All language subtitles for The Expendables 3 Extended English Sub SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,990 --> 00:00:24,090 The Expendables 3 Extended English Subtitles SDH 2 00:00:55,500 --> 00:00:57,741 (SPEAKING SERBIAN) 3 00:01:00,860 --> 00:01:02,464 (ALARM BLARING) 4 00:01:05,420 --> 00:01:07,661 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 5 00:01:43,620 --> 00:01:44,951 Lucky ring on. 6 00:01:45,540 --> 00:01:46,915 I feel so much safer. 7 00:01:46,940 --> 00:01:48,510 Grip it. We're coming in hot! 8 00:01:56,220 --> 00:01:57,381 (SOLDIERS GRUNTING) 9 00:02:08,820 --> 00:02:09,821 (SHOUTING) 10 00:02:10,460 --> 00:02:11,507 (ALARM RINGING) 11 00:02:18,100 --> 00:02:19,147 (SCREAMING) 12 00:02:23,700 --> 00:02:24,986 (SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY) 13 00:02:34,340 --> 00:02:35,501 Hold on! 14 00:02:45,500 --> 00:02:46,740 (METAL GRINDING) 15 00:02:57,500 --> 00:02:58,990 (SOLDIERS GRUNTING) 16 00:03:01,540 --> 00:03:02,541 BARNEY: Whoa! 17 00:03:19,300 --> 00:03:20,301 (SOLDIERS GRUNTING) 18 00:03:40,180 --> 00:03:41,181 (SOLDIER SCREAMS) 19 00:03:41,940 --> 00:03:42,941 (MACHINE GUN FIRING) 20 00:03:45,740 --> 00:03:46,741 TOLL: Clear! 21 00:04:03,180 --> 00:04:04,261 Let's go. 22 00:04:15,980 --> 00:04:17,982 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 23 00:04:18,100 --> 00:04:19,181 What's the holdup? 24 00:04:20,900 --> 00:04:23,187 Nothing, we're on our way. Let's go! 25 00:04:41,220 --> 00:04:42,665 Your dude's trippin'! 26 00:04:44,300 --> 00:04:45,301 (GRUNTS) 27 00:04:51,860 --> 00:04:52,861 (SOLDIER GRUNTS) 28 00:04:53,060 --> 00:04:54,141 Ahhh! 29 00:05:00,220 --> 00:05:01,551 (GROANING) 30 00:05:04,340 --> 00:05:05,865 (TRAIN SPEEDING UP) 31 00:05:12,540 --> 00:05:13,541 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 32 00:05:15,100 --> 00:05:16,101 (ALARM RINGING) 33 00:05:16,260 --> 00:05:17,261 (SOLDIERS SHOUTING) 34 00:05:30,260 --> 00:05:31,261 (FIRING GUN) 35 00:05:41,300 --> 00:05:42,426 Doc! 36 00:05:43,500 --> 00:05:44,501 (ALL SHOUTING) 37 00:05:45,140 --> 00:05:46,395 Hey, forget this maniac! 38 00:05:46,420 --> 00:05:47,546 I'm not leavin' him! 39 00:05:48,700 --> 00:05:49,701 Doc! 40 00:05:51,620 --> 00:05:53,190 Doc! 41 00:05:54,140 --> 00:05:55,187 Move! 42 00:06:03,540 --> 00:06:05,144 (ALL CHEERING) 43 00:06:37,020 --> 00:06:42,315 Whoa. You just gonna roll up on me, huh? After eight damn years. 44 00:06:42,340 --> 00:06:43,671 What's up with that? 45 00:06:44,260 --> 00:06:47,184 You were in a black-ops prison that doesn't officially exist. 46 00:06:47,540 --> 00:06:50,475 I just got the location from a guy named Church, 47 00:06:50,500 --> 00:06:51,547 an agency spook. 48 00:06:51,660 --> 00:06:52,741 Excuse me? 49 00:06:53,900 --> 00:06:55,709 Agency official. Relax. 50 00:06:55,860 --> 00:06:57,703 I think you're in a time warp, man. 51 00:06:58,940 --> 00:07:01,955 What a waste of life. You make one damn mistake! 52 00:07:01,980 --> 00:07:04,515 Wasn't a mistake. It was stupid. 53 00:07:04,540 --> 00:07:06,907 If you'd have done that to me, I would've chopped you into pieces. 54 00:07:07,020 --> 00:07:08,181 (LAUGHS) You would've tried. 55 00:07:08,700 --> 00:07:10,350 Hey, you wanna thank the guys? 56 00:07:11,020 --> 00:07:14,875 The guys? Where are our guys? Hammer? Woodsman? 57 00:07:14,900 --> 00:07:15,901 Gone. 58 00:07:17,020 --> 00:07:18,835 Dead gone? 59 00:07:18,860 --> 00:07:19,861 Yeah. 60 00:07:24,780 --> 00:07:25,781 DOC: Damn. 61 00:07:25,940 --> 00:07:27,704 (ROCK MUSIC PLAYING) 62 00:07:39,740 --> 00:07:41,875 Heard you killed more people than the plague. 63 00:07:41,900 --> 00:07:43,106 How 'bout that? 64 00:07:43,220 --> 00:07:45,222 Why do they call you Doctor Death? 65 00:07:45,940 --> 00:07:47,226 Used to be a medic. 66 00:07:48,820 --> 00:07:50,390 But that was a long time ago. 67 00:07:51,300 --> 00:07:53,109 So why'd you get locked away? 68 00:07:54,820 --> 00:07:56,060 Tax evasion. 69 00:07:59,620 --> 00:08:01,509 So you all that's left of the Expendables? 70 00:08:02,100 --> 00:08:03,511 We're it. 71 00:08:03,980 --> 00:08:06,790 We started out with five. Built up to 22. 72 00:08:08,180 --> 00:08:09,181 (SIGHS) 73 00:08:10,780 --> 00:08:13,260 I see Barney's still hanging the tags up there. 74 00:08:13,540 --> 00:08:14,541 (TAGS JINGLING) 75 00:08:15,100 --> 00:08:17,387 Said that jinglin' sound the tags make, 76 00:08:18,180 --> 00:08:20,195 that's a reminder that 77 00:08:20,220 --> 00:08:22,427 our brothers are still here. 78 00:08:24,020 --> 00:08:25,146 Somewhere. 79 00:08:26,980 --> 00:08:28,141 So come on, Viking. 80 00:08:30,020 --> 00:08:31,784 Give an old-schooler your blade. 81 00:08:33,460 --> 00:08:37,101 Or else you might find your tags up there jinglin', too. 82 00:08:39,100 --> 00:08:42,104 Jing-a-Ling. Jing-a-Ling, jing-a-Ling. 83 00:08:47,620 --> 00:08:48,951 Sharpen it when you're done. 84 00:09:05,340 --> 00:09:06,955 I think your friend's a little off. 85 00:09:06,980 --> 00:09:09,665 Come on, Christmas. He's been in a hole for eight years. 86 00:09:10,140 --> 00:09:11,195 How'd he get so lucky? 87 00:09:11,220 --> 00:09:15,191 He tried pulling off this half-assed political assassination for a few bucks 88 00:09:15,300 --> 00:09:18,144 in this place called Swaziland. And he blew it. 89 00:09:19,420 --> 00:09:20,421 Self-destructive. 90 00:09:20,540 --> 00:09:21,595 Yeah, something like that. 91 00:09:21,620 --> 00:09:23,675 But you know what he is? He's a good medic. 92 00:09:23,700 --> 00:09:24,861 Well, I don't need a checkup. 93 00:09:24,980 --> 00:09:25,995 Why are you so sarcastic? 94 00:09:26,020 --> 00:09:27,021 You're vague. 95 00:09:27,860 --> 00:09:30,355 - Vague? (CHUCKLES) - Secrets, idiot. 96 00:09:30,380 --> 00:09:33,862 I mean, why do you take me halfway around the planet to save this 97 00:09:34,220 --> 00:09:36,541 medical genius, as you describe him? 98 00:09:36,660 --> 00:09:37,715 For what? 99 00:09:37,740 --> 00:09:38,821 He's an Expendable. 100 00:09:38,940 --> 00:09:40,675 Oh, my God. Come on. 101 00:09:40,700 --> 00:09:42,065 He's an Expendable. 102 00:09:42,180 --> 00:09:43,315 So, he's one of the flock? 103 00:09:43,340 --> 00:09:44,555 BARNEY: Let me tell you something. 104 00:09:44,580 --> 00:09:46,469 If you were incarcerated for years, 105 00:09:47,540 --> 00:09:48,666 I'd come and save you. 106 00:09:49,500 --> 00:09:51,104 Thanks, hero. (CHUCKLES) 107 00:09:51,540 --> 00:09:52,675 But I doubt it. 108 00:09:52,700 --> 00:09:54,623 And I know you'd do the same for me. 109 00:09:55,020 --> 00:09:56,749 - Truthfully? - You'd let me rot? 110 00:09:57,020 --> 00:09:58,075 Exactly. 111 00:09:58,100 --> 00:09:59,181 (BOTH LAUGH) 112 00:10:02,180 --> 00:10:03,261 Hey, Doc. 113 00:10:06,420 --> 00:10:07,421 What's your name? 114 00:10:08,060 --> 00:10:09,115 Christmas. 115 00:10:09,140 --> 00:10:10,221 (SCOFFS) 116 00:10:10,380 --> 00:10:11,435 Is that real? 117 00:10:11,460 --> 00:10:12,507 Authentic. 118 00:10:13,020 --> 00:10:14,385 Is that real, too? 119 00:10:14,740 --> 00:10:17,195 Oh, no, I spend three hours every morning 120 00:10:17,220 --> 00:10:19,268 putting this on with a black Biro. 121 00:10:20,100 --> 00:10:22,910 This is real. Authentic. 122 00:10:23,900 --> 00:10:25,715 Original. Look at that. 123 00:10:25,740 --> 00:10:26,741 Ha. 124 00:10:29,380 --> 00:10:30,427 Huh. 125 00:10:30,980 --> 00:10:32,664 Balance is a little off. 126 00:10:34,540 --> 00:10:36,355 You a knife man? 127 00:10:36,380 --> 00:10:38,906 Best. Ever. 128 00:10:39,900 --> 00:10:41,390 I'm the Knife Before Christmas. 129 00:10:41,740 --> 00:10:42,787 Ain't that right, Barney? 130 00:10:42,900 --> 00:10:43,947 (LAUGHING) If you say so. 131 00:10:44,220 --> 00:10:47,620 Probably free-stylin' with a blade while you were still suckin' on your daddy's titty, 132 00:10:47,740 --> 00:10:49,390 tryin' to learn how to eat with a spoon. 133 00:10:49,940 --> 00:10:54,035 Yeah. Is that another little secret you was keeping there, Mr. Vague-o? 134 00:10:54,060 --> 00:10:55,903 Just stay out of my brain, would you? 135 00:10:56,260 --> 00:10:57,795 I tell ya. I can't wait to get home. 136 00:10:57,820 --> 00:11:01,461 Eat some good food, put on some fine threads, 137 00:11:01,580 --> 00:11:03,595 break out my '49 Pontiac, 138 00:11:03,620 --> 00:11:06,749 kick that baby until the engine blows up! (LAUGHS) 139 00:11:07,420 --> 00:11:09,184 You didn't tell him, did you? 140 00:11:10,100 --> 00:11:11,395 Tell me what? 141 00:11:11,420 --> 00:11:12,706 We're not going home. 142 00:11:12,820 --> 00:11:17,348 We're stoppin' a dealer named Victor Minns delivering a shipment of thermobaric bombs. 143 00:11:17,860 --> 00:11:18,986 Oh, come on, man! 144 00:11:19,140 --> 00:11:20,790 That shit is hellfire. 145 00:11:20,900 --> 00:11:22,155 Hey, routine stuff. 146 00:11:22,180 --> 00:11:24,035 You know, why didn't you just pick me up on your way back? 147 00:11:24,060 --> 00:11:25,346 We're a man short. 148 00:11:25,460 --> 00:11:27,875 Well, you know I'd love to party with you boys, 149 00:11:27,900 --> 00:11:30,904 but, uh, I don't have my shit. 150 00:11:32,300 --> 00:11:33,301 Oh. 151 00:11:38,780 --> 00:11:40,703 - That's my shit. - It is your shit. 152 00:11:41,460 --> 00:11:43,275 (BARNEY LAUGHING) 153 00:11:43,300 --> 00:11:47,908 Doc, did you thank the guys for helping you out? 154 00:11:48,460 --> 00:11:49,825 (STAMMERS) 155 00:11:50,900 --> 00:11:51,947 Say somethin'. 156 00:11:53,620 --> 00:11:54,985 (DOC CLEARS THROAT) 157 00:11:58,660 --> 00:11:59,866 Uh, listen up. 158 00:12:00,140 --> 00:12:01,141 Uh... 159 00:12:02,020 --> 00:12:05,069 It's been a long time since I had a reason to say thank you. 160 00:12:06,140 --> 00:12:07,665 So I just wanna... 161 00:12:08,540 --> 00:12:10,030 I, you know... 162 00:12:11,060 --> 00:12:12,141 He's getting his rhythm. 163 00:12:12,260 --> 00:12:13,944 DOC: I wanna say, uh... 164 00:12:18,060 --> 00:12:19,186 Thank you. 165 00:12:20,020 --> 00:12:21,749 His sincerity's overwhelming. 166 00:12:21,940 --> 00:12:22,940 Think I'm gonna weep. 167 00:12:23,020 --> 00:12:24,067 You know what? Enough. 168 00:12:27,020 --> 00:12:28,235 Can you not be sarcastic? 169 00:12:28,260 --> 00:12:29,675 That was great, Doc. Seriously. 170 00:12:29,700 --> 00:12:30,747 - That was good. - Pretty good. 171 00:12:30,860 --> 00:12:32,835 - You haven't talked for a long time. - Yeah. 172 00:12:32,860 --> 00:12:34,315 - You got the gift. - So you heard? 173 00:12:34,340 --> 00:12:35,387 It's like riding a bike. 174 00:12:35,500 --> 00:12:36,581 To me it was like Churchill's best moment. 175 00:12:36,700 --> 00:12:38,395 - Gettysburg Address. - I think I made my point... 176 00:12:38,420 --> 00:12:39,755 - Yeah, it moved me. It moved him. - Okay. 177 00:12:39,780 --> 00:12:41,589 - I moved you, too? - Stunning delivery. 178 00:12:41,860 --> 00:12:43,155 - Yeah. - Stunning. 179 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 Okay. 180 00:12:44,540 --> 00:12:45,595 (LAUGHS) 181 00:12:45,620 --> 00:12:46,701 - Doc. - Yeah? 182 00:12:46,860 --> 00:12:48,115 Great to have you back. 183 00:12:48,140 --> 00:12:49,141 (DOC SIGHS) 184 00:12:50,220 --> 00:12:52,621 No better place to be. Yeah. 185 00:13:09,180 --> 00:13:10,386 (INDISTINCT CHATTER) 186 00:13:21,380 --> 00:13:22,381 (WHISTLES) 187 00:13:25,180 --> 00:13:26,784 'Bout time you boys showed up. 188 00:13:30,620 --> 00:13:33,271 - Nice boat. - Thanks, ladies. Stole it myself. 189 00:13:34,420 --> 00:13:36,422 Got three more just like it patrolling the harbor. 190 00:13:36,580 --> 00:13:38,344 Two-man ground teams every 400 meters. 191 00:13:38,620 --> 00:13:39,675 Good work. 192 00:13:39,700 --> 00:13:41,875 Just 'cause you can fly a plane don't make you smarter than me. 193 00:13:41,900 --> 00:13:42,901 Sure it does. 194 00:13:43,020 --> 00:13:44,101 (LAUGHS) 195 00:13:44,900 --> 00:13:47,301 So you the reason I've been stuck down here in this shithole? 196 00:13:47,420 --> 00:13:50,583 Shithole? Brother, you have no idea. 197 00:13:51,500 --> 00:13:53,264 Oh, yeah. (LAUGHS) 198 00:13:55,140 --> 00:13:56,435 What the hell is that? 199 00:13:56,460 --> 00:13:58,275 This bitch'll solve all your problems. 200 00:13:58,300 --> 00:14:01,702 Yeah, maybe for 10 seconds before it blows its wad. 201 00:14:02,220 --> 00:14:03,949 So now you got that problem, too? 202 00:14:04,340 --> 00:14:05,341 (ALL LAUGH) 203 00:14:06,460 --> 00:14:08,144 You walked into that one. 204 00:14:09,700 --> 00:14:11,220 HALE: Come on, look alive, look alive. 205 00:14:23,900 --> 00:14:25,140 BARNEY: Good luck. 206 00:15:01,740 --> 00:15:03,230 (INDISTINCT TALKING) 207 00:15:14,900 --> 00:15:15,901 (MAN GRUNTING) 208 00:15:21,940 --> 00:15:23,590 It was all under control. 209 00:15:23,740 --> 00:15:25,555 Yeah, that's what it looked like. 210 00:15:25,580 --> 00:15:26,661 (LAUGHS) 211 00:15:27,620 --> 00:15:29,941 He saw you, he didn't see me. 212 00:15:32,900 --> 00:15:34,075 Where ya been? 213 00:15:34,100 --> 00:15:35,465 Had a doctor's appointment. 214 00:15:37,580 --> 00:15:39,105 DOC: Catch up with you boys later. 215 00:15:40,580 --> 00:15:41,581 Where's he goin'? 216 00:15:43,380 --> 00:15:44,915 Happy New Year, motherfuckers! 217 00:15:44,940 --> 00:15:46,624 Makin' a Housecall. 218 00:15:55,500 --> 00:15:56,501 (MAN GRUNTS) 219 00:15:58,460 --> 00:15:59,905 (MEN GRUNTING) 220 00:16:18,220 --> 00:16:19,221 Doc, go. 221 00:16:21,660 --> 00:16:23,344 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 222 00:16:49,540 --> 00:16:50,666 (GROANING) 223 00:16:55,580 --> 00:16:57,835 Oh, Sally, the man attacked me with a knife. 224 00:16:57,860 --> 00:16:58,861 (GRUNTS) 225 00:16:59,620 --> 00:17:02,669 - Damn. He's good. - Maybe to you. 226 00:17:03,780 --> 00:17:05,544 (INDISTINCT CHATTING) 227 00:17:08,420 --> 00:17:10,388 - You're gonna wanna see this. - See what? 228 00:17:10,500 --> 00:17:11,547 I'll show you. 229 00:17:41,700 --> 00:17:42,701 (CRANE MOVING) 230 00:17:45,060 --> 00:17:46,585 Damn. He's really good. 231 00:17:46,740 --> 00:17:48,300 - Say it again, I'll shoot you. - Chill. 232 00:17:51,260 --> 00:17:52,421 Get in. 233 00:17:57,740 --> 00:17:58,741 (INDISTINCT TALKING) 234 00:18:08,340 --> 00:18:09,341 Where's the bomb? 235 00:18:09,460 --> 00:18:10,507 It'll be here. 236 00:18:12,500 --> 00:18:14,867 DOC: Barney, it looks like the target is right on time. 237 00:18:16,100 --> 00:18:17,829 There's Minns. Let's take him out fast. 238 00:18:18,220 --> 00:18:19,381 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 239 00:18:20,460 --> 00:18:22,269 Barney, I gotta put you down. 240 00:18:39,140 --> 00:18:41,108 - It can't be. CHRISTMAS: - What can't be? 241 00:18:41,460 --> 00:18:43,064 We gonna shoot these guys or what? 242 00:18:43,180 --> 00:18:44,181 What's the holdup? 243 00:18:44,300 --> 00:18:45,301 He's dead. 244 00:18:46,700 --> 00:18:47,906 CHRISTMAS: Who's dead? 245 00:18:50,660 --> 00:18:51,741 Stonebanks. 246 00:18:55,540 --> 00:18:56,587 Stonebanks! 247 00:18:57,900 --> 00:18:59,709 (YELLING) 248 00:19:06,660 --> 00:19:07,915 Come on, get in, get in, get in, get in, get in! 249 00:19:07,940 --> 00:19:10,102 Barney, move! Go, go, go! 250 00:19:22,780 --> 00:19:23,781 (GUNS FIRING) 251 00:19:26,740 --> 00:19:27,741 (YELLING) 252 00:19:28,900 --> 00:19:31,107 Ah! Come on! 253 00:19:31,500 --> 00:19:33,025 It's time to mow the lawn! 254 00:19:44,740 --> 00:19:45,915 (GRUNTING) 255 00:19:45,940 --> 00:19:47,465 (YELLING) 256 00:19:52,020 --> 00:19:53,021 Huh? 257 00:19:53,140 --> 00:19:54,949 Told you. Ten seconds. 258 00:20:02,300 --> 00:20:04,382 DOC: Hang on! I found you a ride! 259 00:20:08,940 --> 00:20:10,021 (GUNS FIRING) 260 00:20:13,340 --> 00:20:14,751 Time to go! 261 00:20:25,500 --> 00:20:26,547 (TIRES SCREECHING) 262 00:20:27,300 --> 00:20:28,301 (ALL GRUNT) 263 00:20:28,580 --> 00:20:29,581 (SHOUTING) 264 00:20:31,980 --> 00:20:33,035 Come on! 265 00:20:33,060 --> 00:20:34,425 DOC: Go, go, go! 266 00:20:37,780 --> 00:20:39,669 (MACHINE GUN FIRING) 267 00:20:40,020 --> 00:20:42,148 - How much we gettin' paid for this? - Not enough. 268 00:20:45,260 --> 00:20:46,466 (TIRES SCREECHING) 269 00:20:55,460 --> 00:20:56,461 (GRUNTS) 270 00:20:57,260 --> 00:20:58,261 Go right! 271 00:21:28,620 --> 00:21:30,588 - You're not gonna fit! - Always negative. 272 00:21:44,980 --> 00:21:46,266 I'm getting carsick. 273 00:21:48,260 --> 00:21:49,261 (DOC GRUNTS) 274 00:21:49,700 --> 00:21:50,701 Hang on, Doc! 275 00:21:50,820 --> 00:21:52,310 CHRISTMAS: - Right side! - Got it! 276 00:22:05,780 --> 00:22:06,781 Get out! 277 00:22:11,660 --> 00:22:12,661 (ALL SHOUTING) 278 00:22:18,220 --> 00:22:19,506 Come on! 279 00:22:30,260 --> 00:22:32,595 Caesar, we're coming your way! Where are you? 280 00:22:32,620 --> 00:22:35,226 HALE: In this filthy river. Behind you! 281 00:22:36,980 --> 00:22:38,470 Try to stay as close as you can! 282 00:22:43,780 --> 00:22:45,305 Make room for Caesar! 283 00:22:46,460 --> 00:22:47,700 Move your asses! 284 00:22:50,220 --> 00:22:51,221 (ALL GRUNTING) 285 00:22:51,780 --> 00:22:52,781 What was that? 286 00:22:52,900 --> 00:22:54,550 A huge black guy in a boat. 287 00:23:00,820 --> 00:23:01,875 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 288 00:23:01,900 --> 00:23:02,901 (ALL SCREAMING) 289 00:23:05,940 --> 00:23:06,941 (BARNEY GRUNTING) 290 00:23:07,980 --> 00:23:09,550 Hold it, hold it! You got it goin'! 291 00:23:12,580 --> 00:23:13,581 (ALL SHOUTING) 292 00:23:15,940 --> 00:23:17,351 BARNEY: - You all right? - Yep. 293 00:23:23,700 --> 00:23:24,701 Pull over. 294 00:23:24,820 --> 00:23:25,821 (TIRES SCREECHING) 295 00:23:29,860 --> 00:23:30,861 (TRUCK APPROACHING) 296 00:23:42,940 --> 00:23:44,060 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 297 00:23:53,780 --> 00:23:54,781 (HALE GRUNTS) 298 00:23:54,940 --> 00:23:55,941 (GROANS) 299 00:24:01,660 --> 00:24:02,661 Ahhh! 300 00:24:11,300 --> 00:24:12,301 Incoming! 301 00:24:14,300 --> 00:24:16,302 Move! Move! 302 00:24:16,460 --> 00:24:17,541 (SHOUTING) 303 00:24:22,820 --> 00:24:23,821 (ALL SHOUTING) 304 00:24:50,860 --> 00:24:52,464 (HALE GROANING) 305 00:25:03,900 --> 00:25:05,265 (INDISTINCT) 306 00:25:48,700 --> 00:25:50,225 (BREATHING DEEPLY) 307 00:25:52,660 --> 00:25:54,071 (JINGLING) 308 00:26:22,740 --> 00:26:24,230 (MACHINE BEEPING) 309 00:26:53,700 --> 00:26:55,464 Maybe this will bring you luck. 310 00:27:23,220 --> 00:27:24,315 Is he gonna make it? 311 00:27:24,340 --> 00:27:25,435 I don't know. 312 00:27:25,460 --> 00:27:26,666 Who did this? 313 00:27:27,740 --> 00:27:29,344 Stonebanks. 314 00:27:30,780 --> 00:27:32,635 I thought you killed him. 315 00:27:32,660 --> 00:27:33,661 So did I. 316 00:27:34,820 --> 00:27:36,822 He shot Caesar to get back at me. 317 00:27:38,180 --> 00:27:40,467 You know, I'm getting out of this business. 318 00:27:41,180 --> 00:27:42,341 And so should you. 319 00:27:44,580 --> 00:27:45,581 Not yet. 320 00:27:46,020 --> 00:27:47,021 Hey. 321 00:27:48,180 --> 00:27:49,989 If you need any help with Stonebanks... 322 00:28:09,660 --> 00:28:11,310 I'm supposed to meet a guy named Church. 323 00:28:11,580 --> 00:28:12,581 I know you were. 324 00:28:13,380 --> 00:28:14,395 So who are you? 325 00:28:14,420 --> 00:28:16,388 Operations Officer Drummer. 326 00:28:17,860 --> 00:28:20,227 You don't have to worry about Church anymore. 327 00:28:21,340 --> 00:28:24,071 He's, um... He's out of the picture. 328 00:28:26,340 --> 00:28:29,150 Jesus, Ross. What a mess. 329 00:28:30,380 --> 00:28:31,711 We gave you everything. 330 00:28:32,540 --> 00:28:33,635 Target, opportunity. 331 00:28:33,660 --> 00:28:36,155 All the intel you could ask for, 332 00:28:36,180 --> 00:28:38,911 and you got decimated 333 00:28:40,300 --> 00:28:42,143 and my target walked away. 334 00:28:42,540 --> 00:28:44,304 Am I wrong here? Am I missing something? 335 00:28:45,060 --> 00:28:49,190 Yeah. Church said the target's name was Victor Minns. 336 00:28:49,580 --> 00:28:51,025 - And? - He was wrong. 337 00:28:51,420 --> 00:28:53,388 His real name is Conrad Stonebanks. 338 00:28:56,820 --> 00:28:59,266 We knew him only as Victor Minns. 339 00:28:59,740 --> 00:29:03,426 Arms dealer, made billions selling to every psycho warlord 340 00:29:03,540 --> 00:29:04,905 in Africa and the Middle East. 341 00:29:05,260 --> 00:29:06,944 Has his own mercenary army. 342 00:29:07,100 --> 00:29:08,989 He's personally responsible 343 00:29:09,580 --> 00:29:11,947 for torturing and killing 344 00:29:12,540 --> 00:29:13,666 two of the best men 345 00:29:13,780 --> 00:29:15,430 I ever knew. Friends. 346 00:29:16,420 --> 00:29:18,548 I don't give a shit what his name is. 347 00:29:18,660 --> 00:29:19,900 I don't like him. 348 00:29:20,780 --> 00:29:22,669 I want him as bad as you do. 349 00:29:23,860 --> 00:29:26,261 This happened on my watch. 350 00:29:26,620 --> 00:29:29,595 You fucked up, 351 00:29:29,620 --> 00:29:31,384 and I'm wearing it. 352 00:29:34,460 --> 00:29:36,542 I'll find him. Again. 353 00:29:37,900 --> 00:29:39,311 You got one more shot. 354 00:29:42,340 --> 00:29:43,944 Nice to finally meet you, Barney. 355 00:29:48,780 --> 00:29:51,435 Your men are shot to shit. 356 00:29:51,460 --> 00:29:52,905 What are you gonna do for a team? 357 00:29:53,620 --> 00:29:55,987 Don't worry about it. I'll handle it, Drummer. 358 00:29:58,260 --> 00:29:59,421 Relax. 359 00:30:01,780 --> 00:30:04,181 You're gonna give yourself a stroke. 360 00:30:05,900 --> 00:30:07,061 What's with these guys? 361 00:30:07,500 --> 00:30:08,740 You mind? 362 00:30:17,660 --> 00:30:18,661 (WOMEN LAUGHING) 363 00:30:25,740 --> 00:30:27,742 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 364 00:30:40,340 --> 00:30:41,341 (SIGHS) 365 00:30:42,580 --> 00:30:44,475 Do you think when the artist painted this 366 00:30:44,500 --> 00:30:47,026 he ever thought it would go for such a ridiculous price? 367 00:30:48,180 --> 00:30:50,155 I mean, what is it? It's just some paint, 368 00:30:50,180 --> 00:30:52,581 brushes, some cheap canvas. What's the big deal? 369 00:30:55,420 --> 00:30:56,421 (SIGHS) 370 00:30:57,500 --> 00:31:00,075 It's shit. What do you want for it? 371 00:31:00,100 --> 00:31:02,831 - Three million. - Done. 372 00:31:04,700 --> 00:31:05,701 Done. 373 00:31:11,700 --> 00:31:14,955 BARNEY: You know, it's very hard for me to say this, 374 00:31:14,980 --> 00:31:18,223 but at one time, you guys were the best. 375 00:31:18,540 --> 00:31:19,635 (BLUES MUSIC PLAYING) 376 00:31:19,660 --> 00:31:20,741 Maybe still are. 377 00:31:22,860 --> 00:31:24,225 But nothing lasts forever. 378 00:31:29,060 --> 00:31:30,824 Hard as it is to hear, 379 00:31:33,820 --> 00:31:35,715 we aren't the future anymore. 380 00:31:35,740 --> 00:31:37,185 Unfortunately for us, 381 00:31:37,740 --> 00:31:39,424 we're part of the past. 382 00:31:44,220 --> 00:31:47,030 You, uh... You going somewhere with this? 383 00:31:48,900 --> 00:31:52,063 As I see it, if we keep this life up, 384 00:31:53,740 --> 00:31:58,064 the only way this thing ends, for all of us, 385 00:32:01,420 --> 00:32:04,264 is in a hole in the ground and no one giving a shit. 386 00:32:06,940 --> 00:32:10,706 Now, if that's the way I'm supposed to go out, I can live with that. 387 00:32:12,740 --> 00:32:13,741 For me. 388 00:32:16,580 --> 00:32:18,070 But what I can't live with, 389 00:32:19,260 --> 00:32:20,671 and won't live with, 390 00:32:24,100 --> 00:32:26,235 is taking you with me. 391 00:32:26,260 --> 00:32:28,149 What're you saying? That's our call. 392 00:32:28,620 --> 00:32:30,384 I'm changing things now. 393 00:32:33,140 --> 00:32:35,586 You. Me. 394 00:32:37,740 --> 00:32:38,980 All of us. 395 00:32:42,380 --> 00:32:44,303 It's over. 396 00:32:44,420 --> 00:32:46,309 - We're done. DOC: - Done? 397 00:32:47,300 --> 00:32:49,462 You break me out to cut me loose? 398 00:32:50,300 --> 00:32:51,426 You'll survive. 399 00:32:51,820 --> 00:32:52,981 You all will. 400 00:32:55,500 --> 00:32:57,502 Live your lives while you can. 401 00:33:02,340 --> 00:33:03,580 Where're you goin', Barney? 402 00:33:15,500 --> 00:33:17,475 You think you just pull the plug and that's it? 403 00:33:17,500 --> 00:33:18,635 Just did. 404 00:33:18,660 --> 00:33:20,583 Yeah? Well, it doesn't work that way! 405 00:33:21,460 --> 00:33:22,950 - What? - We've been through the mud, 406 00:33:23,980 --> 00:33:25,061 the shit, and the blood. 407 00:33:25,180 --> 00:33:27,387 And I've saved your ass more times than I can count. 408 00:33:30,020 --> 00:33:32,830 You owe me a shot at this son of a bitch that took Caesar down. 409 00:33:35,140 --> 00:33:36,505 We're not doing that. 410 00:33:42,700 --> 00:33:47,501 When I joined, I joined for the whole ride. 411 00:33:49,220 --> 00:33:50,426 I know you did. 412 00:33:52,860 --> 00:33:54,544 Ride's over. 413 00:34:02,060 --> 00:34:03,635 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 414 00:34:03,660 --> 00:34:04,900 (VEHICLES APPROACHING) 415 00:34:42,540 --> 00:34:44,429 (RAUCOUS MUSIC PLAYING) 416 00:35:09,460 --> 00:35:11,064 (MEN GRUNTING) 417 00:35:15,620 --> 00:35:16,860 Bonaparte. 418 00:35:17,500 --> 00:35:19,555 Sorry to hear about Caesar. Hope he pulls through. 419 00:35:19,580 --> 00:35:20,627 He's a good one. The good ones are rare. 420 00:35:20,740 --> 00:35:21,741 Yeah. 421 00:35:22,100 --> 00:35:24,635 Well, here we are again. What do you need? 422 00:35:24,660 --> 00:35:27,948 A new team. Retired the old ones. 423 00:35:28,420 --> 00:35:29,955 Welcome to the 21st century. 424 00:35:29,980 --> 00:35:30,981 (FIGHTERS GRUNTING) 425 00:35:31,300 --> 00:35:32,660 What kind of guys you looking for? 426 00:35:33,460 --> 00:35:35,906 Young, hungry, willing to take a bullet. 427 00:35:36,900 --> 00:35:38,035 I'm going after Stonebanks. 428 00:35:38,060 --> 00:35:39,789 (SCOFFS) Stonebanks. 429 00:35:40,140 --> 00:35:41,875 Glad to see I'm not the only one slipping a notch. 430 00:35:41,900 --> 00:35:44,115 Stonebanks is dead, my friend. Mortuus Diu... 431 00:35:44,140 --> 00:35:45,301 No, he's not. 432 00:35:47,900 --> 00:35:49,470 That's not good. 433 00:35:50,220 --> 00:35:51,315 If he's half of what he used to be, 434 00:35:51,340 --> 00:35:53,149 four or five ain't gonna cut it. You're gonna need 50. 435 00:35:53,420 --> 00:35:54,795 Gotta move fast. No time. 436 00:35:54,820 --> 00:35:55,875 If I gotta do it fast, 437 00:35:55,900 --> 00:35:57,195 I can't guarantee the best. 438 00:35:57,220 --> 00:35:58,860 Just give me some that don't give a damn. 439 00:35:59,580 --> 00:36:01,264 What, it's a one-way ticket? 440 00:36:02,100 --> 00:36:03,101 Could be. 441 00:36:04,620 --> 00:36:07,510 Fine. I've got a line on a few head cases. 442 00:36:08,420 --> 00:36:10,940 A couple of these guys you'll probably end up shooting yourself. 443 00:36:11,420 --> 00:36:13,115 Wait. What about these guys? 444 00:36:13,140 --> 00:36:14,155 They anything? 445 00:36:14,180 --> 00:36:15,511 These guys are pussies. 446 00:36:19,180 --> 00:36:20,181 Hmm. 447 00:36:22,860 --> 00:36:25,909 Goes by Thom. Expert hacker. Drone pilot. 448 00:36:26,300 --> 00:36:29,270 Did 18 months for hacking into Seattle's Central Operating System. 449 00:36:29,380 --> 00:36:31,115 Shut down the whole city for three days. 450 00:36:31,140 --> 00:36:32,505 Why the hell would he do that? 451 00:36:32,620 --> 00:36:33,985 'Cause he can. 452 00:36:36,260 --> 00:36:37,500 What? 453 00:36:38,340 --> 00:36:39,910 I'm not looking for an office worker. 454 00:36:40,140 --> 00:36:41,340 BONAPARTE: Oh, that's not him. 455 00:36:43,140 --> 00:36:44,471 That's him. 456 00:36:48,740 --> 00:36:52,267 Another one with a death wish. You two got a lot in common. 457 00:36:53,180 --> 00:36:54,181 (PANTING) 458 00:36:55,260 --> 00:36:57,228 I could do that. (LAUGHS) 459 00:36:59,740 --> 00:37:00,741 (PANTING) 460 00:37:04,700 --> 00:37:06,715 You know what? I'm gonna come right out and say it. 461 00:37:06,740 --> 00:37:08,185 I belong on you. 462 00:37:09,300 --> 00:37:12,224 One, two... 463 00:37:12,500 --> 00:37:13,501 (GRUNTING) 464 00:37:19,540 --> 00:37:21,190 - You can't do that. - No. 465 00:37:21,820 --> 00:37:23,788 I want a special rate on that one. 466 00:37:23,900 --> 00:37:25,902 Yeah, yeah, hazard pay. 467 00:37:29,060 --> 00:37:32,269 Always on the damn road going someplace you don't give a damn about. 468 00:37:32,380 --> 00:37:33,791 Beats standing still. 469 00:37:33,900 --> 00:37:37,109 Yeah, I've got two ex-wives and three kids who've lost my number would disagree. 470 00:37:42,780 --> 00:37:44,235 Hey, did you turn off the auto-pilot? 471 00:37:44,260 --> 00:37:45,625 I didn't touch the auto-pilot. 472 00:37:45,820 --> 00:37:46,981 Give me the booze. 473 00:37:47,780 --> 00:37:48,861 Are we off course? 474 00:37:50,220 --> 00:37:52,109 Where the hell are we? Here, hang on a second. 475 00:37:52,620 --> 00:37:53,915 (SIGHS) Is that... 476 00:37:53,940 --> 00:37:56,705 Is that the Big Dipper? Yeah, we gotta turn around. 477 00:37:57,700 --> 00:37:58,701 Wow. 478 00:37:59,260 --> 00:38:02,787 BONAPARTE: Next candidate is an expert at field craft and close-quarters combat. 479 00:38:02,940 --> 00:38:04,430 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 480 00:38:05,260 --> 00:38:06,546 - Luna. - Hi. 481 00:38:07,380 --> 00:38:08,755 Ambitious young lady. Meet a friend of mine, 482 00:38:08,780 --> 00:38:10,955 Barney Ross. Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross. 483 00:38:10,980 --> 00:38:12,755 BARNEY: - Hey, how're you doin'? - Pleasure to meet you, Mr. Ross. 484 00:38:12,780 --> 00:38:14,660 Gentlemen, follow me. I have your table waiting. 485 00:38:15,300 --> 00:38:16,711 Come on. Live a little. 486 00:38:17,140 --> 00:38:18,187 So, Luna, how are things? 487 00:38:18,300 --> 00:38:20,223 You know. Gets old. (LAUGHING) 488 00:38:20,540 --> 00:38:23,146 MAN: What you wanna do? You wanna go, Bro? 489 00:38:23,980 --> 00:38:25,220 If you guys will excuse me. 490 00:38:26,780 --> 00:38:28,260 All right, so what are we doing here? 491 00:38:28,420 --> 00:38:29,501 Have a drink. 492 00:38:30,300 --> 00:38:31,540 Where's the candidate? 493 00:38:32,020 --> 00:38:34,500 Right there in the red dress, about to chop those guys in half. 494 00:38:38,500 --> 00:38:39,740 The hostess? 495 00:38:39,980 --> 00:38:42,665 Not the hostess. She's the bouncer. 496 00:38:43,660 --> 00:38:44,661 (KNUCKLES CRACKING) 497 00:38:46,460 --> 00:38:47,461 (MEN GRUNTING) 498 00:39:03,420 --> 00:39:04,675 I could do that. 499 00:39:04,700 --> 00:39:05,955 You wanna slip on a dress and give it a shot? 500 00:39:05,980 --> 00:39:06,981 (LAUGHS) 501 00:39:10,180 --> 00:39:11,989 Men. (KNUCKLES CRACKING) 502 00:39:15,140 --> 00:39:16,585 She's good. 503 00:39:16,700 --> 00:39:18,145 You ought to see her without heels. 504 00:39:26,420 --> 00:39:27,706 When was your last checkup? 505 00:39:28,260 --> 00:39:29,591 I don't know. A while back. 506 00:39:30,140 --> 00:39:31,835 High cholesterol, plaque, all that stuff? 507 00:39:31,860 --> 00:39:33,075 - Yeah, pretty much. - Yeah. 508 00:39:33,100 --> 00:39:37,662 Except with me they found a lump on my lung. 509 00:39:39,100 --> 00:39:40,625 Very dark, they said. 510 00:39:40,740 --> 00:39:41,795 Oh, no. 511 00:39:41,820 --> 00:39:43,584 I sure didn't see that comin'. 512 00:39:46,540 --> 00:39:48,269 Well, what are you going to do? 513 00:39:48,700 --> 00:39:50,235 Try to make as much money as I can, 514 00:39:50,260 --> 00:39:51,625 - fast as I can. - Yeah. 515 00:39:51,740 --> 00:39:53,742 For those kids, you know. The ones I don't talk to. 516 00:39:53,940 --> 00:39:55,835 Make some kind of good impression on 'em 517 00:39:55,860 --> 00:39:57,146 when I'm gone. 518 00:39:59,060 --> 00:40:00,155 Sad, isn't it? 519 00:40:00,180 --> 00:40:02,262 Yeah, it is sad. I'm sorry. 520 00:40:03,100 --> 00:40:05,068 - Ah, it's all bullshit. I'm fine. - What? 521 00:40:05,260 --> 00:40:06,750 Just checking you're still human. 522 00:40:07,300 --> 00:40:08,301 (CHUCKLES) 523 00:40:11,860 --> 00:40:13,475 Had you going there, though, didn't I? 524 00:40:13,500 --> 00:40:15,150 - Yeah, you did, God damn it. - All right. Good. 525 00:40:15,260 --> 00:40:16,395 BARNEY: That can never happen again. 526 00:40:16,420 --> 00:40:17,995 - I'll never trust you again. BONAPARTE: - All right. 527 00:40:18,020 --> 00:40:19,670 Next kid's a bit of a dark horse. 528 00:40:20,700 --> 00:40:22,235 Just came across my desk. 529 00:40:22,260 --> 00:40:23,910 I don't like throwing in wild cards, 530 00:40:24,380 --> 00:40:26,462 but this guy's creds were too good to pass up. 531 00:40:26,580 --> 00:40:27,675 BARNEY: Mmm-hmm. 532 00:40:27,700 --> 00:40:28,940 BONAPARTE: Anybody seen Felipe? 533 00:40:31,860 --> 00:40:33,100 Yo, Felipe! 534 00:40:41,100 --> 00:40:42,545 Looks good, Bonaparte. 535 00:40:42,660 --> 00:40:44,071 Yeah, not bad. 536 00:40:44,220 --> 00:40:45,506 You finally got it right. 537 00:40:51,940 --> 00:40:52,941 Damn. 538 00:40:59,020 --> 00:41:01,068 Felipe Silva, meet Barney Ross. 539 00:41:02,140 --> 00:41:03,221 (CLEARS THROAT) 540 00:41:04,620 --> 00:41:07,795 Galgo. You sent me another fake resume? 541 00:41:07,820 --> 00:41:10,551 Eh, Mr. Ross, I can do what you need, 542 00:41:10,660 --> 00:41:11,795 whatever you need. 543 00:41:11,820 --> 00:41:13,955 I am healthier than I look, stronger than I look, 544 00:41:13,980 --> 00:41:15,035 faster than I look. 545 00:41:15,060 --> 00:41:16,115 Actually, faster than anybody I know. 546 00:41:16,140 --> 00:41:17,875 Shit. You were born in 1984? 547 00:41:17,900 --> 00:41:19,115 Of course not! 548 00:41:19,140 --> 00:41:21,115 But I feel like I was born in '84. 549 00:41:21,140 --> 00:41:22,875 Do not waste your time. Barney, we're leaving. 550 00:41:22,900 --> 00:41:23,955 Mr. Ross. 551 00:41:23,980 --> 00:41:25,141 Mr. Ross, Mr. Ross! Please. 552 00:41:25,260 --> 00:41:26,635 You see, 553 00:41:26,660 --> 00:41:30,195 it's like I have discovered the Fountain of Youth. 554 00:41:30,220 --> 00:41:33,875 I mean, not the Fountain of Youth. 555 00:41:33,900 --> 00:41:36,235 Ponce de Leon discovered that one. 556 00:41:36,260 --> 00:41:40,315 By the way, another great Spaniard, like myself. 557 00:41:40,340 --> 00:41:42,547 No. No. Mr. Ross, 558 00:41:42,860 --> 00:41:46,182 age is just a state of mind. 559 00:41:47,740 --> 00:41:50,395 You know, you're only old when you surrender, 560 00:41:50,420 --> 00:41:51,501 when you give up. 561 00:41:51,620 --> 00:41:53,435 And I haven't. Not yet. 562 00:41:53,460 --> 00:41:54,955 - Galgo, this shit has got to stop. - I got to go. 563 00:41:54,980 --> 00:41:56,630 This is the third time this month. 564 00:41:57,020 --> 00:41:58,181 Seriously, move on! 565 00:41:58,540 --> 00:42:00,515 BARNEY: What's this guy's story? 566 00:42:00,540 --> 00:42:03,195 Actually, I feel a little sorry for him. His last team dropped him. 567 00:42:03,220 --> 00:42:06,435 Back in the day, you couldn't catch him. Very fast. 568 00:42:06,460 --> 00:42:08,030 - Maybe even faster than you. - No way. 569 00:42:08,140 --> 00:42:12,350 Oh, maybe. But what am I gonna say? It's a young man's game. 570 00:42:14,100 --> 00:42:15,864 I need a job! 571 00:42:17,380 --> 00:42:19,795 All I know what to do is killing people! 572 00:42:19,820 --> 00:42:24,621 And I do that very well! God damn it! 573 00:42:33,900 --> 00:42:35,035 BARNEY: What's the story on this guy? 574 00:42:35,060 --> 00:42:36,915 - Found him at DARPA. - DARPA? 575 00:42:36,940 --> 00:42:39,755 Yeah, it sounds like a town in North Africa. 576 00:42:39,780 --> 00:42:42,260 Defense Advanced Research Projects Agency, 577 00:42:42,380 --> 00:42:46,180 where they send the brightest military minds to develop next-Gen weapons. 578 00:42:46,300 --> 00:42:47,790 Google it. 579 00:42:47,900 --> 00:42:49,715 I'm not looking for a weapons nerd. 580 00:42:49,740 --> 00:42:50,741 Ah. 581 00:42:50,860 --> 00:42:52,624 Then you've come to the right place. 582 00:42:52,820 --> 00:42:54,743 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 583 00:42:55,980 --> 00:42:58,142 (WHISTLES) Yo, Marlito! 584 00:43:06,060 --> 00:43:07,620 Mars, I'd like you to meet Barney Ross. 585 00:43:07,900 --> 00:43:10,275 As shooters go, Mars is as gifted as they get. 586 00:43:10,300 --> 00:43:11,301 Whatever you say. 587 00:43:12,220 --> 00:43:13,275 What do you say? 588 00:43:13,300 --> 00:43:16,675 MARS: What I've got here is an XM25 assault rifle. Laser ranged. 589 00:43:16,700 --> 00:43:18,875 25mm high explosive airburst rounds. 590 00:43:18,900 --> 00:43:21,551 Can be programmed to detonate over or behind a target. 591 00:43:24,780 --> 00:43:25,781 (FIRING GUN) 592 00:43:31,500 --> 00:43:33,025 He'll do. 593 00:43:36,100 --> 00:43:38,395 Final candidate, John Smilee. 594 00:43:38,420 --> 00:43:40,675 Guy's got the most heat in the industry. 595 00:43:40,700 --> 00:43:44,795 A lot of skills, Marines, Special Operator. But there is an issue. 596 00:43:44,820 --> 00:43:45,867 What issue? 597 00:43:46,340 --> 00:43:48,308 A classic authority problem. 598 00:43:50,260 --> 00:43:51,261 (FIGHTER GRUNTING) 599 00:43:51,460 --> 00:43:53,542 There's a couple more swimming around in there, too. 600 00:43:55,260 --> 00:43:56,261 (CROWD CHEERING) 601 00:44:05,820 --> 00:44:06,821 (GRUNTING) 602 00:44:13,980 --> 00:44:14,981 (BELL DINGS) 603 00:44:19,780 --> 00:44:20,781 (ALL CHEERING) 604 00:44:24,020 --> 00:44:26,355 Sorry, Barney, for wasting your time like this. 605 00:44:26,380 --> 00:44:27,427 He's not the guy I thought he was. 606 00:44:27,540 --> 00:44:28,541 No. 607 00:44:29,100 --> 00:44:30,340 I wanna meet him. 608 00:44:31,980 --> 00:44:32,981 (BLOWS NOSE) 609 00:44:33,500 --> 00:44:34,501 Oh. 610 00:44:38,300 --> 00:44:40,621 John. Meet Barney Ross. 611 00:44:43,220 --> 00:44:45,905 Didn't do much to impress out there today, did you? 612 00:44:46,580 --> 00:44:48,184 You called me, I didn't call you. 613 00:44:48,820 --> 00:44:50,026 Took a dive for the money? 614 00:44:51,940 --> 00:44:54,340 Maybe you like getting your ass kicked in front of strangers? 615 00:45:04,540 --> 00:45:05,871 What do you guys want from me? 616 00:45:07,540 --> 00:45:09,675 You runnin' from somethin'? 617 00:45:09,700 --> 00:45:10,747 I don't know you. 618 00:45:11,020 --> 00:45:12,035 But I know you. 619 00:45:12,060 --> 00:45:13,195 - Oh, yeah? - Yeah. 620 00:45:13,220 --> 00:45:14,355 How's that? 621 00:45:14,380 --> 00:45:15,745 BONAPARTE: Maybe he thinks you've got potential. 622 00:45:15,900 --> 00:45:17,275 We're short on time. That about right? 623 00:45:17,300 --> 00:45:18,355 That's about it. 624 00:45:18,380 --> 00:45:19,825 Well, that's your problem. 625 00:45:20,420 --> 00:45:22,875 And your problem is you're rolling around in the dirt 626 00:45:22,900 --> 00:45:24,390 - for chump change. - Hmm. 627 00:45:25,100 --> 00:45:27,501 I hear you lost a few friends in the desert. 628 00:45:27,980 --> 00:45:30,950 They bought it. You didn't. You wear the guilt. 629 00:45:31,940 --> 00:45:34,341 I've been there. He's been there. 630 00:45:35,380 --> 00:45:36,586 We all lived it. 631 00:45:38,540 --> 00:45:39,666 But you don't know me. 632 00:45:40,340 --> 00:45:41,580 I know the type. 633 00:45:50,660 --> 00:45:52,389 Bonaparte, you were right. 634 00:45:54,300 --> 00:45:55,984 You did waste my time. 635 00:46:03,900 --> 00:46:04,981 Hey. 636 00:46:07,900 --> 00:46:09,265 You didn't waste your time. 637 00:46:17,340 --> 00:46:18,341 (ENGINE REVS) 638 00:46:21,460 --> 00:46:22,791 (POP MUSIC PLAYING) 639 00:46:25,900 --> 00:46:28,860 If you're going after Stonebanks, we might wanna talk about financials now. 640 00:46:29,820 --> 00:46:31,345 Normally, it's just 10%, 641 00:46:31,980 --> 00:46:33,835 but I figure with Stonebanks in the equation, 642 00:46:33,860 --> 00:46:38,115 I might wanna get my fee, well, possibly now. 643 00:46:38,140 --> 00:46:39,475 Right. 644 00:46:39,500 --> 00:46:41,275 I mean, not that you're not good for it. 645 00:46:41,300 --> 00:46:43,143 Just, if you don't mind. 646 00:46:43,620 --> 00:46:44,985 I don't mind. 647 00:46:45,820 --> 00:46:47,700 Sounds like you don't have too much faith in me. 648 00:46:48,380 --> 00:46:49,984 I don't. (CHUCKLES) 649 00:47:18,060 --> 00:47:19,391 DRUMMER: How was your vacation? 650 00:47:20,140 --> 00:47:21,346 Ready to go to work? 651 00:47:21,620 --> 00:47:22,746 Did you find him yet? 652 00:47:23,180 --> 00:47:26,675 He's in Bucharest putting together a deal with some Albanian mobster. 653 00:47:26,700 --> 00:47:28,907 You've got 36 hours. That's your window. 654 00:47:29,140 --> 00:47:30,949 After that, he's back off the grid. 655 00:47:31,660 --> 00:47:34,823 Satellite map. Coordinates for where he'll be. 656 00:47:36,820 --> 00:47:40,870 Interesting guy, your friend Stonebanks. 657 00:47:41,500 --> 00:47:43,275 You're not gonna like this, 658 00:47:43,300 --> 00:47:44,904 but they want him alive. 659 00:47:45,060 --> 00:47:46,391 Are you kidding me? 660 00:47:46,940 --> 00:47:48,749 They wanna try him at The Hague 661 00:47:49,860 --> 00:47:51,385 for war crimes. 662 00:47:52,420 --> 00:47:54,435 You're gonna give this guy a chance in court? 663 00:47:54,460 --> 00:47:55,541 It's not my decision. 664 00:47:57,900 --> 00:47:59,675 No. Never is. 665 00:47:59,700 --> 00:48:01,623 - That's the way it's gotta be. - Right. 666 00:48:03,460 --> 00:48:08,227 The Agency's got a local safe house. You're gonna need it. 667 00:48:09,780 --> 00:48:11,270 Don't trash the place. 668 00:48:56,820 --> 00:48:58,868 - Heard you got a job. - That's right. 669 00:49:00,660 --> 00:49:01,786 Who the hell are they? 670 00:49:01,900 --> 00:49:02,947 They're with me. 671 00:49:06,420 --> 00:49:07,546 But we're not? 672 00:49:07,820 --> 00:49:10,395 Gunner, I told you everything I had to tell you back at the bar. 673 00:49:10,420 --> 00:49:11,945 Stop drinking so much. 674 00:49:13,180 --> 00:49:16,343 You wanna get yourself killed. With those youngsters? 675 00:49:18,700 --> 00:49:21,226 Do us all a favor and get the hell outta here. 676 00:49:23,580 --> 00:49:25,150 Wheels up in 10. 677 00:49:28,020 --> 00:49:29,226 Come on. 678 00:49:35,860 --> 00:49:39,262 If your guys wanted to fight, why didn't they just get married? 679 00:49:39,940 --> 00:49:42,750 You're seriously smoking next to aviation fuel? 680 00:49:47,140 --> 00:49:48,187 (SNIFFING) 681 00:49:50,060 --> 00:49:51,061 Amateur. 682 00:49:51,860 --> 00:49:53,749 Amateur assholes. 683 00:49:54,300 --> 00:49:55,790 Who are you calling asshole, Grandpa? 684 00:49:56,900 --> 00:49:58,823 Grandpa's about to crush your windpipe. 685 00:50:01,780 --> 00:50:04,101 GUNNER: What's this? Your toy? 686 00:50:04,620 --> 00:50:05,701 Boy? 687 00:50:06,220 --> 00:50:07,900 - You wanna dance, big guy? SMILEE: - Hey! 688 00:50:10,220 --> 00:50:11,426 It's just a job. 689 00:50:13,780 --> 00:50:15,270 Come on, let's go. 690 00:50:16,740 --> 00:50:18,868 Bunch of has-beens still trying to be hard. 691 00:50:21,460 --> 00:50:23,622 You're young and you're dumb. 692 00:50:30,500 --> 00:50:31,990 Jing-a-Ling, jing-a-Ling. 693 00:50:34,700 --> 00:50:37,704 Keep it. You're gonna need it. 694 00:50:48,740 --> 00:50:50,868 Never thought you would call in that favor. 695 00:50:51,220 --> 00:50:52,790 Don't look so happy about it. 696 00:51:15,420 --> 00:51:17,343 (MUSIC PLAYING ON EARPHONES) 697 00:51:25,220 --> 00:51:26,221 Do you mind? 698 00:51:27,980 --> 00:51:29,391 This is the least of your worries. 699 00:51:30,500 --> 00:51:32,820 Look, here's an idea, how about we focus on the assignment? 700 00:51:33,100 --> 00:51:35,182 Now, does anyone know anything about this Stonebanks? 701 00:51:36,060 --> 00:51:38,427 Stonebanks was SASR. 702 00:51:41,860 --> 00:51:44,591 - Australian Special Forces. - And that's all you know? 703 00:51:45,260 --> 00:51:47,262 - Well, it's more than you two know. - Really? 704 00:51:47,780 --> 00:51:49,111 So, you're both useless. 705 00:51:49,780 --> 00:51:51,020 Here's another idea... 706 00:51:53,020 --> 00:51:54,624 Why don't you assholes take it outside? 707 00:52:13,300 --> 00:52:14,586 You got a minute? 708 00:52:17,820 --> 00:52:19,106 What do you need? 709 00:52:19,460 --> 00:52:22,155 Tell me more about this guy we're going after. 710 00:52:22,180 --> 00:52:24,501 Doesn't matter. You were hired to do a job. 711 00:52:26,540 --> 00:52:28,702 How 'bout answering why we're doing this job? 712 00:52:32,980 --> 00:52:34,630 I owe you a salary. That's it. 713 00:52:38,580 --> 00:52:40,344 Why are we going after Stonebanks? 714 00:52:41,060 --> 00:52:43,267 You have a hard time taking orders, don't you? 715 00:52:43,380 --> 00:52:45,348 If I don't know what they are, yeah. 716 00:52:49,300 --> 00:52:52,588 I know you don't give a damn about us. I get that. 717 00:52:54,140 --> 00:52:56,984 But just tell me why you wanna take out this guy so bad. 718 00:53:36,980 --> 00:53:39,187 (SINISTER ROCK MUSIC PLAYING) 719 00:53:51,660 --> 00:53:52,900 (GUNSHOTS) 720 00:53:58,740 --> 00:54:00,424 (MACHINE BEEPING) 721 00:54:04,780 --> 00:54:05,781 (INDISTINCT CHATTING) 722 00:54:46,500 --> 00:54:47,501 (CRACKLING) 723 00:54:56,620 --> 00:54:58,235 Thirty seconds to drop! 724 00:54:58,260 --> 00:54:59,315 BARNEY: (ON RADIO) Copy that. 725 00:54:59,340 --> 00:55:00,341 (ALARM BEEPING) 726 00:55:00,860 --> 00:55:01,941 Let's go. 727 00:55:06,780 --> 00:55:07,827 I can take care of myself. 728 00:55:08,260 --> 00:55:10,547 TRENCH: (ON RADIO) Twenty seconds to drop. 729 00:55:15,060 --> 00:55:16,186 Ten seconds! 730 00:55:16,700 --> 00:55:19,101 THORN: Whoo! This is tight! 731 00:56:04,580 --> 00:56:05,581 (KIDS LAUGHING) 732 00:56:15,940 --> 00:56:17,146 We're on. 733 00:56:19,180 --> 00:56:21,228 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 734 00:56:28,100 --> 00:56:29,995 This guy's got more muscle than a cartel king. 735 00:56:30,020 --> 00:56:31,675 Maybe he's overcompensating for something. 736 00:56:31,700 --> 00:56:32,755 What are you drinking down there, Barney? 737 00:56:32,780 --> 00:56:33,835 Is that a vanilla latte or something? 738 00:56:33,860 --> 00:56:34,915 Stay sharp. 739 00:56:34,940 --> 00:56:36,271 Luna? Move. 740 00:56:36,420 --> 00:56:39,235 Think again, mister, because I won't. 741 00:56:39,260 --> 00:56:41,308 I promise this won't happen again. 742 00:56:41,740 --> 00:56:43,663 - Move the car. LUNA: - I'm talking to you! 743 00:56:50,860 --> 00:56:51,861 (TIRES SCREECHING) 744 00:56:57,180 --> 00:56:58,181 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 745 00:57:04,740 --> 00:57:05,955 Nice driving, Mars. 746 00:57:05,980 --> 00:57:07,235 Good performance. 747 00:57:07,260 --> 00:57:10,503 Yeah, too good. Any closer and I'd beat his ass. 748 00:57:10,620 --> 00:57:11,955 I believe her. 749 00:57:11,980 --> 00:57:13,141 We got him. 750 00:57:21,500 --> 00:57:23,675 Man, this guy's protected better than the President. 751 00:57:23,700 --> 00:57:25,384 THORN: Yeah, and his crib's like a five-star fortress. 752 00:57:25,500 --> 00:57:27,020 That's why we're not taking him there. 753 00:57:27,820 --> 00:57:29,715 And the hotel is full of guests. 754 00:57:29,740 --> 00:57:31,504 - So where do we hit him? - At the meet. 755 00:57:32,220 --> 00:57:34,871 We hit him from all four sides. Hit him hard. 756 00:57:36,180 --> 00:57:40,315 (CLEARS THROAT) Okay. Um, so, our plan is to, what? 757 00:57:40,340 --> 00:57:42,115 Kick down the door and start spraying bullets? 758 00:57:42,140 --> 00:57:44,555 It's a great plan if it was 1985. 759 00:57:44,580 --> 00:57:46,503 And what is that supposed to mean? 760 00:57:47,180 --> 00:57:48,420 You heard me. 761 00:57:52,620 --> 00:57:54,635 - You got a better plan? - Much better. 762 00:57:54,660 --> 00:57:55,946 Let's hear it. 763 00:57:56,060 --> 00:57:57,346 Thorn, you're up. 764 00:57:58,180 --> 00:57:59,181 Oh, uh... 765 00:57:59,340 --> 00:58:00,751 Okay. I'm the plan. Um... 766 00:58:01,220 --> 00:58:02,551 (THORN CLEARS THROAT) 767 00:58:03,020 --> 00:58:04,195 This ought to be good. 768 00:58:04,220 --> 00:58:06,115 First, I hack the security grid main server. 769 00:58:06,140 --> 00:58:09,515 Boom. Bypass the motion-detector lasers and biometric sensors. 770 00:58:09,540 --> 00:58:13,275 Pow. Override the surveillance video and CCTV systems. 771 00:58:13,300 --> 00:58:15,382 Ba-bam. And we are in. 772 00:58:16,860 --> 00:58:18,100 It's child's play. 773 00:58:19,220 --> 00:58:20,984 - Just like that? - Just like that. 774 00:58:21,660 --> 00:58:23,315 Just like that. 775 00:58:23,340 --> 00:58:24,626 Exactly like that. 776 00:58:30,940 --> 00:58:32,271 You better be right. 777 00:58:33,420 --> 00:58:35,235 - Ba-bam. - Ba-bam. 778 00:58:35,260 --> 00:58:36,261 BARNEY: Let's go! (CLAPS) 779 00:58:54,620 --> 00:58:56,110 (TYPING ON KEYBOARD) 780 00:59:00,940 --> 00:59:02,908 (BARNEY SIGHS) 781 00:59:04,660 --> 00:59:06,822 So, why'd you let your team go? 782 00:59:09,020 --> 00:59:11,944 If you stick around long enough, you're gonna buy it. It was time. 783 00:59:12,700 --> 00:59:14,623 They didn't seem too happy about it. 784 00:59:15,260 --> 00:59:17,149 If you're looking to go the family route, 785 00:59:20,500 --> 00:59:22,343 it's the wrong job for you. 786 00:59:23,460 --> 00:59:25,622 There are different kinds of family. 787 00:59:27,180 --> 00:59:29,755 And when my life is on the line, 788 00:59:29,780 --> 00:59:31,987 it's my family fighting with me. 789 00:59:38,620 --> 00:59:40,224 You know what I mean. 790 00:59:40,820 --> 00:59:42,788 Yeah, I know what you mean. 791 00:59:57,980 --> 00:59:59,027 Right on time. 792 01:00:03,900 --> 01:00:04,955 Ladies first. 793 01:00:04,980 --> 01:00:06,311 Go ahead then, Thorn. 794 01:00:06,420 --> 01:00:08,180 THORN: Will you shut up and get in the sewer? 795 01:00:39,060 --> 01:00:40,061 (SIGHS) 796 01:00:53,580 --> 01:00:54,786 Okay. 797 01:00:55,580 --> 01:00:56,627 (BEEPING) 798 01:01:21,140 --> 01:01:24,428 And, ladies and gentlemen, we officially have eyes in the sky. 799 01:01:24,580 --> 01:01:26,235 Copy that. Let's do this. 800 01:01:26,260 --> 01:01:27,591 Thought you'd never ask. 801 01:02:07,900 --> 01:02:09,060 (WHISTLES) (DOOR LOCK BEEPING) 802 01:02:09,100 --> 01:02:10,864 THORN: (OVER RADIO) Good to go. 803 01:02:12,100 --> 01:02:13,147 Good luck, boys. 804 01:02:23,380 --> 01:02:24,461 (MAN GRUNTS) 805 01:02:28,620 --> 01:02:30,145 (BARNEY PANTING) 806 01:02:32,740 --> 01:02:34,515 Whoa. Shit. 807 01:02:34,540 --> 01:02:35,955 BARNEY: (OVER RADIO) What's the problem? 808 01:02:35,980 --> 01:02:37,630 The buyer. They're early. 809 01:02:37,740 --> 01:02:39,185 Threat just doubled. 810 01:02:40,060 --> 01:02:41,869 (INDISTINCT TALKING) 811 01:02:54,340 --> 01:02:55,785 You're early. 812 01:02:57,660 --> 01:02:58,707 What do you think? 813 01:03:00,500 --> 01:03:01,990 Eh, it's okay. 814 01:03:06,060 --> 01:03:07,550 (SILENCED GUNSHOTS) (MEN GRUNTING) 815 01:03:11,700 --> 01:03:13,190 When Cain slew his brother, 816 01:03:14,100 --> 01:03:15,275 God banished him 817 01:03:15,300 --> 01:03:16,711 from civilization. 818 01:03:16,980 --> 01:03:19,221 But before that, he placed a mark on him. 819 01:03:20,500 --> 01:03:22,741 Not as a felon's brand, 820 01:03:23,700 --> 01:03:25,509 but to protect him from roving hunters. 821 01:03:26,180 --> 01:03:27,181 (MAN GRUNTS) 822 01:03:28,100 --> 01:03:30,355 Customs does not X-ray artwork. 823 01:03:30,380 --> 01:03:31,795 It ruins the oils. 824 01:03:31,820 --> 01:03:32,821 Very good. 825 01:03:35,740 --> 01:03:36,741 There you have it. 826 01:03:37,500 --> 01:03:39,355 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 827 01:03:39,380 --> 01:03:40,870 - Pleasure. - As always. 828 01:03:43,860 --> 01:03:47,581 Can you access nuclear weapons? 829 01:03:50,380 --> 01:03:51,381 (SILENCED GUNSHOTS) 830 01:03:52,540 --> 01:03:53,666 I might. 831 01:03:54,580 --> 01:03:58,505 But, generally, I find people are a little too emotional for ownership. 832 01:03:59,060 --> 01:04:01,222 And I'd hate you killing all my other customers by accident. 833 01:04:01,380 --> 01:04:02,395 (VATA CHUCKLES) 834 01:04:02,420 --> 01:04:03,751 Or on purpose. 835 01:04:05,980 --> 01:04:06,981 In position. 836 01:04:09,620 --> 01:04:10,755 In position. 837 01:04:10,780 --> 01:04:12,035 Set. 838 01:04:12,060 --> 01:04:13,824 I pay you what you want. 839 01:04:14,780 --> 01:04:16,066 Let me think about it. 840 01:04:18,740 --> 01:04:19,787 We're on. 841 01:04:20,420 --> 01:04:21,421 (LIGHTS SHUTTING OFF) 842 01:04:24,500 --> 01:04:25,786 (ALL CLAMORING) 843 01:04:27,700 --> 01:04:28,701 (GUNS FIRING) 844 01:04:29,220 --> 01:04:30,426 (SHOUTING) 845 01:04:36,500 --> 01:04:37,740 Stonebanks is moving, watch it. 846 01:04:39,020 --> 01:04:40,431 (ALARM RINGING) 847 01:04:42,620 --> 01:04:43,781 THORN: I like little mice. (COMPUTER BEEPING) 848 01:04:44,020 --> 01:04:45,021 (LOCK BEEPING) 849 01:04:48,260 --> 01:04:49,261 (LOCK BEEPING) 850 01:04:50,540 --> 01:04:51,740 Try again. (COMPUTER BEEPS) 851 01:04:54,100 --> 01:04:55,515 Open sesame. 852 01:04:55,540 --> 01:04:56,587 (LOCK BEEPS) 853 01:04:57,780 --> 01:04:59,350 Go, go, go! 854 01:04:59,820 --> 01:05:01,470 (MEN SHOUTING) 855 01:05:06,300 --> 01:05:07,711 (MAN SPEAKING LOCAL DIALECT) 856 01:05:11,380 --> 01:05:12,435 (LOCK BEEPING) 857 01:05:12,460 --> 01:05:13,985 Luna? Go. 858 01:05:16,460 --> 01:05:17,461 (TASER CRACKLING) 859 01:05:18,460 --> 01:05:19,700 Barney Ross says hello. 860 01:05:27,460 --> 01:05:28,746 Nice job. 861 01:05:32,020 --> 01:05:33,067 Trench, you copy? 862 01:05:34,980 --> 01:05:35,981 I'm waiting. 863 01:05:36,220 --> 01:05:37,346 Package secured. 864 01:05:37,660 --> 01:05:39,708 Hurry up. It's boring. 865 01:05:46,620 --> 01:05:47,985 (GROANING) 866 01:05:49,620 --> 01:05:52,510 Why don't you just put a bullet in his head and be done with it? 867 01:05:54,020 --> 01:05:55,431 (STONEBANKS GROANS) 868 01:06:00,260 --> 01:06:01,395 (BARNEY GRUNTS) 869 01:06:01,420 --> 01:06:04,629 Hey! Hey! Hey! You said we were taking him in. 870 01:06:04,820 --> 01:06:05,821 (STONEBANKS COUGHING) 871 01:06:06,820 --> 01:06:08,743 Oh! Good mornin'. 872 01:06:09,100 --> 01:06:11,023 (BREATHING DEEPLY) 873 01:06:14,100 --> 01:06:15,226 Are these your students? 874 01:06:16,060 --> 01:06:18,795 Hey, kids. What'd you learn tonight, huh? 875 01:06:18,820 --> 01:06:20,265 Yeah, what happened to the old crew? 876 01:06:21,300 --> 01:06:22,711 Oh, that's right. 877 01:06:23,020 --> 01:06:25,435 They stuck their noses into other people's worlds 878 01:06:25,460 --> 01:06:26,905 and got fatally injured. 879 01:06:27,260 --> 01:06:28,910 Now they're the Deletables. 880 01:06:29,460 --> 01:06:31,795 Hey! You hear that, kids? 881 01:06:31,820 --> 01:06:33,948 Take note, 'cause that's what you're doing right now. 882 01:06:34,540 --> 01:06:35,755 Can we shut his mouth? 883 01:06:35,780 --> 01:06:38,955 You're talking pretty tough to a guy who's incapacitated, which is good for you. 884 01:06:38,980 --> 01:06:40,789 - Is it? - Why don't you cut me loose? 885 01:06:40,900 --> 01:06:43,267 I'll open your meat shirt and show you your own heart. 886 01:06:45,580 --> 01:06:46,581 Hey, Barn. 887 01:06:48,220 --> 01:06:49,740 Why don't the two of us just end this? 888 01:06:50,220 --> 01:06:52,715 What do you say? Mix it up... 889 01:06:52,740 --> 01:06:55,795 Either you snapping my spine or me snapping yours. 890 01:06:55,820 --> 01:06:57,035 You know? Make it snappy. 891 01:06:57,060 --> 01:06:58,221 (LAUGHS) 892 01:06:58,620 --> 01:07:00,384 He thinks I'm joking. I'm not joking. 893 01:07:00,500 --> 01:07:02,515 You should see me when I'm angry. 894 01:07:02,540 --> 01:07:05,225 You'd be very impressed. Then very dead. 895 01:07:07,300 --> 01:07:10,668 So, come on, pal. Anything you wanna get off your chest? 896 01:07:13,060 --> 01:07:15,586 Come on, lay it out. I'm a good listener. 897 01:07:18,340 --> 01:07:20,635 You gonna take me back to the Has-Been Crew? 898 01:07:20,660 --> 01:07:23,903 Carve me up around a fire? Very tribal. 899 01:07:27,140 --> 01:07:28,141 When we stop, 900 01:07:29,540 --> 01:07:31,702 I'm gonna break every bone in your body. 901 01:07:32,860 --> 01:07:34,510 And drop what's left at The Hague. 902 01:07:36,500 --> 01:07:37,795 The Hague. 903 01:07:37,820 --> 01:07:40,595 (LAUGHS) I finally made the big time. 904 01:07:40,620 --> 01:07:41,906 I'm a war criminal. 905 01:07:42,220 --> 01:07:43,595 Keep laughin'. 906 01:07:43,620 --> 01:07:44,621 Ha. 907 01:07:45,180 --> 01:07:50,311 Do you think that you can just deliver me like a package? 908 01:07:56,340 --> 01:07:57,341 We were close once. 909 01:07:58,420 --> 01:08:00,875 See, we started this whole Expendables thing together. 910 01:08:00,900 --> 01:08:02,982 See? Look, I've got the marks. 911 01:08:04,140 --> 01:08:07,223 A bit faded, but we had a falling out. 912 01:08:07,980 --> 01:08:09,235 You went dark. 913 01:08:09,260 --> 01:08:10,475 It's a dark business, Barney. 914 01:08:10,500 --> 01:08:11,911 Don't pretend you're not in it. 915 01:08:12,540 --> 01:08:15,430 The baddest survive. Those are the rules. I didn't make 'em up. 916 01:08:16,260 --> 01:08:20,982 You see, Barney here was content to work for the small-end money, as an employee. 917 01:08:21,500 --> 01:08:22,865 Now, being boss is more lucrative. 918 01:08:22,980 --> 01:08:24,823 But that's a concept that somehow eluded you. 919 01:08:25,820 --> 01:08:27,868 Plus, you've got that pesky moral conscience. 920 01:08:28,340 --> 01:08:30,786 God, that stuff gets in the way. He thinks he's the good guy. 921 01:08:31,300 --> 01:08:32,870 - Keep talkin' while you can. - Sure. 922 01:08:33,380 --> 01:08:35,180 You got a conscience, and that makes you weak. 923 01:08:35,700 --> 01:08:37,270 Success, real success 924 01:08:37,980 --> 01:08:40,875 is being willing to do the things that other people are not. 925 01:08:40,900 --> 01:08:42,395 Not everyone's as sick as you. 926 01:08:42,420 --> 01:08:44,548 Oh, but you are. 927 01:08:45,460 --> 01:08:47,906 Did you kill anyone today, Barn? Blow any shit up? 928 01:08:49,620 --> 01:08:51,509 How 'bout you, kids? Kill anyone? 929 01:08:52,140 --> 01:08:55,667 Before you all start grabbing bricks to stone me at The Hague, 930 01:08:56,820 --> 01:08:59,391 you might wanna check your own hands for blood. 931 01:09:00,900 --> 01:09:01,981 (STONEBANKS SIGHS) 932 01:09:02,140 --> 01:09:03,795 But I digress. Where was I? 933 01:09:03,820 --> 01:09:05,555 Yes. Business is booming, right? 934 01:09:05,580 --> 01:09:08,955 A chopper here, a missile there. Guns, whatever. 935 01:09:08,980 --> 01:09:13,463 When suddenly, a competitor, if you can call Uncle Sam a competitor, 936 01:09:13,980 --> 01:09:17,835 hires my own team, Barney and the whole gang to whack me. 937 01:09:17,860 --> 01:09:20,915 Things got ugly real fast and a lot of people got dead. 938 01:09:20,940 --> 01:09:22,635 Three former brothers-in-arms. 939 01:09:22,660 --> 01:09:23,755 You shut your mouth. 940 01:09:23,780 --> 01:09:25,355 Three Expendables, our brothers. 941 01:09:25,380 --> 01:09:27,755 Men we ate with, fought with, bled with. 942 01:09:27,780 --> 01:09:30,475 Dead. He puts three slugs into my chest. 943 01:09:30,500 --> 01:09:33,315 Thank God for body armor. Even I thought I was dead. 944 01:09:33,340 --> 01:09:35,275 And then he boogies out with the casualties. 945 01:09:35,300 --> 01:09:38,315 All dead because you couldn't stay out of my business! 946 01:09:38,340 --> 01:09:40,355 - Shut your mouth! - Barney! Barney! 947 01:09:40,380 --> 01:09:41,620 Go on, do it! 948 01:09:41,980 --> 01:09:43,584 - Go on! THORN: - It's what he wants. 949 01:09:48,860 --> 01:09:49,861 (BARNEY GRUNTS) 950 01:09:55,060 --> 01:09:56,505 (STONEBANKS LAUGHS) 951 01:09:57,340 --> 01:10:01,743 Oh, it's hard to fathom. I can't believe you forgot. 952 01:10:01,940 --> 01:10:02,987 What? 953 01:10:03,220 --> 01:10:06,747 That it's hard to beat an enemy when he's living inside your own head. 954 01:10:08,100 --> 01:10:10,635 See, you tie me up like an animal, 955 01:10:10,660 --> 01:10:14,635 lead me to the slaughter. You humiliate me, disgrace me. 956 01:10:14,660 --> 01:10:16,662 Now, when the time comes to kill you, 957 01:10:16,820 --> 01:10:20,155 and it will, I will not use a weapon, I will use my hands. 958 01:10:20,180 --> 01:10:22,706 Because I want you to feel the way that I feel right now. 959 01:10:26,420 --> 01:10:28,468 Jesus, we were brothers. 960 01:10:29,340 --> 01:10:30,341 (ALL SHOUTING) 961 01:10:30,580 --> 01:10:31,915 SMILEE: Hey! Hey! 962 01:10:31,940 --> 01:10:33,075 (SCREAMING) (RAPID BEEPING) 963 01:10:33,100 --> 01:10:34,435 What's that? 964 01:10:34,460 --> 01:10:36,875 It's a GPS tracker! It's a GPS tracker! 965 01:10:36,900 --> 01:10:38,629 How 'bout that? 966 01:10:38,780 --> 01:10:39,986 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 967 01:11:01,140 --> 01:11:02,141 (GROANS) 968 01:11:11,980 --> 01:11:12,981 (GRUNTS) 969 01:11:13,980 --> 01:11:14,981 (BARNEY GRUNTS) 970 01:11:18,460 --> 01:11:19,461 (BARNEY SHOUTS) 971 01:11:39,540 --> 01:11:40,541 (GRUNTS) 972 01:11:50,220 --> 01:11:52,382 (INDISTINCT TALKING) 973 01:11:54,900 --> 01:11:55,901 (GROANS) 974 01:11:59,580 --> 01:12:00,786 Hold it! 975 01:12:02,100 --> 01:12:05,821 We may need 'em. I need a body. Find him. 976 01:12:13,540 --> 01:12:15,269 (INDISTINCT CHATTER) 977 01:12:15,940 --> 01:12:17,430 (MEN SPEAKING LOCAL DIALECT) 978 01:12:23,140 --> 01:12:24,426 (MEN LAUGH) 979 01:12:25,220 --> 01:12:26,221 (GRUNTS) 980 01:12:32,900 --> 01:12:33,901 (BARNEY GROANS) 981 01:12:37,380 --> 01:12:38,381 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 982 01:12:40,060 --> 01:12:41,061 (PANTING) 983 01:13:24,980 --> 01:13:25,981 (GRUNTS) 984 01:13:26,900 --> 01:13:27,901 (SIGHS) 985 01:13:29,260 --> 01:13:30,830 What happened? 986 01:13:30,940 --> 01:13:32,590 We found a shitstorm. 987 01:13:34,460 --> 01:13:35,985 It's gonna get worse. 988 01:13:36,580 --> 01:13:39,151 This came in for you 10 minutes ago. 989 01:13:41,900 --> 01:13:43,340 STONEBANKS: (ON LAPTOP) Hey, Barney! 990 01:13:43,660 --> 01:13:46,755 My search party's dead, so I'm taking it you're still with us. 991 01:13:46,780 --> 01:13:48,555 Now, you should've killed me when you had the chance 992 01:13:48,580 --> 01:13:50,469 'cause that's your last window. It's gone. 993 01:13:50,940 --> 01:13:52,783 Now, I got something to show you here. 994 01:13:52,940 --> 01:13:56,387 We got Harpo, Groucho, 995 01:13:56,500 --> 01:13:59,185 Gummo and Chica! Yeah, yeah, yeah. 996 01:14:00,500 --> 01:14:02,343 Hey, give her a little squeeze there, Krug. 997 01:14:02,500 --> 01:14:04,502 She's so pretty. (STRUGGLING) 998 01:14:05,100 --> 01:14:08,595 Personally, I'd chalk it up to collateral damage. 999 01:14:08,620 --> 01:14:11,590 I don't give a fuck. But I know you. 1000 01:14:12,780 --> 01:14:14,315 Forty-eight hours and they're gone for good. 1001 01:14:14,340 --> 01:14:17,423 If you want 'em, come get 'em. 1002 01:14:18,660 --> 01:14:19,741 What are you gonna do? 1003 01:14:45,700 --> 01:14:46,701 (GROANS) 1004 01:14:47,860 --> 01:14:48,861 (STONEBANKS SIGHS) 1005 01:14:49,420 --> 01:14:51,309 Looking a little strung-out there, kids. 1006 01:14:52,340 --> 01:14:56,231 And this is what you get for being pawns in Barney's moral chess game. 1007 01:14:57,500 --> 01:14:59,150 That one looks a little slack. 1008 01:15:00,860 --> 01:15:01,907 (STONEBANKS SIGHS) 1009 01:15:03,620 --> 01:15:04,621 (GROANS) 1010 01:15:05,380 --> 01:15:06,825 You know, I feel most bad for you. 1011 01:15:07,580 --> 01:15:09,150 I don't give a shit how you feel. 1012 01:15:09,500 --> 01:15:12,755 I do. I have a daughter. I have feelings. 1013 01:15:12,780 --> 01:15:14,915 Anyway, you know, when the CIA... 1014 01:15:14,940 --> 01:15:17,155 I presume that's who you're working for. 1015 01:15:17,180 --> 01:15:18,705 The CIA. Am I right? 1016 01:15:20,620 --> 01:15:22,475 I bet you don't even know who you're working for. 1017 01:15:22,500 --> 01:15:23,555 (LAUGHS) 1018 01:15:23,580 --> 01:15:27,062 What, for Barney? Do you know who he's working for? 1019 01:15:28,940 --> 01:15:31,830 Does he know who he's working... It gets very confusing. 1020 01:15:32,500 --> 01:15:34,195 Anyway, when the CIA wanted guys 1021 01:15:34,220 --> 01:15:37,395 doing the dangerous work in the dangerous places, they called us. 1022 01:15:37,420 --> 01:15:40,902 When they didn't wanna get their hands dirty, they called us. 1023 01:15:41,980 --> 01:15:44,715 Yep. We cleared every hotspot they had. 1024 01:15:44,740 --> 01:15:49,348 We bumped the bad guys so that the good guys could roll in lookin' like heroes. 1025 01:15:54,380 --> 01:15:55,541 We killed a lot. 1026 01:15:56,900 --> 01:16:00,905 But we saved more lives than you can possibly imagine. 1027 01:16:03,220 --> 01:16:07,066 Then, the boys on the Hill, wanting no loose ends, 1028 01:16:08,100 --> 01:16:10,148 tried to bury me. 1029 01:16:10,260 --> 01:16:11,307 I was an American 1030 01:16:11,820 --> 01:16:13,549 working for America. 1031 01:16:14,660 --> 01:16:15,786 Was. 1032 01:16:17,580 --> 01:16:18,820 They'd eat their own children. 1033 01:16:20,900 --> 01:16:22,311 The lesson here is 1034 01:16:23,580 --> 01:16:26,902 never do business with the government. 1035 01:16:28,500 --> 01:16:32,585 But I'm gonna save you that heartache. You never will. 1036 01:16:34,660 --> 01:16:35,661 (THORN GRUNTS) 1037 01:16:38,500 --> 01:16:39,547 (THORN SIGHS) 1038 01:16:46,300 --> 01:16:47,595 So you're getting your old team? 1039 01:16:47,620 --> 01:16:49,395 No, I burned that bridge. 1040 01:16:49,420 --> 01:16:51,075 You know, your pride is gonna get you killed. 1041 01:16:51,100 --> 01:16:52,864 Better me than them. 1042 01:16:53,380 --> 01:16:55,515 - So, you're really gonna go back? - Yeah. 1043 01:16:55,540 --> 01:16:56,826 - Alone? - Yeah. 1044 01:16:57,500 --> 01:16:59,275 You're an idiot. 1045 01:16:59,300 --> 01:17:00,984 Thanks for showing up. 1046 01:17:01,940 --> 01:17:04,068 I guess our favors are done. 1047 01:17:07,900 --> 01:17:09,629 But you're still an idiot! 1048 01:17:37,420 --> 01:17:38,706 How the hell did you find me? 1049 01:17:40,300 --> 01:17:42,382 People talk. I hear things. 1050 01:17:43,180 --> 01:17:45,865 You got a mission. I can help. 1051 01:17:46,340 --> 01:17:48,342 My name is Galgo. 1052 01:17:49,060 --> 01:17:51,188 Let me fill you in. I am good. 1053 01:17:51,660 --> 01:17:53,662 Very good. At warfare. 1054 01:17:53,900 --> 01:17:56,141 You know, good memory. Afraid of nothing. 1055 01:17:57,140 --> 01:17:58,983 I want to be your friend. 1056 01:17:59,300 --> 01:18:00,745 I don't need a friend. 1057 01:18:02,060 --> 01:18:04,995 Yes, you do. Everybody does. 1058 01:18:05,020 --> 01:18:08,911 You know, I don't have any friends. That's why I know. 1059 01:18:09,260 --> 01:18:14,744 But besides my friendship issues, what I really need now is something to do. 1060 01:18:15,380 --> 01:18:19,783 Well, not just anything, but what I was born to do. 1061 01:18:19,900 --> 01:18:21,948 Best bet, this is a one-way trip. 1062 01:18:22,580 --> 01:18:24,435 Excuse me, sir, 1063 01:18:24,460 --> 01:18:27,430 but one-way trip is better than no way. 1064 01:18:28,300 --> 01:18:30,143 Which is the way I live now. 1065 01:18:36,940 --> 01:18:37,987 Help me with the crate. 1066 01:18:40,900 --> 01:18:41,915 Sir. 1067 01:18:41,940 --> 01:18:43,749 (GALGO CLEARS THROAT) 1068 01:18:44,260 --> 01:18:45,466 BARNEY: On the plane, Gogo. 1069 01:18:45,780 --> 01:18:47,275 GALGO: On the plane. Yes, sir. 1070 01:18:47,300 --> 01:18:49,621 Gogo? No, I'm not Gogo. No, Galgo. 1071 01:18:49,740 --> 01:18:52,107 - Galgo. Gogo sounds like a Parisian hooker. - Galgo. 1072 01:18:52,220 --> 01:18:53,824 (GALGO LAUGHS) 1073 01:18:56,900 --> 01:18:58,106 (SINGING IN SPANISH) 1074 01:19:05,180 --> 01:19:07,706 "I am the bridegroom of death." 1075 01:19:08,260 --> 01:19:10,991 Those are the lyrics of a Spanish Legion old song 1076 01:19:11,100 --> 01:19:13,148 that we used to sing when we were on a mission in Croatia. 1077 01:19:13,300 --> 01:19:15,428 You know, that's where I met Mingo. 1078 01:19:16,140 --> 01:19:18,825 Yeah. The best point man ever. 1079 01:19:19,620 --> 01:19:21,827 Some kind of savant, you know. 1080 01:19:21,940 --> 01:19:23,829 No ambush this guy couldn't sniff. 1081 01:19:23,980 --> 01:19:25,875 And under fire, the coolest cat ever. 1082 01:19:25,900 --> 01:19:27,902 Just pure ice in his veins. 1083 01:19:28,340 --> 01:19:30,661 We were pinned down once, like, two bullets left. 1084 01:19:31,500 --> 01:19:34,709 I looked over. Not one bead of sweat. 1085 01:19:36,020 --> 01:19:37,067 Was cool. 1086 01:19:39,460 --> 01:19:42,509 Yeah. Can I help you up there? 1087 01:19:43,140 --> 01:19:44,475 You're a mechanic now? 1088 01:19:44,500 --> 01:19:47,020 Of course I am a mechanic. I am whatever you need me to be, sir. 1089 01:19:47,220 --> 01:19:48,949 Okay, then just be quiet. 1090 01:19:49,300 --> 01:19:50,315 Uh, yes, sir. 1091 01:19:50,340 --> 01:19:51,341 GALGO: Tiger. 1092 01:19:51,580 --> 01:19:54,902 This sniper I knew, I mean, this guy got it all figured out. 1093 01:19:55,100 --> 01:19:56,704 Wind speed, temperature. 1094 01:19:56,900 --> 01:19:59,515 Shit, barometric pressure. (TALKING GIBBERISH) 1095 01:19:59,540 --> 01:20:01,907 But do you know what he said was the most important? 1096 01:20:02,380 --> 01:20:04,223 - No. - Patience. 1097 01:20:04,980 --> 01:20:06,982 - Really? - Yeah, he said that. 1098 01:20:07,340 --> 01:20:10,155 This thing smells good. What is that? Is it kerosene? 1099 01:20:10,180 --> 01:20:11,705 Gasoline? What is that? 1100 01:20:11,820 --> 01:20:14,027 - Aviation fuel. - Aviation fuel. 1101 01:20:15,660 --> 01:20:16,661 It's good. 1102 01:20:16,900 --> 01:20:18,231 (SNIFFING) Oh. 1103 01:20:18,980 --> 01:20:20,995 The best team member ever. 1104 01:20:21,020 --> 01:20:24,263 His name was Torres. Holy shit. 1105 01:20:24,540 --> 01:20:26,907 You wouldn't believe what this guy was capable to do. 1106 01:20:27,020 --> 01:20:29,421 Unbelievable. I'm telling you. 1107 01:20:29,540 --> 01:20:30,746 - Galgo. - Yes, sir. 1108 01:20:30,860 --> 01:20:32,908 I think I know why your team let you go. 1109 01:20:35,020 --> 01:20:37,182 You do? Really? 1110 01:20:39,020 --> 01:20:40,021 (SIGHS) 1111 01:20:40,420 --> 01:20:41,421 Yes! 1112 01:20:51,700 --> 01:20:52,701 Whoa... 1113 01:20:53,020 --> 01:20:54,181 Big plane. 1114 01:20:54,700 --> 01:20:57,624 Old, old, but cool, ya know. 1115 01:20:57,860 --> 01:20:59,703 - Where are the others? - Just us. 1116 01:21:00,180 --> 01:21:02,069 - Just us? - Just us. 1117 01:21:02,260 --> 01:21:03,475 Insane. 1118 01:21:03,500 --> 01:21:05,628 Courageous, but insane. 1119 01:21:05,740 --> 01:21:06,741 Last chance. 1120 01:21:07,300 --> 01:21:08,540 You sure you wanna do this? 1121 01:21:10,340 --> 01:21:11,341 I like traveling. 1122 01:21:11,660 --> 01:21:12,661 Good. 1123 01:21:34,820 --> 01:21:37,300 Uh... Who are those guys? 1124 01:21:37,540 --> 01:21:38,701 My old team. 1125 01:21:46,580 --> 01:21:47,581 (SIGHS) 1126 01:21:49,940 --> 01:21:51,669 What the hell are you doing here? 1127 01:21:52,180 --> 01:21:55,263 You were stupid enough to get yourself into this mess! 1128 01:21:56,180 --> 01:21:58,831 We're the only ones crazy enough to get you out of it! 1129 01:22:01,020 --> 01:22:03,341 Come on. We're late for a war! 1130 01:22:11,620 --> 01:22:14,191 Galgo, you might wanna get outta that seat. Christmas is comin'. 1131 01:22:15,140 --> 01:22:16,155 But it's June. 1132 01:22:16,180 --> 01:22:18,182 Galgo, get the hell out! 1133 01:22:19,020 --> 01:22:23,344 Yes, sir. My hat and gloves. 1134 01:22:26,420 --> 01:22:27,501 Wow. 1135 01:22:31,060 --> 01:22:32,355 - I'm curious. - What? 1136 01:22:32,380 --> 01:22:34,428 Since when did suicide become your hobby? 1137 01:22:34,580 --> 01:22:35,581 I got a will. 1138 01:22:36,580 --> 01:22:38,867 You know, I'm probably the only friend you've got. 1139 01:22:38,980 --> 01:22:40,235 I've got lots of friends. 1140 01:22:40,260 --> 01:22:42,262 You walk into a room, people jump under tables. 1141 01:22:44,540 --> 01:22:45,871 I missed you, Christmas. 1142 01:22:46,340 --> 01:22:48,422 I missed you, too, you demented bastard. 1143 01:22:48,780 --> 01:22:50,555 You could've left the "demented" out. 1144 01:22:50,580 --> 01:22:51,661 (BOTH LAUGHING) 1145 01:22:51,860 --> 01:22:56,915 It's a kind of a solid structure that is taking us from one place to another 1146 01:22:56,940 --> 01:22:58,385 to unbelievable speeds. 1147 01:22:58,500 --> 01:23:01,151 Think about it! If God... 1148 01:23:01,420 --> 01:23:03,229 If God, if he would have liked us, 1149 01:23:03,340 --> 01:23:06,423 you know, flying, he would have given us feathers. 1150 01:23:06,580 --> 01:23:07,627 Do you have feathers? 1151 01:23:07,740 --> 01:23:08,915 Do you have feathers? Do you have feathers? 1152 01:23:08,940 --> 01:23:10,075 I don't have feathers. 1153 01:23:10,100 --> 01:23:12,307 Damn. This is gonna be a long-ass flight, fellas. 1154 01:23:12,420 --> 01:23:15,105 It's going to be. It's going to be a long flight. 1155 01:23:15,220 --> 01:23:19,075 But don't worry. I'm here. Man, because I can't sleep on planes. 1156 01:23:19,100 --> 01:23:20,195 (SATELLITE PHONE RINGING) 1157 01:23:20,220 --> 01:23:21,275 Yeah. 1158 01:23:21,300 --> 01:23:22,715 DRUMMER: I thought you should know, Barney, 1159 01:23:22,740 --> 01:23:24,105 you're walking into a shitstorm. 1160 01:23:24,260 --> 01:23:27,787 NSA ran a signals and frequency check on your team's phones. 1161 01:23:28,100 --> 01:23:29,989 This bastard's not even trying to hide 'em. 1162 01:23:30,260 --> 01:23:32,342 - Where's he taken 'em? - They're in Azmenistan. 1163 01:23:32,660 --> 01:23:34,264 Another honeymoon hotspot. 1164 01:23:34,380 --> 01:23:35,381 Who is that? 1165 01:23:35,580 --> 01:23:36,581 Lee Christmas. 1166 01:23:37,060 --> 01:23:38,630 Not far off, Christmas. 1167 01:23:38,940 --> 01:23:41,625 Stonebanks' compound is where he trains his goons. 1168 01:23:42,140 --> 01:23:43,955 It's very heavily fortified. 1169 01:23:43,980 --> 01:23:45,435 What's up with the local army? 1170 01:23:45,460 --> 01:23:47,588 I don't understand a word this guy is sayin'. 1171 01:23:47,700 --> 01:23:49,190 Local army status. 1172 01:23:49,420 --> 01:23:51,475 Small. Corrupt. 1173 01:23:51,500 --> 01:23:53,901 Stonebanks' has got all the brass in his pocket. 1174 01:23:54,780 --> 01:23:56,305 Been running his operations through 1175 01:23:56,460 --> 01:23:57,985 this shithole of a country for years. 1176 01:23:58,460 --> 01:24:00,595 - Want some advice? - What's the advice? 1177 01:24:00,620 --> 01:24:02,622 What goddamn language is that? 1178 01:24:02,820 --> 01:24:04,788 You know, to tell you the truth, I don't understand you either. 1179 01:24:04,900 --> 01:24:05,955 Look who's talkin'. 1180 01:24:05,980 --> 01:24:07,435 What's the advice, Drummer? 1181 01:24:07,460 --> 01:24:09,303 Forget about what you're thinking. 1182 01:24:09,460 --> 01:24:11,349 Remember our deal. We need him alive. 1183 01:24:11,460 --> 01:24:12,955 So he can sit in a courtroom 1184 01:24:12,980 --> 01:24:14,584 and beat this on a technicality? 1185 01:24:14,700 --> 01:24:16,464 Those are orders, Barney. 1186 01:24:18,020 --> 01:24:20,102 - You broke the phone. - I got another one. 1187 01:24:20,500 --> 01:24:22,264 (CHRISTMAS CHUCKLES) 1188 01:24:22,820 --> 01:24:24,151 Think we'll make it back from this one? 1189 01:24:24,300 --> 01:24:26,675 You didn't have to come along, Christmas. 1190 01:24:26,700 --> 01:24:28,350 Sure, I did. 1191 01:24:30,020 --> 01:24:31,829 Morons need friends. 1192 01:24:37,980 --> 01:24:40,347 Gentlemen, change of plans. 1193 01:24:43,100 --> 01:24:44,101 (CAR HONKING) 1194 01:24:57,420 --> 01:24:59,707 This is it? This is your Evac team? 1195 01:25:00,180 --> 01:25:01,181 Short notice. 1196 01:25:01,340 --> 01:25:03,342 Yeah, very short. 1197 01:25:04,380 --> 01:25:06,595 Where's your team, Major Drummer? 1198 01:25:06,620 --> 01:25:08,861 No team. This one's off the books. 1199 01:25:10,020 --> 01:25:11,385 I'm not even here. 1200 01:25:12,860 --> 01:25:14,225 Nobody's here. 1201 01:25:15,620 --> 01:25:17,668 I thought Church was asshole. 1202 01:25:20,220 --> 01:25:22,621 GALGO: (BEAT-BOXING) The only army in the world. 1203 01:25:24,580 --> 01:25:26,787 Whoa. Guys, did I tell you about Pepito? 1204 01:25:27,300 --> 01:25:29,462 Small name, big guy. 1205 01:25:30,300 --> 01:25:33,429 I saw him lift a deuce and a half of a guy once. 1206 01:25:33,900 --> 01:25:35,823 I love that tattoo, man. 1207 01:25:35,980 --> 01:25:38,980 I like that kind of, black chicken that you have there. What is that called? 1208 01:25:39,460 --> 01:25:42,384 A craw. The craw over the skull. I love to do something... 1209 01:25:44,380 --> 01:25:46,035 (ENGINE TURNS OFF) 1210 01:25:46,060 --> 01:25:50,668 GALGO: Yeah. Hysterical strength. Weird. Yes, sir. Weird concept. 1211 01:25:50,980 --> 01:25:54,951 I mean, if you are hysterically strong, you don't even have to go to the gym. 1212 01:25:55,100 --> 01:25:58,035 You are just strong. You just got it. You just got it. 1213 01:25:58,060 --> 01:26:00,155 But hysterical is a concept that actually 1214 01:26:00,180 --> 01:26:03,150 was applied to women in the 19th century. 1215 01:26:03,540 --> 01:26:06,669 It's a decimononic concept. You know what I mean? 1216 01:26:07,060 --> 01:26:09,315 Wow. This is an interesting place. 1217 01:26:09,340 --> 01:26:11,502 - He gave me a migraine. - I hear that. 1218 01:26:12,020 --> 01:26:13,955 GALGO: Don't you think? A bit cold, too. 1219 01:26:13,980 --> 01:26:15,140 DOC: Look on the bright side. 1220 01:26:15,340 --> 01:26:17,595 You run out of bullets, he can talk 'em to death. 1221 01:26:17,620 --> 01:26:18,985 Roger that. 1222 01:26:20,020 --> 01:26:21,195 Tall one doesn't like me. 1223 01:26:21,220 --> 01:26:22,631 - He doesn't like anybody. - Yeah. 1224 01:26:22,900 --> 01:26:24,550 - What'd you say? - He likes you. 1225 01:26:27,740 --> 01:26:29,344 (BIRDS CHIRPING) 1226 01:26:35,060 --> 01:26:36,186 What the hell is that? 1227 01:26:37,220 --> 01:26:39,348 - What? - That computer strapped to your wrist? 1228 01:26:40,500 --> 01:26:41,555 Nothin'. 1229 01:26:41,580 --> 01:26:43,940 It's the same thing you were busting that kid's balls about? 1230 01:26:44,060 --> 01:26:46,028 No, I had it for a while now. 1231 01:26:46,780 --> 01:26:47,781 (SCOFFS) 1232 01:26:56,580 --> 01:26:58,070 BARNEY: Why'd your team let you go? 1233 01:27:00,460 --> 01:27:01,461 Oh. 1234 01:27:02,180 --> 01:27:03,395 Why does it matter now? 1235 01:27:03,420 --> 01:27:05,787 I wanna know who I'm working with. 1236 01:27:07,580 --> 01:27:11,141 Well, they aren't around anymore. 1237 01:27:14,900 --> 01:27:17,904 So, listen, um... 1238 01:27:22,020 --> 01:27:23,915 So why'd they let you go? 1239 01:27:23,940 --> 01:27:25,305 They didn't. 1240 01:27:31,700 --> 01:27:32,701 (SIGHS) 1241 01:27:35,380 --> 01:27:36,461 Benghazi. 1242 01:27:38,580 --> 01:27:41,060 I was not in the army anymore and we were 1243 01:27:42,020 --> 01:27:44,500 retrieving a hostage, something like... 1244 01:27:46,100 --> 01:27:48,944 Like we are doing here, and, uh... 1245 01:27:49,620 --> 01:27:51,075 (CHUCKLES) 1246 01:27:51,100 --> 01:27:53,421 It was... (CLEARS THROAT) A beautiful day. 1247 01:27:55,260 --> 01:27:56,625 No problems. 1248 01:27:57,980 --> 01:27:59,948 And then it all went bad. 1249 01:28:01,660 --> 01:28:04,027 We got hit. Cut off. 1250 01:28:04,580 --> 01:28:06,787 Waited for support. No one came. 1251 01:28:08,740 --> 01:28:09,741 And... 1252 01:28:13,420 --> 01:28:14,785 Everybody died. 1253 01:28:18,300 --> 01:28:19,586 Except me. 1254 01:28:21,140 --> 01:28:22,221 Mingo, 1255 01:28:23,420 --> 01:28:24,831 Torres, and Tiger, right? 1256 01:28:29,100 --> 01:28:30,545 You were listening. 1257 01:28:31,300 --> 01:28:32,665 Yeah, I was listening. 1258 01:28:35,820 --> 01:28:36,981 Thank you. 1259 01:29:15,780 --> 01:29:16,781 So what do you think? 1260 01:29:19,380 --> 01:29:21,860 I think we should get this over with. 1261 01:29:50,780 --> 01:29:52,384 BARNEY: Four signals. 1262 01:29:53,100 --> 01:29:54,226 Eight stories up. 1263 01:29:54,580 --> 01:29:57,629 This is way too wrong. Sally don't like it. 1264 01:29:58,340 --> 01:30:00,149 You know he's got eyes on us now. 1265 01:30:00,380 --> 01:30:02,035 May I suggest something? 1266 01:30:02,060 --> 01:30:03,585 CHRISTMAS: No. BARNEY: No, later. 1267 01:30:04,020 --> 01:30:06,591 GALGO: That's what I thought. It's fine. 1268 01:31:12,300 --> 01:31:13,301 Go! 1269 01:31:36,620 --> 01:31:38,384 (EXPLOSIVE BEEPING) 1270 01:31:45,180 --> 01:31:46,227 BARNEY: Break it. 1271 01:31:52,660 --> 01:31:53,661 Oh, shit. 1272 01:31:54,100 --> 01:31:55,101 GUNNER: What the hell? 1273 01:31:55,580 --> 01:31:56,820 (INDISTINCT TALKING) 1274 01:31:58,380 --> 01:31:59,860 STONEBANKS: (OVER SPEAKER) Hey, Barn! 1275 01:32:01,980 --> 01:32:03,425 I knew you couldn't stay away. 1276 01:32:04,300 --> 01:32:06,380 But I'm relieved that someone could pick up the kids. 1277 01:32:06,940 --> 01:32:07,941 You got 'em in there? 1278 01:32:08,980 --> 01:32:10,982 Now try getting 'em out. 1279 01:32:11,540 --> 01:32:13,269 But unfortunately for you, 1280 01:32:13,380 --> 01:32:16,350 the entire complex has been wired with C-4. 1281 01:32:16,980 --> 01:32:20,223 It'd take a regular Joe about 90 seconds to get out of there. 1282 01:32:20,340 --> 01:32:22,183 You've got... How 'bout 45? 1283 01:32:28,180 --> 01:32:29,830 (BEEPING) 1284 01:32:36,420 --> 01:32:38,263 He's turned this whole place into a bomb. 1285 01:32:41,100 --> 01:32:42,101 Maybe not. 1286 01:32:43,220 --> 01:32:44,221 Hey! 1287 01:32:47,580 --> 01:32:49,469 9% battery power. You didn't charge it? 1288 01:32:49,660 --> 01:32:51,835 Excuse me, but what are you doing? 1289 01:32:51,860 --> 01:32:52,875 THORN: Just running some code. 1290 01:32:52,900 --> 01:32:54,180 Should be able to jam the signal. 1291 01:32:54,220 --> 01:32:55,395 Why didn't you think of that? 1292 01:32:55,420 --> 01:32:56,635 Well, I use it to check the weather. 1293 01:32:56,660 --> 01:32:58,395 Will you just shut up and let him do his thing? 1294 01:32:58,420 --> 01:32:59,795 You sure you can do this, Thorn? 1295 01:32:59,820 --> 01:33:00,901 I can do it. I can do it. 1296 01:33:02,220 --> 01:33:03,221 (CONTINUES BEEPING) 1297 01:33:03,420 --> 01:33:04,421 (STONEBANKS HUMMING) 1298 01:33:06,100 --> 01:33:07,261 Yeah, kid, take your time. 1299 01:33:07,460 --> 01:33:08,700 TOLL: Come on, man. Come on, come on. 1300 01:33:08,860 --> 01:33:10,100 LUNA: Come on, dude. 1301 01:33:10,300 --> 01:33:11,586 - Come on. Come on! - Come on! 1302 01:33:12,460 --> 01:33:14,269 LUNA: Come on. Come on, Thorn. BARNEY: Come on, Thorn. 1303 01:33:14,460 --> 01:33:15,950 THORN: Give me a Sec. 1304 01:33:16,740 --> 01:33:18,980 - Source is in. BARNEY: - You can do it. Come on, Thorn. 1305 01:33:19,460 --> 01:33:20,461 MARS: Come on, come on. 1306 01:33:20,780 --> 01:33:21,941 BARNEY: Focus. Focus. 1307 01:33:22,300 --> 01:33:23,347 (CLICKS) 1308 01:33:23,580 --> 01:33:25,235 Got it! (SIGHS) 1309 01:33:25,260 --> 01:33:26,591 GUNNER: I take it back. 1310 01:33:26,860 --> 01:33:27,861 (LUNA LAUGHING) 1311 01:33:31,820 --> 01:33:34,061 We've lost override. The signal is jammed. 1312 01:33:35,060 --> 01:33:36,061 Send 'em in. 1313 01:33:38,660 --> 01:33:41,504 Barney, the battery's at 8%. When this thing dies, we lose override. 1314 01:33:41,780 --> 01:33:44,181 That gives us about 25 minutes, tops. 1315 01:33:45,060 --> 01:33:46,061 (TAN KS APPROACHING) 1316 01:33:47,180 --> 01:33:49,955 Don't pop the bottles yet. Still got trouble. 1317 01:33:49,980 --> 01:33:51,180 BARNEY: - What? - Big trouble. 1318 01:33:59,660 --> 01:34:01,344 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1319 01:34:04,980 --> 01:34:06,075 STONEBANKS: Lucky again, Bro. 1320 01:34:06,100 --> 01:34:07,545 But try to enjoy the view because 1321 01:34:07,780 --> 01:34:10,275 shortly, the building that you're currently standing in 1322 01:34:10,300 --> 01:34:12,985 will be surrounded by the Azmenistan army. 1323 01:34:13,980 --> 01:34:14,981 Oh, shit. 1324 01:34:15,100 --> 01:34:16,955 How did you shitheads manage to get captured anyway? 1325 01:34:16,980 --> 01:34:17,981 Shut up! 1326 01:34:18,500 --> 01:34:19,501 (ALL CLAMORING) 1327 01:34:19,620 --> 01:34:20,621 (CHRISTMAS WHISTLING) 1328 01:34:22,540 --> 01:34:23,541 Hey! 1329 01:34:24,220 --> 01:34:25,506 Step back! 1330 01:34:27,500 --> 01:34:29,025 BARNEY: It's not an accident 1331 01:34:29,660 --> 01:34:30,866 that we're trapped in here! 1332 01:34:31,460 --> 01:34:34,111 This is exactly what he knew would happen. 1333 01:34:34,660 --> 01:34:37,027 Us tearing at each other. 1334 01:34:38,060 --> 01:34:39,346 It stops now! 1335 01:34:40,860 --> 01:34:41,986 We can do this. 1336 01:34:42,660 --> 01:34:44,185 But only if we do this 1337 01:34:44,700 --> 01:34:45,701 together. 1338 01:34:46,140 --> 01:34:48,302 If we work as a team, 1339 01:34:49,700 --> 01:34:52,146 we just may get out of this alive. 1340 01:34:52,540 --> 01:34:53,541 Hmm. 1341 01:34:54,900 --> 01:34:57,380 Now, do you wanna make it work? 1342 01:34:58,820 --> 01:34:59,821 That simple. 1343 01:35:00,700 --> 01:35:01,835 You got any weapons? 1344 01:35:01,860 --> 01:35:04,875 BARNEY: Here's the plan. We're gonna break up into small groups 1345 01:35:04,900 --> 01:35:06,275 and go out through the ground floor. 1346 01:35:06,300 --> 01:35:07,515 Get ready! 1347 01:35:07,540 --> 01:35:08,701 Come on. 1348 01:35:21,900 --> 01:35:23,231 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 1349 01:35:32,180 --> 01:35:35,627 - Thorn, you stay with me. You take Galgo. - I don't want to. 1350 01:35:35,740 --> 01:35:37,105 - What, what... - Shh. 1351 01:35:41,820 --> 01:35:42,821 (MAN GRUNTING) 1352 01:35:58,940 --> 01:36:01,341 Don't stop. One there. One there. 1353 01:36:17,740 --> 01:36:18,866 There's too many! 1354 01:36:19,380 --> 01:36:21,303 They're on our flank! Bring it to 'em! 1355 01:36:22,380 --> 01:36:23,381 Bring it! 1356 01:36:41,180 --> 01:36:42,830 Enough's enough. Light 'em up. 1357 01:36:49,420 --> 01:36:50,581 Incoming! 1358 01:37:00,140 --> 01:37:03,383 Up the shaft, Thorn. You gotta protect that signal jammer. 1359 01:37:16,100 --> 01:37:17,340 (ELEVATOR CRASHING) 1360 01:37:21,500 --> 01:37:22,786 I thought you could fight! 1361 01:37:32,060 --> 01:37:33,107 (GUNS FIRING) 1362 01:37:35,460 --> 01:37:36,461 (THORN GRUNTING) 1363 01:37:36,700 --> 01:37:37,701 Whoo! 1364 01:37:41,620 --> 01:37:42,621 (ALL GRUNTING) 1365 01:37:58,020 --> 01:37:59,260 (SOLDIERS TALKING INDISTINCTLY) 1366 01:38:08,540 --> 01:38:09,541 (GALGO GRUNTS) 1367 01:38:12,580 --> 01:38:14,230 CHRISTMAS: Jesus! You okay? 1368 01:38:15,100 --> 01:38:16,101 You okay? 1369 01:38:17,340 --> 01:38:19,515 Totally fine! Totally fine! 1370 01:38:19,540 --> 01:38:22,749 And full of energy. You know, we are brothers now! 1371 01:38:23,180 --> 01:38:24,420 Good, keep moving! 1372 01:38:25,060 --> 01:38:26,061 Yes, sir! 1373 01:38:36,740 --> 01:38:38,395 (HIGH-PITCHED RINGING) 1374 01:38:38,420 --> 01:38:39,581 (SCREAMING) 1375 01:38:45,580 --> 01:38:46,581 (PANTING) 1376 01:38:55,900 --> 01:38:56,901 (BARNEY GRUNTING) 1377 01:39:06,300 --> 01:39:07,301 (MACHINE GUN FIRING) 1378 01:39:14,300 --> 01:39:15,711 DRUMMER: (OVER RADIO) Relax. 1379 01:39:16,300 --> 01:39:18,143 I told you you'd give yourself a stroke. 1380 01:39:18,460 --> 01:39:19,515 Drummer? 1381 01:39:19,540 --> 01:39:21,275 You got a tank problem, pal. 1382 01:39:21,300 --> 01:39:22,631 Do something about it. 1383 01:39:22,860 --> 01:39:23,861 I'm on it. 1384 01:39:26,460 --> 01:39:27,621 Trench, on your right! 1385 01:39:30,180 --> 01:39:31,181 (SOLDIERS SCREAMING) 1386 01:39:35,620 --> 01:39:36,951 That's gotta hurt. 1387 01:39:40,980 --> 01:39:42,345 Drummer's in the house! 1388 01:39:50,380 --> 01:39:51,381 (MAN GRUNTS) 1389 01:39:53,180 --> 01:39:54,181 (MAN SCREAMING) 1390 01:40:00,580 --> 01:40:02,105 Hey. Look! 1391 01:40:03,940 --> 01:40:04,941 (GUNS FIRING) 1392 01:40:07,340 --> 01:40:08,341 Let's go! 1393 01:40:09,820 --> 01:40:11,743 Time to pick up the tempo, boys. 1394 01:40:26,540 --> 01:40:28,622 Not good. Hold on. 1395 01:40:57,500 --> 01:40:58,706 (SCREAMING) 1396 01:41:17,780 --> 01:41:19,395 This is not happening. 1397 01:41:19,420 --> 01:41:20,501 You wanna do something? 1398 01:41:48,460 --> 01:41:50,030 GALGO: Pull me down! Pull me... 1399 01:41:51,180 --> 01:41:52,306 Oh, shit. 1400 01:42:00,460 --> 01:42:01,825 (GROANING) 1401 01:42:02,900 --> 01:42:03,901 Hi, there. 1402 01:42:11,860 --> 01:42:12,861 Closer. 1403 01:42:14,740 --> 01:42:15,741 Closer. 1404 01:42:19,620 --> 01:42:21,031 Yang, hit something. 1405 01:42:27,340 --> 01:42:28,341 Excellent. 1406 01:42:33,500 --> 01:42:34,501 (GRUNTS) 1407 01:42:35,980 --> 01:42:39,507 Your name is Luna, right? Luna means "moon." 1408 01:42:41,260 --> 01:42:45,026 Hypnotic, mysterious, magical, like yourself. 1409 01:42:47,860 --> 01:42:50,466 Would you like to hold my gun? 1410 01:42:52,420 --> 01:42:53,501 (SPEAKING SPANISH) 1411 01:42:54,140 --> 01:42:55,187 (COCKS GUN) 1412 01:42:59,340 --> 01:43:00,705 (SOLDIER SPEAKING LOCAL DIALECT) 1413 01:43:07,700 --> 01:43:08,701 (GUNSHOT) 1414 01:43:12,420 --> 01:43:13,421 (FIRES GUN) 1415 01:43:15,980 --> 01:43:17,391 (SOLDIER GRUNTS) 1416 01:43:18,780 --> 01:43:20,350 Come on, drive this thing! 1417 01:43:22,780 --> 01:43:24,942 My mom drove a tank back in Sweden. 1418 01:43:29,780 --> 01:43:31,623 This one's for Caesar, assholes! 1419 01:43:34,260 --> 01:43:36,228 - Yeah! - Damn, that's cool! 1420 01:43:59,260 --> 01:44:00,261 (MAN GRUNTS) 1421 01:44:11,300 --> 01:44:12,301 (GRUNTS) 1422 01:44:21,860 --> 01:44:23,510 I had it all under control. 1423 01:44:23,860 --> 01:44:25,988 Yeah, that's what it looked like. 1424 01:44:38,100 --> 01:44:39,101 Shit! 1425 01:44:41,940 --> 01:44:43,271 (GRUNTS) 1426 01:44:45,140 --> 01:44:46,141 Come on! 1427 01:45:03,980 --> 01:45:05,391 (KRUG SHOUTING) 1428 01:45:05,860 --> 01:45:06,861 (CHRISTMAS GRUNTS) 1429 01:45:13,820 --> 01:45:15,345 (BOTH GRUNTING) 1430 01:45:17,140 --> 01:45:18,630 (SOLDIERS GRUNTING) 1431 01:45:46,540 --> 01:45:47,541 (GROANS) 1432 01:46:07,820 --> 01:46:08,821 (GRUNTS) 1433 01:46:23,380 --> 01:46:24,381 (FIRES GUN) 1434 01:46:31,900 --> 01:46:33,743 This is the happiest moment of my life! 1435 01:46:34,220 --> 01:46:35,221 (SOLDIERS GRUNTING) 1436 01:46:51,980 --> 01:46:53,266 (GROANS) 1437 01:46:55,100 --> 01:46:56,431 Jing-a-Ling, jing-a-Ling. 1438 01:46:57,340 --> 01:46:58,341 (KRUG SCREAMS) 1439 01:47:02,900 --> 01:47:03,901 (SCREAMS) 1440 01:47:13,220 --> 01:47:14,346 DOC: You finished yet? 1441 01:47:18,020 --> 01:47:19,021 (BOTH GRUNTING) 1442 01:47:34,780 --> 01:47:35,781 Ooh. 1443 01:47:37,380 --> 01:47:38,381 (SCREAMS) 1444 01:47:39,500 --> 01:47:41,150 Men. 1445 01:47:42,780 --> 01:47:44,475 - You're not gonna believe this. - Oh, God. 1446 01:47:44,500 --> 01:47:46,435 I've been thinking about you the whole time. 1447 01:47:46,460 --> 01:47:48,140 - During the whole fight. - Can we just go? 1448 01:47:51,860 --> 01:47:52,861 Come on. 1449 01:47:54,420 --> 01:47:55,421 Hold on! 1450 01:47:58,940 --> 01:48:00,510 Where did you learn how to fly? 1451 01:48:00,660 --> 01:48:01,866 Trench, you're on. 1452 01:48:05,980 --> 01:48:06,981 (LAUGHING) 1453 01:48:15,260 --> 01:48:17,795 SMILEE: Barney! We got reinforcements! 1454 01:48:17,820 --> 01:48:19,265 (BULLETS RICOCHETING) 1455 01:48:27,220 --> 01:48:28,426 Shit! 1456 01:48:35,500 --> 01:48:38,549 Drummer, there's another wave coming. (PANTING) 1457 01:48:39,420 --> 01:48:40,626 The only way out is up. 1458 01:48:41,140 --> 01:48:43,711 On my way. Evac in five. 1459 01:48:43,980 --> 01:48:45,035 Got it! 1460 01:48:45,060 --> 01:48:46,744 Everybody get to the roof now! 1461 01:48:47,140 --> 01:48:48,195 Got it. 1462 01:48:48,220 --> 01:48:49,551 (THORN PANTING) 1463 01:48:55,060 --> 01:48:57,355 Trench. Yang. Come on, clear the roof! 1464 01:48:57,380 --> 01:48:59,064 Let's go! 1465 01:49:07,980 --> 01:49:08,981 (PANTING) 1466 01:49:15,420 --> 01:49:16,421 (GRUNTS) 1467 01:49:39,260 --> 01:49:40,261 (YELLS) 1468 01:49:49,060 --> 01:49:50,061 (SOLDIER SCREAMING) 1469 01:49:54,740 --> 01:49:56,540 SMILEE: Always this easy? BARNEY: Pretty much. 1470 01:49:56,780 --> 01:49:58,835 How hard can it be to kill 10 men? 1471 01:49:58,860 --> 01:50:00,669 You think you could even just wound a couple? 1472 01:50:00,940 --> 01:50:02,180 Watch closely. 1473 01:50:02,660 --> 01:50:03,786 And again. 1474 01:50:05,020 --> 01:50:06,181 Anybody else? 1475 01:50:06,620 --> 01:50:07,951 Useless bunch of... 1476 01:50:10,700 --> 01:50:12,509 If you want something done right... 1477 01:50:23,180 --> 01:50:24,181 (ALL SHOUTING) 1478 01:50:32,940 --> 01:50:34,305 They got valet parking here? 1479 01:50:36,820 --> 01:50:38,151 Yeah, there's some right here. 1480 01:50:38,580 --> 01:50:39,820 Go, go, go! 1481 01:50:44,460 --> 01:50:45,507 (GRUNTS) 1482 01:51:01,580 --> 01:51:02,820 Don't stop! 1483 01:51:02,940 --> 01:51:04,351 Come on, guys, move it! 1484 01:51:10,540 --> 01:51:11,951 (SOLDIERS YELLING) 1485 01:51:26,900 --> 01:51:28,355 Drummer, we're pinned down! 1486 01:51:28,380 --> 01:51:29,461 Stop mumbling. 1487 01:51:33,420 --> 01:51:34,751 Good morning! 1488 01:51:35,180 --> 01:51:36,511 Let's get to the chopper! 1489 01:51:36,700 --> 01:51:37,995 Let's go! 1490 01:51:38,020 --> 01:51:40,068 Go, go, go, go, go! Come on, move, go, go! 1491 01:51:43,140 --> 01:51:44,426 Gotta go, gotta go. 1492 01:51:47,020 --> 01:51:48,545 - Yang? - You're welcome. 1493 01:51:48,660 --> 01:51:49,946 You're working for Trench? 1494 01:51:50,100 --> 01:51:51,340 Yeah. He pay me more money. 1495 01:51:52,100 --> 01:51:53,101 (PANTING) 1496 01:51:54,060 --> 01:51:55,221 Who the hell are you? 1497 01:51:55,340 --> 01:51:56,395 I'm the guy that just saved your ass. 1498 01:51:56,420 --> 01:51:58,104 (SPEAKING SPANISH) 1499 01:52:00,900 --> 01:52:02,106 Battery's at 2%. 1500 01:52:06,740 --> 01:52:08,875 STONEBANKS: (OVER RADIO) Hey, Barney, leaving so soon? 1501 01:52:08,900 --> 01:52:10,540 Come on, let's finish this. (GUN COCKING) 1502 01:52:11,660 --> 01:52:12,661 BARNEY: Ahhh! 1503 01:52:16,060 --> 01:52:17,425 How ya feelin'? 1504 01:52:17,780 --> 01:52:19,589 (BARNEY GROANING) 1505 01:52:24,380 --> 01:52:26,189 Come on, stand up. You'll feel better. 1506 01:52:32,100 --> 01:52:33,306 Barney, where are you? 1507 01:52:38,140 --> 01:52:40,515 Lose the armor. I want you to feel this. 1508 01:52:40,540 --> 01:52:42,508 Barney, we gotta go! 1509 01:52:46,060 --> 01:52:49,143 And don't even think about going for that piece of garbage in the back. 1510 01:52:52,500 --> 01:52:53,501 Come on. 1511 01:52:53,740 --> 01:52:54,741 That's it. 1512 01:52:55,100 --> 01:52:56,101 That's it. 1513 01:52:57,540 --> 01:52:58,541 (YELLING) 1514 01:52:59,540 --> 01:53:00,587 (BOTH GRUNTING) 1515 01:53:04,300 --> 01:53:05,540 No, we don't need these, do we? 1516 01:53:06,340 --> 01:53:07,341 (BARNEY GRUNTING) 1517 01:53:14,380 --> 01:53:15,381 Come on. 1518 01:53:16,740 --> 01:53:18,580 CHRISTMAS: (OVER RADIO) Barney, we've gotta go! 1519 01:53:20,860 --> 01:53:21,861 (BOTH GRUNTING) 1520 01:53:31,020 --> 01:53:32,431 Battery's at 1%! 1521 01:53:32,540 --> 01:53:33,701 Come on, Barney! 1522 01:53:45,300 --> 01:53:46,301 (GRUNTING) 1523 01:54:00,460 --> 01:54:01,700 (STONEBANKS GROANING) 1524 01:54:06,260 --> 01:54:07,307 Motherfucker. 1525 01:54:08,140 --> 01:54:09,505 (STONEBANKS PANTING) 1526 01:54:17,340 --> 01:54:19,468 What about The Hague, huh? 1527 01:54:20,660 --> 01:54:22,424 I am The Hague. 1528 01:54:23,220 --> 01:54:24,267 (GRUNTS) 1529 01:54:33,140 --> 01:54:34,221 Battery's gone! 1530 01:54:34,540 --> 01:54:35,540 (EXPLOSIVE BEEPS) 1531 01:54:36,340 --> 01:54:38,635 (BUILDING RUMBLING) (DISTANT EXPLOSIONS) 1532 01:54:38,660 --> 01:54:39,661 Gotta go! Gotta go! 1533 01:54:39,980 --> 01:54:41,505 No! No, wait! Wait! 1534 01:54:41,620 --> 01:54:43,224 Can't wait! 1535 01:54:53,020 --> 01:54:54,146 CHRISTMAS: Go! 1536 01:54:54,940 --> 01:54:56,669 Come on, Barney! Go! 1537 01:55:03,220 --> 01:55:04,426 What the hell? 1538 01:55:04,780 --> 01:55:05,986 You owe me, Barney. 1539 01:55:07,820 --> 01:55:09,390 LUNA: Barney! SMILEE: Barney! 1540 01:55:13,700 --> 01:55:14,826 Holy... 1541 01:55:42,860 --> 01:55:44,589 (ALL LAUGHING) 1542 01:55:47,940 --> 01:55:48,941 Whoo! 1543 01:55:51,860 --> 01:55:53,066 Pull me up! 1544 01:55:53,340 --> 01:55:55,502 You gonna fire us again, Barney? 1545 01:55:55,980 --> 01:55:57,220 Come on! 1546 01:55:57,700 --> 01:55:58,906 Can't hear you, pal. 1547 01:55:59,100 --> 01:56:00,704 I'm gonna kill you. 1548 01:56:01,100 --> 01:56:02,101 (LAUGHING) 1549 01:56:03,700 --> 01:56:07,546 BARNEY: All right, I'm sorry! Pull me up, you idiots! 1550 01:56:07,700 --> 01:56:10,590 TOLL: Don't pull him up. (TRENCH LAUGHING) 1551 01:56:16,140 --> 01:56:17,824 (ROCK MUSIC PLAYING) 1552 01:56:27,580 --> 01:56:29,105 To Caesar! 1553 01:56:29,260 --> 01:56:30,830 ALL: Caesar! 1554 01:56:33,180 --> 01:56:34,181 Yeah! 1555 01:56:34,420 --> 01:56:35,421 (ALL CHEERING) 1556 01:56:39,820 --> 01:56:41,549 - Hey, yo, Barney. - Yeah. 1557 01:56:42,220 --> 01:56:44,100 I don't think I'm gonna be needing this anymore. 1558 01:56:44,540 --> 01:56:45,746 You want your luck back? 1559 01:56:51,460 --> 01:56:52,700 I hope I didn't stretch it. 1560 01:56:53,100 --> 01:56:54,395 I think you did stretch it. 1561 01:56:54,420 --> 01:56:55,675 (BOTH LAUGH) 1562 01:56:55,700 --> 01:56:57,235 - Good to have you back, man. - Good to be back. 1563 01:56:57,260 --> 01:56:59,035 Don't scare us like that anymore, okay? 1564 01:56:59,060 --> 01:57:00,949 - Hale Caesar. HALE: - To me! 1565 01:57:08,860 --> 01:57:10,703 You never got him to The Hague. 1566 01:57:12,220 --> 01:57:15,827 You know, Drummer, working with you ain't been so bad. 1567 01:57:18,940 --> 01:57:21,386 I haven't had so much fun in years. 1568 01:57:21,620 --> 01:57:22,667 Fun's important. 1569 01:57:26,460 --> 01:57:27,746 These guys are nuts. 1570 01:57:27,860 --> 01:57:29,146 THORN: Our powers combined... 1571 01:57:29,940 --> 01:57:31,955 SMILEE: Is that a Captain Planet reference? 1572 01:57:31,980 --> 01:57:33,982 - I'm fire. - Yeah, you are. 1573 01:57:34,300 --> 01:57:35,461 Come on, if you had to be a Planeteer... 1574 01:57:35,660 --> 01:57:36,900 Are you calling Captain Planet? 1575 01:57:37,140 --> 01:57:39,435 Whoa. Major old-school. 1576 01:57:39,460 --> 01:57:40,795 Hey, Major Badass. 1577 01:57:40,820 --> 01:57:42,310 (LAUGHS) I'll drink to that. 1578 01:57:44,220 --> 01:57:45,301 GALGO: I am sure 1579 01:57:45,460 --> 01:57:49,715 I have done enough that I am worth my weight in gold, you know. 1580 01:57:49,740 --> 01:57:54,395 Am I close? And since I am as crazy as you, 1581 01:57:54,420 --> 01:57:56,707 uh, I am sure I'll fit in. 1582 01:57:56,940 --> 01:57:58,988 - Galgo. - Yes, sir. 1583 01:58:04,780 --> 01:58:06,020 Welcome aboard. 1584 01:58:06,660 --> 01:58:07,795 Thank God! 1585 01:58:07,820 --> 01:58:10,949 Because I already spent a fortune on this. You know what I mean? 1586 01:58:11,300 --> 01:58:12,950 I am so happy! 1587 01:58:14,020 --> 01:58:15,995 Barney, thank you. Yeah. 1588 01:58:16,020 --> 01:58:18,341 No, no, no, no, no. No, no hugging, no. 1589 01:58:18,460 --> 01:58:19,995 No hugging. No hugging. 1590 01:58:20,020 --> 01:58:22,020 - No hugging. No, no, no, no, no. - No. No hugging. 1591 01:58:29,620 --> 01:58:30,621 (KNIVES THUD) 1592 01:58:39,780 --> 01:58:40,781 Ooh. 1593 01:58:42,340 --> 01:58:43,466 Best two out of three. 1594 01:58:44,300 --> 01:58:45,395 LUNA: Hey. 1595 01:58:45,420 --> 01:58:46,515 Hey. 1596 01:58:46,540 --> 01:58:47,746 Just wanted to say thanks. 1597 01:58:48,980 --> 01:58:50,550 - For what? - For caring. 1598 01:58:50,700 --> 01:58:51,701 Oh, come on. 1599 01:58:53,020 --> 01:58:54,355 Yeah. Thanks. 1600 01:58:54,380 --> 01:58:55,427 You know, if you were 30 years younger... 1601 01:58:55,540 --> 01:58:56,635 I'd be afraid of you. 1602 01:58:56,660 --> 01:58:57,755 (LAUGHS) 1603 01:58:57,780 --> 01:58:58,781 Here, cheers. 1604 01:59:00,700 --> 01:59:03,590 Hey, Yang. Looks like you had a growth spurt. 1605 01:59:03,900 --> 01:59:05,664 Tall people don't live long. 1606 01:59:05,940 --> 01:59:06,941 (CHUCKLES) 1607 01:59:07,060 --> 01:59:08,744 So you're working for Trench now. 1608 01:59:09,900 --> 01:59:11,026 (CHUCKLING) 1609 01:59:11,140 --> 01:59:12,221 And you, I thought you retired. 1610 01:59:12,340 --> 01:59:14,104 - I lied. - Good. 1611 01:59:19,260 --> 01:59:20,261 (WHISPERING) 1612 01:59:21,740 --> 01:59:22,980 You guys wanna get a room? 1613 01:59:26,100 --> 01:59:27,465 We don't need any rooms. 1614 01:59:27,580 --> 01:59:28,820 (BOTH LAUGHING) 1615 01:59:28,940 --> 01:59:29,941 So jealous. 1616 01:59:30,100 --> 01:59:33,395 We came into this thing together, we gonna leave here together. 1617 01:59:33,420 --> 01:59:34,421 - Hear me? - Absolutely. 1618 01:59:34,820 --> 01:59:36,948 ALL: Cheers. 1619 01:59:40,900 --> 01:59:43,235 You know, for a guy that doesn't take orders very well, 1620 01:59:43,260 --> 01:59:45,075 you did pretty good. 1621 01:59:45,100 --> 01:59:46,101 Yeah? 1622 01:59:46,940 --> 01:59:48,430 So when do I take over? 1623 01:59:49,580 --> 01:59:50,741 Keep drinkin'. 1624 01:59:50,900 --> 01:59:51,947 (LAUGHS) 1625 01:59:52,060 --> 01:59:53,221 LUNA: Hey, Smilee! 1626 01:59:53,860 --> 01:59:54,861 Get over here. 1627 01:59:56,940 --> 01:59:58,146 You did good, kid. 1628 01:59:58,340 --> 01:59:59,830 (COUNTRY-FOLK SONG PLAYING) 1629 02:00:18,300 --> 02:00:21,270 ALL: Old man, look at my life 1630 02:00:21,820 --> 02:00:24,949 Twenty-four and there's so much more 1631 02:00:25,100 --> 02:00:27,955 Live alone in a paradise 1632 02:00:27,980 --> 02:00:30,665 That makes me think of two 1633 02:00:31,900 --> 02:00:35,222 Love lost, such a cost... 1634 02:00:36,180 --> 02:00:39,150 You look like a proud, demented father. 1635 02:00:39,980 --> 02:00:42,665 You coulda skipped the "demented" part. 1636 02:00:43,860 --> 02:00:45,783 It was a compliment. 1637 02:00:46,180 --> 02:00:47,670 (BOTH LAUGH) 111210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.