:18:03,302
Maybe even old Beelzebub himself.
938
01:18:04,930 --> 01:18:06,931
Do any of these seriously work for you?
939
01:18:07,057 --> 01:18:08,182
They all work.
940
01:18:08,308 --> 01:18:09,433
Or...
941
01:18:10,101 --> 01:18:11,185
Or what?
942
01:18:11,269 --> 01:18:13,270
The rational explanation.
943
01:18:13,897 --> 01:18:16,065
That Jane somehow found out about this cult.
944
01:18:16,191 --> 01:18:17,274
When she was four?
945
01:18:17,442 --> 01:18:18,776
She heard it at the breakfast table,
946
01:18:18,902 --> 01:18:20,277
her parents read it in a newspaper.
947
01:18:20,362 --> 01:18:22,112
You make anything fit into your hypothesis.
948
01:18:22,280 --> 01:18:24,865
This only strengthens
my hypothesis actually, Harry.
949
01:18:25,450 --> 01:18:28,202
When we ask Jane to go deep
she plucked the name
950
01:18:28,286 --> 01:18:30,788
Evey Dwyer out of
the deepest recesses of her mind.
951
01:18:31,456 --> 01:18:32,873
That is what she is manifesting,
952
01:18:32,958 --> 01:18:34,625
that is what you call her "possession!"
953
01:18:34,709 --> 01:18:38,796
God, you're the one who's possessed,
Coupland, by your own bullshit!
954
01:18:42,634 --> 01:18:44,218
Who is Evey Dwyer?
955
01:18:46,137 --> 01:18:48,389
You know about her, don't you?
956
01:18:49,557 --> 01:18:52,810
You found out about her
or somebody told you about her.
957
01:18:52,978 --> 01:18:55,854
But you knew about her before I found you.
958
01:18:57,649 --> 01:18:58,983
Answer me!
959
01:18:59,734 --> 01:19:00,985
Hey, hey, hey!
960
01:19:01,069 --> 01:19:02,152
Speak, damn you!
961
01:19:03,488 --> 01:19:04,863
- (GRUNTS)
- KRISSI: Oh!
962
01:19:05,532 --> 01:19:06,865
HARRY: Brian!
963
01:19:07,450 --> 01:19:08,826
(WHIMPERS)
964
01:19:08,910 --> 01:19:10,452
Don't you touch her again.
965
01:19:10,578 --> 01:19:12,204
But you will, won't you? Hmm?
966
01:19:13,331 --> 01:19:14,957
Maybe you can screw the truth out of her.
967
01:19:15,041 --> 01:19:16,000
Whoa.
968
01:19:18,586 --> 01:19:22,172
Krissi, Harry, stay or leave, your choice.
969
01:19:22,299 --> 01:19:25,509
You, cameraman or Lancelot,
970
01:19:25,635 --> 01:19:27,553
or whoever the hell you think you are,
971
01:19:27,679 --> 01:19:29,680
I want you and your gear gone tonight.
972
01:19:31,016 --> 01:19:34,310
The footage handed over.
Every frame.
973
01:20:06,176 --> 01:20:07,343
What are we gonna do?
974
01:20:08,053 --> 01:20:10,804
I'm leaving. I'm taking Jane with me.
975
01:20:11,473 --> 01:20:12,473
He'll never let you.
976
01:20:12,557 --> 01:20:14,516
And even if he did, what then?
977
01:20:15,143 --> 01:20:17,186
Find her help, professional help.
978
01:20:17,270 --> 01:20:20,189
What kind of help? An exorcist?
979
01:20:20,357 --> 01:20:23,484
She's not staying here, not with him.
980
01:20:24,402 --> 01:20:27,905
I need your help,
I need your car for starters.
981
01:20:29,908 --> 01:20:34,078
Do you seriously believe
that Joseph still knows what he's doing?
982
01:20:38,166 --> 01:20:39,166
(SCOFFS)
983
01:20:40,835 --> 01:20:42,544
It won't make a bit of difference.
984
01:21:13,785 --> 01:21:16,829
DAVID Q: Get it out! Get it out!
985
01:21:16,913 --> 01:21:18,163
DAVID Q'S MOTHER: David!
986
01:21:24,462 --> 01:21:26,296
(INDISTINCT YELLING)
987
01:21:40,562 --> 01:21:42,563
(MUSIC BLARING ON VIDEO)
988
01:22:01,833 --> 01:22:03,459
Leave me alone!
989
01:22:04,919 --> 01:22:07,004
Tell him to leave me alone, Daddy!
990
01:22:08,423 --> 01:22:12,676
I'm trying to find him, Daddy.
I can't find him.
991
01:22:14,637 --> 01:22:16,680
I don't want to do this anymore, Daddy.
992
01:22:27,025 --> 01:22:28,609
I'm sorry, David.
993
01:22:32,655 --> 01:22:34,531
I'm trying to help you.
994
01:23:06,314 --> 01:23:08,315
If only I had more time with him.
995
01:23:09,734 --> 01:23:12,528
- If only she...
- HARRY: David Q. was your son.
996
01:23:12,654 --> 01:23:13,904
You deceived me!
997
01:23:14,030 --> 01:23:17,699
No, Jane, try and understand.
998
01:23:19,661 --> 01:23:21,662
I've dedicated my entire life to this.
999
01:23:21,746 --> 01:23:24,039
I'm absolutely certain that I am correct.
1000
01:23:25,667 --> 01:23:30,170
I can cure you.
Please, I'm begging you.
1001
01:23:32,715 --> 01:23:34,174
Believe in me.
1002
01:23:39,931 --> 01:23:41,765
KRISSI: We believed in you, Joseph.
1003
01:23:42,600 --> 01:23:44,059
You bastard!
1004
01:23:44,143 --> 01:23:46,228
HARRY: You lied to us.
KRISSI: You used me!
1005
01:23:46,312 --> 01:23:48,021
- I gave you everything!
- Don't you touch her!
1006
01:23:48,398 --> 01:23:51,858
BRIAN: Harry, stop!
Harry, Harry, Harry, stop it!
1007
01:23:52,277 --> 01:23:53,694
(SCREAMING)
1008
01:23:54,279 --> 01:23:55,529
KRISSI: Harry!
HARRY: What the fuck?
1009
01:23:56,114 --> 01:24:05,831
(SCREAMING)
1010
01:24:10,628 --> 01:24:12,087
BRIAN: Jesus!
1011
01:24:12,547 --> 01:24:13,964
KRISSI: Get out of here!
HARRY: Krissi, wait!
1012
01:24:18,678 --> 01:24:19,720
(SCREAMS)
1013
01:24:19,804 --> 01:24:20,971
Krissi!
1014
01:24:22,307 --> 01:24:23,390
Harry!
1015
01:24:24,517 --> 01:24:25,726
(CRASHING)
1016
01:24:25,810 --> 01:24:27,519
(KRISSI SCREAMING)
1017
01:24:29,105 --> 01:24:30,105
Krissi!
1018
01:24:31,232 --> 01:24:34,109
Krissi! Krissi!
1019
01:24:34,819 --> 01:24:36,945
Krissi, open up! Krissi!
1020
01:24:37,780 --> 01:24:39,740
Krissi, hold on, I'm coming!
1021
01:24:39,907 --> 01:24:40,949
(KRISSI SCREAMING)
1022
01:24:41,034 --> 01:24:46,747
Krissi!
1023
01:24:48,416 --> 01:24:49,625
It's got me!
1024
01:24:50,668 --> 01:24:52,336
(HARRY SCREAMING)
1025
01:24:52,503 --> 01:24:54,504
No, no, no!
1026
01:24:55,214 --> 01:24:56,214
(CRACKING)
1027
01:25:11,689 --> 01:25:12,856
Krissi...
1028
01:25:38,216 --> 01:25:41,551
Jane?
1029
01:25:46,891 --> 01:25:48,892
She was the only survivor.
1030
01:25:50,978 --> 01:25:52,562
They must have kept it out of the newspapers
1031
01:25:52,689 --> 01:25:55,065
so she'd have a chance at a normal life.
1032
01:25:57,193 --> 01:26:00,904
They changed her name.
A family took her in.
1033
01:26:02,407 --> 01:26:06,076
But the past became a bad dream
that lived in Evey like a virus.
1034
01:26:07,412 --> 01:26:11,707
It drove her mad, she forgot everything.
1035
01:26:25,096 --> 01:26:26,722
You're Evey Dwyer.
1036
01:26:27,932 --> 01:26:30,100
No wonder it's never leaving me.
1037
01:26:31,602 --> 01:26:34,229
The truth was always there
right in front of me.
1038
01:26:35,440 --> 01:26:36,940
I was born this way.
1039
01:26:39,527 --> 01:26:40,610
And that's how I'll die.
1040
01:26:40,862 --> 01:26:43,280
No, don't do that, don't...
1041
01:26:43,948 --> 01:26:46,867
All my life I felt there's something
burning inside of me.
1042
01:26:46,951 --> 01:26:48,744
Just let me help you.
1043
01:26:48,870 --> 01:26:51,371
I don't deserve to live.
I killed all those people.
1044
01:26:51,456 --> 01:26:53,457
Come with me.
I can help you.
1045
01:26:53,624 --> 01:26:55,959
I can't be saved!
1046
01:27:04,802 --> 01:27:06,553
Jane, Jane!
1047
01:27:07,221 --> 01:27:08,597
I'm not Jane!
1048
01:27:10,141 --> 01:27:11,141
(GRUNTS)
1049
01:27:16,022 --> 01:27:17,606
(BRIAN PANTING)
1050
01:27:19,817 --> 01:27:21,067
COUPLAND: You okay?
1051
01:27:23,321 --> 01:27:24,696
Is she out?
1052
01:27:25,656 --> 01:27:26,990
I think so.
1053
01:27:27,658 --> 01:27:28,658
(GRUNTS)
1054
01:27:45,051 --> 01:27:49,513
The patient we knew as Jane Harper
was born Evey Dwyer.
1055
01:27:50,223 --> 01:27:53,225
As a child she was indoctrinated
into an occult group
1056
01:27:53,518 --> 01:27:57,020
and made to believe
she could reincarnate their idol.
1057
01:27:57,772 --> 01:28:02,526
The damage that wrought
on her mind was severe.
1058
01:28:02,693 --> 01:28:05,529
The patient has expressed
on numerous occasions
1059
01:28:05,696 --> 01:28:08,365
a suicidal ideation, a death wish.
1060
01:28:08,449 --> 01:28:09,741
BRIAN: Joseph, you're gonna kill her!
1061
01:28:09,867 --> 01:28:14,371
Yes. But I'm going to bring her back.
1062
01:28:15,122 --> 01:28:18,542
Ten cc's of adrenaline injected
directly into the heart should do the trick.
1063
01:28:18,709 --> 01:28:20,252
You're not gonna get away with this.
1064
01:28:20,378 --> 01:28:23,713
Of course I'm not gonna get away with it!
Are you insane?
1065
01:28:24,215 --> 01:28:26,216
There are two dead people in this house.
1066
01:28:26,300 --> 01:28:27,384
Untie, just untie...
1067
01:28:27,510 --> 01:28:28,552
COUPLAND: Quiet!
1068
01:28:29,679 --> 01:28:31,513
You have a part to play in this.
1069
01:28:32,265 --> 01:28:35,267
You are the reason
she's going to want to come back.
1070
01:28:37,395 --> 01:28:39,521
- Jane, dear.
- Jane?
1071
01:28:40,439 --> 01:28:41,648
Can you hear me?
1072
01:28:41,774 --> 01:28:42,983
Jane!
1073
01:28:43,317 --> 01:28:45,068
Can you hear my voice?
1074
01:28:45,653 --> 01:28:47,445
Joseph...
1075
01:28:47,572 --> 01:28:49,406
Yes, dear, it's me.
1076
01:28:50,032 --> 01:28:53,034
I want you to release Evey one last time.
1077
01:28:53,578 --> 01:28:55,453
- Joseph, leave her alone!
- Be quiet!
1078
01:28:55,997 --> 01:28:58,540
I will take photograms
of your bioelectric activity
1079
01:28:58,666 --> 01:29:00,750
as Evey leaves your body forever.
1080
01:29:00,835 --> 01:29:02,669
We will have scientific evidence.
1081
01:29:02,795 --> 01:29:04,588
It'll all be documented on film.
1082
01:29:05,172 --> 01:29:06,172
Jane!
1083
01:29:09,427 --> 01:29:12,345
All right, here we go.
1084
01:29:12,471 --> 01:29:13,471
Jane!
1085
01:29:14,307 --> 01:29:16,516
Joseph, don't you dare.
1086
01:29:16,809 --> 01:29:21,021
Joseph! Joseph! Joseph!
1087
01:29:21,105 --> 01:29:22,105
(GASPS)
1088
01:29:22,440 --> 01:29:25,358
- Jane! Joseph!
- Shh!
1089
01:29:29,655 --> 01:29:30,655
Jane.
1090
01:29:32,533 --> 01:29:35,452
Just give her the shot, Joseph! Get up!
1091
01:29:35,536 --> 01:29:36,536
(BRIAN COUGHING)
1092
01:29:39,624 --> 01:29:41,625
Joseph, give her the adrenaline!
1093
01:29:41,751 --> 01:29:44,127
Aren't you just a little bit curious? Hmm?
1094
01:29:46,047 --> 01:29:48,131
Please just give her the adrenaline now.
1095
01:29:49,383 --> 01:29:50,926
Joseph, do it!
1096
01:29:51,052 --> 01:29:52,552
Not until Evey arrives.
1097
01:29:56,974 --> 01:29:58,516
(BOTH GRUNTING)
1098
01:30:37,098 --> 01:30:39,599
Jane? Jane, just... What?
1099
01:31:02,206 --> 01:31:04,040
Jesus, Jane, come on!
1100
01:31:06,127 --> 01:31:08,211
(HEART RATE MONITOR BEEPS)
1101
01:31:09,588 --> 01:31:10,839
Jane, Jane.
1102
01:31:11,424 --> 01:31:14,009
Jane, look at me. It's me.
1103
01:31:25,980 --> 01:31:27,272
Shh, shh.
1104
01:31:33,571 --> 01:31:34,612
Jane.
1105
01:31:34,739 --> 01:31:35,780
I'm sorry.
1106
01:31:48,169 --> 01:31:50,253
Jane. Jane.
1107
01:31:51,338 --> 01:31:52,672
Jane, open the door.
1108
01:31:54,133 --> 01:31:55,133
Jane...
1109
01:31:55,384 --> 01:31:56,384
Jane!
1110
01:31:58,304 --> 01:32:00,013
Jane, open the door!
1111
01:32:13,194 --> 01:32:14,194
Jane!
1112
01:32:15,112 --> 01:32:17,113
Open the door, Jane!
1113
01:32:17,406 --> 01:32:19,199
Jane, please don't!
1114
01:32:19,909 --> 01:32:21,868
Jane, talk to me!
1115
01:32:30,669 --> 01:32:32,670
Jane! Jane!
1116
01:32:48,395 --> 01:32:50,146
BRIAN: There was a fire.
1117
01:32:53,317 --> 01:32:54,901
DOCTOR: How did they die, Brian?
1118
01:32:57,154 --> 01:32:58,655
It's in here.
1119
01:33:02,535 --> 01:33:04,160
In here.
1120
01:33:05,746 --> 01:33:06,913
It's in here.
1121
01:33:07,039 --> 01:33:08,248
DOCTOR: It's not in there.
1122
01:33:08,874 --> 01:33:10,542
All the film's destroyed.
1123
01:33:11,669 --> 01:33:13,128
(WHIMPERING)
1124
01:33:16,048 --> 01:33:18,341
DOCTOR: You killed them, didn't you?
1125
01:33:24,515 --> 01:33:27,308
Tell us what really happened.
1126
01:33:39,196 --> 01:33:40,238
ATTENDANT: What is that?
1127
01:35:06,742 --> 01:35:08,534
(ROCK MUSIC PLAYING)
76785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.