Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,031 --> 00:02:42,334
What's up, fellas?
2
00:02:43,264 --> 00:02:45,437
Where were you?
I stopped by to give you a lift.
3
00:02:45,602 --> 00:02:47,992
Had things to do. How's the party?
4
00:02:48,163 --> 00:02:49,886
Don't know. Just got here.
5
00:02:50,148 --> 00:02:51,972
Well, hell, boys...
6
00:02:54,022 --> 00:02:55,365
...let's drop in.
7
00:02:56,999 --> 00:02:58,691
Oh, shit, yeah.
8
00:02:59,593 --> 00:03:00,706
Tyler!
9
00:03:01,578 --> 00:03:04,262
Come on, Caleb.
It's not like it's gonna kill us...
10
00:03:04,746 --> 00:03:05,763
...yet.
11
00:03:39,484 --> 00:03:40,946
So give me the scoop. Who's here?
12
00:03:41,117 --> 00:03:43,902
The first thing you have to know
is that Aaron Abbot is a prick.
13
00:03:44,064 --> 00:03:46,137
- Treats girls like dirt.
- Okay.
14
00:03:46,305 --> 00:03:48,060
- Who's that?
- The new guy.
15
00:03:48,226 --> 00:03:49,536
He's looking over here.
16
00:03:49,698 --> 00:03:51,903
Don't know much about him,
but I intend to find out.
17
00:03:52,069 --> 00:03:53,727
He's cute.
18
00:03:54,948 --> 00:03:57,667
- Hey, who's that chick with Kate?
- Sarah something.
19
00:03:57,829 --> 00:03:59,871
She transferred in
from a Boston public.
20
00:04:00,391 --> 00:04:02,399
She's kind of hot.
21
00:04:08,843 --> 00:04:11,879
- Yo, Caleb.
- They're here.
22
00:04:13,581 --> 00:04:16,779
- Who are they?
- The Sons of Ipswich.
23
00:04:17,392 --> 00:04:20,177
- Hey, Kate.
- Caleb.
24
00:04:21,362 --> 00:04:24,843
- Hi. You're late.
- I had a thing with the family.
25
00:04:25,492 --> 00:04:27,565
- Who's this?
- My new roommate.
26
00:04:27,735 --> 00:04:30,189
Sarah, this is Pogue Parry,
Tyler Simms...
27
00:04:30,359 --> 00:04:33,938
...Reid...
- Garwin. Reid Garwin.
28
00:04:34,104 --> 00:04:35,217
- Good evening.
- Good evening.
29
00:04:35,386 --> 00:04:37,109
You know,
Sarah's my grandmother's name.
30
00:04:37,273 --> 00:04:39,926
- You kind of remind me of her.
- Caleb Danvers.
31
00:04:40,092 --> 00:04:42,940
And you don't bring
my grandmother to mind in any way.
32
00:04:43,261 --> 00:04:45,433
Good. Sarah.
33
00:04:45,822 --> 00:04:48,726
- Hey, Caleb.
- Kira.
34
00:04:49,919 --> 00:04:51,033
How was your summer?
35
00:04:55,396 --> 00:04:57,535
- I'm Kira.
- Sarah.
36
00:04:57,700 --> 00:05:00,188
Oh, right. From the Boston public.
37
00:05:00,837 --> 00:05:04,384
Tell me, how does one go about
getting into Spenser from a public?
38
00:05:04,551 --> 00:05:07,652
- Why don't you give it a rest, Kira?
- Why don't you give it a rest?
39
00:05:07,817 --> 00:05:10,602
- I don't want any trouble, Aaron.
- I'm sure you don't.
40
00:05:11,147 --> 00:05:12,742
You posers make me wanna puke.
41
00:05:12,909 --> 00:05:14,664
- Is that right?
- Hey, let it go.
42
00:05:15,436 --> 00:05:17,960
I think you owe Kira an apology.
43
00:05:19,982 --> 00:05:23,564
Actually, I think
Kira owes Sarah the apology.
44
00:05:29,335 --> 00:05:30,675
You were being kind of bitchy.
45
00:05:33,911 --> 00:05:35,602
Disgusting! You idiot!
46
00:05:38,361 --> 00:05:39,922
Guys, Dylan just called.
47
00:05:40,091 --> 00:05:42,840
He said he saw three cop cars
headed this way on Old Dell Road.
48
00:05:43,001 --> 00:05:44,530
- Hey, let's roll!
- Let's go.
49
00:05:44,700 --> 00:05:46,194
- Let's go, boys.
- Let's go!
50
00:05:52,896 --> 00:05:55,286
- You need a ride?
- No, Sarah drove us out here.
51
00:05:55,459 --> 00:05:58,939
- Will I see you back at the dorms?
- It's getting late. I'm just gonna crash.
52
00:05:59,107 --> 00:06:00,799
Call me in the morning?
53
00:06:01,348 --> 00:06:04,579
- I could use a lift.
- No problem.
54
00:06:04,742 --> 00:06:07,678
- Hey, nice going back there. Caleb.
- Chase.
55
00:06:07,848 --> 00:06:09,890
Thought that guy and I
were about to go at it.
56
00:06:10,058 --> 00:06:12,479
His friend's puking
sure came at an opportune time.
57
00:06:12,651 --> 00:06:13,861
Didn't it, though?
58
00:06:18,542 --> 00:06:20,451
Yeah, yeah, yeah. Hop in my truck.
59
00:06:22,447 --> 00:06:24,304
- Good night.
- I got room. Who needs a ride?
60
00:06:24,945 --> 00:06:27,564
Hey, guys, let's go.
We gotta go before the cops come.
61
00:06:29,362 --> 00:06:30,989
Sarah wants you, man.
62
00:06:31,156 --> 00:06:33,710
- That's bullshit.
- Oh, now. Don't be jealous, Reid.
63
00:06:35,606 --> 00:06:37,975
- My car won't start!
- Hop in with us.
64
00:06:38,136 --> 00:06:40,657
- I can't just leave it here!
- I could fix it for you.
65
00:06:40,825 --> 00:06:43,791
- Reid, don't.
- It's not over yet, boys.
66
00:06:46,106 --> 00:06:47,669
Let it go. It's his life, man.
67
00:06:59,330 --> 00:07:00,475
Try it again.
68
00:07:04,485 --> 00:07:05,596
Thank you!
69
00:07:08,582 --> 00:07:10,820
- Gotta bolt. Move over.
- It's my car.
70
00:07:10,984 --> 00:07:12,773
Move over, baby boy. Now!
71
00:07:20,557 --> 00:07:21,603
No sweat.
72
00:07:32,242 --> 00:07:33,739
We gotta pull over.
73
00:07:33,907 --> 00:07:35,632
You wanna stop?
That'll impress Harvard.
74
00:07:37,205 --> 00:07:38,963
All right, what the hell?
Let's lose them.
75
00:07:39,126 --> 00:07:41,461
Cut across Marblehead.
We might as well have some fun.
76
00:07:48,348 --> 00:07:49,689
Lose them!
77
00:08:02,754 --> 00:08:05,145
- Step on it. Go!
- Stupid kids.
78
00:08:31,279 --> 00:08:33,037
All right, guys, you ready?
79
00:08:33,202 --> 00:08:35,624
Come on, Caleb.
It's gonna take all of us.
80
00:08:36,020 --> 00:08:40,330
Hey, they don't know.
Hit the horn. Hit the horn!
81
00:08:46,551 --> 00:08:50,896
- Holy shit, they're going over.
- Harry Potter can kiss my ass!
82
00:08:55,101 --> 00:08:56,345
Stop the car! Stop the car!
83
00:09:43,829 --> 00:09:45,488
Son of a bitch.
84
00:09:49,207 --> 00:09:51,184
We must be the last ones in.
85
00:09:55,516 --> 00:09:57,458
Well, this is us.
86
00:10:01,982 --> 00:10:04,022
- Just a sec.
- Oh, my God!
87
00:10:04,191 --> 00:10:07,508
- Hate those things.
- And they're all over the place here.
88
00:10:07,679 --> 00:10:08,926
Thank you.
89
00:10:09,089 --> 00:10:11,230
See? Chivalry's not dead after all.
90
00:10:11,396 --> 00:10:13,055
No, it just transferred in.
91
00:10:13,637 --> 00:10:15,743
We're gonna go into town
tomorrow for some things.
92
00:10:15,909 --> 00:10:18,115
- Do you need to pick up any stuff?
- Sure.
93
00:10:18,280 --> 00:10:20,418
I'm in 311. Call me.
94
00:10:21,704 --> 00:10:22,981
Okay.
95
00:10:27,788 --> 00:10:30,756
- He's hot, huh?
- Listen to you.
96
00:10:31,759 --> 00:10:34,060
- Thanks for the ride.
- All right. Take it easy.
97
00:10:34,223 --> 00:10:37,127
- I'll see you later, man.
- Call me in the morning.
98
00:10:58,138 --> 00:11:00,080
You're home early.
99
00:11:07,712 --> 00:11:10,680
It's after midnight, Mother.
What are you still doing up?
100
00:11:12,193 --> 00:11:17,283
Thinking about my baby
turning 18 this week.
101
00:11:19,335 --> 00:11:24,093
God. You look so much
like him in this light.
102
00:11:26,570 --> 00:11:29,802
You know, he was a year younger
than you when we met.
103
00:11:29,963 --> 00:11:32,103
Did I ever tell you that?
104
00:11:32,269 --> 00:11:35,302
Yeah. You've told me.
105
00:11:35,790 --> 00:11:37,198
Now, let's get you up to bed.
106
00:11:38,416 --> 00:11:40,326
So handsome.
107
00:11:43,186 --> 00:11:45,643
He was the most beautiful man
I'd ever seen.
108
00:11:48,531 --> 00:11:52,145
I'm so afraid I'll lose you
like I did him.
109
00:11:52,630 --> 00:11:54,932
How many times do I need to tell you
that I'm not him?
110
00:11:55,095 --> 00:11:58,414
That's the same thing
he said about his father.
111
00:12:00,603 --> 00:12:03,801
You know, these powers...
112
00:12:03,964 --> 00:12:06,683
...that you and your friends developed
when you were 13...
113
00:12:06,845 --> 00:12:11,517
...are nothing compared with
what you'll get when you ascend.
114
00:12:11,680 --> 00:12:14,399
They are 1000 times stronger.
115
00:12:15,171 --> 00:12:16,928
Caleb.
116
00:12:17,956 --> 00:12:21,437
They are so seductive.
117
00:12:25,735 --> 00:12:27,973
You'll suddenly think...
118
00:12:29,898 --> 00:12:32,101
...the world is yours for the taking.
119
00:12:33,067 --> 00:12:37,443
And then you really start to use...
120
00:12:37,612 --> 00:12:39,654
...and use...
121
00:12:39,821 --> 00:12:41,319
...aging each time.
122
00:12:41,487 --> 00:12:44,685
Taking bits of your life...
123
00:12:46,643 --> 00:12:49,906
...until there is nothing left.
- I won't.
124
00:12:51,188 --> 00:12:53,131
That's what he said.
125
00:12:56,310 --> 00:12:57,806
I can't lose you both.
126
00:13:00,697 --> 00:13:02,738
I won't survive it this time.
127
00:13:06,205 --> 00:13:07,701
I won't.
128
00:13:24,709 --> 00:13:27,645
So why do you call them
"the Sons of Ipswich"?
129
00:13:27,814 --> 00:13:30,018
What are they? Like, a boy band?
130
00:13:30,183 --> 00:13:32,040
You know what? I like you.
You're funny.
131
00:13:32,199 --> 00:13:34,341
Not like all the other
stuck-up bitches.
132
00:13:34,857 --> 00:13:37,160
No. They're supposedly descendants
of five families...
133
00:13:37,322 --> 00:13:39,715
...that settled the Ipswich Colony
in the 1600s.
134
00:13:39,886 --> 00:13:41,096
Old money.
135
00:13:44,304 --> 00:13:46,540
Caleb and Reid were both
checking you out tonight.
136
00:13:46,705 --> 00:13:48,198
If it were me, I'd go for Caleb.
137
00:13:48,530 --> 00:13:49,905
Why?
138
00:13:50,066 --> 00:13:52,009
He's just one of those
majorly good guys.
139
00:13:52,179 --> 00:13:53,967
Well, how do you mean?
140
00:13:54,131 --> 00:13:56,468
He could stay here
and party with the rest of us...
141
00:13:56,949 --> 00:13:59,055
...but he stays at home
to take care of his mom.
142
00:13:59,222 --> 00:14:00,751
What's wrong with her?
143
00:14:00,921 --> 00:14:03,343
After Caleb's dad died,
she became a bit of an alcoholic.
144
00:14:04,186 --> 00:14:05,748
So is he seeing anyone?
145
00:14:06,075 --> 00:14:07,383
So we are interested.
146
00:14:11,262 --> 00:14:13,628
- So who's the fifth?
- Fifth what?
147
00:14:13,789 --> 00:14:15,963
Well, you said five families.
148
00:14:16,319 --> 00:14:18,558
They say the fifth was killed
during the witch-hunt.
149
00:14:18,720 --> 00:14:21,275
- What?
- Cool, huh?
150
00:14:21,635 --> 00:14:23,357
Or creepy.
151
00:14:30,758 --> 00:14:33,216
Couldn't see nothing but their taillights
in the damn fog.
152
00:14:33,384 --> 00:14:34,497
But I swear to God...
153
00:14:34,665 --> 00:14:37,383
...it sure seemed like
they went right off the damn cliffs.
154
00:14:39,627 --> 00:14:41,189
What you were
probably looking at...
155
00:14:41,357 --> 00:14:44,674
...were the aircraft warning lights
on the Marblehead lighthouse.
156
00:14:44,847 --> 00:14:48,144
Captain, we have a suspect vehicle
with occupant back near the Dells.
157
00:14:48,305 --> 00:14:50,313
Respond and advise.
158
00:15:03,801 --> 00:15:06,257
We tried to wake him,
but he's passed out cold.
159
00:15:06,425 --> 00:15:07,506
Doors are all locked.
160
00:15:07,673 --> 00:15:10,096
Go ahead and call it in.
We're gonna need a tow.
161
00:15:11,868 --> 00:15:13,428
Hey, kid!
162
00:15:14,492 --> 00:15:15,572
Open up!
163
00:15:16,189 --> 00:15:17,531
Give me your flashlight.
164
00:15:22,527 --> 00:15:24,056
Break out the rear window.
165
00:15:32,710 --> 00:15:34,118
Son.
166
00:16:19,549 --> 00:16:21,143
Somebody there?
167
00:16:38,025 --> 00:16:39,650
Hello?
168
00:16:48,236 --> 00:16:49,894
Hello?
169
00:18:36,516 --> 00:18:38,589
- Oh, my God.
- Didn't mean to scare you.
170
00:18:38,756 --> 00:18:40,283
- Oh, my God.
- Just got back.
171
00:18:41,029 --> 00:18:43,681
Sorry. I'm just a little freaked out.
172
00:18:43,847 --> 00:18:46,052
It felt like someone was watching me
in the showers.
173
00:18:51,019 --> 00:18:52,447
Let's take a look, shall we?
174
00:18:53,870 --> 00:18:55,013
It's okay.
175
00:19:05,842 --> 00:19:07,631
Don't see anyone.
176
00:19:12,023 --> 00:19:15,318
- I'll catch you later, then.
- Yeah, see you.
177
00:19:51,594 --> 00:19:53,800
- What makes you think it was Reid?
- It's always him.
178
00:19:53,965 --> 00:19:56,453
I've never felt it when one of us
used The Power. Have you?
179
00:19:56,620 --> 00:19:59,784
No. I don't know, maybe it's because
you're so close to ascending.
180
00:19:59,948 --> 00:20:02,798
I don't know. Maybe.
181
00:20:03,087 --> 00:20:06,701
I'm telling you, it was strong enough
to wake me out of a dead sleep.
182
00:20:06,961 --> 00:20:08,906
He's only using his powers
to piss you off...
183
00:20:09,075 --> 00:20:11,563
...because he's jealous
you're ascending first, man.
184
00:20:12,020 --> 00:20:14,476
I'm telling you, just... Jesus!
185
00:20:15,381 --> 00:20:16,494
Caleb?
186
00:20:32,253 --> 00:20:34,076
What's going on, Caleb? Pick up.
187
00:20:34,239 --> 00:20:36,857
Caleb, pick up the phone, man.
188
00:20:37,376 --> 00:20:38,786
Caleb, what's going on?
189
00:20:39,746 --> 00:20:41,983
I just saw a darkling.
190
00:20:42,147 --> 00:20:44,700
It was in the form of that dead kid
they found at the Dells.
191
00:20:44,868 --> 00:20:46,910
I saw his picture this morning
in the newspaper.
192
00:20:47,078 --> 00:20:49,948
- But who'd send you a darkling?
- I have no idea.
193
00:20:50,119 --> 00:20:52,096
Something's wrong. I can feel it.
194
00:20:52,266 --> 00:20:53,759
We gotta talk to Reid tonight.
195
00:20:53,930 --> 00:20:55,174
He'll probably be at Nicky's.
196
00:20:55,338 --> 00:20:56,747
- We'll see him then.
- Definitely.
197
00:21:22,007 --> 00:21:23,602
- Here you go, Caleb.
- Thanks.
198
00:21:23,768 --> 00:21:25,329
Hey, Caleb.
199
00:21:25,496 --> 00:21:28,761
- Oh, hey, Kate. What are you up to?
- I'm just stocking up our room.
200
00:21:29,402 --> 00:21:32,755
- Did you hear about the dead kid?
- Yeah, I did.
201
00:21:33,438 --> 00:21:34,647
Did you know him?
202
00:21:35,357 --> 00:21:38,010
No. No, he just transferred in.
203
00:21:38,175 --> 00:21:40,282
Yeah, I heard he lived on
Reid and Tyler's floor.
204
00:21:42,241 --> 00:21:44,512
- Hi.
- Hi there.
205
00:21:47,555 --> 00:21:49,151
You scared me.
206
00:21:49,317 --> 00:21:51,141
- Hey, man.
- Hey.
207
00:21:51,462 --> 00:21:54,912
I'm gonna see if Pogue wants to catch
that new Brad Pitt flick this afternoon.
208
00:21:55,080 --> 00:21:57,252
- Who else wants to go?
- I will.
209
00:21:57,993 --> 00:22:00,548
I gotta run some errands
for my mother.
210
00:22:00,779 --> 00:22:01,825
I already saw it.
211
00:22:03,466 --> 00:22:05,891
- Do you feel like running errands?
- Sure.
212
00:22:28,665 --> 00:22:31,831
I wish I'd brought my camera.
This place is so beautiful.
213
00:22:38,910 --> 00:22:41,781
That's the old Putnam barn.
What's left of it.
214
00:22:41,953 --> 00:22:44,953
This whole place, for miles around,
was the original Ipswich Colony.
215
00:22:49,539 --> 00:22:51,908
- So, what brought you to Spenser?
- A scholarship.
216
00:22:52,069 --> 00:22:54,851
- But why Spenser?
- I want to go to Harvard.
217
00:22:55,013 --> 00:22:58,016
- My father was class of '81.
- That's so cool.
218
00:22:59,816 --> 00:23:03,617
- Kate told me he passed away.
- You and Kate talk about me?
219
00:23:04,395 --> 00:23:06,851
Well, you know, just girl stuff.
220
00:23:31,192 --> 00:23:33,814
It's our family's first colony house.
221
00:23:35,898 --> 00:23:40,245
- Wait. Somebody lives here?
- Just our caretaker, Gorman.
222
00:23:42,174 --> 00:23:43,996
Gorman! It's me! It's okay!
223
00:23:44,446 --> 00:23:46,814
- He doesn't see that well anymore.
- You think?
224
00:23:47,809 --> 00:23:51,041
- Who's with you?
- Just a friend.
225
00:23:51,203 --> 00:23:53,758
- I'll be right back, okay?
- Okay.
226
00:24:27,702 --> 00:24:29,359
Caleb.
227
00:24:32,311 --> 00:24:35,348
- You should be more careful.
- I know, Gorman.
228
00:24:37,497 --> 00:24:40,533
- Is there anything else he needs?
- No.
229
00:24:41,724 --> 00:24:43,634
I'll see you next week, then.
230
00:25:00,325 --> 00:25:03,524
- Okay?
- Yeah. Yeah, I'm okay.
231
00:25:04,040 --> 00:25:06,375
So you wanna shower
or change first?
232
00:25:06,537 --> 00:25:09,803
- For what?
- We're going to Nicky's.
233
00:25:10,635 --> 00:25:11,812
What's Nicky's?
234
00:25:16,045 --> 00:25:18,282
Hey. How are you?
235
00:25:35,510 --> 00:25:38,099
Oh, hey, baby!
You missed a great movie.
236
00:25:38,265 --> 00:25:39,760
Yeah, I had to get my bike fixed.
237
00:25:39,930 --> 00:25:42,135
That's cool. Chase hung out
and kept me company.
238
00:25:42,971 --> 00:25:44,729
I'll just bet he did.
239
00:25:47,071 --> 00:25:49,143
- What's up, man?
- It's all good.
240
00:25:51,712 --> 00:25:52,890
You want something to eat?
241
00:25:53,568 --> 00:25:55,425
I'll just pick at
whatever you're having.
242
00:26:04,006 --> 00:26:06,308
Can I get a burger, fries and a Coke?
243
00:26:06,471 --> 00:26:08,892
- Corner pocket.
- Great shot.
244
00:26:14,058 --> 00:26:16,580
Well, well, well...
245
00:26:16,750 --> 00:26:18,661
- How long you guys been here?
- A bit.
246
00:26:18,830 --> 00:26:23,239
Just been playing Aaron and Bordy,
and... Would you look at that?
247
00:26:26,385 --> 00:26:29,803
- Blue, cotton.
- Pink, lace.
248
00:26:29,970 --> 00:26:33,202
Boys, that girl hasn't worn panties
since she was 12.
249
00:26:40,345 --> 00:26:42,768
Yeah. Thanks, boys.
250
00:26:46,459 --> 00:26:48,184
Keep the change.
251
00:26:48,828 --> 00:26:50,555
Next time.
252
00:27:02,338 --> 00:27:04,097
You guys are real tight, huh?
253
00:27:04,581 --> 00:27:06,818
Families are real close.
We kind of grew up together.
254
00:27:07,846 --> 00:27:10,978
- We're kind of like brothers.
- That must have been nice.
255
00:27:14,025 --> 00:27:16,001
- The best two out of three.
- Okay.
256
00:27:16,171 --> 00:27:19,073
Hey, Chase.
Mind if I get in a game?
257
00:27:19,245 --> 00:27:21,352
Yeah, yeah. Sure.
258
00:27:23,279 --> 00:27:25,384
Reid and Tyler are here.
259
00:27:25,775 --> 00:27:28,362
- Where?
- Pool tables. With Aaron and the boys.
260
00:27:30,257 --> 00:27:32,560
Great. That's trouble.
261
00:27:32,722 --> 00:27:34,961
So Caleb tells me
you guys are swimmers.
262
00:27:35,349 --> 00:27:37,521
Spenser's best. State finals twice.
263
00:27:38,934 --> 00:27:42,353
I swam for Hastings.
I was their freestyle man.
264
00:27:42,905 --> 00:27:45,524
You won't be here.
That's Caleb's swim.
265
00:27:49,114 --> 00:27:52,150
- Okay, what just happened?
- What?
266
00:27:52,316 --> 00:27:54,172
We were sitting here together,
having fun...
267
00:27:54,332 --> 00:27:55,992
...and now we're
watching them have fun.
268
00:27:56,479 --> 00:27:58,970
That's what girls do.
You know boys and their toys.
269
00:28:00,321 --> 00:28:02,176
- Give me a quarter.
- Why?
270
00:28:02,337 --> 00:28:04,641
Just give me a quarter.
I'll show you what girls do.
271
00:28:05,635 --> 00:28:07,011
Thank you.
272
00:28:33,106 --> 00:28:35,856
Gentlemen, it was a pleasure.
273
00:29:06,659 --> 00:29:08,067
What?
274
00:29:14,502 --> 00:29:17,121
- Blow me!
- Let's take it outside. Come on.
275
00:29:17,288 --> 00:29:20,356
Hey, it's Reid and Tyler.
Grab my jacket.
276
00:29:21,578 --> 00:29:23,555
- You guys need help?
- Just stay with the girls.
277
00:29:24,172 --> 00:29:25,286
Get him, Reid!
278
00:29:25,677 --> 00:29:27,652
Let's go. Bring it on, man.
279
00:29:28,367 --> 00:29:31,269
He made the shot, dickhead.
You bet him he couldn't and he did.
280
00:29:31,439 --> 00:29:33,775
We ain't paying you shit,
so if you don't like it...
281
00:29:33,937 --> 00:29:35,049
What's the problem?
282
00:29:35,215 --> 00:29:38,896
He bet me I couldn't
make a combo shot, and I did.
283
00:29:39,186 --> 00:29:43,379
- Everyone just forget about it, okay?
- Hey! Take it someplace else, ladies.
284
00:29:46,039 --> 00:29:49,588
- Now.
- Whatever you say, Nicky.
285
00:29:57,531 --> 00:30:00,024
- What were you thinking?
- We were just playing them.
286
00:30:00,192 --> 00:30:02,526
Yeah, come on, Caleb.
They were suckers for it.
287
00:30:02,687 --> 00:30:05,111
Why don't you quit
being such a pussy?
288
00:30:05,281 --> 00:30:06,741
I'm not finished with you yet.
289
00:30:13,508 --> 00:30:15,485
Reid, stop.
290
00:30:21,322 --> 00:30:23,744
What will it take for you to get it?
291
00:30:23,913 --> 00:30:25,475
It's addictive, you moron!
292
00:30:26,732 --> 00:30:28,554
You've seen what it can do
if you abuse it.
293
00:30:28,715 --> 00:30:30,604
You want that? That's your business.
294
00:30:30,765 --> 00:30:35,688
But if you use in the open, like you
did tonight, you risk exposing us all.
295
00:30:35,855 --> 00:30:37,766
And that I won't let happen.
296
00:30:40,338 --> 00:30:43,241
- My power's greater than yours.
- Not until you ascend.
297
00:30:43,411 --> 00:30:44,842
All right, go for it, tough guy.
298
00:30:56,314 --> 00:30:58,683
- Stop it! This is crazy.
- It's for his own good!
299
00:30:58,843 --> 00:31:01,268
Keep using like you did tonight
and last night...
300
00:31:01,437 --> 00:31:02,932
...you'll be as good as dead.
301
00:31:03,103 --> 00:31:04,990
So I fixed her car. Big deal!
302
00:31:05,151 --> 00:31:07,641
Don't play me, Reid!
I'm talking later and you know it.
303
00:31:07,809 --> 00:31:09,849
The hell I do!
304
00:31:11,202 --> 00:31:13,441
I didn't use later.
305
00:31:17,285 --> 00:31:19,174
It's not right
using on each other, Caleb.
306
00:31:19,333 --> 00:31:20,794
Tell it to Reid.
307
00:31:28,619 --> 00:31:32,297
Reid's lying.
It had to have been him.
308
00:31:32,492 --> 00:31:34,151
How do you know?
309
00:31:35,246 --> 00:31:38,989
Because it wasn't you. Tyler doesn't
have the balls to lie to me.
310
00:31:39,150 --> 00:31:42,153
- Hey.
- Hey.
311
00:31:43,186 --> 00:31:45,392
- You okay?
- Yeah.
312
00:31:46,611 --> 00:31:49,930
- Yeah, I'm fine.
- Let's go.
313
00:31:50,648 --> 00:31:54,292
Yeah, let's get out of here.
314
00:32:06,399 --> 00:32:09,181
Thanks again for a great day.
I had fun.
315
00:32:10,079 --> 00:32:11,967
Yeah. Yeah, me too.
316
00:32:12,961 --> 00:32:14,620
Listen, I'm sorry about Gorman.
317
00:32:14,785 --> 00:32:17,154
He's just not used
to seeing me with anyone.
318
00:32:18,305 --> 00:32:19,553
I think I'll survive.
319
00:32:23,814 --> 00:32:28,605
Fact is, you're the only girl
I've ever taken out there.
320
00:32:29,385 --> 00:32:32,037
- Really?
- Yeah.
321
00:32:32,811 --> 00:32:37,385
- And why is that?
- I'm not sure just yet.
322
00:32:41,137 --> 00:32:43,146
- Good night.
- Good night.
323
00:34:48,495 --> 00:34:51,529
Kate, wake up! Kate, wake up!
324
00:35:24,451 --> 00:35:25,399
Yeah.
325
00:35:25,570 --> 00:35:29,020
I just saw the same darkling you saw
last night. That dead kid at the Dells.
326
00:35:29,508 --> 00:35:30,653
What the hell is it?
327
00:35:30,821 --> 00:35:33,724
I don't know.
It's starting to freak me out.
328
00:35:34,663 --> 00:35:36,704
I'm telling you,
someone's using powers...
329
00:35:36,872 --> 00:35:38,563
...and I mean bigtime.
330
00:35:39,177 --> 00:35:41,350
And I intend to find out who.
331
00:36:20,604 --> 00:36:22,810
- Hey.
- Hi.
332
00:36:31,300 --> 00:36:32,707
Good morning.
333
00:36:33,892 --> 00:36:35,521
Mr. Danvers...
334
00:36:35,687 --> 00:36:38,819
...Provost Higgins requests the
pleasure of your company after class.
335
00:36:40,905 --> 00:36:44,420
We're going to study four American
contemporary writers of fiction.
336
00:36:46,700 --> 00:36:50,018
First is Cormac McCarthy,
then Tim O'Brien...
337
00:36:50,190 --> 00:36:54,664
...Kent Haruf,
and last but not least...
338
00:36:55,695 --> 00:37:00,402
...Stephen King.
- Yeah! Dreamcatcher was the shit!
339
00:37:04,182 --> 00:37:07,794
Thank you, Mr. Garwin, but no.
My choice is The Shining.
340
00:37:10,200 --> 00:37:14,160
This is not the kind of publicity
this institution is interested in.
341
00:37:14,553 --> 00:37:17,239
You wouldn't know anything about it,
would you, Mr. Danvers?
342
00:37:17,404 --> 00:37:18,582
No, sir.
343
00:37:18,747 --> 00:37:21,652
But you would know about a fight
at a local bar last night.
344
00:37:22,975 --> 00:37:24,698
- Sir, if I could...
- And if I'm correct...
345
00:37:25,727 --> 00:37:27,419
...Chase Collins was with you?
346
00:37:29,664 --> 00:37:31,357
Yes, sir.
347
00:37:35,718 --> 00:37:38,916
Chase Collins comes to us
with a brilliant academic record...
348
00:37:39,079 --> 00:37:42,342
...and his family trust has made
a generous endowment...
349
00:37:42,505 --> 00:37:44,578
...to this institution.
350
00:37:44,746 --> 00:37:47,561
I want to make sure he has
a positive experience at Spenser.
351
00:37:48,138 --> 00:37:51,075
- Do I make myself clear?
- Yes, sir.
352
00:37:51,469 --> 00:37:52,931
Good.
353
00:37:56,495 --> 00:37:58,862
I understand you and Chase
have already bonded...
354
00:37:59,023 --> 00:38:01,512
...and I would appreciate it
if you would continue...
355
00:38:01,681 --> 00:38:05,514
...to take him under your wing, make
sure his stay here is a pleasant one.
356
00:38:07,347 --> 00:38:09,521
- And, Caleb.
- Sir?
357
00:38:11,287 --> 00:38:13,012
No more fights.
358
00:38:14,648 --> 00:38:16,078
Yes, sir.
359
00:39:39,427 --> 00:39:41,184
What is that?
360
00:39:43,397 --> 00:39:45,635
Caleb's family history.
361
00:39:45,927 --> 00:39:48,611
Did you know that the witchcraft thing
started here in Ipswich?
362
00:39:49,799 --> 00:39:53,414
Every time I ask Pogue about it,
he just tells me it's all nonsense.
363
00:40:17,048 --> 00:40:19,219
So, what did the provost want?
364
00:40:22,010 --> 00:40:24,563
Someone told him about
the fight at Nicky's.
365
00:40:26,298 --> 00:40:28,503
Feel like elaborating on that?
366
00:40:30,046 --> 00:40:32,949
You got a piece of glass in your face.
Hold on.
367
00:40:44,419 --> 00:40:46,363
- Say my name!
- Grow up, dude.
368
00:40:50,567 --> 00:40:52,423
What are you looking at, fag?
369
00:40:53,417 --> 00:40:54,912
That thing between your legs.
370
00:40:55,082 --> 00:40:58,345
It's like a penis, only smaller.
371
00:41:02,989 --> 00:41:04,999
Hey, let him go, Aaron!
372
00:41:11,024 --> 00:41:13,132
Don't be so sensitive, Aaron.
373
00:41:13,298 --> 00:41:15,374
Size isn't everything.
374
00:41:17,140 --> 00:41:18,351
My man.
375
00:41:19,638 --> 00:41:21,810
Up for some foosball?
376
00:41:21,975 --> 00:41:24,792
I have dinner with Sarah,
but I think I can hang out for a while.
377
00:41:24,953 --> 00:41:28,915
- What about you?
- No, man. I'm cool.
378
00:41:44,995 --> 00:41:46,971
You're being ridiculous!
What is your problem?
379
00:41:47,139 --> 00:41:49,050
- Chase is my problem.
- What, are you jealous?
380
00:41:49,222 --> 00:41:52,070
- I don't want you hanging around him.
- Look, he is just a friend.
381
00:41:52,230 --> 00:41:55,461
Yeah, right. I'm sure he's interested
in just being friends.
382
00:41:55,625 --> 00:41:57,960
This is beyond idiotic.
383
00:42:10,480 --> 00:42:12,269
Thanks for dinner.
384
00:42:12,914 --> 00:42:15,249
- How about Saturday?
- What about Saturday?
385
00:42:15,572 --> 00:42:19,348
- It's the Fall Fest.
- Oh, Fall Fest.
386
00:42:19,508 --> 00:42:21,648
Just wondering if
you wanted to go with me.
387
00:42:22,773 --> 00:42:25,940
And, also,
it happens to be my birthday.
388
00:42:28,216 --> 00:42:29,808
I don't know.
389
00:42:32,604 --> 00:42:33,947
I'd love to go with you.
390
00:42:45,953 --> 00:42:48,737
- I should go.
- Yeah. Yeah, you should.
391
00:42:51,268 --> 00:42:56,093
- No. I mean, back to the dorms.
- Yeah, I know what you mean.
392
00:43:01,993 --> 00:43:03,850
I'm really gonna go.
393
00:43:05,452 --> 00:43:06,913
This is me leaving.
394
00:43:11,598 --> 00:43:13,966
- Good night.
- Good night.
395
00:43:16,048 --> 00:43:17,226
Sleep tight.
396
00:43:29,688 --> 00:43:31,096
I hate him when he's like this.
397
00:43:31,547 --> 00:43:34,164
He's been jealous since the day
we met. It drives me crazy.
398
00:43:34,330 --> 00:43:37,432
You don't hate Pogue.
You guys are perfect for each other.
399
00:43:39,197 --> 00:43:40,375
Maybe not.
400
00:43:40,542 --> 00:43:42,333
Maybe it's time
to check out something new.
401
00:43:43,870 --> 00:43:46,295
And maybe that's what
Pogue's picking up on.
402
00:43:51,682 --> 00:43:54,334
- This is the eighth time he's called.
- So talk to him.
403
00:43:55,236 --> 00:43:57,376
No. Not until he stops
being an idiot.
404
00:44:08,428 --> 00:44:10,533
I'll bet Caleb's not the jealous type.
405
00:44:50,367 --> 00:44:51,580
Go for it!
406
00:44:52,802 --> 00:44:54,013
Come on, man!
407
00:45:06,538 --> 00:45:08,228
Come on, Pogue!
408
00:45:13,901 --> 00:45:16,138
- He really is good.
- He's the best.
409
00:45:18,733 --> 00:45:20,165
I hear you swim a mean freestyle.
410
00:45:21,360 --> 00:45:24,590
- That's what they tell me.
- Let's see what you got.
411
00:45:32,343 --> 00:45:33,291
Let's go!
412
00:45:37,145 --> 00:45:38,226
Push off! Let's go!
413
00:46:11,593 --> 00:46:12,674
You okay, man?
414
00:46:13,514 --> 00:46:16,896
There you are.
Had us going there for a second.
415
00:46:20,593 --> 00:46:21,966
Whacked your head pretty good.
416
00:46:22,800 --> 00:46:24,841
Lucky for you, Chase was there
to get you out...
417
00:46:25,009 --> 00:46:26,833
...before you sucked up the pool.
418
00:46:26,994 --> 00:46:29,330
He also whipped your ass.
419
00:46:30,068 --> 00:46:32,370
It became apparent
that the view of civil liberties...
420
00:46:32,531 --> 00:46:35,631
...needing no special protection
was not widely shared.
421
00:46:36,983 --> 00:46:40,115
Come in. Thank you.
422
00:46:40,280 --> 00:46:42,770
Twelve amendments were suggested,
10 eventually ratified.
423
00:46:42,938 --> 00:46:45,077
Called the what, Ms. Snider?
424
00:46:45,916 --> 00:46:48,534
- The Bill of Rights.
- Right you are.
425
00:46:49,694 --> 00:46:54,233
Arguably, the first being the most
important. Read it for us, Mr. Simms.
426
00:46:57,378 --> 00:47:00,957
Mr. Collins, you're wanted
in the provost's office.
427
00:47:05,381 --> 00:47:07,772
Mr. Simms.
428
00:47:07,943 --> 00:47:09,218
"Congress shall make no law...
429
00:47:09,382 --> 00:47:11,424
...respecting an establishment
of religion...
430
00:47:11,593 --> 00:47:13,667
...or prohibiting
the free exercise thereof...
431
00:47:14,410 --> 00:47:17,446
...or abridging the freedom of speech,
or of the press...
432
00:47:17,612 --> 00:47:20,133
...or the right of the people
peaceably to assemble..."
433
00:47:22,830 --> 00:47:26,147
- Provost Higgins. You wanted to...?
- Chase, come in.
434
00:47:33,138 --> 00:47:35,050
You know one of our students
lost his life...
435
00:47:35,221 --> 00:47:36,813
...a few nights back at the Dells.
436
00:47:38,004 --> 00:47:39,184
Yes, I heard.
437
00:47:41,111 --> 00:47:44,692
- Did you know him?
- No, sir. Why?
438
00:47:46,296 --> 00:47:48,339
His car was returned to his parents.
439
00:47:49,595 --> 00:47:51,768
His mother was kind enough
to send this back to us.
440
00:47:56,192 --> 00:48:00,699
- My student ID. I lost it that night.
- It was in the back seat.
441
00:48:02,081 --> 00:48:04,418
That's odd. I wonder how he got it.
442
00:48:05,157 --> 00:48:07,522
- Thank you, sir.
- You're welcome.
443
00:48:08,551 --> 00:48:11,520
I understand you've become close
with Caleb and his friends.
444
00:48:11,688 --> 00:48:13,695
Yeah. They're great guys, sir.
445
00:48:14,120 --> 00:48:16,707
I agree. You couldn't have
picked a better bunch.
446
00:48:18,537 --> 00:48:20,359
I think so too.
447
00:48:25,614 --> 00:48:28,103
- Am I gonna see you tonight?
- I hope so.
448
00:48:28,271 --> 00:48:31,437
Listen, I have something to do first.
I'll give you a call later, okay?
449
00:48:31,601 --> 00:48:33,991
- I'll be in my room.
- Okay.
450
00:48:34,834 --> 00:48:37,136
What'd she say about Kate?
Why won't she call me back?
451
00:48:37,298 --> 00:48:39,088
She's still pissed at you.
452
00:48:39,411 --> 00:48:41,836
- Why are we doing this?
- I saw the darkling again.
453
00:48:42,005 --> 00:48:43,982
Yeah, but why break into
the admissions office?
454
00:48:44,152 --> 00:48:46,871
Because I wanna know more
about Chase Collins.
455
00:48:48,540 --> 00:48:52,696
Look, I don't even like the guy.
456
00:48:52,859 --> 00:48:54,714
Are you sure you're not
just imagining this?
457
00:48:54,877 --> 00:48:57,878
I'm telling you, his eyes were
as black as night in the pool today.
458
00:48:58,302 --> 00:48:59,766
All right.
459
00:49:32,270 --> 00:49:33,834
Well, how sick is she?
460
00:49:34,001 --> 00:49:36,491
She came in complaining
of chills and a headache.
461
00:49:36,659 --> 00:49:39,529
Within an hour, she had
a 101-degree temperature.
462
00:49:39,699 --> 00:49:42,799
- What could it be?
- The doctor's checking her now.
463
00:49:42,964 --> 00:49:46,546
- We'll call you when we know more.
- It's okay. I'm coming over there.
464
00:49:58,940 --> 00:50:00,435
They died in a car accident.
465
00:50:01,502 --> 00:50:03,477
It says Chase's father
just lost control.
466
00:50:06,464 --> 00:50:07,808
His real name was Pope.
467
00:50:07,971 --> 00:50:12,161
Chase Goodwin Pope.
Born July 14th, 1988.
468
00:50:12,325 --> 00:50:14,560
The Collins adopted him
after his mother died...
469
00:50:14,724 --> 00:50:16,897
...when he was 2 years old.
470
00:50:18,310 --> 00:50:21,825
- When did you say his birthday was?
- July 14th.
471
00:50:24,616 --> 00:50:26,823
That's the same day
his adoptive parents died.
472
00:50:28,142 --> 00:50:31,044
- What year was he born?
- 1988.
473
00:50:34,513 --> 00:50:36,935
They died on his 18th birthday.
474
00:51:33,389 --> 00:51:36,261
Why are you taking her to the hospital
at Gloucester?
475
00:51:36,432 --> 00:51:38,406
Her temperature's jumped to 105...
476
00:51:38,575 --> 00:51:41,260
...and she's showing symptoms
of anaphylactic shock.
477
00:51:41,425 --> 00:51:45,835
- What does that mean?
- It's a severe allergic reaction.
478
00:51:46,001 --> 00:51:49,070
- To what?
- We're not sure.
479
00:51:49,620 --> 00:51:52,011
It's as if she'd been bitten
by hundreds of insects.
480
00:51:53,112 --> 00:51:54,901
Like spiders.
481
00:52:06,972 --> 00:52:09,625
Goodwin Pope. Goodwin Pope.
482
00:52:09,791 --> 00:52:11,582
Goodwin, Goodwin. Goodwin Pope.
483
00:52:11,746 --> 00:52:13,272
Agnes Goodwin Pope.
484
00:52:13,442 --> 00:52:16,159
- That's where I've heard it before.
- What are you talking about?
485
00:52:16,324 --> 00:52:18,691
The Book of Damnation.
They used to call her Goody Pope.
486
00:52:18,854 --> 00:52:19,933
Do you remember her?
487
00:52:20,102 --> 00:52:23,004
I haven't read the Book
since we were kids.
488
00:52:23,812 --> 00:52:25,887
Just call Reid and Tyler.
489
00:52:58,743 --> 00:52:59,726
I told them everything.
490
00:52:59,897 --> 00:53:02,800
About the darkling,
what we found in his file...
491
00:53:25,445 --> 00:53:27,169
It's a list of names...
492
00:53:27,334 --> 00:53:29,889
...who brought charges against
John Putnam and his family...
493
00:53:30,056 --> 00:53:32,775
...during the Salem hunt.
Pope was one of them.
494
00:53:33,163 --> 00:53:34,918
Goody Pope.
495
00:53:36,043 --> 00:53:37,737
Widow of Jacob, mother to Hagen.
496
00:53:37,900 --> 00:53:39,211
So what?
497
00:53:39,373 --> 00:53:43,751
So she claims that John Putnam came
to her as an incubus in her dreams...
498
00:53:44,751 --> 00:53:46,726
...after she was widowed.
499
00:53:46,896 --> 00:53:50,247
The Book also records births
and deaths during the damnation.
500
00:53:50,705 --> 00:53:55,444
Goody Pope's husband, Jacob,
died June fourth, 1692.
501
00:53:55,862 --> 00:54:00,273
Her son, Hagen,
was born April 11th, 1693.
502
00:54:02,713 --> 00:54:04,656
That's 10 months and 24 days later.
503
00:54:12,767 --> 00:54:14,141
If what you're saying is true...
504
00:54:14,303 --> 00:54:17,238
...and Hagen Pope is the bastard son
of John Putnam...
505
00:54:17,407 --> 00:54:20,638
...then the fifth bloodline
in the Covenant didn't end in Salem.
506
00:54:23,779 --> 00:54:27,293
- And Chase is one of us.
- That's crazy.
507
00:54:27,587 --> 00:54:29,378
He can't be.
508
00:54:29,541 --> 00:54:31,749
The night after the party
at the Dells...
509
00:54:31,913 --> 00:54:33,888
...someone was using.
510
00:54:34,185 --> 00:54:36,095
The Power was strong enough
to wake me.
511
00:54:36,267 --> 00:54:37,989
The next night, it happened again.
512
00:54:38,155 --> 00:54:39,912
- I felt it then.
- See? I told you.
513
00:54:40,076 --> 00:54:41,254
I felt it too.
514
00:54:42,157 --> 00:54:44,711
When you said it wasn't you,
were you lying?
515
00:54:45,453 --> 00:54:47,145
No.
516
00:54:47,792 --> 00:54:51,471
- You swear?
- I swear.
517
00:54:57,173 --> 00:54:58,482
Then it was him.
518
00:55:06,168 --> 00:55:09,715
- Hey, could I call you...?
- Caleb, Kate's been attacked.
519
00:55:09,881 --> 00:55:10,994
Wait, wait. What?
520
00:55:11,162 --> 00:55:13,850
They say it's like
she's been bitten by spiders...
521
00:55:14,909 --> 00:55:17,082
...and I had this terrible nightmare
about spiders.
522
00:55:18,207 --> 00:55:21,503
I'm scared, Caleb.
Something weird is happening.
523
00:55:21,665 --> 00:55:24,187
Okay, listen.
I want you to go back to your dorm...
524
00:55:24,355 --> 00:55:26,177
...and wait for me there.
525
00:55:26,338 --> 00:55:29,090
- I'll see you soon, okay?
- Okay.
526
00:55:34,986 --> 00:55:37,254
He's put a spell on Kate.
527
00:55:37,545 --> 00:55:39,520
What are you talking about?
What kind of spell?
528
00:55:39,883 --> 00:55:41,225
Creation.
529
00:55:42,765 --> 00:55:44,194
Spiders.
530
00:55:44,364 --> 00:55:46,633
They're taking her to a hospital
in Gloucester.
531
00:55:46,796 --> 00:55:49,101
Don't do anything
until we know what he wants.
532
00:55:49,263 --> 00:55:50,409
We're talking about Kate!
533
00:56:22,718 --> 00:56:26,201
Come to save Little Miss Muffet,
have we?
534
00:56:27,715 --> 00:56:29,088
Well, you're too late.
535
00:56:30,947 --> 00:56:32,608
A spider came
and sat down beside her...
536
00:56:32,775 --> 00:56:34,531
...and frightened Miss Muffet away.
537
00:57:01,138 --> 00:57:03,049
You hurt Kate, and I'll kill you.
538
00:57:03,540 --> 00:57:05,232
Hurt her?
539
00:57:06,325 --> 00:57:07,887
I only used her to get to you.
540
00:57:09,496 --> 00:57:12,879
It's you that I'm gonna hurt.
541
00:57:15,706 --> 00:57:18,523
And you're just my bait
to get to Caleb.
542
00:57:27,649 --> 00:57:29,722
These are her things.
543
00:57:30,820 --> 00:57:33,405
Why don't you go back to the dorm
and get some sleep?
544
00:57:33,573 --> 00:57:36,541
If I hear anything, I'll call you.
545
00:58:29,343 --> 00:58:30,872
Hey.
546
00:58:35,105 --> 00:58:36,800
What's wrong?
547
00:58:39,813 --> 00:58:41,406
Have you seen Pogue?
548
00:58:41,574 --> 00:58:44,839
No, but I called him
and told him about Kate.
549
00:58:51,371 --> 00:58:52,998
Well, how is she?
550
00:58:53,164 --> 00:58:57,028
Not so good. But they said they'd call
if there are any changes.
551
00:59:02,897 --> 00:59:04,807
Maybe this is him.
552
00:59:06,386 --> 00:59:08,494
Pogue's been in an accident.
553
00:59:19,130 --> 00:59:20,657
Stop right there.
554
00:59:23,483 --> 00:59:24,825
Close the door.
555
00:59:33,119 --> 00:59:37,498
Let's just keep this between
the Sons of Ipswich.
556
00:59:42,277 --> 00:59:45,509
Don't hurt her.
She has nothing to do with this.
557
00:59:45,671 --> 00:59:49,087
Whether she lives or dies
is entirely up to you, my friend.
558
00:59:53,515 --> 00:59:57,378
You can't imagine what it was like
growing up not knowing what this was.
559
01:00:00,590 --> 01:00:05,646
When I finally found my real father,
he filled in all the missing pieces.
560
01:00:09,042 --> 01:00:12,589
But it was too late. I was hooked.
561
01:00:13,973 --> 01:00:17,388
By then, he was
such a bitter old man...
562
01:00:17,557 --> 01:00:23,313
Or I should say,
bitter, old, young man.
563
01:00:23,769 --> 01:00:27,668
- that all he wanted to do
was end the suffering.
564
01:00:27,996 --> 01:00:29,490
Like all our bloodline before us...
565
01:00:29,662 --> 01:00:32,051
...he was more than willing
to break the laws...
566
01:00:32,222 --> 01:00:36,053
...of your sacred little club.
567
01:00:40,740 --> 01:00:42,714
So I got him to give me
his share of The Power.
568
01:00:49,479 --> 01:00:54,718
And he died knowing that his son
was going to get revenge...
569
01:00:54,888 --> 01:00:56,352
...on your Covenant.
570
01:00:56,524 --> 01:00:59,110
You keep her in that spell,
and she'll die.
571
01:00:59,917 --> 01:01:01,412
I know.
572
01:01:02,319 --> 01:01:05,286
What is this all about?
I mean, what do you want?
573
01:01:06,705 --> 01:01:08,230
Want?
574
01:01:17,718 --> 01:01:18,994
I'm Chase Collins.
575
01:01:21,432 --> 01:01:24,695
I have everything
I could possibly want.
576
01:01:29,498 --> 01:01:31,256
It's what I need.
577
01:01:33,118 --> 01:01:35,704
More power.
578
01:01:42,659 --> 01:01:45,180
Tomorrow night, birthday boy...
579
01:01:45,666 --> 01:01:49,947
...at the exact moment
when you ascend...
580
01:01:52,263 --> 01:01:54,720
...be at Putnam Barn...
581
01:01:54,888 --> 01:01:57,540
...where you will
will me your power.
582
01:01:59,210 --> 01:02:03,368
Do that, and I'll let her live.
583
01:02:05,421 --> 01:02:10,662
And Pogue, Kate, Reid and Tyler
and your mom...
584
01:02:11,344 --> 01:02:13,930
...and what's left of the families.
585
01:02:16,082 --> 01:02:18,504
And don't think I won't kill them.
586
01:02:20,854 --> 01:02:23,092
It comes natural to me.
587
01:02:23,992 --> 01:02:28,304
Just ask my adoptive parents.
588
01:02:28,889 --> 01:02:31,030
You killed that kid at the Dells.
589
01:02:34,332 --> 01:02:36,983
Well, he caught me
doing a little magic.
590
01:02:38,910 --> 01:02:42,775
At first, he wasn't sure,
but then, well...
591
01:02:42,945 --> 01:02:45,215
...he just wouldn't leave it alone.
592
01:02:46,018 --> 01:02:49,151
So I caught a ride with him
over to the bonfire.
593
01:02:55,399 --> 01:02:56,478
What are you doing?
594
01:02:56,647 --> 01:02:58,536
Just making sure
I'm making my point.
595
01:03:27,480 --> 01:03:30,164
Do you see my problem here?
596
01:03:34,428 --> 01:03:38,039
I like to use. A lot.
597
01:03:39,325 --> 01:03:40,918
Only...
598
01:03:41,084 --> 01:03:44,863
...no one ever told me about...
599
01:03:45,186 --> 01:03:49,277
...the effects and the damage.
600
01:03:49,442 --> 01:03:51,265
The addiction.
601
01:03:52,676 --> 01:03:54,980
And we both know
what happens, now, don't we?
602
01:03:56,101 --> 01:03:57,663
So...
603
01:03:59,400 --> 01:04:01,124
...the way I see it...
604
01:04:01,928 --> 01:04:04,419
...I add your power
to what I already have.
605
01:04:04,681 --> 01:04:06,538
It won't stop the aging.
606
01:04:06,699 --> 01:04:10,443
Your father obviously found out
the hard way.
607
01:04:13,070 --> 01:04:15,341
My father never had
this kind of power.
608
01:04:15,504 --> 01:04:17,773
It doesn't work like that.
609
01:04:17,936 --> 01:04:20,839
It's the body that wears down,
not the power.
610
01:04:24,724 --> 01:04:28,654
Just think of yourself
as a sacrificial lamb.
611
01:04:32,184 --> 01:04:33,777
Hell...
612
01:04:34,841 --> 01:04:37,525
...you're already their golden boy.
613
01:04:38,427 --> 01:04:41,111
Why not go out a real hero?
614
01:04:42,076 --> 01:04:46,073
So tomorrow night, the barn.
615
01:04:46,239 --> 01:04:48,214
Where it all started.
616
01:04:49,312 --> 01:04:52,696
A birthday party. Just you and me.
617
01:04:53,572 --> 01:04:55,676
It's either you...
618
01:04:56,677 --> 01:04:58,368
...or them...
619
01:05:01,350 --> 01:05:03,009
...brother.
620
01:05:12,877 --> 01:05:16,806
Don't leave her like that. She'll die.
621
01:05:38,681 --> 01:05:40,244
What happened?
622
01:05:43,003 --> 01:05:46,040
- You passed out when I told you...
- What?
623
01:05:50,783 --> 01:05:54,167
- Pogue's been in an accident.
- Is he okay?
624
01:06:10,987 --> 01:06:12,776
Hey, hey, take it easy.
625
01:06:17,004 --> 01:06:20,486
- What?
- Stay away.
626
01:06:20,653 --> 01:06:23,208
He's more powerful...
627
01:06:23,791 --> 01:06:25,384
...than you can imagine.
628
01:06:26,290 --> 01:06:28,781
Hey, don't worry.
Don't worry about that.
629
01:06:29,523 --> 01:06:31,631
We can't stop him.
630
01:06:41,562 --> 01:06:43,734
- How is he?
- He's hurt pretty bad.
631
01:06:43,898 --> 01:06:46,003
- Where's Sarah?
- Waiting room.
632
01:06:46,173 --> 01:06:49,558
I say we all go after Chase.
Right now.
633
01:06:50,269 --> 01:06:51,994
Listen, it may not be that easy.
634
01:06:54,753 --> 01:06:58,266
You guys stay here with Pogue.
Call me if there's a change.
635
01:07:06,725 --> 01:07:08,550
How's Pogue?
636
01:07:11,399 --> 01:07:12,741
He's not good.
637
01:07:14,282 --> 01:07:16,171
What about Kate?
Have you heard anything?
638
01:07:16,331 --> 01:07:19,561
They stabilized her,
but she's still really sick.
639
01:07:30,419 --> 01:07:35,308
Caleb, look me in the eye
and tell me the truth.
640
01:07:36,662 --> 01:07:38,189
The spiders.
641
01:07:38,358 --> 01:07:42,290
I read about them. They're one
of the charges against John Putnam.
642
01:07:44,634 --> 01:07:49,076
They're some kind of spell,
aren't they?
643
01:07:56,799 --> 01:07:58,971
I wanna show you something...
644
01:08:00,129 --> 01:08:02,138
...and then I'll explain everything.
645
01:08:26,189 --> 01:08:27,335
Don't be afraid.
646
01:08:55,100 --> 01:08:57,240
What about your caretaker?
647
01:09:00,703 --> 01:09:02,525
It'll be okay.
648
01:09:36,913 --> 01:09:39,304
- What are you doing?
- It's all right.
649
01:09:39,825 --> 01:09:43,092
- Caleb...
- This is important to me, Gorman.
650
01:10:03,296 --> 01:10:04,758
It's okay.
651
01:10:20,106 --> 01:10:25,027
This is William Danvers III,
my father.
652
01:10:28,524 --> 01:10:30,979
He's 44 years old.
653
01:10:49,334 --> 01:10:51,955
Every generation,
the bloodlines produce only one:
654
01:10:52,122 --> 01:10:54,097
The eldest male.
655
01:10:54,266 --> 01:10:57,082
And you've always had this power?
656
01:10:57,723 --> 01:11:00,758
At 13, you get a taste of it.
It's a test, in a way.
657
01:11:01,502 --> 01:11:05,693
At 18, we ascend,
and our powers fully mature...
658
01:11:05,855 --> 01:11:08,223
...and it's seductive.
659
01:11:09,473 --> 01:11:14,146
And some can handle it,
and others, like my father, couldn't.
660
01:11:17,958 --> 01:11:22,050
Tonight, at 12 minutes past 11,
I'll ascend.
661
01:11:23,015 --> 01:11:25,383
And what if you don't
will him your share?
662
01:11:25,544 --> 01:11:28,001
He's already got his father's.
It makes him very powerful.
663
01:11:28,170 --> 01:11:29,926
And what if someone wills you
their share?
664
01:11:30,090 --> 01:11:32,962
It's against the Covenant laws.
If it weren't, I wouldn't let them.
665
01:11:33,134 --> 01:11:35,108
- Why not?
- When one ascends...
666
01:11:35,279 --> 01:11:37,800
...The Power becomes your life.
667
01:11:38,161 --> 01:11:40,300
That's why it ages you.
668
01:11:41,040 --> 01:11:44,175
Will it away, and you die.
669
01:11:51,508 --> 01:11:54,097
Caleb, you cannot do this alone.
We have to go to the others.
670
01:11:54,264 --> 01:11:57,430
We can't do that.
He'll kill us all, including you.
671
01:11:57,913 --> 01:11:59,289
Pogue was the final warning.
672
01:11:59,450 --> 01:12:01,045
- We have to go to your father.
- No.
673
01:12:01,627 --> 01:12:04,890
I know what you're thinking, Mother,
and you know what'll happen.
674
01:12:06,271 --> 01:12:07,644
But he loves you.
675
01:12:10,335 --> 01:12:12,887
Well, then, he'll die with that secret.
676
01:12:19,237 --> 01:12:22,021
- Where's Sarah?
- Upstairs, changing.
677
01:12:22,183 --> 01:12:25,380
- You should never have involved her.
- You're right.
678
01:12:26,569 --> 01:12:28,739
But I can't change the past...
679
01:12:28,904 --> 01:12:31,077
...and he's using her against me,
all of you...
680
01:12:31,948 --> 01:12:33,954
...and it's going to stop.
681
01:12:39,407 --> 01:12:41,229
I want you to take Sarah
to the dance.
682
01:12:41,744 --> 01:12:44,560
I'll meet you there. I don't think
he'll try anything in the open.
683
01:12:44,722 --> 01:12:47,822
Would you just let us help you?
You know we've got your back.
684
01:12:47,988 --> 01:12:49,710
I know you do.
685
01:12:50,516 --> 01:12:54,413
But please, just once, do what I ask.
686
01:13:08,605 --> 01:13:10,098
You look beautiful, my dear.
687
01:13:14,914 --> 01:13:17,435
- Ready?
- Yeah.
688
01:13:24,934 --> 01:13:26,308
Why can't I go with you?
689
01:13:26,469 --> 01:13:29,856
- I won't risk you.
- I'm scared.
690
01:13:31,081 --> 01:13:32,676
Don't be.
691
01:13:33,834 --> 01:13:37,131
- I'll see you soon.
- You better.
692
01:13:42,511 --> 01:13:44,334
I promise.
693
01:14:07,003 --> 01:14:10,452
Be careful. I'll call you.
694
01:14:48,048 --> 01:14:50,634
- Hey, any sign of him?
- No.
695
01:14:50,801 --> 01:14:53,617
Good. Listen, I'm on my way.
If he does show...
696
01:14:53,779 --> 01:14:55,884
...please promise me you won't
do anything stupid.
697
01:14:57,396 --> 01:15:00,432
- How's Sarah doing? Can I talk to her?
- Yeah, she's fine. Hang on.
698
01:15:03,321 --> 01:15:06,354
- She was just here.
- Guys, what's going on?
699
01:15:12,443 --> 01:15:13,874
Caleb? Caleb?
700
01:15:20,225 --> 01:15:23,574
What's your plan?
You can't beat me, you know.
701
01:15:30,212 --> 01:15:31,391
Something's happened.
702
01:16:19,071 --> 01:16:20,697
You know...
703
01:16:21,119 --> 01:16:22,777
...I'm just getting the feeling that...
704
01:16:22,943 --> 01:16:25,366
...you're not gonna keep up
your end of the bargain...
705
01:16:25,537 --> 01:16:28,059
...so I took out
a little insurance policy.
706
01:16:33,892 --> 01:16:35,931
She does look quite stunning.
707
01:16:36,516 --> 01:16:39,838
You touch her, and she dies.
708
01:16:41,064 --> 01:16:43,488
In fact, time's running out for Sarah.
709
01:16:43,882 --> 01:16:45,477
So why don't we
get down to business?
710
01:16:58,514 --> 01:16:59,694
Witchy.
711
01:17:01,493 --> 01:17:03,402
Oops, wait.
712
01:17:03,574 --> 01:17:06,160
Did I just say, "witch"?
713
01:17:07,064 --> 01:17:11,375
All right. Tell you what.
I'll make this easy for you.
714
01:17:12,377 --> 01:17:14,417
How about an accident?
715
01:17:15,193 --> 01:17:19,669
You lose control of your car
on the way to the pathetic little dance.
716
01:17:19,836 --> 01:17:23,255
Trust me. I'm good at car accidents.
717
01:17:23,423 --> 01:17:25,333
Everyone'll miss you.
718
01:17:25,503 --> 01:17:27,872
They'll say great things about you.
719
01:17:28,896 --> 01:17:30,970
Only the Covenant
will know the real truth.
720
01:17:31,139 --> 01:17:35,744
But, to them,
you'll become a legend.
721
01:17:38,535 --> 01:17:42,431
The one who gave his life for them.
722
01:17:42,985 --> 01:17:46,336
How about you let her go,
and I let you live out your life?
723
01:17:47,722 --> 01:17:51,240
How about I make you
my "weyotch"?
724
01:17:51,694 --> 01:17:52,970
I'll never will you my power.
725
01:17:54,575 --> 01:17:56,363
Then it looks like trouble for Sarah.
726
01:17:57,360 --> 01:17:58,855
I'll never let that happen.
727
01:17:59,025 --> 01:18:01,296
Fine. Let's do it your way.
728
01:18:18,266 --> 01:18:20,789
Like taking candy from a baby.
729
01:19:05,811 --> 01:19:07,338
Easy as pie.
730
01:19:19,097 --> 01:19:20,691
- You find her?
- No.
731
01:19:24,860 --> 01:19:26,902
Twelve minutes past 11.
732
01:19:27,485 --> 01:19:28,948
Happy birthday, Caleb.
733
01:19:40,228 --> 01:19:42,171
Are we ascending?
734
01:19:43,814 --> 01:19:45,342
Finally!
735
01:19:51,656 --> 01:19:54,179
Scary, huh, Caleb...
736
01:19:55,469 --> 01:19:58,502
...this new power you get
when you ascend?
737
01:19:59,660 --> 01:20:03,046
Frankly, I don't think
you're cut out for it.
738
01:20:05,138 --> 01:20:06,730
So why don't we just call it a night?
739
01:20:08,274 --> 01:20:09,770
Just say the words.
740
01:20:32,769 --> 01:20:36,282
Okay, I'm a little impressed.
741
01:20:36,449 --> 01:20:38,619
- Not bad.
- Thanks.
742
01:20:50,985 --> 01:20:52,872
Trying to impress your date, huh?
743
01:22:21,621 --> 01:22:23,216
You ready to say uncle?
744
01:22:23,669 --> 01:22:25,426
I'm ready for you to go to hell.
745
01:23:11,375 --> 01:23:13,231
Leave us, Gorman.
746
01:23:21,203 --> 01:23:22,380
Just say the words.
747
01:23:25,205 --> 01:23:28,503
Say the words, and it's all over.
748
01:23:29,945 --> 01:23:31,254
Listen to me, William.
749
01:23:31,898 --> 01:23:35,674
I need you to understand me.
750
01:23:42,527 --> 01:23:45,877
Come on! Say it! Say the words!
751
01:23:47,072 --> 01:23:48,830
"I..."
752
01:23:49,635 --> 01:23:52,354
- I...
- "...will you..."
753
01:23:53,061 --> 01:23:55,166
...will you...
754
01:23:57,672 --> 01:23:59,166
...nothing.
755
01:24:01,736 --> 01:24:03,647
He is your son.
756
01:24:04,360 --> 01:24:08,620
For once in your life,
think of someone other than yourself.
757
01:24:14,766 --> 01:24:16,198
I...
758
01:24:17,424 --> 01:24:18,570
...will...
759
01:24:20,049 --> 01:24:21,512
...you...
760
01:24:22,483 --> 01:24:25,833
...my power.
761
01:27:22,733 --> 01:27:25,101
We searched the entire area.
We didn't find anybody.
762
01:27:29,457 --> 01:27:30,832
How can that be?
763
01:27:48,891 --> 01:27:50,681
Where is he?
764
01:27:53,118 --> 01:27:54,745
I don't know.
57534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.