Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,690 --> 00:00:24,090
The Expendables 2
English Subtitles SDH
2
00:01:01,770 --> 00:01:02,771
(WOMAN SCREAMING)
3
00:01:13,115 --> 00:01:14,449
(WOMEN SCREAMING)
4
00:01:22,124 --> 00:01:23,333
(GUN COCKING)
5
00:01:35,304 --> 00:01:36,597
(CALLS TO ATTENTION)
6
00:01:44,313 --> 00:01:46,648
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
7
00:01:53,864 --> 00:01:55,324
(GRUNTING)
8
00:02:49,294 --> 00:02:51,713
- Keep this sucker steady, Toll!
- I'm doing my best!
9
00:02:56,593 --> 00:02:57,719
(WOMAN SCREAMING)
10
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
Here we go!
11
00:02:59,388 --> 00:03:00,555
(TIRES SCREECHING)
12
00:03:01,765 --> 00:03:03,225
(ARTILLERY FIRING)
13
00:03:07,145 --> 00:03:08,438
Come on, you bastards!
14
00:03:28,709 --> 00:03:30,127
Eat shit!
15
00:03:41,054 --> 00:03:42,848
- Better duck!
- Oh, shit.
16
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
- (CHEERING)
- Yeah!
17
00:03:52,899 --> 00:03:54,234
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
18
00:03:55,944 --> 00:03:57,864
- (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
- (DISTANT GUNFIRE)
19
00:04:01,783 --> 00:04:02,784
BARNEY: Cover up!
20
00:04:09,624 --> 00:04:10,667
(WHOOPING)
21
00:04:14,963 --> 00:04:16,131
Break!
22
00:04:27,893 --> 00:04:29,895
- Watch your head, Insect!
- Shut up, Gunner!
23
00:04:30,103 --> 00:04:31,146
(LAUGHING)
24
00:04:34,733 --> 00:04:35,817
Gotta love it!
25
00:04:42,657 --> 00:04:43,784
(LAUGHING)
26
00:04:48,163 --> 00:04:49,206
Hooah!
27
00:04:53,710 --> 00:04:55,003
(HELICOPTER WHIRRING)
28
00:04:55,212 --> 00:04:57,506
- BARNEY: Incoming chopper!
- (MACHINE GUN FIRING)
29
00:04:58,882 --> 00:05:00,634
We gotta get this
thing out of here!
30
00:05:00,717 --> 00:05:01,968
You got any ideas?
31
00:05:02,052 --> 00:05:04,132
- That's what I'm asking you!
- Well, I'm asking you.
32
00:05:04,387 --> 00:05:05,639
(GUNSHOTS)
33
00:05:11,520 --> 00:05:12,521
Clear!
34
00:05:16,525 --> 00:05:17,651
(REVVING ENGINE)
35
00:05:31,039 --> 00:05:32,165
(GRUNTING)
36
00:05:33,750 --> 00:05:35,085
I got this.
37
00:05:37,087 --> 00:05:38,088
Yeah!
38
00:06:21,210 --> 00:06:22,628
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
39
00:06:36,642 --> 00:06:37,685
Toll Road, get him up.
40
00:06:45,484 --> 00:06:46,527
Trench?
41
00:06:46,602 --> 00:06:48,187
Oh, this is embarrassing.
42
00:06:48,270 --> 00:06:49,396
Yeah, it sure is.
43
00:06:49,938 --> 00:06:51,440
CHRISTMAS: What's he doing here?
44
00:06:51,523 --> 00:06:53,484
Saving this Chinese billionaire.
45
00:06:53,567 --> 00:06:56,528
Oh, yeah? That's
funny. So are we.
46
00:06:56,612 --> 00:06:59,156
Well, then we have a
scheduling problem, don't we?
47
00:06:59,782 --> 00:07:01,700
Cut me loose, Frankenstein.
48
00:07:01,784 --> 00:07:03,024
BARNEY: Don't get nuts, Gunner.
49
00:07:03,535 --> 00:07:04,870
Do it.
50
00:07:04,953 --> 00:07:05,954
(GRUMBLES)
51
00:07:06,955 --> 00:07:08,665
- Where's your team?
- Waiting.
52
00:07:09,041 --> 00:07:11,543
I need a weapon. Something big.
53
00:07:11,627 --> 00:07:13,962
- Yours.
- Whoa, whoa, whoa.
54
00:07:14,046 --> 00:07:16,481
My big weapon's hangin'
right where it is.
55
00:07:16,482 --> 00:07:18,484
Come on, Caesar.
You got a backup.
56
00:07:20,361 --> 00:07:23,406
If I don't get this back,
your ass is terminated.
57
00:07:23,489 --> 00:07:24,824
In your dreams.
58
00:07:24,907 --> 00:07:27,785
- Trench, we got a way out.
- Thanks. I got my own.
59
00:07:27,868 --> 00:07:29,120
Let's get you out of here, pal.
60
00:07:29,203 --> 00:07:32,832
Hey, look. I hate to break up the
bromance. We're 20 seconds late!
61
00:07:33,833 --> 00:07:35,501
Get Moneybags up.
62
00:07:35,584 --> 00:07:36,877
A "thank you" would be nice.
63
00:07:36,961 --> 00:07:39,839
- I hate owing you.
- Well, you do, big boy.
64
00:07:45,344 --> 00:07:46,929
Let's go, Yao.
65
00:07:47,013 --> 00:07:49,015
- Did you win?
- Of course I win.
66
00:07:50,725 --> 00:07:51,851
Let's go!
67
00:07:55,521 --> 00:07:56,981
(MACHINE GUNS FIRING)
68
00:08:01,360 --> 00:08:02,653
I'm out!
69
00:08:05,281 --> 00:08:06,532
Now you put on your lucky ring?
70
00:08:12,079 --> 00:08:13,581
One wet wall coming up.
71
00:08:36,562 --> 00:08:38,355
I got your gang bang right here!
72
00:08:47,114 --> 00:08:48,240
What?
73
00:08:58,084 --> 00:08:59,251
(GROANS)
74
00:09:01,670 --> 00:09:03,339
CHRISTMAS: I got your back!
75
00:09:04,965 --> 00:09:06,425
Keep moving'!
76
00:09:08,552 --> 00:09:10,262
TOLL: Here we go!
77
00:09:11,889 --> 00:09:13,432
- Why always me?
- Are you hit?
78
00:09:13,516 --> 00:09:15,267
Yeah, twice. (GROANS)
79
00:09:15,351 --> 00:09:17,978
- Better you than me.
- That's nice. Nice.
80
00:09:20,481 --> 00:09:22,900
(SOLDIERS SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
81
00:09:23,275 --> 00:09:26,487
- You order room service?
- Not really. (SIGHING)
82
00:09:26,570 --> 00:09:27,988
This is gonna be a
piss-poor ending.
83
00:09:28,280 --> 00:09:29,907
(CONTINUE SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
84
00:09:34,954 --> 00:09:36,205
That loaded?
85
00:09:36,288 --> 00:09:37,706
We can only hope.
86
00:09:39,500 --> 00:09:40,960
(GUNSHOTS)
87
00:09:41,794 --> 00:09:42,962
(GRUNTS)
88
00:09:47,091 --> 00:09:48,968
Sorry, sir. I had to
adjust for a wind shift.
89
00:09:49,051 --> 00:09:50,970
No problem. Hit the
last position.
90
00:09:51,053 --> 00:09:52,680
Moving out. Over.
91
00:09:54,682 --> 00:09:56,225
HALE: Let's go, go, 90!
92
00:10:00,354 --> 00:10:01,355
Yeah!
93
00:10:13,450 --> 00:10:14,451
(GUNSHOTS)
94
00:10:19,165 --> 00:10:20,332
Let's go! Come on!
95
00:10:41,604 --> 00:10:43,022
"BARNEY". Okay,
hold on, ladies.
96
00:10:43,439 --> 00:10:44,481
Cavalry's here.
97
00:10:44,565 --> 00:10:46,005
"HALE". It's about
time you got here!
98
00:10:47,401 --> 00:10:49,028
- Wake up Santa.
- On it.
99
00:11:02,458 --> 00:11:03,500
Shit!
100
00:11:21,060 --> 00:11:23,354
The guy is good. You're good.
101
00:11:23,437 --> 00:11:24,730
BILLY: Appreciate it, sir.
102
00:11:26,774 --> 00:11:29,055
(BARNEY: {ON RAND) We'll swing
around and pick you up, kid.
103
00:11:29,068 --> 00:11:30,611
BILLY: I won't be late, sir.
104
00:11:49,463 --> 00:11:50,756
(SCREAMING)
105
00:11:51,465 --> 00:11:52,508
TOLL: GO!
106
00:11:59,932 --> 00:12:01,684
All right, guys. Put
your toys away.
107
00:12:20,077 --> 00:12:21,954
Target in sight.
108
00:12:24,790 --> 00:12:26,250
- Soup's hot!
- Fire!
109
00:12:30,504 --> 00:12:32,506
- You missed.
- You're aiming!
110
00:12:35,009 --> 00:12:36,093
Fire!
111
00:12:41,682 --> 00:12:42,808
Fire!
112
00:12:45,144 --> 00:12:46,145
Fire!
113
00:12:49,606 --> 00:12:51,233
- Yeah!
- Whoo!
114
00:13:00,159 --> 00:13:02,077
That was a statement. Hit it!
115
00:13:10,586 --> 00:13:13,505
- Drop the skis!
- TOLL: Come on, get rid of this weight.
116
00:13:19,553 --> 00:13:20,637
Climb, baby.
117
00:13:31,023 --> 00:13:32,483
Climb, baby!
118
00:13:36,070 --> 00:13:37,571
(INSTRUMENTS BEEPING)
119
00:13:39,573 --> 00:13:41,116
Climb!
120
00:13:48,207 --> 00:13:49,541
It ain't getting' up!
121
00:14:01,553 --> 00:14:02,721
Lucky ring.
122
00:14:03,263 --> 00:14:04,556
Lucky ring.
123
00:14:04,890 --> 00:14:06,392
(LAUGHING)
124
00:14:17,736 --> 00:14:20,781
CHRISTMAS: We are approximately
20 miles out of Beijing.
125
00:14:20,864 --> 00:14:22,574
BARNEY: Not that I wanna hear
it, what's the oil pressure?
126
00:14:22,658 --> 00:14:25,244
- CHRISTMAS: Faulty.
- Oh, great. And the altimeter?
127
00:14:25,327 --> 00:14:26,995
Would you believe? It's
stuck on 10,000 feet.
128
00:14:27,079 --> 00:14:29,498
- Hydraulics?
- What hydraulics?
129
00:14:29,581 --> 00:14:32,292
Congratulations. You own
another piece of junk now.
130
00:14:32,376 --> 00:14:35,170
- Hey, can we talk when you're not too busy?
- Sure, anytime.
131
00:14:35,254 --> 00:14:36,422
Kid's amazing.
132
00:14:36,505 --> 00:14:39,591
Really. So am I. You're
just used to me.
133
00:14:39,758 --> 00:14:40,801
(CHUCKLING)
134
00:14:41,135 --> 00:14:42,344
Get the client ready.
135
00:14:45,097 --> 00:14:46,390
What is going on?
136
00:14:46,932 --> 00:14:49,226
Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
137
00:14:51,145 --> 00:14:52,521
Parachute good?
138
00:14:52,604 --> 00:14:54,982
Parachute? Why you
got a parachute?
139
00:14:55,399 --> 00:14:58,444
Can you believe they changed our
landing permit until tomorrow?
140
00:14:58,527 --> 00:15:00,607
Yeah, but it's okay. He'll
get home a little earlier.
141
00:15:00,654 --> 00:15:02,114
Fifteen seconds.
142
00:15:02,197 --> 00:15:03,532
Opening the hatch!
143
00:15:04,575 --> 00:15:06,577
Yang, get Moneybags home safely.
144
00:15:06,660 --> 00:15:08,120
So when are you coming back?
145
00:15:08,203 --> 00:15:11,874
Maybe soon, maybe never.
Maybe try a new life.
146
00:15:11,957 --> 00:15:14,460
Then who am I
supposed to pick on?
147
00:15:14,543 --> 00:15:16,211
You will find another minority.
148
00:15:16,295 --> 00:15:17,629
Yang.
149
00:15:18,297 --> 00:15:19,756
Smile.
150
00:15:19,923 --> 00:15:20,966
(CAMERA CLICKING)
151
00:15:22,968 --> 00:15:25,387
See you later, alligator.
152
00:15:26,346 --> 00:15:27,639
(SPEAKS MAN DARIN)
153
00:15:28,182 --> 00:15:29,183
(YELLING)
154
00:15:31,310 --> 00:15:33,562
That's real Chinese takeout.
155
00:15:33,645 --> 00:15:34,855
(CHUCKLING)
156
00:15:37,858 --> 00:15:39,902
Floor it. I'm homesick.
157
00:15:39,985 --> 00:15:41,320
You got it.
158
00:15:41,653 --> 00:15:43,322
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
159
00:15:55,542 --> 00:15:57,336
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
160
00:15:58,003 --> 00:15:59,421
LACY: Yes! I love this song!
161
00:15:59,671 --> 00:16:00,756
Whoo!
162
00:16:02,049 --> 00:16:04,009
Juliet. Two.
163
00:16:04,551 --> 00:16:06,512
Christmas, my friend.
164
00:16:06,595 --> 00:16:08,764
Please tell me you ain't
going through with this.
165
00:16:08,847 --> 00:16:10,807
Of course I am.
Look at that girl.
166
00:16:10,891 --> 00:16:12,518
Who wouldn't marry her?
167
00:16:12,601 --> 00:16:14,353
She cheated on you.
168
00:16:14,436 --> 00:16:15,896
- It was a half-cheat.
- Which is?
169
00:16:15,979 --> 00:16:17,981
The other side of a half-truth.
170
00:16:18,065 --> 00:16:19,942
- The facts are murky.
- Murky.
171
00:16:20,025 --> 00:16:21,818
I hate to break
this to you, pal,
172
00:16:21,902 --> 00:16:25,531
but your girlfriend over there
has a world-class cheating gene.
173
00:16:28,116 --> 00:16:30,744
- I should stab you in the heart.
- Too late.
174
00:16:31,912 --> 00:16:33,288
Hi, cheers.
175
00:16:34,414 --> 00:16:36,542
You know, I used to think
you had a black heart.
176
00:16:36,625 --> 00:16:38,418
Black is too colorful.
177
00:16:38,502 --> 00:16:39,795
- Hey, babe.
- Hey.
178
00:16:41,672 --> 00:16:43,465
- Hey, Barney.
- Hey, Lacy.
179
00:16:43,549 --> 00:16:47,427
Promise next time not to
keep my baby away so long?
180
00:16:47,511 --> 00:16:48,971
Cross my heart.
181
00:16:50,639 --> 00:16:51,807
If he had one.
182
00:16:54,518 --> 00:16:56,562
Look who's lost in space.
183
00:16:57,354 --> 00:16:58,397
Got a pen?
184
00:17:03,610 --> 00:17:05,153
CHRISTMAS: Hey.
185
00:17:05,237 --> 00:17:07,573
You got anything that
doesn't have skulls on it?
186
00:17:07,656 --> 00:17:09,658
Matter of fact, I don't.
187
00:17:23,505 --> 00:17:27,050
Einstein's theory of
special relativity.
188
00:17:27,134 --> 00:17:28,427
Only I made it better.
189
00:17:30,137 --> 00:17:31,930
-(BLOWS NOSE) {CHUCKLING)
190
00:17:33,223 --> 00:17:36,435
Believe it or not, before Gunner
became chemically unbalanced,
191
00:17:36,518 --> 00:17:40,105
he went to MIT, had a Master's
degree in chemical engineering.
192
00:17:40,188 --> 00:17:42,149
This idiot actually had a
brain, you believe that?
193
00:17:42,232 --> 00:17:43,232
Well, what happened?
194
00:17:43,275 --> 00:17:44,443
He quit to be a bouncer.
195
00:17:44,526 --> 00:17:47,696
I wanted to get close to this
girl who danced at this disco.
196
00:17:47,779 --> 00:17:50,198
Yeah, I can't believe
she dumped you.
197
00:17:50,282 --> 00:17:52,326
- Wouldn't you?
- I would, yeah.
198
00:17:52,534 --> 00:17:54,119
(ALL LAUGHING)
199
00:17:55,412 --> 00:17:56,788
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)
200
00:17:57,623 --> 00:18:00,459
- Can we talk outside?
- Yeah, sure. Let's go.
201
00:18:08,467 --> 00:18:10,636
How do I put this?
202
00:18:10,719 --> 00:18:12,846
Just be straight up. Honest.
203
00:18:13,972 --> 00:18:15,474
I feel, uh...
204
00:18:17,976 --> 00:18:19,269
I'm not sure what I feel.
205
00:18:20,771 --> 00:18:24,358
This life, it's not
for you, is it?
206
00:18:25,651 --> 00:18:27,903
I thought it was.
207
00:18:27,986 --> 00:18:30,866
You gave me a chance to be one of you,
and you've got my respect forever.
208
00:18:31,031 --> 00:18:33,325
And you've got my respect, too.
209
00:18:34,284 --> 00:18:36,453
What are you gonna do?
210
00:18:36,536 --> 00:18:38,789
Well, I'd like to
finish out the month.
211
00:18:39,456 --> 00:18:41,375
Then I wanna go meet
up with my girlfriend.
212
00:18:41,458 --> 00:18:42,834
Where's she from?
213
00:18:43,460 --> 00:18:45,003
She's French.
214
00:18:46,046 --> 00:18:48,507
Believe it or not, I met her in
Afghanistan. She was a nurse.
215
00:18:48,590 --> 00:18:49,800
(CHUCKLING)
216
00:18:49,925 --> 00:18:51,426
That comes in handy.
217
00:18:51,510 --> 00:18:53,679
Yeah. And you'd like her.
218
00:18:55,889 --> 00:18:58,684
You know, she's the kind of
person you wanna do things for.
219
00:18:58,767 --> 00:19:01,436
That's why I took this job,
'cause the money's great.
220
00:19:01,895 --> 00:19:05,107
Now I can afford to get her
everything she deserves.
221
00:19:05,190 --> 00:19:08,110
It's one of those things
that just feels right.
222
00:19:09,778 --> 00:19:12,539
You know when you can be with someone
and you don't even have to talk.
223
00:19:12,572 --> 00:19:16,159
You already know what they're
thinking. You ever had that?
224
00:19:17,077 --> 00:19:18,328
Sure.
225
00:19:21,581 --> 00:19:23,501
I don't want you to think
that I'm deserting you.
226
00:19:23,792 --> 00:19:27,963
No, listen. If I had to do it
all over again at your age,
227
00:19:29,005 --> 00:19:31,341
I'd be doing what you're doing.
228
00:19:32,426 --> 00:19:34,845
Why don't you freshen
up that beer?
229
00:19:35,762 --> 00:19:37,097
All right.
230
00:19:49,568 --> 00:19:51,319
(ENGINE REVVING)
231
00:20:27,439 --> 00:20:29,524
MAN: Barney Ross.
232
00:20:37,365 --> 00:20:39,534
What do you want
from me, Church?
233
00:20:39,618 --> 00:20:42,621
Not too good in the memory
category, are you, Barney?
234
00:20:45,040 --> 00:20:48,293
You made a deal with me.
You gave me your word.
235
00:20:49,419 --> 00:20:52,172
And you end up blowing
up half of Vilena,
236
00:20:52,255 --> 00:20:55,383
punching holes and a bowie knife
through a fellow CIA agent,
237
00:20:55,467 --> 00:20:57,093
even if he was a dirt bag.
238
00:20:57,177 --> 00:20:59,554
But what breaks my heart
239
00:20:59,638 --> 00:21:02,974
is that you stole
$5 million from me.
240
00:21:05,435 --> 00:21:07,395
And for all this male
pattern badness,
241
00:21:07,479 --> 00:21:11,650
I could've put you in the
deepest, darkest hole in Gitmo.
242
00:21:13,485 --> 00:21:15,195
No sunlight.
243
00:21:15,278 --> 00:21:17,656
- But I kept you out.
- Great.
244
00:21:17,739 --> 00:21:21,660
Because I knew the day would come
when you were gonna pay me back.
245
00:21:22,661 --> 00:21:24,412
Today is that day.
246
00:21:24,913 --> 00:21:26,706
Keep talking.
247
00:21:27,415 --> 00:21:29,295
A Chinese plane got shot
down over the mountains
248
00:21:29,376 --> 00:21:31,253
near a hell-hole called Gasak.
249
00:21:31,336 --> 00:21:32,838
Yeah? Who shot it down?
250
00:21:32,921 --> 00:21:34,506
Take a guess.
251
00:21:37,384 --> 00:21:40,464
On board that plane is a safe carrying
something you don't need to know about.
252
00:21:40,512 --> 00:21:43,890
All you need to know is you can't
let it fall into the wrong hands.
253
00:21:43,974 --> 00:21:44,975
Now, you're gonna go in there,
254
00:21:45,058 --> 00:21:47,435
and you're gonna get the contents
of that safe before anyone else.
255
00:21:47,519 --> 00:21:48,639
You're gonna bring it to me.
256
00:21:48,687 --> 00:21:50,981
It should be a walk
in the park for you.
257
00:21:51,064 --> 00:21:52,524
And then we're even.
258
00:21:53,024 --> 00:21:54,526
We'll get to that.
259
00:21:56,236 --> 00:21:57,863
The safe in that plane
is very high-tech.
260
00:21:57,946 --> 00:22:00,740
The access code changes
every 120 seconds.
261
00:22:00,824 --> 00:22:03,118
You use the wrong
code, it blows.
262
00:22:03,201 --> 00:22:05,120
- So we need to get you in...
- Wait, wait.
263
00:22:05,203 --> 00:22:06,803
"We." Who's we? Who
are you working with?
264
00:22:06,872 --> 00:22:08,748
That's none of your business.
265
00:22:08,832 --> 00:22:10,876
Let's just call our
host The Corporation.
266
00:22:11,334 --> 00:22:14,337
All right? I'm
sending along a pro
267
00:22:14,421 --> 00:22:17,716
who specializes in this type of
situation. Her name is Maggie Chang.
268
00:22:17,799 --> 00:22:18,842
A woman.
269
00:22:18,925 --> 00:22:21,136
That usually goes along
with the name Maggie, yeah.
270
00:22:21,219 --> 00:22:22,387
Forget it.
271
00:22:22,888 --> 00:22:24,806
She can handle herself.
272
00:22:24,890 --> 00:22:26,725
But let me be clear.
273
00:22:27,684 --> 00:22:30,353
If anything happens to
her, she gets a hangnail,
274
00:22:30,437 --> 00:22:32,063
she gets hurt, she
gets roughed up,
275
00:22:32,147 --> 00:22:36,693
she doesn't come back in exactly
the same condition she went in,
276
00:22:36,776 --> 00:22:40,864
you and your little gang of psychotic
mutts will never be seen again.
277
00:22:42,407 --> 00:22:44,451
And that, I promise you.
278
00:22:45,577 --> 00:22:47,829
I don't make a very
good babysitter.
279
00:22:48,371 --> 00:22:49,789
(CHUCKLING)
280
00:22:51,833 --> 00:22:53,877
Don't sell yourself short.
281
00:23:02,093 --> 00:23:04,888
You're gonna make a
very good babysitter.
282
00:23:06,097 --> 00:23:07,933
Be there at 7:00.
283
00:23:48,807 --> 00:23:51,017
Hey. I'm Maggie Chang.
284
00:23:51,101 --> 00:23:53,478
- You're Barney Ross?
- Yeah.
285
00:23:53,561 --> 00:23:55,480
Mr. Church told you about me?
286
00:23:55,939 --> 00:23:57,399
Said you wanna tag along?
287
00:23:57,482 --> 00:23:59,609
Help, not tag along.
288
00:24:00,819 --> 00:24:01,987
Nice motorcycle.
289
00:24:03,863 --> 00:24:06,074
Where we're going is new. We
don't know what to expect.
290
00:24:06,157 --> 00:24:07,784
Is it custom?
291
00:24:10,328 --> 00:24:12,580
I think it's a mistake,
you coming along.
292
00:24:13,498 --> 00:24:14,874
Build it yourself?
293
00:24:16,334 --> 00:24:19,254
Yeah, I built it myself. Are you
playing games with me, Maggie?
294
00:24:19,671 --> 00:24:23,550
No. Are you playing
games with me?
295
00:24:24,175 --> 00:24:25,802
Church told me what you said.
296
00:24:25,885 --> 00:24:29,222
I'm combat proficient. I
don't need a babysitter.
297
00:24:32,475 --> 00:24:34,352
So, when do we leave?
298
00:24:34,728 --> 00:24:36,354
0500.
299
00:24:37,772 --> 00:24:39,399
Nice meeting you.
300
00:24:41,359 --> 00:24:42,777
(REVVING ENGINE)
301
00:24:56,458 --> 00:24:57,959
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
302
00:25:17,062 --> 00:25:18,063
(GUNNER CLEARS THROAT)
303
00:25:20,732 --> 00:25:22,317
She's into me.
304
00:25:22,400 --> 00:25:23,943
She hates you.
305
00:25:25,111 --> 00:25:26,446
(EXHALES LOUDLY) Watch this.
306
00:25:30,408 --> 00:25:31,910
(GUNNER CLEARS THROAT)
307
00:25:34,079 --> 00:25:35,997
(CONTINUES CLEARING THROAT)
308
00:25:37,916 --> 00:25:39,084
(COUGHS)
309
00:25:44,047 --> 00:25:45,173
Um...
310
00:25:52,138 --> 00:25:53,223
(CHUCKLING)
311
00:25:57,393 --> 00:26:00,814
You know, if something happens
to her, it's coming back on us.
312
00:26:00,897 --> 00:26:02,649
Did you ever think to
ask me for my opinion?
313
00:26:02,732 --> 00:26:06,986
I told you 10 times before, I didn't have a
choice, unless you don't mind going to jail.
314
00:26:07,070 --> 00:26:08,530
Yeah, well, Church
intimidated you.
315
00:26:08,613 --> 00:26:09,697
- Really?
- Yeah.
316
00:26:09,781 --> 00:26:10,865
(CELL PHONE RINGING)
317
00:26:10,949 --> 00:26:13,576
Oh, is that the woman you can
never fully trust calling again?
318
00:26:13,660 --> 00:26:15,995
You know, I will
stab you one day.
319
00:26:17,664 --> 00:26:18,790
Hey, baby.
320
00:26:19,707 --> 00:26:21,417
Yeah, of course I'm
thinking about you.
321
00:26:22,585 --> 00:26:24,754
What else is there
to think about?
322
00:26:25,380 --> 00:26:26,548
(SCOFFING)
323
00:26:26,840 --> 00:26:28,007
Hopeless.
324
00:26:34,556 --> 00:26:35,557
Hey.
325
00:26:36,683 --> 00:26:38,852
You were in the Army, right?
326
00:26:38,935 --> 00:26:40,061
I can tell.
327
00:26:41,020 --> 00:26:43,648
Yes, ma'am. Three years.
328
00:26:43,731 --> 00:26:45,650
Last tour was Afghanistan,
Kunar Province.
329
00:26:46,609 --> 00:26:48,236
Didn't like it anymore?
330
00:26:48,319 --> 00:26:51,072
Uh... Long story.
331
00:26:51,156 --> 00:26:54,492
- I would like to hear it.
- All right.
332
00:26:56,077 --> 00:26:59,455
I was trained as a sniper,
and an instructor, too,
333
00:26:59,539 --> 00:27:03,209
but I actually wanted to mix
it up, get in on the action.
334
00:27:04,460 --> 00:27:07,338
Uh, this one time, we're stuck
out in this hell-hole valley.
335
00:27:07,964 --> 00:27:12,093
About 30 Taliban opened up from
these houses in the hills above us.
336
00:27:12,177 --> 00:27:14,262
And they got about eight
of us pinned down bad.
337
00:27:14,345 --> 00:27:18,224
So I called in for artillery support.
But, "No way," says the captain.
338
00:27:18,600 --> 00:27:20,602
Didn't wanna
endanger the locals.
339
00:27:20,685 --> 00:27:26,274
So we scattered. Some crawled to a ditch,
some to the dry riverbed and the rest bailed.
340
00:27:26,357 --> 00:27:28,193
But we were still stuck
in the kill zone.
341
00:27:29,485 --> 00:27:33,198
And we battled for, I
don't know, three hours.
342
00:27:35,200 --> 00:27:38,828
And finally, an Apache gunship chopper
showed up to provide air cover.
343
00:27:38,912 --> 00:27:40,747
Scattered the Hadjis, but...
344
00:27:44,209 --> 00:27:48,171
Smoke clears and four of my squad are dead
in the ditch and two in the riverbed.
345
00:27:55,220 --> 00:27:59,766
Yeah, I was mad and sick,
all dead for nothin'.
346
00:28:04,020 --> 00:28:07,190
You know the most
screwed up thing of all
347
00:28:08,233 --> 00:28:09,567
is when I got back
to base that night,
348
00:28:09,651 --> 00:28:14,072
I found out that they had shot
this stray dog that I adopted.
349
00:28:15,073 --> 00:28:18,243
Commander's orders to get rid
of all animals on the base.
350
00:28:19,827 --> 00:28:22,914
I mean, you'd think we had enough
damn shooting for one day, you know?
351
00:28:27,335 --> 00:28:30,296
And, anyway, I figured
it was time to move on.
352
00:28:31,089 --> 00:28:34,926
I heard these guys were looking
for someone, and here I am.
353
00:28:51,651 --> 00:28:52,902
You got that transponder?
354
00:28:52,986 --> 00:28:56,864
- Yes. Apparently, 15 kilometers northwest.
- Okay.
355
00:29:08,501 --> 00:29:09,961
(CHRISTMAS' CELL PHONE RINGING)
356
00:29:10,169 --> 00:29:11,796
Hello, darlin'.
357
00:29:12,672 --> 00:29:15,049
CHRISTMAS: Hello, darlin'.
I'm a little busy. Can I...
358
00:29:15,133 --> 00:29:16,968
Let's move. We're in
and out of here fast.
359
00:29:17,051 --> 00:29:18,211
HALE: The sooner, the better.
360
00:29:18,219 --> 00:29:20,430
- Billy the Kid.
- Yeah?
361
00:29:20,513 --> 00:29:23,308
Today's your lucky day.
You get to take point.
362
00:29:23,683 --> 00:29:25,601
My pleasure, sir.
363
00:29:33,318 --> 00:29:34,485
Impressive.
364
00:29:37,238 --> 00:29:38,489
Hold on.
365
00:29:42,285 --> 00:29:43,565
Remember when you could do that?
366
00:29:43,619 --> 00:29:44,996
No, do you?
367
00:29:45,455 --> 00:29:46,664
I could blow him
away if I needed to.
368
00:29:46,748 --> 00:29:48,708
Really? Look down.
369
00:29:50,960 --> 00:29:52,754
Look down. You see what I see?
370
00:29:52,837 --> 00:29:54,088
Short legs.
371
00:29:54,172 --> 00:29:57,425
1,000 bucks you can't
catch him. Go on, Flash.
372
00:29:58,676 --> 00:29:59,886
I'm a little busy.
373
00:29:59,969 --> 00:30:01,304
Are you?
374
00:30:17,445 --> 00:30:20,448
BILLY: (ON RADIO) Found the wreck
at the bottom of the hill, sir.
375
00:30:21,240 --> 00:30:23,451
Slow it down, Billy.
You're making us look bad.
376
00:30:23,534 --> 00:30:25,995
- BILLY: Say it again, over?
- You heard.
377
00:30:26,829 --> 00:30:30,875
- BILLY: Roger that. Slowing it down.
- (CHUCKLES) We appreciate it.
378
00:30:39,884 --> 00:30:41,969
Rest of the plane's
over the hill, sir.
379
00:30:42,053 --> 00:30:43,679
Good work, Billy.
380
00:30:53,439 --> 00:30:56,275
HALE: Looks like
somebody had a bad day.
381
00:30:58,486 --> 00:31:00,571
You guys go to the right.
382
00:31:02,407 --> 00:31:03,491
(GROWLING)
383
00:31:05,034 --> 00:31:06,285
- (GUNSHOTS)
- (WHIMPERING)
384
00:31:07,245 --> 00:31:09,205
BARNEY: Take off, Rover.
385
00:31:12,834 --> 00:31:16,379
All right, Billy. You get
a vantage point up there.
386
00:31:20,238 --> 00:31:21,948
There's fur in their hands.
387
00:31:22,448 --> 00:31:23,532
These guys were alive
388
00:31:23,616 --> 00:31:24,909
- until the wolves got to them.
- (WOLF HOWLING)
389
00:31:25,368 --> 00:31:26,786
Be careful.
390
00:31:28,955 --> 00:31:30,581
(HOWLING GETTING LOUDER)
391
00:31:46,842 --> 00:31:48,301
ls this it?
392
00:31:52,389 --> 00:31:53,724
Yes, it's here.
393
00:31:55,726 --> 00:31:57,811
BARNEY: Caesar! I
need you in here.
394
00:32:03,603 --> 00:32:06,189
Caesar, grab a hold of this thing.
I think it's spring-loaded.
395
00:32:06,272 --> 00:32:07,774
Lee, hook it on.
396
00:32:08,149 --> 00:32:10,109
Now, on the count of
three, let's pull it back.
397
00:32:10,735 --> 00:32:11,819
Ready?
398
00:32:14,239 --> 00:32:16,658
One, two, three.
399
00:32:16,824 --> 00:32:18,201
(GRUNTING)
400
00:32:22,163 --> 00:32:24,457
- We can't hold this.
- You have to.
401
00:32:24,541 --> 00:32:26,042
(MEN STRAINING)
402
00:32:33,299 --> 00:32:34,759
(GROANING)
403
00:32:36,094 --> 00:32:37,178
BARNEY: Come on, Maggie!
404
00:32:39,389 --> 00:32:41,599
- Something's wrong.
- BARNEY: What?
405
00:32:41,683 --> 00:32:42,963
The explosive timer's triggered.
406
00:32:43,017 --> 00:32:44,602
- How long?
- Fifty-four seconds!
407
00:32:44,686 --> 00:32:45,979
If we leave now, we'll make it.
408
00:32:46,062 --> 00:32:48,273
- Maggie, let it go!
- No, I can do it!
409
00:32:50,441 --> 00:32:51,818
- BARNEY: Come on, Maggie!
- (GRUNTING)
410
00:32:51,901 --> 00:32:52,944
Maggie, what's going on?
411
00:32:54,070 --> 00:32:55,738
She tripped the
detonator. Stay back!
412
00:33:02,036 --> 00:33:03,788
I'm losing my grip!
413
00:33:05,707 --> 00:33:07,667
You do, she's cut in half.
414
00:33:11,838 --> 00:33:13,214
- Come on, Maggie!
- Got it!
415
00:33:14,882 --> 00:33:16,342
(ALL PANTING)
416
00:33:18,469 --> 00:33:20,388
Yeah, lucky I was here.
417
00:33:20,471 --> 00:33:21,639
Just thinking that.
418
00:33:21,723 --> 00:33:24,517
I'm sorry. It's
important I get this.
419
00:33:24,601 --> 00:33:27,186
You've got guts.
No common sense.
420
00:33:27,270 --> 00:33:29,480
But guts. Come on.
421
00:33:30,064 --> 00:33:32,400
It's all right. We
got it. Let's go.
422
00:33:32,483 --> 00:33:34,152
You're strong.
423
00:33:34,902 --> 00:33:37,572
Billy, come on down.
We're out of here.
424
00:33:38,489 --> 00:33:39,616
GUNNER: What happened?
425
00:33:39,699 --> 00:33:42,452
HALE: That woman is crazy,
but I got a good pump.
426
00:33:49,250 --> 00:33:51,294
CHRISTMAS: Aren't you curious
about what's inside the case?
427
00:33:51,377 --> 00:33:53,838
No, I just wanna get
Church off our back.
428
00:33:53,921 --> 00:33:55,506
Billy the Kid!
429
00:33:56,007 --> 00:33:58,176
Where the hell is he? Billy!
430
00:33:58,676 --> 00:33:59,761
(GUNS COCKING)
431
00:34:03,473 --> 00:34:04,682
VILAIN: Drop your weapons!
432
00:34:05,141 --> 00:34:06,142
TOLL: No way.
433
00:34:07,101 --> 00:34:08,269
It ain't happening.
434
00:34:09,562 --> 00:34:10,605
No?
435
00:34:13,941 --> 00:34:15,193
Are you sure?
436
00:34:22,158 --> 00:34:24,535
I'm sorry, sir.
They were waiting'.
437
00:34:24,619 --> 00:34:26,871
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
438
00:34:28,706 --> 00:34:29,791
(COCKING GUN)
439
00:34:31,709 --> 00:34:33,544
He's a strong soldier.
440
00:34:34,045 --> 00:34:36,047
Let's see how strong he is.
441
00:34:37,507 --> 00:34:38,633
Do it.
442
00:34:44,806 --> 00:34:46,057
- No!
- Oh.
443
00:34:47,975 --> 00:34:49,102
(MUFFLED GROAN)
444
00:34:55,316 --> 00:34:57,402
Don't do nothin'
he says! (GROANS)
445
00:35:01,030 --> 00:35:02,198
Don't talk.
446
00:35:02,990 --> 00:35:04,909
You should not speak.
447
00:35:04,992 --> 00:35:06,160
I'm gonna kill him.
448
00:35:06,661 --> 00:35:10,498
When I fire, his
head will be gone.
449
00:35:12,083 --> 00:35:13,334
Three seconds.
450
00:35:13,751 --> 00:35:15,920
Don't give your weapons.
You don't owe me anything!
451
00:35:16,003 --> 00:35:17,004
VILAIN: One.
452
00:35:19,006 --> 00:35:20,007
Two.
453
00:35:22,510 --> 00:35:24,220
Don't do this! They'll
kill everyone!
454
00:35:25,012 --> 00:35:26,097
He's gonna kill him.
455
00:35:28,599 --> 00:35:29,767
(SPEAKING FRENCH)
456
00:35:37,358 --> 00:35:38,735
Drop them!
457
00:35:39,527 --> 00:35:40,653
(GROANING)
458
00:35:40,987 --> 00:35:44,323
I'm impressed. Very good
use of intelligence.
459
00:35:46,826 --> 00:35:50,538
Everybody stay calm, we'll be done
soon and then we'll be on our way.
460
00:35:57,962 --> 00:35:59,714
Bring me that knife.
461
00:36:05,136 --> 00:36:06,804
What's this symbol?
462
00:36:08,097 --> 00:36:09,932
I like symbol.
463
00:36:14,187 --> 00:36:16,481
This is the symbol of the goat.
464
00:36:17,940 --> 00:36:20,401
The pet of Satan,
465
00:36:22,862 --> 00:36:24,155
they say-
466
00:36:26,324 --> 00:36:29,786
- You have a case that belongs to me.
- Does it?
467
00:36:29,869 --> 00:36:31,788
Yes, like your lives.
468
00:36:31,871 --> 00:36:34,165
It was lost. He doesn't have it.
469
00:36:34,832 --> 00:36:38,419
Last time, the case,
or you will force me
470
00:36:41,964 --> 00:36:43,090
to cut
471
00:36:44,675 --> 00:36:46,677
his heart out.
472
00:36:48,262 --> 00:36:50,431
Do it, you piece of shit.
473
00:36:52,266 --> 00:36:53,601
Wait!
474
00:36:54,560 --> 00:36:55,603
(GROANS)
475
00:36:58,147 --> 00:36:59,148
Let me have it.
476
00:37:16,290 --> 00:37:17,458
Hey.
477
00:37:21,128 --> 00:37:22,129
You talking to me?
478
00:37:22,630 --> 00:37:24,131
Pick it up.
479
00:37:24,215 --> 00:37:26,425
- Hand it to me.
- Go get it yourself.
480
00:37:26,509 --> 00:37:27,718
- What was that?
- You heard.
481
00:37:34,934 --> 00:37:37,103
Now pick it up,
482
00:37:37,186 --> 00:37:39,397
hand it to me nicely,
483
00:37:39,480 --> 00:37:41,649
or you'll get what he got.
484
00:37:42,692 --> 00:37:44,151
Do it, Lee.
485
00:37:55,746 --> 00:37:57,832
You'll be all right, Billy.
486
00:38:05,256 --> 00:38:07,508
Respect is everything.
487
00:38:08,551 --> 00:38:11,095
Without respect,
we're just people.
488
00:38:11,721 --> 00:38:13,598
Common, shitty people.
489
00:38:14,765 --> 00:38:16,142
I'm sorry, sir.
490
00:38:17,059 --> 00:38:19,103
It's not your fault.
491
00:38:22,773 --> 00:38:24,317
Now what?
492
00:38:25,067 --> 00:38:27,028
We're both fighting men.
493
00:38:28,154 --> 00:38:30,114
And I respect that.
494
00:38:30,489 --> 00:38:32,325
And fighting men,
495
00:38:32,408 --> 00:38:35,578
they don't deserve to
be killed like sheep.
496
00:38:37,914 --> 00:38:39,081
But
497
00:38:43,586 --> 00:38:45,212
respect
498
00:38:45,880 --> 00:38:47,632
must be taught.
499
00:38:50,718 --> 00:38:54,513
Lie down with your face on
the ground until we leave.
500
00:38:58,392 --> 00:38:59,852
Don't challenge me.
501
00:39:01,228 --> 00:39:02,271
Get down.
502
00:39:09,403 --> 00:39:10,529
(HELICOPTER APPROACHING)
503
00:39:10,655 --> 00:39:11,697
Up.
504
00:39:23,751 --> 00:39:25,086
Are you afraid of me?
505
00:39:26,087 --> 00:39:28,130
No. I'm not.
506
00:39:31,092 --> 00:39:32,760
You should be.
507
00:39:56,575 --> 00:39:58,244
- I'm dying.
- Don't talk, Billy.
508
00:39:58,327 --> 00:39:59,829
Cut his hands loose!
509
00:39:59,912 --> 00:40:01,122
The letter.
510
00:40:01,617 --> 00:40:03,119
In my pocket.
511
00:40:04,287 --> 00:40:06,372
All right, kid. I got it.
512
00:40:06,956 --> 00:40:08,207
I got it.
513
00:40:44,741 --> 00:40:46,493
I'm so sorry.
514
00:40:46,576 --> 00:40:49,904
BARNEY: I believe you.
515
00:40:49,905 --> 00:40:51,448
What was in the case?
516
00:40:54,409 --> 00:40:56,912
A computer. Blueprint of a mine.
517
00:40:57,370 --> 00:41:00,832
A mine. What mine?
518
00:41:04,211 --> 00:41:08,423
The Russians stored nearly 5
tons of weapons-grade plutonium.
519
00:41:08,507 --> 00:41:12,552
The mine was abandoned after the
Cold War. No one knows it's there.
520
00:41:12,636 --> 00:41:15,889
The blueprint shows where
the plutonium is stored.
521
00:41:16,681 --> 00:41:19,184
We want to stop it before
it gets in the wrong hands.
522
00:41:19,267 --> 00:41:21,311
I guess that didn't
happen, did it?
523
00:41:23,188 --> 00:41:26,024
This kid died so some
dirt bag can make bombs.
524
00:41:29,820 --> 00:41:31,363
I'm so sorry.
525
00:41:32,447 --> 00:41:34,366
Not as sorry as I am.
526
00:41:39,204 --> 00:41:40,288
Let's take care of him.
527
00:41:46,545 --> 00:41:48,129
"Dear Sophia."
528
00:41:49,965 --> 00:41:53,927
"I wish I could find something different
to do besides just missing you,
529
00:41:54,010 --> 00:41:55,804
"but I can't."
530
00:41:55,887 --> 00:42:00,684
"The team's treating me good.
We got each other's backs."
531
00:42:02,519 --> 00:42:07,566
"L want you to know that wherever I end up,
I'll be wanting the very best for you."
532
00:42:08,400 --> 00:42:11,695
"And if some miracle happens,
and I come back again,"
533
00:42:11,778 --> 00:42:14,781
"I hope I'm still your
man. Much love, Billy."
534
00:42:17,909 --> 00:42:21,705
Why is it that the one of us
who wants to live the most,
535
00:42:21,788 --> 00:42:24,541
who deserves to live
the most, dies?
536
00:42:24,624 --> 00:42:28,378
And the ones that deserve
to die, keep on living?
537
00:42:29,754 --> 00:42:31,923
What's the message in that?
538
00:42:33,425 --> 00:42:35,135
What's the plan?
539
00:42:36,094 --> 00:42:38,722
Track him, find him, kill him.
540
00:43:20,055 --> 00:43:23,099
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, come on.
Requesting a response immediately.
541
00:43:23,183 --> 00:43:24,517
Who's this bozo?
542
00:43:25,018 --> 00:43:27,896
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, this is
a secure air wave. Do you read?
543
00:43:28,480 --> 00:43:30,190
What's this about?
544
00:43:30,690 --> 00:43:32,609
MR. CHURCH: What's taking
so long, Barney Ross?
545
00:43:32,692 --> 00:43:36,154
This should have been a walk in the
park for you guys. Where's the case?
546
00:43:36,863 --> 00:43:38,073
Don't have it.
547
00:43:38,156 --> 00:43:41,743
I warned you what would happen to you
mutts if you pulled this shit again.
548
00:43:42,202 --> 00:43:44,579
A good man died trying
to get that case.
549
00:43:45,705 --> 00:43:47,749
- I'm sorry about that.
- BARNEY: Are you?
550
00:43:47,832 --> 00:43:49,417
Yes, as a matter of fact, I am.
551
00:43:49,501 --> 00:43:52,587
But this sort of situation comes with
the territory, wouldn't you say?
552
00:43:52,671 --> 00:43:53,838
And so does payback.
553
00:43:56,341 --> 00:43:58,885
You know, Church, you're the kind
of guy that pulls the strings,
554
00:43:58,969 --> 00:44:00,449
and everyone else
does your dirty work
555
00:44:00,512 --> 00:44:03,682
'cause you never had the
guts to do it yourself.
556
00:44:04,265 --> 00:44:05,392
We're done.
557
00:44:05,600 --> 00:44:06,601
(RADIO CUTS OUT)
558
00:44:33,003 --> 00:44:35,672
Sir, we got a problem.
559
00:44:35,755 --> 00:44:38,800
The digging has slowed
down. Too many are dying.
560
00:44:38,883 --> 00:44:39,968
They're exhausted.
561
00:44:41,553 --> 00:44:42,887
(MEN COUGHING)
562
00:44:46,766 --> 00:44:47,809
He's tired.
563
00:44:51,896 --> 00:44:53,606
Anybody else tired?
564
00:44:57,235 --> 00:44:58,486
Get more workers.
565
00:44:58,570 --> 00:45:00,989
We've already taken most of
the men from the villages.
566
00:45:01,072 --> 00:45:02,824
Get all the rest.
567
00:45:02,907 --> 00:45:05,326
Women, children, all of them.
568
00:45:19,174 --> 00:45:20,425
Show me.
569
00:45:25,555 --> 00:45:28,767
Now we know where it
is. Right. Right.
570
00:45:29,601 --> 00:45:31,936
Okay. I know what to do.
571
00:45:32,020 --> 00:45:35,106
Good, I want the plutonium
out in three days.
572
00:45:37,150 --> 00:45:38,401
Three days?
573
00:45:38,485 --> 00:45:42,280
I have people ready to pay
four million a kilo now.
574
00:45:43,573 --> 00:45:45,200
Three days.
575
00:45:45,283 --> 00:45:46,326
No more.
576
00:45:47,160 --> 00:45:48,661
Understood.
577
00:45:49,662 --> 00:45:52,749
You're smart. Imagine if 6
pounds of pure plutonium
578
00:45:52,832 --> 00:45:56,294
is powerful enough to change
the balance of the world.
579
00:45:57,587 --> 00:45:59,839
So, imagine what
5 tons would do.
580
00:45:59,923 --> 00:46:02,133
It's very interesting. Yeah?
581
00:46:11,518 --> 00:46:12,936
- Something's happening.
- What?
582
00:46:13,394 --> 00:46:15,355
The transmission stopped.
They're underground.
583
00:46:15,438 --> 00:46:17,440
Putting it down right here.
584
00:46:22,821 --> 00:46:25,949
BARNEY: Come on, let's hustle,
hustle. We gotta move.
585
00:46:26,991 --> 00:46:29,911
Christmas. Come on, Lee. Do you even
know what the hell you're doing?
586
00:46:29,994 --> 00:46:31,037
Five minutes.
587
00:46:31,121 --> 00:46:33,241
- Don't get your knickers in a twist.
- BARNEY: Right.
588
00:46:51,182 --> 00:46:53,382
BARNEY: Another transport
truck. Could be one of theirs.
589
00:46:53,810 --> 00:46:55,353
Let's check this place out.
590
00:46:59,357 --> 00:47:01,317
- (COCKING GUN)
- No shooting'.
591
00:47:01,401 --> 00:47:03,069
- Classics?
- Yeah.
592
00:47:05,196 --> 00:47:07,240
I've been dying to use these.
593
00:47:07,323 --> 00:47:08,700
We'll beat the
truth out of them.
594
00:47:11,578 --> 00:47:13,418
Maggie, you tell the guys
to wait in the truck.
595
00:47:13,496 --> 00:47:14,789
Okay.
596
00:47:14,873 --> 00:47:17,333
- (LIVELY MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
597
00:47:28,052 --> 00:47:30,138
- They're here.
- Yeah.
598
00:47:42,650 --> 00:47:43,651
Speak English?
599
00:47:52,493 --> 00:47:54,329
- He's slightly gigantic.
- So?
600
00:47:54,412 --> 00:47:55,496
Just saying'.
601
00:48:04,547 --> 00:48:06,799
- He's really gigantic.
- I said that.
602
00:48:07,550 --> 00:48:09,761
(SPEAKING BULGARIAN)
603
00:48:13,473 --> 00:48:14,474
Hey!
604
00:48:14,766 --> 00:48:15,934
- (GRUNTS)
- (WOMEN GASP)
605
00:48:20,313 --> 00:48:21,689
Can't beat a classic.
606
00:48:21,773 --> 00:48:24,150
I say we beat some info out
of these guys and get moving.
607
00:48:24,234 --> 00:48:25,318
Sounds good to me.
608
00:48:25,401 --> 00:48:26,521
Let's start with the midget.
609
00:48:26,527 --> 00:48:31,157
MAGGIE: Calm down, boys. I can get
them to talk with much less effort.
610
00:48:33,910 --> 00:48:36,788
What's she gonna do,
give him a pedicure?
611
00:48:37,622 --> 00:48:39,207
(MAN GROANING)
612
00:48:39,707 --> 00:48:41,042
It's a little sick.
613
00:48:41,125 --> 00:48:42,502
Christmas, I need you
to hot wire that truck
614
00:48:42,585 --> 00:48:44,796
and go back to the plane
and get the weapons.
615
00:48:44,879 --> 00:48:46,422
Why don't you get one of
those cheese-heads to do it?
616
00:48:46,506 --> 00:48:47,840
Stop complaining.
617
00:48:47,924 --> 00:48:49,676
CHRISTMAS: I should've bounced
one of these over your skull.
618
00:48:49,759 --> 00:48:51,386
- GUNNER: How'd it go?
- We're on. Let's move.
619
00:48:51,469 --> 00:48:53,096
TOLL: Cheese-heads.
620
00:48:57,767 --> 00:48:59,310
They call themselves Sangs.
621
00:48:59,394 --> 00:49:02,230
They say they control everything
east of the mountains.
622
00:49:02,313 --> 00:49:07,235
Robbery, kidnapping, assassinations.
Basically, a cartel for hire.
623
00:49:07,318 --> 00:49:08,736
How do you know the language?
624
00:49:08,820 --> 00:49:10,697
Easy. Put it together.
625
00:49:10,780 --> 00:49:14,242
It's a cross between Ukraine
and Bulgarian dialect.
626
00:49:14,325 --> 00:49:15,702
Impressed?
627
00:49:17,161 --> 00:49:18,288
A little.
628
00:49:19,706 --> 00:49:20,915
Christmas.
629
00:49:20,999 --> 00:49:23,001
- What?
- BARNEY: Why are you yelling'?
630
00:49:23,376 --> 00:49:25,586
'Cause you gave me the
shit job, that's why.
631
00:49:25,670 --> 00:49:27,964
I'm gonna shoot you in
the face when I see ya.
632
00:49:28,047 --> 00:49:29,632
"BARNEY". Where are you?
633
00:49:29,716 --> 00:49:31,759
The 60-year-old death
trap you call a plane.
634
00:49:31,843 --> 00:49:33,428
Well, what's taking so long?
635
00:49:33,511 --> 00:49:35,096
Because there's bridges
out, signs missing.
636
00:49:35,179 --> 00:49:37,557
I've been driving these dirt
roads for the last seven hours!
637
00:49:37,640 --> 00:49:38,850
You done complaining'?
638
00:49:39,183 --> 00:49:41,185
Thanks for the sympathy.
639
00:50:04,042 --> 00:50:05,084
This is weird.
640
00:50:07,962 --> 00:50:09,589
Just like home.
641
00:50:09,881 --> 00:50:10,882
That figures.
642
00:50:14,927 --> 00:50:16,137
What the hell is this place?
643
00:50:16,220 --> 00:50:18,806
MAGGIE: I believe it's
an old Soviet Army base.
644
00:50:19,307 --> 00:50:22,101
Probably used in the
'80s. Cold War.
645
00:50:22,518 --> 00:50:26,397
They most likely staged maneuvers and
practice attacks against the U.S. here.
646
00:50:26,981 --> 00:50:29,901
Is there anything
you don't know?
647
00:50:40,370 --> 00:50:43,331
HALE: Great. Just what I
need. 50-year-old pizza.
648
00:50:49,003 --> 00:50:51,255
We'll bed down here
for the night.
649
00:50:51,339 --> 00:50:53,174
(BLUES MUSIC PLAYING)
650
00:51:05,895 --> 00:51:07,105
Oh.
651
00:51:07,897 --> 00:51:10,274
This tastes like shit.
652
00:51:10,358 --> 00:51:11,359
How's yours?
653
00:51:12,276 --> 00:51:14,362
Can't complain about rigatoni.
654
00:51:15,071 --> 00:51:17,115
Plan ahead, fellas.
655
00:51:17,198 --> 00:51:18,991
That's all I have to say.
656
00:51:19,075 --> 00:51:22,286
Y'all, what if you knew you
were gonna die tomorrow?
657
00:51:22,370 --> 00:51:23,530
What would your last meal be?
658
00:51:24,080 --> 00:51:25,581
- One choice.
- One choice?
659
00:51:26,124 --> 00:51:27,564
It'd probably be
cereal for you, huh?
660
00:51:27,625 --> 00:51:29,127
And what the hell's
wrong with cereal?
661
00:51:29,210 --> 00:51:30,378
It's cliche.
662
00:51:30,795 --> 00:51:34,924
HALE: You gotta be original. You know, if
you were an original, broad-thinking man,
663
00:51:35,007 --> 00:51:38,052
you'd probably come up with some
special cereal, like Earios.
664
00:51:38,136 --> 00:51:40,847
You know, just like your ear. You
know, pour milk on them suckers,
665
00:51:40,930 --> 00:51:42,650
they just lay there and
you don't hear shit.
666
00:51:42,974 --> 00:51:46,144
For the record, my
hearing is 20/20.
667
00:51:47,603 --> 00:51:48,729
Barney?
668
00:51:49,313 --> 00:51:51,774
Donuts and most
food that kills ya.
669
00:51:53,943 --> 00:51:54,986
That's deep, man.
670
00:51:55,069 --> 00:51:56,612
(CHUCKLING) You think so?
671
00:51:57,321 --> 00:51:58,322
Maggie?
672
00:51:58,990 --> 00:52:02,243
Crispy aromatic duck
with plum sauce.
673
00:52:03,327 --> 00:52:04,704
Very SEXY-
674
00:52:07,832 --> 00:52:09,167
But I like Italian, too.
675
00:52:12,086 --> 00:52:14,338
I'm starting to think
Italian's overrated.
676
00:52:14,505 --> 00:52:16,048
(ALL LAUGHING)
677
00:52:19,594 --> 00:52:22,346
Hey. What about me?
678
00:52:26,017 --> 00:52:28,102
My favorite Swedish
dinner would be
679
00:52:29,562 --> 00:52:32,231
baby seal and whale ass
680
00:52:34,567 --> 00:52:35,776
in the summer.
681
00:52:38,446 --> 00:52:42,825
But I'd really die
for some Chinese.
682
00:52:48,372 --> 00:52:49,540
Then you're gonna
starve to death.
683
00:52:49,624 --> 00:52:51,042
(ALL LAUGHING)
684
00:52:52,460 --> 00:52:53,836
All right, sweet dreams.
685
00:52:53,920 --> 00:52:55,505
Hey, Barney. I'm not
done eating', man.
686
00:53:19,820 --> 00:53:21,322
Can I ask you something?
687
00:53:22,114 --> 00:53:23,491
Sure, go ahead.
688
00:53:25,409 --> 00:53:27,537
Why are you so
nervous around me?
689
00:53:29,330 --> 00:53:31,249
I don't get nervous, Maggie.
690
00:53:31,332 --> 00:53:33,209
What is it then?
691
00:53:33,834 --> 00:53:36,212
I just like keeping a distance.
692
00:53:37,255 --> 00:53:39,924
Is it because you don't want
to know any more people?
693
00:53:40,424 --> 00:53:44,178
Let's just say bad things have happened
to people I've gotten close to.
694
00:53:45,555 --> 00:53:47,932
Not a good way to live.
695
00:53:49,350 --> 00:53:51,102
I know.
696
00:53:52,853 --> 00:53:54,897
Do you think about the
young man who died?
697
00:53:56,857 --> 00:53:58,776
All the time.
698
00:53:59,610 --> 00:54:01,904
You don't talk about him much.
699
00:54:02,238 --> 00:54:04,615
No, that's how we
deal with death.
700
00:54:05,741 --> 00:54:09,745
We can't change what it is, so we keep
it light until it's time to get dark.
701
00:54:09,829 --> 00:54:11,956
And then we get pitch black.
702
00:54:13,207 --> 00:54:14,458
Understand?
703
00:54:15,293 --> 00:54:16,669
I understand.
704
00:54:21,257 --> 00:54:22,758
Good night.
705
00:54:27,471 --> 00:54:29,056
Good night, Maggie.
706
00:54:35,479 --> 00:54:37,732
(UPBEAT MOTOWN PLAYING)
707
00:54:40,901 --> 00:54:42,820
(GUNNER SNORING LOUDLY)
708
00:54:54,206 --> 00:54:57,293
I swear to God, if he doesn't stop
snoring, I'm gonna shoot him.
709
00:54:59,253 --> 00:55:00,254
Gunner!
710
00:55:00,338 --> 00:55:01,672
(CHOKES MID-SNORE)
711
00:55:02,840 --> 00:55:03,841
You rang?
712
00:55:10,097 --> 00:55:11,599
I know it's a stupid question.
713
00:55:11,682 --> 00:55:13,976
I don't suppose you have
anymore of that coffee.
714
00:55:14,060 --> 00:55:15,353
Pot only makes one cup.
715
00:55:15,436 --> 00:55:17,313
Yeah. That's what I figured.
716
00:55:18,648 --> 00:55:19,982
BARNEY: Listen up.
717
00:55:20,066 --> 00:55:23,110
Those guys said the congregation of
Sangs are probably in this area,
718
00:55:23,235 --> 00:55:24,695
concentrated east.
719
00:55:25,029 --> 00:55:26,781
So that's where we're going.
720
00:55:26,864 --> 00:55:28,366
We're out of here in 10 minutes.
721
00:55:28,449 --> 00:55:30,826
Get ready. Do what you gotta do.
722
00:55:36,791 --> 00:55:37,792
(SIGHS)
723
00:55:39,043 --> 00:55:40,252
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
724
00:55:43,673 --> 00:55:45,716
Houston, we got a problem.
725
00:55:47,218 --> 00:55:48,344
- Down!
- (GUNFIRE)
726
00:55:50,805 --> 00:55:52,640
(LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY)
727
00:55:59,647 --> 00:56:01,148
We gotta get out of here!
728
00:56:01,232 --> 00:56:03,567
- 60!
- HALE: Go, go go'
729
00:56:03,651 --> 00:56:05,152
Go, go, go, go!
730
00:56:12,535 --> 00:56:13,536
Go.
731
00:56:22,211 --> 00:56:23,421
Save your ammo.
732
00:56:25,214 --> 00:56:26,799
(CELL PHONE RINGING)
733
00:56:27,591 --> 00:56:28,591
Where the hell are you?
734
00:56:28,634 --> 00:56:30,386
I'm almost there.
735
00:56:30,928 --> 00:56:32,408
Hey, what's going on?
Are those shots?
736
00:56:33,723 --> 00:56:34,765
Yeah.
737
00:56:37,643 --> 00:56:39,562
- CHRISTMAS: What's happening?
- The Sangs got us pinned down.
738
00:56:39,645 --> 00:56:41,645
- Can you hold them off?
- Yeah, maybe with a tank.
739
00:56:43,107 --> 00:56:44,817
- Oh, shit.
- What?
740
00:56:47,111 --> 00:56:50,281
They got a tank. Come
on. Come on! Come on!
741
00:56:53,701 --> 00:56:54,785
Oh!
742
00:56:59,373 --> 00:57:00,958
Let's roll! Come on!
743
00:57:08,549 --> 00:57:09,842
I'm out.
744
00:57:11,051 --> 00:57:12,762
One left. Why not?
745
00:57:29,028 --> 00:57:30,613
Hey, who did that?
746
00:57:31,071 --> 00:57:32,656
Not me, I'm out.
747
00:57:43,000 --> 00:57:44,251
Hey, what just happened?
748
00:57:45,961 --> 00:57:47,463
Somebody got a
little carried away.
749
00:57:47,838 --> 00:57:49,215
It looks that way.
750
00:57:49,298 --> 00:57:50,466
Where are the shooters?
751
00:57:51,008 --> 00:57:54,470
I don't know, but if they
wanted us dead, we'd be dead.
752
00:57:56,430 --> 00:57:57,640
Barney?
753
00:58:01,185 --> 00:58:03,103
(WESTERN MUSIC PLAYING)
754
00:58:13,197 --> 00:58:14,865
Don't freak out.
755
00:58:23,533 --> 00:58:25,035
Small world, huh, Barney?
756
00:58:25,535 --> 00:58:29,247
Booker? Rumor had
it you were dead.
757
00:58:29,331 --> 00:58:32,626
Yeah, I heard that, too. So,
how's life treating ya?
758
00:58:32,709 --> 00:58:34,461
Been better.
759
00:58:34,544 --> 00:58:36,129
You did all this?
760
00:58:36,213 --> 00:58:38,382
I fly solo. I thought
you knew that.
761
00:58:38,465 --> 00:58:40,175
Yeah, I heard it, but
I didn't buy it.
762
00:58:40,634 --> 00:58:41,677
Well, now you do.
763
00:58:43,804 --> 00:58:44,888
This your team?
764
00:58:44,971 --> 00:58:49,184
Yeah. Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggie.
765
00:58:50,394 --> 00:58:53,814
Booker. You're the one
people call the Lone Wolf?
766
00:58:53,897 --> 00:58:56,900
I've been called that.
But I have mellowed.
767
00:59:01,063 --> 00:59:02,481
Not that much.
768
00:59:03,899 --> 00:59:07,653
I heard another rumor, that you
were bitten by a king cobra?
769
00:59:07,736 --> 00:59:12,366
Yeah, I was. But after five
days of agonizing pain,
770
00:59:12,908 --> 00:59:14,618
the cobra died.
771
00:59:20,082 --> 00:59:21,500
(CHUCKLING)
772
00:59:22,793 --> 00:59:25,045
Hey, Booker. Great
to see you, man.
773
00:59:25,418 --> 00:59:27,336
BOOKER: So, how'd you end up
in this godforsaken place?
774
00:59:27,420 --> 00:59:30,047
We got ambushed by Sangs about
100 kilometers east of here,
775
00:59:30,131 --> 00:59:31,674
killed one of my men, young kid.
776
00:59:31,757 --> 00:59:33,676
- Yeah, sorry to hear that.
- Yeah.
777
00:59:33,759 --> 00:59:35,928
The Sangs are the
lowest form of scum.
778
00:59:36,011 --> 00:59:37,555
Shooting them has
been a good business.
779
00:59:37,638 --> 00:59:38,848
Do you know who the leader is?
780
00:59:38,931 --> 00:59:40,683
- Yeah, a guy named Vilain.
- Vilain.
781
00:59:40,766 --> 00:59:44,019
Mmm-hmm. Yeah, he pretty much
controls everything in this area.
782
00:59:44,103 --> 00:59:46,522
You're gonna need more men if
you expect to get out alive.
783
00:59:46,605 --> 00:59:48,023
Can you help out?
784
00:59:48,107 --> 00:59:50,443
Ah, sorry, Barney. I work alone.
785
00:59:50,526 --> 00:59:52,319
I understand. Thanks
for showing up.
786
00:59:52,403 --> 00:59:53,988
My pleasure.
787
00:59:59,160 --> 01:00:00,161
Hey, Barney!
788
01:00:00,703 --> 01:00:02,371
There's a village down the road.
789
01:00:02,455 --> 01:00:04,915
They're good people, and
they hate the Sangs.
790
01:00:05,249 --> 01:00:07,710
- Maybe they can help out.
- Thanks.
791
01:00:07,793 --> 01:00:09,295
Happy hunting.
792
01:00:17,428 --> 01:00:18,471
What happened?
793
01:00:19,263 --> 01:00:20,389
I'm still alive.
794
01:00:20,473 --> 01:00:22,016
That's a matter of
opinion. What'd I miss?
795
01:00:22,099 --> 01:00:25,102
I'll tell you about it on the way.
Come on, guys. Unload these weapons.
796
01:00:25,186 --> 01:00:27,772
Looks like Christmas
came way late this year.
797
01:00:27,855 --> 01:00:29,482
Yeah, I love you, too.
798
01:00:29,565 --> 01:00:31,150
Well, I'm happy to see you.
799
01:00:31,901 --> 01:00:33,944
Finally. Somebody with class.
800
01:00:39,658 --> 01:00:41,202
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
801
01:00:41,535 --> 01:00:44,580
This has gotta be the town
that Booker was talking about.
802
01:00:44,663 --> 01:00:46,373
I could retire to a
place like this.
803
01:00:49,543 --> 01:00:52,838
Clean air, no stress,
raise some kids.
804
01:00:53,339 --> 01:00:55,257
You know, Maggie, I could
retire to a place like this.
805
01:00:55,341 --> 01:00:57,176
(LAUGHING) You are
so full of shit.
806
01:01:00,137 --> 01:01:01,222
(GUNSHOTS)
807
01:01:02,348 --> 01:01:03,682
BARNEY: Out, out, out!
808
01:01:09,772 --> 01:01:11,774
They're missing us by a mile.
809
01:01:13,359 --> 01:01:15,402
- PILAR: Put down guns.
- That's not happening.
810
01:01:16,320 --> 01:01:17,321
- (GUNSHOT)
- Whoa!
811
01:01:17,863 --> 01:01:19,532
The safest place is in
front of their gun.
812
01:01:19,782 --> 01:01:21,826
- (LAUGHING)
- We will shoot you!
813
01:01:21,909 --> 01:01:24,203
No! Wait.
814
01:01:26,372 --> 01:01:29,708
These guys are here to
help. They want to help.
815
01:01:45,015 --> 01:01:47,309
Even you two rejects could
get lucky around here.
816
01:01:47,393 --> 01:01:48,811
- You think?
- I doubt it.
817
01:01:48,894 --> 01:01:50,020
Do you mind?
818
01:01:52,773 --> 01:01:53,983
Who you are?
819
01:01:54,066 --> 01:01:55,860
- We're Americans.
- Since when?
820
01:01:55,943 --> 01:01:56,986
Swedish.
821
01:01:57,069 --> 01:01:58,863
- Blackfoot.
- Chinese.
822
01:01:58,946 --> 01:02:01,031
- Retards.
- You done?
823
01:02:03,284 --> 01:02:04,827
What do you want?
824
01:02:05,494 --> 01:02:07,454
We're here to take
care of the Sangs.
825
01:02:13,502 --> 01:02:15,629
Okay. Come inside.
826
01:02:18,340 --> 01:02:19,592
Come on.
827
01:02:21,385 --> 01:02:22,386
(GRUNTING)
828
01:02:29,268 --> 01:02:31,812
This is who we think
you'd come for.
829
01:02:31,896 --> 01:02:33,147
This is who we will die for.
830
01:02:36,066 --> 01:02:39,445
First, they told us there'd
be good jobs, good money.
831
01:02:40,446 --> 01:02:42,823
Some went. But nobody come back.
832
01:02:43,866 --> 01:02:45,826
They come for more.
833
01:02:45,910 --> 01:02:48,954
They say as soon as
our men go to job,
834
01:02:49,038 --> 01:02:51,206
the others come home.
835
01:02:52,499 --> 01:02:54,543
My husband goes.
836
01:02:55,044 --> 01:02:57,212
For a long time,
we hear nothing.
837
01:02:59,590 --> 01:03:02,718
Then the Sangs come, and they
take all of the rest of the men.
838
01:03:02,801 --> 01:03:05,012
Forced them to
work in the mines.
839
01:03:05,095 --> 01:03:07,598
Same in the next
village. And the next.
840
01:03:08,140 --> 01:03:09,808
They take my sons.
841
01:03:10,392 --> 01:03:13,228
Now all that is left
are the very young.
842
01:03:13,312 --> 01:03:15,814
And they will be back for
them, too. I know this.
843
01:03:15,898 --> 01:03:17,358
We all know this.
844
01:03:17,441 --> 01:03:19,985
So we hide them and we wait.
845
01:03:20,694 --> 01:03:22,905
Why don't you just
move on? Leave.
846
01:03:22,988 --> 01:03:24,657
PILAR: This is our home.
847
01:03:24,740 --> 01:03:27,034
Our lives will be the
last thing they take.
848
01:03:29,453 --> 01:03:31,080
Tell us why you're here now.
849
01:03:31,163 --> 01:03:33,040
We're tracking them.
850
01:03:33,666 --> 01:03:37,795
Can't you stay and help?
You saw the children!
851
01:03:38,420 --> 01:03:40,756
Soon they'll be done, and
they'll kill them all.
852
01:03:40,839 --> 01:03:42,675
We have our own
business with them.
853
01:03:46,178 --> 01:03:48,806
I'm sorry. Let's go.
854
01:03:55,980 --> 01:03:57,189
(WOMAN SOBBING)
855
01:03:57,356 --> 01:03:58,941
I don't think they're gonna
last here much longer.
856
01:03:59,024 --> 01:04:00,567
I think they know that.
857
01:04:00,651 --> 01:04:02,569
So we're not gonna do
anything about it?
858
01:04:02,653 --> 01:04:03,946
(SIGHING)
859
01:04:04,989 --> 01:04:06,573
I got an idea.
860
01:04:06,657 --> 01:04:08,659
And with your ego, I think
you're gonna love it.
861
01:04:08,742 --> 01:04:10,619
- My ego?
- Your ego.
862
01:04:10,703 --> 01:04:13,455
- What do you mean, my ego?
- You've got a big ego.
863
01:04:13,539 --> 01:04:14,790
Well, check your ego out.
864
01:04:14,873 --> 01:04:17,876
Oh, please. Your ego is like
the size of a dinosaur. Huge.
865
01:04:19,753 --> 01:04:21,547
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
866
01:04:27,886 --> 01:04:30,556
We have it. We found
the plutonium.
867
01:04:30,889 --> 01:04:32,558
(VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY)
868
01:04:34,101 --> 01:04:35,894
(TRUCK APPROACHING)
869
01:04:43,235 --> 01:04:45,779
(VILLAGERS SHOUTING)
870
01:04:48,073 --> 01:04:49,533
(SPEAKING RUSSIAN)
871
01:04:55,581 --> 01:04:56,957
(BELL RINGING)
872
01:05:02,796 --> 01:05:05,299
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
873
01:05:07,676 --> 01:05:08,719
(SPEAKING RUSSIAN)
874
01:05:11,346 --> 01:05:12,347
(WOMAN SCREAMING)
875
01:05:19,980 --> 01:05:21,815
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
876
01:05:27,613 --> 01:05:29,364
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
877
01:05:29,448 --> 01:05:30,741
(DISTANT SCREAMING)
878
01:05:34,036 --> 01:05:35,871
(PRAYING SOFTLY)
879
01:05:42,669 --> 01:05:44,963
(SPEAKING BULGARIAN)
880
01:05:47,633 --> 01:05:51,887
CHRISTMAS: By the power vested
in me, I now pronounce you
881
01:05:53,639 --> 01:05:54,723
man and knife.
882
01:05:58,811 --> 01:06:00,229
(MEN GRUNTING)
883
01:06:12,491 --> 01:06:13,492
(GUNSHOT)
884
01:06:27,756 --> 01:06:29,842
(MEN GROANING)
885
01:06:35,764 --> 01:06:38,267
(GROANING)
886
01:07:07,254 --> 01:07:08,547
One more!
887
01:07:13,552 --> 01:07:15,179
Rest in pieces.
888
01:07:17,598 --> 01:07:19,308
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
889
01:07:23,937 --> 01:07:25,689
- This is the last one?
- DA.
890
01:07:26,231 --> 01:07:27,274
Good.
891
01:07:32,571 --> 01:07:34,740
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
892
01:07:35,407 --> 01:07:37,492
The chambers are cleared.
893
01:07:45,918 --> 01:07:50,005
No loose ends. You
bury them all.
894
01:07:59,514 --> 01:08:03,018
BARNEY: I see about a dozen
guards, light weapons,
895
01:08:03,101 --> 01:08:04,811
a couple of bad ass .50 cals.
896
01:08:04,937 --> 01:08:06,230
CHRISTMAS: Worse.
897
01:08:06,313 --> 01:08:08,190
Anti-tank devices.
898
01:08:08,899 --> 01:08:12,110
There's no way our trucks will
get through that mine field.
899
01:08:12,194 --> 01:08:13,820
Look, I know this is
a stupid question,
900
01:08:13,904 --> 01:08:17,032
but you got any ideas
that won't get us killed?
901
01:08:17,115 --> 01:08:19,117
I got a few I'm thinking about.
902
01:08:34,800 --> 01:08:36,301
(PLANE APPROACHING)
903
01:08:46,270 --> 01:08:47,896
(ALL CLAMORING)
904
01:08:54,695 --> 01:08:56,655
- Boom time?
- Boom time.
905
01:09:10,335 --> 01:09:11,336
BARNEY: Target in sight!
906
01:09:12,671 --> 01:09:14,548
- Baby wants to travel!
- BARNEY: Fire!
907
01:09:17,342 --> 01:09:18,802
- Rock and roll!
- Fire!
908
01:09:21,305 --> 01:09:22,514
Bombs away!
909
01:09:25,392 --> 01:09:26,852
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
910
01:09:30,689 --> 01:09:31,690
Tighten up!
911
01:09:31,773 --> 01:09:33,942
- What's happening now?
- Chaos!
912
01:09:35,527 --> 01:09:37,847
- You're not doing what I think you're doing.
- Yeah, I am.
913
01:09:37,863 --> 01:09:39,031
Let's do it!
914
01:09:43,243 --> 01:09:44,494
Come on, let's move!
915
01:10:01,428 --> 01:10:02,429
(GRUNTING)
916
01:10:08,810 --> 01:10:10,103
(BREATHING HEAVILY)
917
01:10:10,479 --> 01:10:12,064
You're gonna need a new plane.
918
01:10:13,023 --> 01:10:14,441
(GUNS COCKING)
919
01:10:18,612 --> 01:10:20,739
(SPEAKING BULGARIAN)
920
01:10:21,615 --> 01:10:22,699
(BARNEY WHISTLES)
921
01:10:33,001 --> 01:10:34,336
- We're too late!
- What?
922
01:10:34,419 --> 01:10:35,837
The plutonium's gone.
923
01:10:38,924 --> 01:10:40,092
(MUFFLED EXPLOSIONS)
924
01:10:40,550 --> 01:10:41,551
(SPEAKING RUSSIAN)
925
01:10:42,552 --> 01:10:45,555
Come on, come on, let's get out
of here! Move, move! Come on!
926
01:10:45,806 --> 01:10:47,015
- (CLAMORING)
- Go, go, go!
927
01:10:47,099 --> 01:10:48,683
Move it, move it, move it!
928
01:10:48,767 --> 01:10:49,935
CHRISTMAS: Go, go, go!
929
01:10:50,560 --> 01:10:51,937
Go on, get out of here!
930
01:10:52,020 --> 01:10:53,605
Go, go, go, go!
931
01:10:56,441 --> 01:10:58,068
Pick it up! Pick it up!
932
01:11:05,242 --> 01:11:06,993
(PEOPLE COUGHING)
933
01:11:15,544 --> 01:11:17,462
We're gonna be here awhile.
934
01:11:17,628 --> 01:11:19,380
(BLUES MUSIC PLAYING)
935
01:11:26,679 --> 01:11:28,555
Doesn't seem right.
936
01:11:28,639 --> 01:11:30,391
Going out this chickenshit way?
937
01:11:30,474 --> 01:11:31,600
Something like that.
938
01:11:32,226 --> 01:11:34,728
Hey, it ain't over yet, kids.
939
01:11:34,812 --> 01:11:36,397
I got a plan.
940
01:11:36,480 --> 01:11:38,065
Everybody calm down.
941
01:11:41,986 --> 01:11:43,195
Phosphate rock.
942
01:11:43,904 --> 01:11:45,114
What's he doing?
943
01:11:45,197 --> 01:11:46,824
Probably making a bomb.
944
01:11:47,157 --> 01:11:48,242
You serious?
945
01:11:48,840 --> 01:11:50,425
Ask him.
946
01:11:50,508 --> 01:11:51,801
What you doing, Gunner?
947
01:11:51,885 --> 01:11:54,846
I'm making a bomb. You mind?
948
01:11:57,056 --> 01:11:59,934
- A maniac with brains.
- Scary.
949
01:12:00,351 --> 01:12:03,563
Phosphate rock, it's got
a density of 1.852.
950
01:12:03,646 --> 01:12:05,607
Melting point, 44.2 centigrade.
951
01:12:05,690 --> 01:12:08,318
Guys, I want some
gunpowder, fast.
952
01:12:08,401 --> 01:12:10,737
Do it. The man's a
chemical engineer, right?
953
01:12:10,820 --> 01:12:13,907
And a Fulbright Scholar.
Pour it in the pipe.
954
01:12:14,568 --> 01:12:17,404
- The big man might be onto something.
- You think?
955
01:12:17,779 --> 01:12:19,448
Probably not.
956
01:12:19,531 --> 01:12:21,051
You need some help
with that? Let's go!
957
01:12:21,116 --> 01:12:22,993
Here. Go blow yourself up.
958
01:12:23,076 --> 01:12:24,077
Lighter?
959
01:12:26,788 --> 01:12:28,081
I want that back.
960
01:12:28,707 --> 01:12:31,084
Better get back! This
is gonna be loud!
961
01:12:31,168 --> 01:12:32,252
(GUNNER LAUGHING)
962
01:12:35,338 --> 01:12:36,673
Get back!
963
01:12:37,883 --> 01:12:38,884
Okay.
964
01:12:39,718 --> 01:12:41,344
All right, let's go!
965
01:12:42,095 --> 01:12:43,513
All right.
966
01:12:44,264 --> 01:12:47,392
Better turn around unless you
want your heads blown off.
967
01:12:47,476 --> 01:12:49,728
You better cover your ear.
968
01:12:50,395 --> 01:12:51,605
Come on.
969
01:13:01,865 --> 01:13:03,533
Well, the phosphorus
must have been damp.
970
01:13:03,617 --> 01:13:04,618
Yeah, right.
971
01:13:04,701 --> 01:13:06,703
TOLL: Or you suck.
HALE: There's that.
972
01:13:06,787 --> 01:13:08,330
Don't cry, Gunner.
973
01:13:10,749 --> 01:13:12,584
BARNEY: You almost had an idea.
974
01:13:12,876 --> 01:13:14,377
(RUMBLING)
975
01:13:33,396 --> 01:13:35,315
(ROTORS POWERING DOWN)
976
01:13:38,819 --> 01:13:40,487
I'm back.
977
01:13:41,363 --> 01:13:43,240
How're you doing', Trench?
978
01:13:43,573 --> 01:13:45,242
(ALL CLAMORING EXCITEDLY)
979
01:13:48,829 --> 01:13:51,748
- Oh, I thank you. I thank you.
- You're welcome.
980
01:13:56,545 --> 01:13:57,546
Bojan!
981
01:13:58,046 --> 01:13:59,631
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
982
01:14:07,639 --> 01:14:10,433
(LAUGHING AND WEEPING)
983
01:14:16,022 --> 01:14:17,315
Hmm.
984
01:14:23,446 --> 01:14:26,908
- We're even now, right?
- Right.
985
01:14:26,992 --> 01:14:29,494
I'll be seeing you around,
Trench. Thanks a lot.
986
01:14:29,578 --> 01:14:32,831
- Relax. It's not over yet.
- What?
987
01:14:32,914 --> 01:14:34,666
That's right.
988
01:14:39,087 --> 01:14:40,088
(CHUCKLING)
989
01:14:41,047 --> 01:14:43,091
- How ya doing', pal?
- I was doing pretty good, Church.
990
01:14:43,175 --> 01:14:44,176
What are you doing here?
991
01:14:44,259 --> 01:14:47,345
- I heard there was a party in town.
- Yeah, but it's my party.
992
01:14:47,429 --> 01:14:50,056
- Has he always been this selfish?
- Always.
993
01:14:50,140 --> 01:14:51,349
Thanks.
994
01:14:51,433 --> 01:14:52,684
(HELICOPTER APPROACHING)
995
01:14:56,605 --> 01:14:59,441
You wanna kick
Vilain's ass or not?
996
01:14:59,524 --> 01:15:01,776
Don't forget the Little Rascals!
997
01:15:24,841 --> 01:15:25,842
Move it.
998
01:15:26,134 --> 01:15:27,552
(TIRES SCREECHING)
999
01:16:02,837 --> 01:16:03,880
Move out!
1000
01:16:13,682 --> 01:16:16,268
(TIRES SCREECHING)
1001
01:16:20,105 --> 01:16:21,273
(PEOPLE SCREAMING)
1002
01:16:30,532 --> 01:16:33,785
Take the rest of the nukes
to the hangar. Now!
1003
01:16:33,868 --> 01:16:35,954
And get the plutonium
on the plane.
1004
01:16:45,422 --> 01:16:46,506
Follow me.
1005
01:16:49,050 --> 01:16:50,468
We need to buy some time.
1006
01:16:57,976 --> 01:16:59,811
(PEOPLE SCREAMING)
1007
01:17:08,236 --> 01:17:09,237
(GUNSHOTS)
1008
01:17:14,826 --> 01:17:16,036
Go, go!
1009
01:17:27,630 --> 01:17:28,631
(GUNSHOT)
1010
01:17:29,924 --> 01:17:31,301
(WESTERN MUSIC PLAYS)
1011
01:17:37,640 --> 01:17:38,933
I'm out!
1012
01:17:48,318 --> 01:17:49,319
VILAIN: Hold them up!
1013
01:17:50,945 --> 01:17:53,156
Go! Go! Move!
1014
01:17:53,239 --> 01:17:54,240
Shit!
1015
01:18:14,302 --> 01:18:15,970
- Fun, huh?
- Yeah.
1016
01:18:16,054 --> 01:18:17,597
Oh, there he is!
1017
01:18:18,264 --> 01:18:19,307
Come on, Vilain.
1018
01:18:19,391 --> 01:18:20,934
- Let's go!
- Yeah.
1019
01:18:21,017 --> 01:18:22,560
Tear him apart!
1020
01:18:24,771 --> 01:18:26,147
(SCREAMING)
1021
01:18:40,787 --> 01:18:43,415
I'm almost out. I'll be back.
1022
01:18:43,498 --> 01:18:46,209
You've been back
enough. I'll be back.
1023
01:18:47,127 --> 01:18:48,378
Yippee-Ki-Yay.
1024
01:18:54,467 --> 01:18:56,302
Who's next? Rambo?
1025
01:19:01,474 --> 01:19:02,517
Good bye.
1026
01:19:03,143 --> 01:19:04,269
(SCREAMING)
1027
01:19:05,812 --> 01:19:06,812
Let's go.
1028
01:19:06,855 --> 01:19:07,981
(YELLING)
1029
01:19:10,400 --> 01:19:11,651
GUNNER: Maggots!
1030
01:19:27,834 --> 01:19:28,960
VILAIN: Start the engine!
1031
01:19:29,043 --> 01:19:31,123
Get that thing in the air.
I want to make some money!
1032
01:19:31,171 --> 01:19:32,172
HECTOR: Move!
1033
01:19:38,303 --> 01:19:39,929
Trench! Get in!
1034
01:19:44,017 --> 01:19:45,602
My shoe is bigger than this car.
1035
01:19:48,354 --> 01:19:49,689
Shoot something!
1036
01:19:50,565 --> 01:19:52,066
(TRENCH FIRING GUN)
1037
01:19:59,824 --> 01:20:00,825
MR. CHURCH: Come on.
1038
01:20:16,466 --> 01:20:17,842
(ALARM BEEPING)
1039
01:20:21,095 --> 01:20:24,724
Start the helicopter. We
have a special guest coming.
1040
01:20:26,643 --> 01:20:27,894
Let's go!
1041
01:20:28,394 --> 01:20:29,854
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1042
01:20:31,606 --> 01:20:33,399
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
1043
01:20:44,619 --> 01:20:46,037
Take care of him!
1044
01:21:18,611 --> 01:21:19,862
This way!
1045
01:21:54,814 --> 01:21:55,815
(PROPELLER BUZZING)
1046
01:22:05,074 --> 01:22:06,492
(BREATHING HEAVILY)
1047
01:22:07,327 --> 01:22:09,537
Cannot beat a classic.
1048
01:22:21,341 --> 01:22:22,467
(COCKING GUN)
1049
01:22:22,967 --> 01:22:24,677
- Barney!
- What are you doing here?
1050
01:22:29,182 --> 01:22:30,182
I'm going in there alone.
1051
01:22:30,224 --> 01:22:32,435
Don't follow me, no matter
what, do you understand?
1052
01:22:33,394 --> 01:22:35,396
- Do you understand?
- Yes.
1053
01:22:37,482 --> 01:22:41,944
That door opens up, and I don't come
out, and he does, you kill him.
1054
01:22:49,827 --> 01:22:51,954
VILAIN: Let's make
it more dramatic.
1055
01:22:54,374 --> 01:22:55,500
Now, that's better.
1056
01:22:55,583 --> 01:22:57,001
(GUNSHOTS)
1057
01:23:11,391 --> 01:23:12,767
I'm out of bullets.
1058
01:23:12,850 --> 01:23:14,143
That's your problem.
1059
01:23:15,395 --> 01:23:16,896
VILAIN: Not really.
1060
01:23:23,736 --> 01:23:25,988
You wanna kill me like a man?
1061
01:23:29,242 --> 01:23:31,202
Or you wanna kill me
1062
01:23:34,747 --> 01:23:36,249
like a sheep?
1063
01:23:56,728 --> 01:23:57,770
Nice knife.
1064
01:24:13,286 --> 01:24:14,328
So.
1065
01:24:15,455 --> 01:24:16,664
What's it going to be?
1066
01:24:20,293 --> 01:24:22,670
Man or sheep?
1067
01:24:22,754 --> 01:24:24,464
You wanna man up?
1068
01:24:26,799 --> 01:24:28,134
I'll man you up.
1069
01:24:29,343 --> 01:24:30,344
(GASPS MOCKINGLY)
1070
01:24:41,939 --> 01:24:44,734
You must want to hurt me bad.
1071
01:24:45,193 --> 01:24:49,489
I'm not gonna hurt you.
I'm gonna take your life.
1072
01:24:52,325 --> 01:24:53,367
Come.
1073
01:25:15,431 --> 01:25:17,016
(GRUNTS)
1074
01:25:18,017 --> 01:25:19,602
Over so soon?
1075
01:25:20,019 --> 01:25:21,687
I want my money's worth.
1076
01:25:22,480 --> 01:25:24,482
- Come on, get up!
- Coming right up.
1077
01:25:26,818 --> 01:25:27,860
Going back down.
1078
01:25:40,873 --> 01:25:41,916
Taste good?
1079
01:25:42,959 --> 01:25:44,001
Talking to me?
1080
01:25:47,213 --> 01:25:48,297
(CHOKING)
1081
01:25:48,548 --> 01:25:49,757
Time to wrap this up.
1082
01:25:50,925 --> 01:25:52,426
(CHOKING)
1083
01:26:11,737 --> 01:26:12,905
(BARNEY GROANING)
1084
01:26:17,076 --> 01:26:20,413
Ironic. Here we are, you and I.
1085
01:26:21,414 --> 01:26:22,832
And your knife.
1086
01:26:24,876 --> 01:26:27,587
You're going to die. Like him.
1087
01:26:29,714 --> 01:26:30,715
What was his name?
1088
01:26:33,426 --> 01:26:35,344
What did you call him?
1089
01:26:38,264 --> 01:26:39,432
What does it matter?
1090
01:26:43,519 --> 01:26:45,521
Come on, Vilain.
1091
01:26:45,605 --> 01:26:47,690
Somebody's dying.
1092
01:26:47,773 --> 01:26:50,443
Come on, Vilain.
1093
01:26:52,028 --> 01:26:53,905
Come on, Vilain.
1094
01:26:54,947 --> 01:26:56,157
Come on!
1095
01:27:06,167 --> 01:27:07,168
(GROANS)
1096
01:27:19,805 --> 01:27:21,557
Get up, Vilain.
1097
01:27:26,062 --> 01:27:29,148
Get up.
1098
01:27:34,487 --> 01:27:36,364
Now turn around.
1099
01:27:37,323 --> 01:27:39,116
Turn around, sheep.
1100
01:27:43,079 --> 01:27:44,997
(BREATHING HEAVILY)
1101
01:27:52,046 --> 01:27:53,089
Now what?
1102
01:27:53,339 --> 01:27:54,507
(YELLING)
1103
01:28:02,598 --> 01:28:04,517
His name was Billy.
1104
01:28:05,851 --> 01:28:07,019
(GROANS)
1105
01:28:25,329 --> 01:28:27,832
You know how to carve a turkey?
1106
01:28:29,208 --> 01:28:30,710
(SIRENS WAILING)
1107
01:28:35,047 --> 01:28:37,842
- You win?
- I think so.
1108
01:28:38,384 --> 01:28:39,635
Well, where's the proof?
1109
01:28:41,762 --> 01:28:43,055
Heads up.
1110
01:28:48,561 --> 01:28:49,687
Nice touch.
1111
01:28:50,146 --> 01:28:51,313
Mmm-hmm.
1112
01:28:52,189 --> 01:28:53,899
It is a nice touch.
1113
01:28:55,067 --> 01:28:57,403
A little extreme. But nice.
1114
01:28:57,486 --> 01:28:58,529
Mmm-hmm.
1115
01:29:01,407 --> 01:29:04,160
And as much as I hate
to say this, Bamm-Bamm,
1116
01:29:04,243 --> 01:29:06,662
now that we got control
of the plutonium,
1117
01:29:06,746 --> 01:29:08,122
that makes us even.
1118
01:29:08,539 --> 01:29:09,749
Good.
1119
01:29:10,916 --> 01:29:13,753
So, Maggie, you'll be
coming with us then?
1120
01:29:15,755 --> 01:29:17,298
When you're ready.
1121
01:29:23,763 --> 01:29:25,347
So I just want...
1122
01:29:32,772 --> 01:29:34,106
Wow.
1123
01:29:36,358 --> 01:29:38,694
They're okay, just
a little immature.
1124
01:29:40,988 --> 01:29:45,201
I don't have to go. If you
want me to stay, I'll stay.
1125
01:29:47,745 --> 01:29:50,164
And I did save the
babysitter's life.
1126
01:29:50,873 --> 01:29:52,500
That you did do.
1127
01:29:52,583 --> 01:29:54,543
Maybe I'm good luck for you.
1128
01:29:55,127 --> 01:29:58,589
But I could be bad luck for
you, and I can't allow that.
1129
01:30:02,176 --> 01:30:06,555
If you ever want help, call me,
1130
01:30:06,639 --> 01:30:07,890
or you're dead.
1131
01:30:08,432 --> 01:30:10,101
I'll do that.
1132
01:30:19,693 --> 01:30:20,945
What are you doing here?
1133
01:30:22,154 --> 01:30:24,990
Moving on. You killed
all my business.
1134
01:30:25,074 --> 01:30:26,534
I thought you were
the Lone Wolf.
1135
01:30:27,159 --> 01:30:28,410
(CHUCKLING SOFTLY)
1136
01:30:28,494 --> 01:30:30,746
Sometimes it's fun to
run with the pack.
1137
01:30:30,830 --> 01:30:32,289
Sure, you got a point.
1138
01:30:32,373 --> 01:30:33,707
You take care, Maggie.
1139
01:30:41,632 --> 01:30:43,592
Oh, I almost forgot.
1140
01:30:43,676 --> 01:30:46,178
As a token of my gratitude,
my violent friend,
1141
01:30:46,262 --> 01:30:49,223
I got you and the Little
Rascals a ride home.
1142
01:30:51,308 --> 01:30:52,977
- Behold.
- What?
1143
01:30:57,481 --> 01:30:58,858
Consider it a gift.
1144
01:31:01,152 --> 01:31:03,779
- That thing belongs in a museum.
- (CHUCKLING)
1145
01:31:03,863 --> 01:31:05,447
- We all do.
- (CHUCKLES)
1146
01:31:06,532 --> 01:31:09,201
- Hey, fun, right?
- Yeah, fun.
1147
01:31:10,786 --> 01:31:12,079
Take care.
1148
01:32:06,508 --> 01:32:09,970
(ALL CHANTING) Beware,
beware, walk with care.
1149
01:32:10,054 --> 01:32:12,014
Careful what you do.
1150
01:32:12,097 --> 01:32:14,934
Or Mumbo-Jumbo's
gonna hoe-doe you.
1151
01:32:15,434 --> 01:32:17,645
Mumbo-Jumbos gonna
hoe-doe you.
1152
01:32:18,103 --> 01:32:21,398
Boomlay, boomlay, boomlay, boom!
1153
01:32:21,482 --> 01:32:22,650
To Billy!
1154
01:32:23,734 --> 01:32:25,569
- To Billy.
- ALL: To Billy.
1155
01:32:25,653 --> 01:32:27,112
GUNNER: Rest in peace.
1156
01:32:27,571 --> 01:32:30,032
- Man, I need a massage.
- Don't look at me.
1157
01:32:33,452 --> 01:32:36,330
- Hey.
- What?
1158
01:32:36,956 --> 01:32:40,000
- From one friend to another?
- What?
1159
01:32:40,793 --> 01:32:42,753
You really should
learn how to fight.
1160
01:32:43,462 --> 01:32:45,172
(BOTH LAUGHING)
1161
01:32:47,841 --> 01:32:49,510
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
79576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.