All language subtitles for Thats.Not.Me.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,169 --> 00:00:24,169 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:25,287 --> 00:00:28,086 (upbeat electro pop music) 3 00:00:30,753 --> 00:00:33,753 (audience applause) 4 00:00:36,719 --> 00:00:39,787 Wow, I feel so incredibly special. 5 00:00:41,453 --> 00:00:43,717 I don't even know where to start, if you told me 6 00:00:43,719 --> 00:00:47,451 five years ago I'd be standing up here, winning an Oscar? 7 00:00:47,453 --> 00:00:50,485 I mean, this is unbelievable. 8 00:00:50,487 --> 00:00:52,151 I genuinely didn't expect this and I haven't 9 00:00:52,153 --> 00:00:54,418 even prepared anything. 10 00:00:54,420 --> 00:00:57,484 There are so many incredible, inspiring people that 11 00:00:57,486 --> 00:00:59,017 have contributed to this. 12 00:00:59,019 --> 00:01:02,418 I wanna say a huge thank you to my parents, Mom and Dad, 13 00:01:02,420 --> 00:01:04,716 you encouraged something in me that I might not 14 00:01:04,718 --> 00:01:07,485 have discovered otherwise. 15 00:01:07,487 --> 00:01:11,083 (exhales) Oh, I really didn't wanna be one of those 16 00:01:11,085 --> 00:01:13,417 people, and I'm sure they're gonna start playing that 17 00:01:13,419 --> 00:01:15,984 music any second now, so, I wanna thank the entire cast 18 00:01:15,986 --> 00:01:19,850 and crew, this belongs to you as much as it does me, 19 00:01:19,852 --> 00:01:21,783 but I'm gonna take it home. (laughs) 20 00:01:21,785 --> 00:01:24,417 Meryl, you're the reason I started acting 21 00:01:24,419 --> 00:01:25,650 in the first place. 22 00:01:25,652 --> 00:01:28,454 Cate, our Cate, what can I say? 23 00:01:30,752 --> 00:01:34,450 But I wanna dedicate this award to my twin sister, Amy, 24 00:01:34,452 --> 00:01:37,083 who's actually also an actor. 25 00:01:37,085 --> 00:01:41,453 Ames, I know this industry can be tough, trust me. 26 00:01:43,186 --> 00:01:47,553 But if you keep at it, (exhales) 27 00:01:51,885 --> 00:01:55,053 if you keep at it, aw, fuck. 28 00:02:07,120 --> 00:02:10,950 Excuse me, do you stock that organic brand of tampons? 29 00:02:10,952 --> 00:02:13,084 I think the packing is green, or purple... 30 00:02:13,086 --> 00:02:15,354 Yeah, yeah, we should do. 31 00:02:18,718 --> 00:02:22,484 I'm sorry, but aren't you that girl from the KFC commercial? 32 00:02:22,486 --> 00:02:23,984 No, sorry. 33 00:02:23,986 --> 00:02:27,850 Yes you are, what the KFC, dude? (laughs) 34 00:02:27,852 --> 00:02:30,449 That's not the line, no, it's actually 35 00:02:30,451 --> 00:02:31,919 my twin sister, Amy. 36 00:02:32,918 --> 00:02:34,384 Your twin sister? 37 00:02:34,386 --> 00:02:36,449 Yeah, it's funny, I'm actually an actor too, but I don't 38 00:02:36,451 --> 00:02:37,483 really do commercials. 39 00:02:37,485 --> 00:02:39,118 Okay. 40 00:02:39,120 --> 00:02:41,783 I've actually got a callback for this HBO show with Jared Leto. 41 00:02:41,785 --> 00:02:44,951 I'm kind of running late for a meeting with my agent. 42 00:02:44,953 --> 00:02:46,420 Cool. 43 00:02:48,152 --> 00:02:49,150 These ones? 44 00:02:49,152 --> 00:02:50,351 Super, thank you. 45 00:02:50,353 --> 00:02:52,151 You know, you don't have to pretend that you've 46 00:02:52,153 --> 00:02:54,050 got a twin sister. 47 00:02:54,052 --> 00:02:55,549 I wasn't gonna ask you for your autograph, or anything. 48 00:02:55,551 --> 00:02:57,783 No seriously, that's my sister, Amy. 49 00:02:57,785 --> 00:03:00,483 It's just a KFC commercial, most people wouldn't 50 00:03:00,485 --> 00:03:01,351 even recognize you. 51 00:03:01,353 --> 00:03:03,416 (Scoffs) I'm not making it up. 52 00:03:03,418 --> 00:03:05,449 I can call her right now. 53 00:03:05,451 --> 00:03:06,419 Okay, go on. 54 00:03:07,886 --> 00:03:08,519 Okay. 55 00:03:12,586 --> 00:03:14,354 Thanks for your help. 56 00:03:21,053 --> 00:03:24,549 Good news, Polly darling, your dry spell is over. 57 00:03:24,551 --> 00:03:26,984 Summer Street want you for a six-week guestie. 58 00:03:26,986 --> 00:03:28,183 You're kidding? 59 00:03:28,185 --> 00:03:29,650 I didn't even do an audition. 60 00:03:29,652 --> 00:03:30,649 They specifically asked for you. 61 00:03:30,651 --> 00:03:32,118 Far out. 62 00:03:32,120 --> 00:03:33,783 Did they see me in The Crucible? 63 00:03:33,785 --> 00:03:35,417 Oh, aren't you gorgeous? 64 00:03:35,419 --> 00:03:38,051 No, they more or less cast you from your head shot. 65 00:03:38,053 --> 00:03:39,683 My head shot? 66 00:03:39,685 --> 00:03:41,251 Yeah, so your character is somewhat albino, you'll be 67 00:03:41,253 --> 00:03:43,583 wearing red contact lenses, maybe go a bit blonder, 68 00:03:43,585 --> 00:03:44,884 stay out of the sun, is... 69 00:03:44,886 --> 00:03:46,584 I'm sorry, albino? 70 00:03:46,586 --> 00:03:48,784 Albee-no, albino, yes. 71 00:03:48,786 --> 00:03:50,950 It's actually quite a meaty role. 72 00:03:50,952 --> 00:03:52,650 Don't you think it's a bit offensive? 73 00:03:52,652 --> 00:03:54,118 Offensive? 74 00:03:54,120 --> 00:03:56,550 To actual albino people. 75 00:03:56,552 --> 00:03:58,449 How so? 76 00:03:58,451 --> 00:04:00,617 Well, I'm sure there's actual albino actors out there, 77 00:04:00,619 --> 00:04:03,616 and I'd be taking work away from them. 78 00:04:03,618 --> 00:04:04,884 You're joking, right? 79 00:04:04,886 --> 00:04:06,483 It's like blacking up. 80 00:04:06,485 --> 00:04:08,416 Blacking up? 81 00:04:08,418 --> 00:04:10,917 Would you rather albinos weren't represented on TV at all? 82 00:04:10,919 --> 00:04:12,050 You'd be giving them a voice. 83 00:04:12,052 --> 00:04:13,784 Look, I just don't wanna be known as that albino 84 00:04:13,786 --> 00:04:15,717 actor when I'm not an albino. 85 00:04:15,719 --> 00:04:17,816 Don't you think that's a bit offensive to albinos? 86 00:04:17,818 --> 00:04:20,416 Look, I'm just not comfortable with it, and Cate Blanchett 87 00:04:20,418 --> 00:04:23,750 never had to white up for Summer Street, so why should I? 88 00:04:23,752 --> 00:04:27,417 No, she was too busy doing Tim Tam commercials. 89 00:04:27,419 --> 00:04:29,151 Honestly Polly, I don't know why I bother with you 90 00:04:29,153 --> 00:04:31,183 sometimes, your sister is nowhere near this difficult 91 00:04:31,185 --> 00:04:32,650 to deal with. 92 00:04:32,652 --> 00:04:35,784 Well, give it to her then. 93 00:04:35,786 --> 00:04:38,051 I don't really wanna do soap operas anyway. 94 00:04:38,053 --> 00:04:40,884 I wanna save myself for that HBO thing with Jared Leto, 95 00:04:40,886 --> 00:04:42,784 have you heard about the callback? 96 00:04:42,786 --> 00:04:45,084 I haven't, but I'll let you know when I do. 97 00:04:45,086 --> 00:04:46,417 I do want the work, Trish. 98 00:04:46,419 --> 00:04:49,416 I just wanna make sure I'm making the right choices. 99 00:04:49,418 --> 00:04:51,950 (Hmm) Is this how you're going to auditions? 100 00:04:51,952 --> 00:04:53,250 What do you mean? 101 00:04:53,252 --> 00:04:55,084 Your hair's all ratty, you're not wearing any makeup, 102 00:04:55,086 --> 00:04:56,984 and you're dressed like a grandma. 103 00:04:56,986 --> 00:04:58,950 I am wearing makeup. 104 00:04:58,952 --> 00:05:00,549 You and your Fitzroy friends might think this vintage 105 00:05:00,551 --> 00:05:01,950 crap is really cool, Polly, but casting directors 106 00:05:01,952 --> 00:05:03,751 aren't 20-something hipsters. 107 00:05:03,753 --> 00:05:05,684 Some of them are. 108 00:05:05,686 --> 00:05:09,183 Clean and commercial, Polly, that's what they want. 109 00:05:09,185 --> 00:05:10,883 Off you pop. 110 00:05:10,885 --> 00:05:13,054 (popping) 111 00:05:19,585 --> 00:05:20,751 [Woman] Excuse me? 112 00:05:20,753 --> 00:05:22,751 (Hmm) Hello? 113 00:05:22,753 --> 00:05:24,816 You gave us tickets to the wrong film, we were supposed 114 00:05:24,818 --> 00:05:27,984 to be seeing Fading Spring, and we were in another film. 115 00:05:27,986 --> 00:05:30,087 Can I see your tickets? 116 00:05:31,451 --> 00:05:34,717 They do say The Fading Spring in Cinema 2. 117 00:05:34,719 --> 00:05:36,984 But you sent us in the wrong cinema. 118 00:05:36,986 --> 00:05:38,584 I'm pretty sure I didn't 119 00:05:38,586 --> 00:05:40,416 At first I thought it was a trailer, but then it 120 00:05:40,418 --> 00:05:42,652 went on for a very long time. 121 00:05:44,786 --> 00:05:47,584 Well, what would you like me to do to fix things? 122 00:05:47,586 --> 00:05:50,584 Well, actually I quite enjoyed the film. 123 00:05:50,586 --> 00:05:52,449 Me too. 124 00:05:52,451 --> 00:05:54,317 (laughs) I guess we'll just have to come back and see 125 00:05:54,319 --> 00:05:55,951 A Fading Spring next week. 126 00:05:55,953 --> 00:05:58,117 You'll get us back again. (laughs) 127 00:05:58,119 --> 00:06:01,450 Well, how about next week's on me, ladies? 128 00:06:01,452 --> 00:06:02,787 Oh, thank you. 129 00:06:04,152 --> 00:06:05,617 That's so nice, thank you, young lady. 130 00:06:05,619 --> 00:06:08,054 You're welcome, have a nice day. 131 00:06:10,153 --> 00:06:11,750 Did you just give those two old ducks comps? 132 00:06:11,752 --> 00:06:13,050 Yeah. 133 00:06:13,052 --> 00:06:14,150 Why? 134 00:06:14,152 --> 00:06:17,183 They, I sent them into the wrong cinema. 135 00:06:17,185 --> 00:06:19,051 Jeez, Polly. 136 00:06:19,053 --> 00:06:20,583 [Polly] Sorry. 137 00:06:20,585 --> 00:06:22,484 Comps don't grow on trees, you know. 138 00:06:22,486 --> 00:06:24,449 They kinda do, they're made of paper. 139 00:06:24,451 --> 00:06:25,584 Did you clean cinema 2? 140 00:06:25,586 --> 00:06:28,416 Yeah, hey, can I go now? 141 00:06:28,418 --> 00:06:30,150 You still got three minutes left. 142 00:06:30,152 --> 00:06:31,483 You serious? 143 00:06:31,485 --> 00:06:32,616 Yeah, I'm serious. 144 00:06:32,618 --> 00:06:34,616 Also, I would like to have a chat to you before 145 00:06:34,618 --> 00:06:35,786 you knock off. 146 00:06:37,153 --> 00:06:39,450 You've been working here a while, now. 147 00:06:39,452 --> 00:06:41,151 And I thought you might benefit 148 00:06:41,153 --> 00:06:43,850 from some additional responsibility. 149 00:06:43,852 --> 00:06:45,449 What kind of responsibility? 150 00:06:45,451 --> 00:06:48,552 Assistant manager, full-time, yeah. 151 00:06:50,718 --> 00:06:51,552 Wow. 152 00:06:53,719 --> 00:06:55,182 Um, yeah, I don't know. 153 00:06:55,184 --> 00:06:59,083 It's a good opportunity, it's more money. 154 00:06:59,085 --> 00:07:01,584 Who knows, one day you might even have my job. 155 00:07:01,586 --> 00:07:03,850 (Laughs) God no. 156 00:07:03,852 --> 00:07:07,884 I mean, no, thank you so much for thinking of me, 157 00:07:07,886 --> 00:07:09,951 but I really shouldn't. 158 00:07:09,953 --> 00:07:12,484 I need to focus all my energy on my acting career right now. 159 00:07:12,486 --> 00:07:15,084 I really appreciate the offer, though. 160 00:07:15,086 --> 00:07:16,216 Okay. 161 00:07:16,218 --> 00:07:18,750 Seriously, I totally get that this is your job 162 00:07:18,752 --> 00:07:21,083 and this is what you wanna do, but I just don't see 163 00:07:21,085 --> 00:07:24,483 myself doing this kinda work for the rest of my life. 164 00:07:24,485 --> 00:07:26,416 And you think I did? 165 00:07:26,418 --> 00:07:29,050 You think this is my dream come true? 166 00:07:29,052 --> 00:07:32,450 When I was a kid, I wanted to work with animals, be a vet. 167 00:07:32,452 --> 00:07:34,583 But we don't always get what we want, Polly. 168 00:07:34,585 --> 00:07:36,752 Life can be disappointing. 169 00:07:38,451 --> 00:07:39,719 Can I go now? 170 00:07:40,651 --> 00:07:42,416 Yeah. 171 00:07:42,418 --> 00:07:43,483 Can I have a Choc-top? 172 00:07:43,485 --> 00:07:44,116 No. 173 00:07:44,118 --> 00:07:46,119 (sighs) 174 00:07:49,786 --> 00:07:50,853 Jesus Christ. 175 00:07:52,985 --> 00:07:56,054 (upbeat '80s music) 176 00:07:57,651 --> 00:07:59,852 (buzzing) 177 00:08:11,084 --> 00:08:15,453 ♪ I play to win, I wanna have it all, I play to win. 178 00:08:16,918 --> 00:08:20,149 ♪ I'm gonna reach the stars, I play to win, I play to win 179 00:08:20,151 --> 00:08:22,183 ♪ I play to win... 180 00:08:22,185 --> 00:08:23,817 Fucking hell, Ariel. 181 00:08:23,819 --> 00:08:25,816 Ariel, why do you always have to be oddjob? 182 00:08:25,818 --> 00:08:27,449 It's the most annoying, obnoxious thing that you could 183 00:08:27,451 --> 00:08:28,683 do, you know that? 184 00:08:28,685 --> 00:08:29,716 [Ariel] Well, suck shit Simon. 185 00:08:29,718 --> 00:08:31,017 Hey. 186 00:08:31,019 --> 00:08:32,616 Hey, hey, hey, what are you doing tomorrow? 187 00:08:32,618 --> 00:08:34,484 I think I have to work, why, what's happening? 188 00:08:34,486 --> 00:08:36,416 Well, I was thinking about going to the station 189 00:08:36,418 --> 00:08:38,116 and choosing a train at random and... 190 00:08:38,118 --> 00:08:39,316 [Simon] Don't listen to her, Polly! 191 00:08:39,318 --> 00:08:41,916 And going all the way to the end of the line, 192 00:08:41,918 --> 00:08:43,417 you wanna come? 193 00:08:43,419 --> 00:08:44,683 Why? 194 00:08:44,685 --> 00:08:46,449 I don't know, don't you wanna go on an adventure? 195 00:08:46,451 --> 00:08:47,884 To Frankston? 196 00:08:47,886 --> 00:08:49,149 Don't you also have a job? 197 00:08:49,151 --> 00:08:50,617 (beeping) 198 00:08:50,619 --> 00:08:51,416 It's baker's delight, man. 199 00:08:51,418 --> 00:08:52,884 Who gives a shit? 200 00:08:52,886 --> 00:08:54,117 Baker's delight probably give a shit. 201 00:08:54,119 --> 00:08:55,650 Oh, come on. 202 00:08:55,652 --> 00:08:58,453 (Humming loudly) 203 00:09:10,085 --> 00:09:12,586 (rolling R's) 204 00:09:15,753 --> 00:09:19,086 (vocal warm ups) 205 00:09:21,051 --> 00:09:24,050 Pa, ka, da, you know you need, unique, New York, but does 206 00:09:24,052 --> 00:09:26,149 unique, New York, need you. 207 00:09:26,151 --> 00:09:28,687 (buzzing) 208 00:09:28,985 --> 00:09:29,983 Hey Papa. 209 00:09:29,985 --> 00:09:31,350 [Dad] Oh hi sweetie, did you get the money? 210 00:09:31,352 --> 00:09:33,483 I did, thank you, I'll pay you back next week 211 00:09:33,485 --> 00:09:34,549 when I get paid. 212 00:09:34,551 --> 00:09:36,082 Oh, only if you can, there's no rush. 213 00:09:36,084 --> 00:09:37,584 No, I want to, I swear. 214 00:09:37,586 --> 00:09:39,083 How's Mom? 215 00:09:39,085 --> 00:09:40,583 She's good, she made the short list 216 00:09:40,585 --> 00:09:42,649 for Who Wants to Be a Millionaire. 217 00:09:42,651 --> 00:09:45,149 But she'll tell you about that in a minute. 218 00:09:45,151 --> 00:09:46,417 [Polly] That's great. 219 00:09:46,419 --> 00:09:47,450 And, how are you? 220 00:09:47,452 --> 00:09:48,684 [Polly] I'm fine. 221 00:09:48,686 --> 00:09:49,920 Have you spoken to your sister? 222 00:09:51,184 --> 00:09:52,550 Did she tell you about Summer Street? 223 00:09:52,552 --> 00:09:53,784 Yeah, I knew about that. 224 00:09:53,786 --> 00:09:54,917 [Dad] Isn't it fantastic? 225 00:09:54,919 --> 00:09:56,182 Yeah, I suppose. 226 00:09:56,184 --> 00:09:58,583 [Dad] My daughter, on Summer Street, with John Davidson 227 00:09:58,585 --> 00:10:00,082 and Dr. Tim. 228 00:10:00,084 --> 00:10:01,850 [Polly] It's just a guest spot, and she has 229 00:10:01,852 --> 00:10:03,416 to play an albino. 230 00:10:03,418 --> 00:10:04,149 Don't worry, sweetie. 231 00:10:04,151 --> 00:10:05,783 You'll get your turn too. 232 00:10:05,785 --> 00:10:07,249 I'm not worried, Dad. 233 00:10:07,251 --> 00:10:08,851 I wouldn't have taken the role if they offered it 234 00:10:08,853 --> 00:10:09,885 to me anyway. 235 00:10:09,887 --> 00:10:11,316 [Dad] Don't be silly, of course you would have. 236 00:10:11,318 --> 00:10:12,684 No, I wouldn't. 237 00:10:12,686 --> 00:10:14,450 I've got that callback for the HBO show with Jared Leto. 238 00:10:14,452 --> 00:10:16,050 Oh yeah, I've forgotten about that. 239 00:10:16,052 --> 00:10:17,183 [Mom] What? 240 00:10:17,185 --> 00:10:18,784 I'm just talking to Polly about her big audition 241 00:10:18,786 --> 00:10:20,417 with Jared Leto. 242 00:10:20,419 --> 00:10:21,617 Well, I doubt he's gonna be there. 243 00:10:21,619 --> 00:10:23,884 Now, this Summer Street thing, it's a big deal 244 00:10:23,886 --> 00:10:26,916 for Amy, so you need to be happy for her. 245 00:10:26,918 --> 00:10:29,149 She's worked so hard. 246 00:10:29,151 --> 00:10:32,616 I work hard too, and I am happy for her. 247 00:10:32,618 --> 00:10:34,182 (sighs) And anyway, it's not a competition. 248 00:10:34,184 --> 00:10:36,751 [Dad] I know, sweetie, I wasn't saying that. 249 00:10:36,753 --> 00:10:39,149 And I know it must be hard, with her getting big roles. 250 00:10:39,151 --> 00:10:41,916 I've actually gotta go dad, I've got an important 251 00:10:41,918 --> 00:10:43,649 industry networking function to get to. 252 00:10:43,651 --> 00:10:45,117 [Dad] Okay, bye. 253 00:10:45,119 --> 00:10:48,787 (upbeat electro rock music) 254 00:11:17,184 --> 00:11:18,983 Ah, that's my beer. 255 00:11:18,985 --> 00:11:19,883 Hello. 256 00:11:19,885 --> 00:11:21,082 Um, hello. 257 00:11:21,084 --> 00:11:22,417 Yeah sorry, that's my beer. 258 00:11:22,419 --> 00:11:24,117 (Speaks German) 259 00:11:24,119 --> 00:11:26,916 Oh, sorry, I didn't realize. 260 00:11:26,918 --> 00:11:28,150 Where are you from? 261 00:11:28,152 --> 00:11:29,650 Berlin. 262 00:11:29,652 --> 00:11:32,450 I have always wanted to go there. 263 00:11:32,452 --> 00:11:33,949 Nah, I'm just fuckin' with you. 264 00:11:33,951 --> 00:11:35,452 Oh, asshole. 265 00:11:37,452 --> 00:11:38,449 Oliver. 266 00:11:38,451 --> 00:11:39,485 Polly. 267 00:11:40,651 --> 00:11:41,484 [Oliver] Smoke? 268 00:11:41,486 --> 00:11:42,620 Yeah, sure. 269 00:11:48,052 --> 00:11:49,717 So what would I have seen you in? 270 00:11:49,719 --> 00:11:51,182 Last year I did two features. 271 00:11:51,184 --> 00:11:54,183 Did you see Diggers, or The Shearer? 272 00:11:54,185 --> 00:11:57,083 With Russell Crowe, wow. 273 00:11:57,085 --> 00:11:59,150 No, I don't really watch Australian films, 274 00:11:59,152 --> 00:12:01,750 but that's amazing, congratulations. 275 00:12:01,752 --> 00:12:03,416 It's not a big deal. 276 00:12:03,418 --> 00:12:04,616 To be honest, I'd really like to focus 277 00:12:04,618 --> 00:12:06,149 more on directing theater. 278 00:12:06,151 --> 00:12:08,150 I'm opening a play next month, actually. 279 00:12:08,152 --> 00:12:10,484 I don't know, if I wanted to really go for it, 280 00:12:10,486 --> 00:12:13,949 acting-wise, I'd go straight to LA for pilot season. 281 00:12:13,951 --> 00:12:15,849 Yeah, I know a lot of actors who've done that. 282 00:12:15,851 --> 00:12:17,650 I've actually been thinking about doing it, myself. 283 00:12:17,652 --> 00:12:18,150 Yeah? 284 00:12:18,152 --> 00:12:19,417 Yeah. 285 00:12:19,419 --> 00:12:21,182 I mean, I'm sure my agent could fix up some meetings 286 00:12:21,184 --> 00:12:22,915 for me, and I could stay with a girlfriend 287 00:12:22,917 --> 00:12:23,883 who lives over there. 288 00:12:23,885 --> 00:12:24,850 Do you know Zoe Cooper? 289 00:12:24,852 --> 00:12:26,150 The chick from that David Lynch film? 290 00:12:26,152 --> 00:12:27,150 Yeah. 291 00:12:27,152 --> 00:12:27,817 She's a babe. 292 00:12:27,819 --> 00:12:28,750 Yeah. 293 00:12:28,752 --> 00:12:29,983 How do you know her? 294 00:12:29,985 --> 00:12:31,849 Oh, we did some acting classes together, years ago, 295 00:12:31,851 --> 00:12:33,883 but we stayed in touch, and I'm sure it'd be fine to crash 296 00:12:33,885 --> 00:12:35,016 with her for a bit. 297 00:12:35,018 --> 00:12:36,982 I fuckin' love Blue Velvet, it's probably one 298 00:12:36,984 --> 00:12:39,082 of my favorite films, ever. 299 00:12:39,084 --> 00:12:41,882 What's your all-time favorite film? 300 00:12:41,884 --> 00:12:43,616 It's gonna sound really cheesy. (laughs) 301 00:12:43,618 --> 00:12:45,483 Tell me. 302 00:12:45,485 --> 00:12:46,982 It's a Wonderful Life, you know, with Jimmy Stewart? 303 00:12:46,984 --> 00:12:50,915 Frank Capra, no, that's adorable, it's a beautiful film. 304 00:12:50,917 --> 00:12:53,752 You have such beautiful fair skin. 305 00:12:56,652 --> 00:12:58,883 You look really familiar, too. 306 00:12:58,885 --> 00:13:01,049 Are you sure I wouldn't have seen you in something? 307 00:13:01,051 --> 00:13:03,450 My twin sister's an actor too, you might have seen 308 00:13:03,452 --> 00:13:04,649 her in some ads or something. 309 00:13:04,651 --> 00:13:05,483 Twin? 310 00:13:05,485 --> 00:13:06,416 Yeah, um... 311 00:13:06,418 --> 00:13:07,450 As in identical? 312 00:13:07,452 --> 00:13:08,683 (Laughs) Yeah. 313 00:13:08,685 --> 00:13:10,717 I mean, when you get to know us, like our family and 314 00:13:10,719 --> 00:13:13,417 friends can tell the difference, but yes, 315 00:13:13,419 --> 00:13:14,182 technically we're identical. 316 00:13:14,184 --> 00:13:16,015 And you're both actors? 317 00:13:16,017 --> 00:13:18,584 So are you guys like, the Olsen twins, or something? 318 00:13:18,586 --> 00:13:20,684 It's not really like that. 319 00:13:20,686 --> 00:13:22,484 Although, I did meet John Stamos in a shopping center once. 320 00:13:22,486 --> 00:13:25,449 (laughs) But yeah, we don't really hang out that much. 321 00:13:25,451 --> 00:13:26,950 Who, you and John Stamos? 322 00:13:26,952 --> 00:13:27,950 No, me and Amy. 323 00:13:27,952 --> 00:13:29,385 Oh, right, why? 324 00:13:30,551 --> 00:13:32,050 Just twin stuff. 325 00:13:32,052 --> 00:13:34,915 Hey, did you know that Scarlett Johansson 326 00:13:34,917 --> 00:13:36,049 has a twin brother? 327 00:13:36,051 --> 00:13:38,949 Yep, Vin Diesel too, and Kiefer Sutherland. 328 00:13:38,951 --> 00:13:40,183 Yeah, Donald. 329 00:13:40,185 --> 00:13:42,584 Danny DeVito, Arnold Schwarzenegger. 330 00:13:42,586 --> 00:13:44,150 I think that was just a movie. 331 00:13:44,152 --> 00:13:45,850 Yeah, but it was based on a true story. 332 00:13:45,852 --> 00:13:46,950 Really? 333 00:13:46,952 --> 00:13:49,016 Actually, I have an amazing twin story. 334 00:13:49,018 --> 00:13:51,716 So, there was this girl I met in New York, her and her 335 00:13:51,718 --> 00:13:54,150 twin sister were both ballerinas, and hot 336 00:13:54,152 --> 00:13:56,450 like, hot ballerinas. 337 00:13:56,452 --> 00:13:58,750 So, they both auditioned for Julliard or some shit, 338 00:13:58,752 --> 00:14:01,450 and get this, out of the hundreds of applicants, 339 00:14:01,452 --> 00:14:03,483 they both make it down to the final two. 340 00:14:03,485 --> 00:14:06,050 So their mom tells them not to do the final audition, 341 00:14:06,052 --> 00:14:07,717 you know, it'll ruin them. 342 00:14:07,719 --> 00:14:10,484 They both insist they'll be happy for whoever gets in, 343 00:14:10,486 --> 00:14:13,883 so they do it, and they do all the routines like tests and 344 00:14:13,885 --> 00:14:16,915 shit, but they can't separate them. 345 00:14:16,917 --> 00:14:19,616 So finally, it comes down to them laying flat against the 346 00:14:19,618 --> 00:14:22,083 ground, with their legs spread out, and checking who 347 00:14:22,085 --> 00:14:24,082 has the least amount of room between their thighs 348 00:14:24,084 --> 00:14:25,815 and the floor. 349 00:14:25,817 --> 00:14:29,417 And the adjudicator can fit one pinky finger underneath 350 00:14:29,419 --> 00:14:32,486 one of the twin's thighs, 351 00:14:34,486 --> 00:14:36,420 so they choose her sister. 352 00:14:37,551 --> 00:14:39,417 One finger, and she's out. 353 00:14:39,419 --> 00:14:41,083 So the good one goes on to Julliard and becomes like, 354 00:14:41,085 --> 00:14:44,417 a famous ballerina, and her sister puts on 25 kilos 355 00:14:44,419 --> 00:14:47,150 and ends up working as a nurse. 356 00:14:47,152 --> 00:14:48,883 How fucking sad is that? 357 00:14:48,885 --> 00:14:52,785 Yeah, I mean maybe she's happy though, right? 358 00:14:54,519 --> 00:14:55,949 It'd be a lot of pressure, being a ballerina. 359 00:14:55,951 --> 00:14:57,283 Yeah, I don't know. 360 00:14:57,285 --> 00:15:01,549 I just thought it was kind of sad that she got fat. 361 00:15:01,551 --> 00:15:04,417 Everyone has a twin story. 362 00:15:04,419 --> 00:15:06,116 I didn't mean that's what'll happen to you and 363 00:15:06,118 --> 00:15:08,782 your sister, like that she'll get fat, or whatever. 364 00:15:08,784 --> 00:15:12,549 I just think, wait, so you think I'd be the ballerina? 365 00:15:12,551 --> 00:15:14,385 Sure, why not? 366 00:15:15,685 --> 00:15:19,086 (breathing loudly) (moaning) 367 00:15:24,418 --> 00:15:25,783 Oh, shit. 368 00:15:25,785 --> 00:15:28,886 I can't, I'm at that time of the month. 369 00:15:30,485 --> 00:15:31,883 Oh, I see. 370 00:15:31,885 --> 00:15:33,648 No, I really am. 371 00:15:33,650 --> 00:15:36,085 I totally would, but I can't. 372 00:15:37,118 --> 00:15:38,419 Oh, right. 373 00:15:40,418 --> 00:15:42,718 Do you think, maybe you could? 374 00:15:45,651 --> 00:15:47,352 Oh, right. 375 00:15:51,084 --> 00:15:53,452 (unzipping) 376 00:15:56,084 --> 00:15:57,282 (gasps) 377 00:15:57,284 --> 00:16:01,453 This one's an interview I did for Film Press, 378 00:16:03,085 --> 00:16:06,149 and here's where I was on the set of Gatsby, 379 00:16:06,151 --> 00:16:09,116 I did an attachment, Leo was such a genuine guy. 380 00:16:09,118 --> 00:16:10,648 Oh my God, you met him? 381 00:16:10,650 --> 00:16:12,918 [Oliver] Nah, not really. 382 00:16:14,585 --> 00:16:16,882 So is this your place? 383 00:16:16,884 --> 00:16:20,417 My mom's, she's out of town till tomorrow. 384 00:16:20,419 --> 00:16:23,583 Actually, she's coming home quite early, though, 385 00:16:23,585 --> 00:16:27,719 so it might be kind of best if you don't stay over. 386 00:16:28,551 --> 00:16:30,417 Yeah, sure. 387 00:16:30,419 --> 00:16:32,416 Just because I recently broke up with someone, 388 00:16:32,418 --> 00:16:34,950 and hadn't told her, and I just don't want to get into 389 00:16:34,952 --> 00:16:36,849 that whole explanation thing, and then have 390 00:16:36,851 --> 00:16:38,417 to introduce you. 391 00:16:38,419 --> 00:16:40,117 It's not a problem, seriously. 392 00:16:40,119 --> 00:16:42,483 I mean, it's almost morning, anyway. 393 00:16:42,485 --> 00:16:43,618 Yeah, totally. 394 00:16:45,751 --> 00:16:46,584 Cool. 395 00:16:53,119 --> 00:16:53,949 Cool party, though. 396 00:16:53,951 --> 00:16:54,785 Yeah. 397 00:16:58,184 --> 00:16:59,583 You got my number, right? 398 00:16:59,585 --> 00:17:00,420 Yeah. 399 00:17:12,584 --> 00:17:14,149 It's a nice top. 400 00:17:14,151 --> 00:17:14,985 Thanks. 401 00:17:19,184 --> 00:17:20,049 Ready? 402 00:17:20,051 --> 00:17:20,716 Yep 403 00:17:20,718 --> 00:17:21,085 Cool. 404 00:17:22,052 --> 00:17:23,317 [Man] So, hot date, John, yeah? 405 00:17:23,319 --> 00:17:26,049 I don't know, I don't think I'm ready to date again. 406 00:17:26,051 --> 00:17:27,850 You know, Pippa's only been dead three months. 407 00:17:27,852 --> 00:17:29,583 [Ariel] I have to say, I do kind of find 408 00:17:29,585 --> 00:17:31,486 John Davidson attractive. 409 00:17:32,151 --> 00:17:33,082 For an old dude. 410 00:17:33,084 --> 00:17:33,750 [Simon] Fuck off. 411 00:17:33,752 --> 00:17:34,849 What? 412 00:17:34,851 --> 00:17:36,183 The man's got charisma, there's no denying it. 413 00:17:36,185 --> 00:17:37,182 (shushing) 414 00:17:37,184 --> 00:17:37,918 Shut up. 415 00:17:39,085 --> 00:17:43,149 In the meantime, no problem seeing other people. 416 00:17:43,151 --> 00:17:47,419 Speaking of, oh gentlemen, look out. 417 00:17:48,651 --> 00:17:50,716 I don't know, Len, his wife just died. 418 00:17:50,718 --> 00:17:52,715 I don't think he needs another ghost in his life right now. 419 00:17:52,717 --> 00:17:54,149 (laughing) 420 00:17:54,151 --> 00:17:56,150 Are you waiting on someone? 421 00:17:56,152 --> 00:17:59,150 Yeah, yeah, just waiting on a friend. 422 00:17:59,152 --> 00:18:00,353 John? 423 00:18:01,084 --> 00:18:03,117 How do we? 424 00:18:03,119 --> 00:18:05,849 Chantelle, you don't recognize me from my profile photo? 425 00:18:05,851 --> 00:18:10,852 Oh wow, yeah, yeah, I didn't realize you're uh. 426 00:18:11,584 --> 00:18:13,082 An albino. 427 00:18:13,084 --> 00:18:14,950 No, no, I just, your photo's black and white, 428 00:18:14,952 --> 00:18:17,983 so I think I wasn't quite expecting 429 00:18:17,985 --> 00:18:19,417 An albino. 430 00:18:19,419 --> 00:18:21,149 No, no, I didn't even notice. 431 00:18:21,151 --> 00:18:22,149 I just. 432 00:18:22,151 --> 00:18:23,950 It's fine, I'm sorry. 433 00:18:23,952 --> 00:18:26,116 (sighs) I shouldn't have done this. 434 00:18:26,118 --> 00:18:29,149 You just seemed really nice online. 435 00:18:29,151 --> 00:18:30,417 I should go. 436 00:18:30,419 --> 00:18:32,416 No, no, please, please. 437 00:18:32,418 --> 00:18:33,052 Stay. 438 00:18:36,419 --> 00:18:38,086 Can I get you a drink? 439 00:18:40,185 --> 00:18:42,149 (cheesy music) 440 00:18:42,151 --> 00:18:42,985 Sure. 441 00:18:50,485 --> 00:18:54,484 ♪ Spread your wings and fly away to a place we call home 442 00:18:57,119 --> 00:19:00,619 Wow, that was, 443 00:19:03,451 --> 00:19:05,615 that much better than I thought it was gonna be. 444 00:19:05,617 --> 00:19:07,150 Are you serious? 445 00:19:07,152 --> 00:19:09,183 You would have done it better, yeah, but, 446 00:19:09,185 --> 00:19:11,548 she was really pretty good. 447 00:19:11,550 --> 00:19:14,116 Yeah, she wasn't bad at all, 448 00:19:14,118 --> 00:19:16,050 and I fuckin' hate Summer Street. 449 00:19:16,052 --> 00:19:17,582 [Simon] You watch this show all the time. 450 00:19:17,584 --> 00:19:19,448 [Ariel] Um, no I don't, Simon. 451 00:19:19,450 --> 00:19:20,683 I watch Home and Away. 452 00:19:20,685 --> 00:19:22,217 [Simon] 'Cause there's such a huge difference between 453 00:19:22,219 --> 00:19:23,217 those two shows. 454 00:19:23,219 --> 00:19:24,548 I'm sorry, you guys actually thought that 455 00:19:24,550 --> 00:19:25,717 was good television? 456 00:19:27,084 --> 00:19:29,183 I don't know, I mean, I like that she was willing to 457 00:19:29,185 --> 00:19:31,648 get a bit down and dirty with her image. 458 00:19:31,650 --> 00:19:32,915 Down and dirty? 459 00:19:32,917 --> 00:19:35,083 Because she was an albino? 460 00:19:35,085 --> 00:19:37,183 Seriously, how often do you see albinos on TV? 461 00:19:37,185 --> 00:19:39,616 And a hot one at that, you know, she wasn't a freak show 462 00:19:39,618 --> 00:19:43,749 or anything like that, that was really respectful. 463 00:19:43,751 --> 00:19:45,983 You know, Summer Street have been giving voices to 464 00:19:45,985 --> 00:19:48,483 a lot of minority groups lately. 465 00:19:48,485 --> 00:19:50,915 Good for them, good for her. 466 00:19:50,917 --> 00:19:52,116 Whoa. 467 00:19:52,118 --> 00:19:54,049 No, I mean it, good on her. 468 00:19:54,051 --> 00:19:56,448 I've got a callback for that HBO show filming in Sydney, 469 00:19:56,450 --> 00:19:58,415 so, it's all about choices. 470 00:19:58,417 --> 00:19:59,782 Ah, with Jared Leto? 471 00:19:59,784 --> 00:20:01,182 Mhmm. (smack) 472 00:20:01,184 --> 00:20:02,783 My friend has one too, I think, Dakota. 473 00:20:02,785 --> 00:20:04,150 You remember her, the Billabong model 474 00:20:04,152 --> 00:20:05,916 with the gigantic rack, yes. 475 00:20:05,918 --> 00:20:07,648 I didn't know she was an actor. 476 00:20:07,650 --> 00:20:08,648 [Ariel] She isn't. 477 00:20:08,650 --> 00:20:09,718 [Simon] Well, neither is Polly. 478 00:20:10,451 --> 00:20:11,116 Oh, fuck off. 479 00:20:11,118 --> 00:20:13,150 (laughs) 480 00:20:13,152 --> 00:20:16,418 The point is, it's just Summer Street, it doesn't mean shit. 481 00:20:16,951 --> 00:20:18,583 HBO want Amy. 482 00:20:18,585 --> 00:20:20,083 What? 483 00:20:20,085 --> 00:20:21,882 I told you to do Summer Street, Polly. 484 00:20:21,884 --> 00:20:24,750 These things always lead to bigger things. 485 00:20:24,752 --> 00:20:25,949 What about my callback? 486 00:20:25,951 --> 00:20:27,117 They didn't do any. 487 00:20:27,119 --> 00:20:28,950 They just saw Amy in Summer Street and got her 488 00:20:28,952 --> 00:20:30,083 in for a meeting. 489 00:20:30,085 --> 00:20:34,750 I can see why, she has such an unusual look. 490 00:20:34,752 --> 00:20:36,183 It's difficult to articulate, but they just said 491 00:20:36,185 --> 00:20:38,583 there's something about her. 492 00:20:38,585 --> 00:20:41,552 She's just got "it". 493 00:20:42,184 --> 00:20:43,384 That's me. 494 00:20:44,450 --> 00:20:45,782 Regardless, I think this could open doors 495 00:20:45,784 --> 00:20:47,015 for you too, Polly. 496 00:20:47,017 --> 00:20:48,883 Worked for the Hemsworth boys. 497 00:20:48,885 --> 00:20:51,049 They're not identical twins, they're not even twins. 498 00:20:51,051 --> 00:20:53,182 And anyway, I wanna get there on my own merits, 499 00:20:53,184 --> 00:20:55,082 not ride her coattails. 500 00:20:55,084 --> 00:20:56,915 Well, you should be thanking her, it's already 501 00:20:56,917 --> 00:20:58,183 working in your favor. 502 00:20:58,185 --> 00:21:01,483 Some feature film in Adelaide asked to see you. 503 00:21:01,485 --> 00:21:04,483 It's a good script, it's a leading role. 504 00:21:04,485 --> 00:21:05,452 Oh, okay. 505 00:21:06,151 --> 00:21:08,849 Wow, that is something. 506 00:21:08,851 --> 00:21:10,150 Just remember what we discussed about 507 00:21:10,152 --> 00:21:11,786 the hair, and this. 508 00:21:14,885 --> 00:21:17,548 Well, thanks for coming in, in such short notice, 509 00:21:17,550 --> 00:21:19,749 and we'll just get straight into it, I guess. 510 00:21:19,751 --> 00:21:21,582 This is Corrie, our writer-director. 511 00:21:21,584 --> 00:21:23,117 Hi. 512 00:21:23,119 --> 00:21:24,683 This is Evan, our casting director. 513 00:21:24,685 --> 00:21:26,415 And I'm Nick, I'm producing this film. 514 00:21:26,417 --> 00:21:27,982 Really lovely to meet you. 515 00:21:27,984 --> 00:21:30,916 I love the script, it's beautifully written. 516 00:21:30,918 --> 00:21:33,648 Oh, wow, that's so lovely. 517 00:21:33,650 --> 00:21:35,183 Thank you. 518 00:21:35,185 --> 00:21:38,116 Great, well, why don't you start by telling us 519 00:21:38,118 --> 00:21:39,882 a little bit about yourself? 520 00:21:39,884 --> 00:21:43,718 Yeah, well, I'm 27, I'm an actor, obviously, 521 00:21:45,185 --> 00:21:47,449 I trained in Sydney, and I moved back to Melbourne 522 00:21:47,451 --> 00:21:48,615 a couple of years ago. 523 00:21:48,617 --> 00:21:51,050 I've been doing a lot of independent theater, 524 00:21:51,052 --> 00:21:52,986 short films, workshops. 525 00:21:54,451 --> 00:21:57,716 I'm going to LA for pilot season, later this year. 526 00:21:57,718 --> 00:21:58,649 Oh, great. 527 00:21:58,651 --> 00:22:00,117 Yeah, that's great. 528 00:22:00,119 --> 00:22:01,582 Yeah, we've been hearing great things. 529 00:22:01,584 --> 00:22:03,582 Wow, thank you. 530 00:22:03,584 --> 00:22:05,482 [Corrie] So, have you got any questions about the scene? 531 00:22:05,484 --> 00:22:06,915 No, it seems pretty straightforward. 532 00:22:06,917 --> 00:22:08,182 [Corrie] Okay. 533 00:22:08,184 --> 00:22:10,448 [Nick] Oh, tell us a little bit about that HBO show, 534 00:22:10,450 --> 00:22:11,648 can you talk about it? 535 00:22:11,650 --> 00:22:13,482 [Corrie] Oh, yeah, it must be amazing working 536 00:22:13,484 --> 00:22:14,718 with Jared Leto. 537 00:22:15,952 --> 00:22:19,451 Ah, no, that's my sister, Amy. 538 00:22:21,151 --> 00:22:22,982 Sorry? 539 00:22:22,984 --> 00:22:25,883 My twin sister, Amy she's the one filming the HBO 540 00:22:25,885 --> 00:22:28,949 show, I'm Polly, Polly Cuthbert. 541 00:22:28,951 --> 00:22:30,916 Oh, she has a twin. 542 00:22:30,918 --> 00:22:32,449 I had no idea, I'm so sorry, 543 00:22:32,451 --> 00:22:33,750 it's completely my fault. 544 00:22:33,752 --> 00:22:36,416 Just a bit of bad luck, I mean what's? 545 00:22:36,418 --> 00:22:37,783 [Corrie] Well, who's this one, then? 546 00:22:37,785 --> 00:22:41,483 [Evan] I don't know who this is. 547 00:22:41,485 --> 00:22:44,452 I can still start, if you like? 548 00:22:46,485 --> 00:22:48,649 No, that's okay, I mean, we don't want to waste 549 00:22:48,651 --> 00:22:50,117 your time, so... 550 00:22:50,119 --> 00:22:52,484 Thanks so much for coming in, Amy's sister. 551 00:22:53,651 --> 00:22:55,282 I'd love to show you what I can do. 552 00:22:55,284 --> 00:22:58,416 No, no, look it's fine, see, we're only interested 553 00:22:58,418 --> 00:23:00,883 in your sister at this stage, so. 554 00:23:00,885 --> 00:23:02,215 I'm a better actor. 555 00:23:02,217 --> 00:23:06,716 She actually failed year 11 drama, I topped the class. 556 00:23:06,718 --> 00:23:09,082 Okay, look, Amy. 557 00:23:09,084 --> 00:23:10,549 Polly. 558 00:23:10,551 --> 00:23:12,116 Polly, I'm so sorry. 559 00:23:12,118 --> 00:23:16,615 We just don't think that you're the right actor 560 00:23:16,617 --> 00:23:18,082 for the role. 561 00:23:18,084 --> 00:23:20,149 But we look exactly the same. 562 00:23:20,151 --> 00:23:22,482 And like I said, I'm the better actor. 563 00:23:22,484 --> 00:23:23,116 [Nick] Penny,... 564 00:23:23,118 --> 00:23:24,282 Polly. 565 00:23:24,284 --> 00:23:26,117 Penny, please don't take this the wrong way, 566 00:23:26,119 --> 00:23:28,416 it's just that Amy has a profile. 567 00:23:28,418 --> 00:23:29,816 She, a star on the rise. 568 00:23:29,818 --> 00:23:32,049 Yeah, and we really do have a lot of people to see today. 569 00:23:32,051 --> 00:23:33,883 Although, one less than we thought we would. 570 00:23:33,885 --> 00:23:35,116 [Evan] I'm so sorry, Corrie. 571 00:23:35,118 --> 00:23:36,749 [Corrie] That's fine. 572 00:23:36,751 --> 00:23:37,584 Please? 573 00:23:38,717 --> 00:23:40,449 Could I just read? 574 00:23:40,451 --> 00:23:43,482 I know I'm perfect for the role. 575 00:23:43,484 --> 00:23:44,451 Please. 576 00:23:49,752 --> 00:23:51,615 Just let her read. 577 00:23:51,617 --> 00:23:53,449 [Nick] Okay. 578 00:23:53,451 --> 00:23:55,483 Thank you, thank you so much. 579 00:23:55,485 --> 00:23:57,351 You won't regret this. 580 00:24:01,785 --> 00:24:04,416 Are we filming this one? 581 00:24:04,418 --> 00:24:06,882 Ah, sure. 582 00:24:06,884 --> 00:24:07,816 Yeah? 583 00:24:07,818 --> 00:24:09,552 Why don't you, yeah. 584 00:24:12,917 --> 00:24:14,418 And, rolling. 585 00:24:16,584 --> 00:24:18,451 When you're ready. 586 00:24:19,617 --> 00:24:22,618 (blowing raspberry) 587 00:24:34,951 --> 00:24:38,418 (slow rock music riff) 588 00:24:50,617 --> 00:24:52,448 A jug of the sangria, thanks. 589 00:24:52,450 --> 00:24:53,616 And a nachos. 590 00:24:53,618 --> 00:24:55,081 Steven, I just don't think you should be getting 591 00:24:55,083 --> 00:24:58,482 the nachos, when you had those chips before we came. 592 00:24:58,484 --> 00:25:01,483 You can't come to Mexican restaurant and not have nachos. 593 00:25:01,485 --> 00:25:03,850 Besides, I'm a grown man; if I want to order the nachos, 594 00:25:03,852 --> 00:25:05,148 I'll order the damn nachos. 595 00:25:05,150 --> 00:25:06,849 Guys. 596 00:25:06,851 --> 00:25:09,049 We'll just have the sangria for now, thanks. 597 00:25:09,051 --> 00:25:10,149 And a cerveza. 598 00:25:10,151 --> 00:25:11,882 Molto bene. 599 00:25:11,884 --> 00:25:13,949 She started it. 600 00:25:13,951 --> 00:25:15,982 Fine, but don't ask me again if I think you're getting fat. 601 00:25:15,984 --> 00:25:18,418 Guys, seriously. 602 00:25:19,084 --> 00:25:20,416 Where's Amy? 603 00:25:20,418 --> 00:25:21,416 Fashionably late. 604 00:25:21,418 --> 00:25:22,448 Don't you start. 605 00:25:22,450 --> 00:25:23,916 Start what? 606 00:25:23,918 --> 00:25:25,883 You know exactly what I'm talking about. 607 00:25:25,885 --> 00:25:28,749 Tonight's about Amy and us celebrating as a family. 608 00:25:28,751 --> 00:25:30,548 I'm very happy for her. 609 00:25:30,550 --> 00:25:32,483 She said she tried to ring you several times 610 00:25:32,485 --> 00:25:33,483 this week, Pol. 611 00:25:33,485 --> 00:25:34,983 I've just been really busy. 612 00:25:34,985 --> 00:25:36,648 Anyway, she's just calling to gloat. 613 00:25:36,650 --> 00:25:38,115 Don't sulk, Polly. 614 00:25:38,117 --> 00:25:39,850 I'm not sulking. 615 00:25:39,852 --> 00:25:41,983 She really looks up to you, and your support would 616 00:25:41,985 --> 00:25:43,483 really mean a lot to her. 617 00:25:43,485 --> 00:25:45,148 Shouldn't we be getting bubbles? 618 00:25:45,150 --> 00:25:47,415 Uh, there's actually Sprite in the sangria. 619 00:25:47,417 --> 00:25:48,548 Does it really matter? 620 00:25:48,550 --> 00:25:50,615 Big occasion? 621 00:25:50,617 --> 00:25:52,648 Yes, our daughter's has been cast in a television program. 622 00:25:52,650 --> 00:25:54,049 Oh, congratulations. 623 00:25:54,051 --> 00:25:55,583 No, our other daughter. 624 00:25:55,585 --> 00:25:56,719 Yeah, not this one. 625 00:25:58,951 --> 00:26:02,148 We're luck enough to have two talented actresses 626 00:26:02,150 --> 00:26:03,448 in our family. 627 00:26:03,450 --> 00:26:04,915 Dad, please. 628 00:26:04,917 --> 00:26:06,115 [Waiter] Are you ready to order? 629 00:26:06,117 --> 00:26:07,850 Ah, we'll need a bit more time with the menus, 630 00:26:07,852 --> 00:26:11,148 and we're just waiting on one more. 631 00:26:11,150 --> 00:26:13,415 Slow down on the sangria, please? 632 00:26:13,417 --> 00:26:14,752 I had one sip. 633 00:26:16,417 --> 00:26:19,117 So, I have some news too, actually. 634 00:26:20,517 --> 00:26:22,885 I'm going to LA, for pilot season. 635 00:26:25,017 --> 00:26:27,115 Are you sure that's a good idea? 636 00:26:27,117 --> 00:26:28,983 I mean, financially. 637 00:26:28,985 --> 00:26:31,750 You know, we're happy to help you while you're finding 638 00:26:31,752 --> 00:26:33,648 your feet here, Pol, but we can't afford to bankroll 639 00:26:33,650 --> 00:26:35,149 a trip to LA. 640 00:26:35,151 --> 00:26:37,548 Well, I've got a credit card, and some savings. 641 00:26:37,550 --> 00:26:39,949 And you're just going to blow it all on a trip to LA? 642 00:26:39,951 --> 00:26:41,883 (beeping) 643 00:26:41,885 --> 00:26:44,082 It's not just a trip, it's an investment, for work. 644 00:26:44,084 --> 00:26:45,449 Anyway, it wouldn't even cost that much, I could 645 00:26:45,451 --> 00:26:46,482 stay with Zoe. 646 00:26:46,484 --> 00:26:47,916 Zoe? 647 00:26:47,918 --> 00:26:49,282 Zoe Cooper, you know, my actor friend. 648 00:26:49,284 --> 00:26:51,549 She was in that David Lynch film you didn't understand. 649 00:26:51,551 --> 00:26:54,048 Oh yeah, I didn't like that film. 650 00:26:54,050 --> 00:26:57,749 Well, anyway, she lives over there now, so she could 651 00:26:57,751 --> 00:26:59,448 help me get some meetings and... 652 00:26:59,450 --> 00:27:01,182 Excuse me, we're gonna need one more setting. 653 00:27:01,184 --> 00:27:02,981 Is she bringing Jared? 654 00:27:02,983 --> 00:27:03,984 Excuse me? 655 00:27:05,451 --> 00:27:06,485 Yes. 656 00:27:07,418 --> 00:27:08,716 Now sweetie. 657 00:27:08,718 --> 00:27:09,982 I'm sorry, Jared Leto? 658 00:27:09,984 --> 00:27:12,449 They've really hit it off. 659 00:27:12,451 --> 00:27:13,749 (Laughs) Hit it off? 660 00:27:13,751 --> 00:27:16,448 As in, hit it off, are you serious? 661 00:27:16,450 --> 00:27:18,416 Actually, really nice guy. 662 00:27:18,418 --> 00:27:19,948 When did you meet him? 663 00:27:19,950 --> 00:27:22,548 Yesterday, they came over for afternoon tea. 664 00:27:22,550 --> 00:27:25,649 He had a play on my guitar, he's an amazing musician. 665 00:27:25,651 --> 00:27:26,682 Amazing. 666 00:27:26,684 --> 00:27:28,416 You never let me play on your guitar. 667 00:27:28,418 --> 00:27:29,883 Polly, it's Jared Leto? 668 00:27:29,885 --> 00:27:31,548 He's like an Oscar winner. 669 00:27:31,550 --> 00:27:33,786 Couldn't really well say no. 670 00:27:36,984 --> 00:27:38,416 Oh, oh Polly. 671 00:27:38,418 --> 00:27:39,883 Don't do this. 672 00:27:39,885 --> 00:27:43,048 You have a chance to the bigger person, here. 673 00:27:43,050 --> 00:27:44,948 You're gonna have to start preparing yourself, 674 00:27:44,950 --> 00:27:47,049 'cause Amy's on the brink of something big, here. 675 00:27:47,051 --> 00:27:51,415 Yeah, she's 30 seconds to who cares. 676 00:27:51,417 --> 00:27:52,682 What? 677 00:27:52,684 --> 00:27:54,948 Forget it, I can't stay anyway, I just remembered 678 00:27:54,950 --> 00:27:55,915 I have a date. 679 00:27:55,917 --> 00:27:57,750 No, you don't. 680 00:27:57,752 --> 00:28:00,951 I do actually, with a hot up-and-coming director. 681 00:28:14,785 --> 00:28:16,049 [Oliver Voice Mail] Hey, it's Ollie. 682 00:28:16,051 --> 00:28:17,982 If it's about the Dumbwaiter, shoot me an email. 683 00:28:17,984 --> 00:28:21,649 Otherwise, leave me a message after the (beep). 684 00:28:21,651 --> 00:28:24,352 (somber music) 685 00:28:50,951 --> 00:28:54,950 Holy fuck, it's the albino from Summer Street. 686 00:28:56,150 --> 00:28:58,148 [Guy] Oh my god, she's so white. 687 00:28:58,150 --> 00:29:00,482 Maybe she's a real albino. 688 00:29:00,484 --> 00:29:02,181 What, albino, no, it's albee-no. 689 00:29:02,183 --> 00:29:05,182 [Girl] No, it's albino, it's the same thing anyway. 690 00:29:05,184 --> 00:29:07,419 (soft acoustic music) 691 00:30:00,751 --> 00:30:02,616 [Polly] Vanilla, chocolate, honeycomb, blueberry, 692 00:30:02,618 --> 00:30:03,715 mint and banana. 693 00:30:03,717 --> 00:30:05,148 [Woman] Sorry, I wasn't listening, what flavors 694 00:30:05,150 --> 00:30:06,149 have you got? 695 00:30:06,151 --> 00:30:07,315 Vanilla... 696 00:30:07,317 --> 00:30:08,817 [Man] Actually, I'll just have a bottle of water. 697 00:30:09,950 --> 00:30:11,483 Yeah, me too. 698 00:30:11,485 --> 00:30:13,485 Actually, I'll just have a sip of his. 699 00:30:16,884 --> 00:30:18,849 Four dollars, ninety, thanks. 700 00:30:18,851 --> 00:30:22,483 Four dollars ninety for a bottle of water? 701 00:30:22,485 --> 00:30:24,148 Bargain, isn't it? 702 00:30:24,150 --> 00:30:25,848 Next. 703 00:30:25,850 --> 00:30:26,951 Next, please. 704 00:30:28,050 --> 00:30:28,884 Polly. 705 00:30:29,750 --> 00:30:31,416 Oliver, hello. 706 00:30:31,418 --> 00:30:33,116 Or should I say, hallo. 707 00:30:33,118 --> 00:30:34,715 I forgot you worked here. 708 00:30:34,717 --> 00:30:35,848 Yeah, I'll bet. 709 00:30:35,850 --> 00:30:37,149 What film you seeing? 710 00:30:37,151 --> 00:30:39,448 Just two tickets to Seven Sundays. 711 00:30:39,450 --> 00:30:41,182 How are ya? 712 00:30:41,184 --> 00:30:43,949 Yeah, good, do you have any loyalty or concession cards? 713 00:30:43,951 --> 00:30:45,015 No. 714 00:30:45,017 --> 00:30:47,181 Jeez, I mean this kinda feels like fate. 715 00:30:47,183 --> 00:30:49,049 Is halfway back on the aisle okay? 716 00:30:49,051 --> 00:30:50,715 Yeah, great. 717 00:30:50,717 --> 00:30:51,982 Actually, I prefer something more in the center. 718 00:30:51,984 --> 00:30:54,015 I've got three rows from the front, if you want 719 00:30:54,017 --> 00:30:55,149 to sit in the center. 720 00:30:55,151 --> 00:30:56,015 Is that really close? 721 00:30:56,017 --> 00:30:57,548 It's three rows from the front. 722 00:30:57,550 --> 00:30:59,049 Oh, okay. 723 00:30:59,051 --> 00:31:00,948 No, I'll go with the first one you suggested. 724 00:31:00,950 --> 00:31:03,482 It's actually really great to see you. 725 00:31:03,484 --> 00:31:05,449 It's been ages. 726 00:31:05,451 --> 00:31:06,785 Yeah, months. 727 00:31:08,016 --> 00:31:11,616 Well, look, I'd love to take you out for a drink 728 00:31:11,618 --> 00:31:13,748 sometime, or coffee, whatever. 729 00:31:13,750 --> 00:31:15,051 Yeah, maybe. 730 00:31:16,418 --> 00:31:17,483 Okay. 731 00:31:17,485 --> 00:31:19,049 I'll call you. 732 00:31:19,051 --> 00:31:20,915 Well, what about tonight? 733 00:31:20,917 --> 00:31:24,914 I knock off around about when your film gets out. 734 00:31:24,916 --> 00:31:27,582 Um, yeah, I'm kinda here with someone. 735 00:31:27,584 --> 00:31:28,416 Oh, okay. 736 00:31:28,418 --> 00:31:29,448 I get it. 737 00:31:29,450 --> 00:31:30,848 No, no, my mom. 738 00:31:30,850 --> 00:31:32,182 No, no, my mom. She's over there. 739 00:31:32,184 --> 00:31:33,117 She's over there. 740 00:31:34,585 --> 00:31:35,948 Oh, right. 741 00:31:35,950 --> 00:31:37,749 Look, yeah, why not? 742 00:31:37,751 --> 00:31:40,148 I'll wait for you after the film. 743 00:31:40,150 --> 00:31:43,351 Okay, I'll see you soon. 744 00:31:49,618 --> 00:31:52,082 Hello, can I get a ticket, please? 745 00:31:52,084 --> 00:31:53,015 Sure. 746 00:31:53,017 --> 00:31:54,483 What film are you seeing? 747 00:31:54,485 --> 00:31:55,416 Um, the Ryan Gosling film. 748 00:31:55,418 --> 00:31:56,181 Seven Sundays. 749 00:31:56,183 --> 00:31:59,584 (cheerful rock music) 750 00:32:01,916 --> 00:32:04,785 Well, you really love your carbs. 751 00:32:06,450 --> 00:32:07,483 So yeah, anyway, critically-speaking, it was 752 00:32:07,485 --> 00:32:09,182 really well-received. 753 00:32:09,184 --> 00:32:12,415 The Dumbwaiter has just opened up so many doors for me. 754 00:32:12,417 --> 00:32:14,583 I mean, I have set designers coming up to me now, 755 00:32:14,585 --> 00:32:17,416 I don't have to beg them to work for free. 756 00:32:17,418 --> 00:32:18,714 It's great that you can pay people. 757 00:32:18,716 --> 00:32:21,115 No, they still work for free, I just don't have to 758 00:32:21,117 --> 00:32:22,149 feel guilty about it. 759 00:32:22,151 --> 00:32:25,181 Oh, that's great too, I think. 760 00:32:25,183 --> 00:32:26,549 You should have come. 761 00:32:26,551 --> 00:32:28,714 I've actually been going through a bit of a tough time. 762 00:32:28,716 --> 00:32:30,914 But yeah, actors too, I have a stack of head shots 763 00:32:30,916 --> 00:32:33,715 actors gave me, on opening night. 764 00:32:33,717 --> 00:32:35,181 People actually do that? 765 00:32:35,183 --> 00:32:37,116 I feel like I have free reign to do whatever 766 00:32:37,118 --> 00:32:39,048 I really want now. 767 00:32:39,050 --> 00:32:40,949 I've been reading a lot of old obscure French plays, 768 00:32:40,951 --> 00:32:43,416 I'm thinking about translating them into English, 769 00:32:43,418 --> 00:32:45,549 but putting them into a modern context. 770 00:32:45,551 --> 00:32:49,718 I really wanna shake things up and do something different. 771 00:32:52,151 --> 00:32:54,549 I forgot how pale you are. 772 00:32:54,551 --> 00:32:55,748 Thanks? 773 00:32:55,750 --> 00:32:57,449 Yeah, like I said in the cinema, it just feels like 774 00:32:57,451 --> 00:32:59,082 fate, running into you. 775 00:32:59,084 --> 00:33:01,115 Yeah, you kinda dropped off the face of the planet. 776 00:33:01,117 --> 00:33:04,881 Yeah, I was going through a strange state of flux. 777 00:33:04,883 --> 00:33:07,081 You know, I had just broken up with my ex, and then we 778 00:33:07,083 --> 00:33:08,482 ended up getting back together. 779 00:33:08,484 --> 00:33:10,449 Oh, and now? 780 00:33:10,451 --> 00:33:12,548 Nah, we broke up again. 781 00:33:12,550 --> 00:33:14,581 You coulda just let me know. 782 00:33:14,583 --> 00:33:16,781 Yeah, I just didn't wanna get into that ugly 783 00:33:16,783 --> 00:33:19,415 question/explanation game. 784 00:33:19,417 --> 00:33:21,982 And to be honest, I mean, if you'd gone quiet on me, 785 00:33:21,984 --> 00:33:24,419 I would've got the message. 786 00:33:27,117 --> 00:33:29,181 So you work at the cinema? 787 00:33:29,183 --> 00:33:31,416 Do you get free tickets? 788 00:33:31,418 --> 00:33:33,116 Yep, and half-price popcorn. 789 00:33:33,118 --> 00:33:35,482 Hey, what's your all-time favorite movie? 790 00:33:35,484 --> 00:33:37,182 Frank Capra's It's a Wonderful Life. 791 00:33:37,184 --> 00:33:38,482 Oh, that's a bit corny. 792 00:33:38,484 --> 00:33:39,914 I thought you said... 793 00:33:39,916 --> 00:33:41,384 So I hear your sister's doing really well. 794 00:33:43,450 --> 00:33:46,482 Yep, that seems to be the general consensus. 795 00:33:46,484 --> 00:33:48,648 I read about Amy being cast in that HBO series, 796 00:33:48,650 --> 00:33:51,548 and I thought, what a coincidence, reading about her, 797 00:33:51,550 --> 00:33:53,548 and seeing you now. 798 00:33:53,550 --> 00:33:55,749 It's funny because I'm directing this film later in the 799 00:33:55,751 --> 00:33:57,915 year, and I have this script that I'd really love 800 00:33:57,917 --> 00:33:59,848 her to read. 801 00:33:59,850 --> 00:34:02,081 And I was kinda wondering if maybe I might be able to 802 00:34:02,083 --> 00:34:04,049 grab her email address off you. 803 00:34:04,051 --> 00:34:06,416 I mean, I can always go through her agent, I just 804 00:34:06,418 --> 00:34:09,149 thought this might be a bit more personal. 805 00:34:09,151 --> 00:34:11,148 Okay? 806 00:34:11,150 --> 00:34:13,148 It must be kinda weird for you, now that she's famous. 807 00:34:13,150 --> 00:34:14,849 Not really, it's fine. 808 00:34:14,851 --> 00:34:16,049 I'm happy for her. 809 00:34:16,051 --> 00:34:18,049 It reminds me of these twins I met in New York, 810 00:34:18,051 --> 00:34:19,949 so they were both ballerinas, and like, hot, like 811 00:34:19,951 --> 00:34:21,082 hot ballerinas. 812 00:34:21,084 --> 00:34:23,048 Yeah, you told me this story, one ends up a famous 813 00:34:23,050 --> 00:34:24,548 ballerina, and the other one ends up a fat nurse. 814 00:34:24,550 --> 00:34:26,048 Oh yeah, it's kind of sad, eh? 815 00:34:26,050 --> 00:34:28,714 That she's fat, or that she's a nurse? 816 00:34:28,716 --> 00:34:29,981 What? 817 00:34:29,983 --> 00:34:32,149 Well, she might be really happy. 818 00:34:32,151 --> 00:34:33,647 You don't know. 819 00:34:33,649 --> 00:34:35,081 It's more than you're doing. 820 00:34:35,083 --> 00:34:36,581 Excuse me? 821 00:34:36,583 --> 00:34:39,416 She's a nurse, she's saving lives. 822 00:34:39,418 --> 00:34:41,115 What are you doing that's so great? 823 00:34:41,117 --> 00:34:43,048 I'm adapting Camus for the arts festival, 824 00:34:43,050 --> 00:34:44,650 what the fuck are you doing? 825 00:34:46,649 --> 00:34:49,352 [Patricia] Polly darling, I'm gonna have to let you go. (puffs) 826 00:34:50,484 --> 00:34:51,582 What? 827 00:34:51,584 --> 00:34:54,715 I'm sorry, dear, you're confusing people. 828 00:34:54,717 --> 00:34:56,448 But I'm the good one. 829 00:34:56,450 --> 00:34:58,648 Oh, there is no good one, but if there was, 830 00:34:58,650 --> 00:35:00,049 it would be Amy. 831 00:35:00,051 --> 00:35:01,381 She's the one getting all the work. 832 00:35:01,383 --> 00:35:04,482 Frankly, there's no point having both of you on the books, 833 00:35:04,484 --> 00:35:06,781 you can't offer me anything different. 834 00:35:06,783 --> 00:35:09,481 I could dye my hair, I'll do commercials. 835 00:35:09,483 --> 00:35:11,714 I have to look out for Amy's brand now, dear. 836 00:35:11,716 --> 00:35:15,416 That audition was embarrassing for everyone concerned. 837 00:35:15,418 --> 00:35:18,149 They wanted Amy, and instead they got "the other one". 838 00:35:18,151 --> 00:35:20,781 That's what they actually called you in the feedback, 839 00:35:20,783 --> 00:35:22,148 "the other one". 840 00:35:22,150 --> 00:35:24,148 But I read really well. 841 00:35:24,150 --> 00:35:26,416 And I thought you said the sibling thing could work to 842 00:35:26,418 --> 00:35:28,482 my advantage, like for the Hemsworth brothers. 843 00:35:28,484 --> 00:35:30,849 Not when you're identical, the only angle would be to 844 00:35:30,851 --> 00:35:32,481 market you as twins. 845 00:35:32,483 --> 00:35:34,049 Like the Olsens. 846 00:35:34,051 --> 00:35:36,049 I don't wanna be just one-half of something. 847 00:35:36,051 --> 00:35:40,351 Well, I'm sorry, dear, I'm not sure you're even that. 848 00:35:41,050 --> 00:35:43,648 (somber music) 849 00:35:43,650 --> 00:35:45,419 But keep in touch. 850 00:36:24,649 --> 00:36:26,748 Hey Ariel, it's me. 851 00:36:26,750 --> 00:36:29,181 Wanna go to Frankston? 852 00:36:29,183 --> 00:36:32,447 (indiscernable chatting) 853 00:36:32,449 --> 00:36:36,450 (upbeat electro rock music) 854 00:36:54,550 --> 00:36:57,481 So Patricia dropped me. 855 00:36:57,483 --> 00:36:59,750 I didn't know you were seeing someone. 856 00:37:00,649 --> 00:37:02,584 Dude, she's my agent. 857 00:37:03,584 --> 00:37:05,081 Oh yeah, that's right. 858 00:37:05,083 --> 00:37:06,982 I'm not even gay. 859 00:37:06,984 --> 00:37:08,851 I know, I knew that. 860 00:37:10,951 --> 00:37:13,182 What the fuck does Trish know, anyway? 861 00:37:13,184 --> 00:37:15,849 The most she ever did was model for Target catalogues. 862 00:37:15,851 --> 00:37:17,418 Yeah, fuck Trish. 863 00:37:19,449 --> 00:37:20,982 You think I'm talented, don't you? 864 00:37:20,984 --> 00:37:25,781 Um, I don't think I've actually ever seen you in anything. 865 00:37:25,783 --> 00:37:27,548 Yeah you have, surely. 866 00:37:27,550 --> 00:37:29,582 Well what was the last thing you did? 867 00:37:29,584 --> 00:37:32,782 I did The Crucible last year, in that condemned warehouse. 868 00:37:32,784 --> 00:37:35,482 Ah, I was in New Zealand. 869 00:37:35,484 --> 00:37:37,914 I did a couple of student films the year before. 870 00:37:37,916 --> 00:37:39,216 How would I have seen them? 871 00:37:39,218 --> 00:37:42,848 Oh, what about my one-woman show of 12 Angry Men? 872 00:37:42,850 --> 00:37:44,915 It was at Fringe in 2011? 873 00:37:44,917 --> 00:37:46,914 I was nominated for best newcomer. 874 00:37:46,916 --> 00:37:49,785 Dude, we didn't even know each other back then. 875 00:37:52,584 --> 00:37:54,350 Is that all you've done? 876 00:38:15,851 --> 00:38:16,647 (snapping) 877 00:38:16,649 --> 00:38:18,482 Hey. 878 00:38:18,484 --> 00:38:19,481 Next please. 879 00:38:19,483 --> 00:38:20,815 What film are you seeing? 880 00:38:20,817 --> 00:38:22,514 The girl with the tatface, obviously. 881 00:38:22,516 --> 00:38:24,481 There's more than one film screening, sir. 882 00:38:24,483 --> 00:38:27,148 Hey, aren't you that chick from Summer Street 883 00:38:27,150 --> 00:38:29,182 who's dating Jared Leto? 884 00:38:29,184 --> 00:38:32,049 Yes, I work casual shifts in a cinema to stay grounded. 885 00:38:32,051 --> 00:38:33,447 [Woman] Really? 886 00:38:33,449 --> 00:38:34,749 No. 887 00:38:34,751 --> 00:38:36,182 There's no sound in cinema three. 888 00:38:36,184 --> 00:38:39,118 Okay, I'll let projection know. 889 00:38:40,350 --> 00:38:41,981 You can go back to the cinema, it'll be fixed 890 00:38:41,983 --> 00:38:43,014 in just one moment. 891 00:38:43,016 --> 00:38:43,881 Aspect ratio's wrong too. 892 00:38:43,883 --> 00:38:44,815 Okay. 893 00:38:44,817 --> 00:38:46,351 Um, what the fuck? 894 00:38:47,616 --> 00:38:48,849 Show me that. 895 00:38:48,851 --> 00:38:50,181 No, hey don't fuckin' touch me. 896 00:38:50,183 --> 00:38:51,748 Is everything okay here? 897 00:38:51,750 --> 00:38:53,115 She's trying to steal my phone. 898 00:38:53,117 --> 00:38:54,348 What? 899 00:38:54,350 --> 00:38:55,481 [Rude Woman] She's a total psycho. 900 00:38:55,483 --> 00:38:56,714 Polly, what's going on? 901 00:38:56,716 --> 00:38:58,617 This guy's being a cunt. 902 00:39:04,916 --> 00:39:07,182 There's no sound in cinema three. 903 00:39:07,184 --> 00:39:08,782 [Guy] Aspect ratio. 904 00:39:08,784 --> 00:39:10,848 And the aspect ratio's apparently wrong. 905 00:39:10,850 --> 00:39:11,851 Thanks Pete. 906 00:39:13,117 --> 00:39:14,081 I'll take over. 907 00:39:14,083 --> 00:39:15,084 Thank you. 908 00:39:16,417 --> 00:39:17,914 So, um, two tickets, was it? 909 00:39:17,916 --> 00:39:18,714 Tatface. 910 00:39:18,716 --> 00:39:19,950 Tatface, yes. 911 00:39:22,650 --> 00:39:24,149 I'm sorry, Pol. 912 00:39:24,151 --> 00:39:25,915 You can't speak to customers like that, 913 00:39:25,917 --> 00:39:27,148 I've got no choice. 914 00:39:27,150 --> 00:39:29,149 It was an invasion of my privacy. 915 00:39:29,151 --> 00:39:31,149 What am I supposed to do? 916 00:39:31,151 --> 00:39:32,948 You didn't have to give them comps. 917 00:39:32,950 --> 00:39:34,714 Can't you just give me a warning? 918 00:39:34,716 --> 00:39:37,049 Look, there's no way that cunt isn't gonna go 919 00:39:37,051 --> 00:39:38,380 and complain to head office. 920 00:39:38,382 --> 00:39:42,414 If I don't fire you now, it's my ass on the line too. 921 00:39:42,416 --> 00:39:43,350 I'm sorry. 922 00:39:46,051 --> 00:39:47,949 Take a Choc-top. 923 00:39:47,951 --> 00:39:49,982 Are you fucking serious? 924 00:39:49,984 --> 00:39:51,949 Like that's gonna make things better. 925 00:39:51,951 --> 00:39:54,350 I don't know, it might. 926 00:39:55,182 --> 00:39:56,117 (scoffs) 927 00:40:01,150 --> 00:40:02,851 Alright, take three. 928 00:40:05,649 --> 00:40:06,650 See ya, Pol. 929 00:40:17,550 --> 00:40:19,781 Doesn't it freak you out when you look at the moon? 930 00:40:19,783 --> 00:40:22,149 I mean, to think of it as something spherical, 931 00:40:22,151 --> 00:40:24,148 it's there, you know, it's actually there, it's not 932 00:40:24,150 --> 00:40:27,115 something that's on a 2-D sky. 933 00:40:27,117 --> 00:40:29,481 Apparently, it's more lemon-shaped. 934 00:40:29,483 --> 00:40:30,948 You know what I mean. 935 00:40:30,950 --> 00:40:34,447 I don't even have a fucking job now. 936 00:40:34,449 --> 00:40:35,981 Better than working at Baker's Delight. 937 00:40:35,983 --> 00:40:38,148 Hey, I live off that free bread. 938 00:40:38,150 --> 00:40:41,451 Yeah, and it does make for good kindling. 939 00:40:42,416 --> 00:40:44,582 I should just go, to LA. 940 00:40:44,584 --> 00:40:46,714 I should just fucking do it. 941 00:40:46,716 --> 00:40:48,448 Totally, I'll come with you. 942 00:40:48,450 --> 00:40:49,614 [Polly] Really? 943 00:40:49,616 --> 00:40:51,715 No, but you should totally go. 944 00:40:51,717 --> 00:40:52,915 Well, maybe I will. 945 00:40:52,917 --> 00:40:54,583 Yeah, fuck it. 946 00:40:55,450 --> 00:40:57,917 Yeah, I'm gonna do it. 947 00:40:59,182 --> 00:41:00,849 Aw, but I'll miss you guys, and I don't wanna leave 948 00:41:00,851 --> 00:41:02,615 you in the lurch with the house. 949 00:41:02,617 --> 00:41:06,414 Babe, no, fuck it, you should totally go. 950 00:41:06,416 --> 00:41:07,614 Okay, we can fill your room. 951 00:41:07,616 --> 00:41:08,448 [Ariel] Easy. 952 00:41:08,450 --> 00:41:09,682 Really? 953 00:41:09,684 --> 00:41:11,115 Is anyone else feeling like this is totally 954 00:41:11,117 --> 00:41:13,615 the right decision right now? 955 00:41:13,617 --> 00:41:17,081 Oh my god, we should just book your tickets right 956 00:41:17,083 --> 00:41:18,717 now, so you can't back out. 957 00:41:19,484 --> 00:41:22,351 Yeah, fuck it. 958 00:41:22,916 --> 00:41:23,417 Let's do it. 959 00:41:24,483 --> 00:41:26,448 I'm going to Hollywood. 960 00:41:26,450 --> 00:41:27,981 (laughing) 961 00:41:27,983 --> 00:41:29,414 [Polly] Where's my credit card? 962 00:41:29,416 --> 00:41:30,484 (rock music loudens) 963 00:41:32,783 --> 00:41:33,715 [Ariel] Yes! 964 00:41:33,717 --> 00:41:36,951 Yeah! (laughs loudly) 965 00:41:38,617 --> 00:41:39,851 (music stops abruptly) 966 00:41:43,984 --> 00:41:45,614 You seriously did that? 967 00:41:45,616 --> 00:41:47,148 You told me to. 968 00:41:47,150 --> 00:41:49,481 Polly, I had taken a lot of MDMA last night. 969 00:41:49,483 --> 00:41:50,415 What? 970 00:41:50,417 --> 00:41:51,749 Thanks for sharing, man. 971 00:41:51,751 --> 00:41:53,749 I was in a really open place. 972 00:41:53,751 --> 00:41:55,881 You should have not have been taking advice from me. 973 00:41:55,883 --> 00:41:57,647 Oh my God, what the fuck have I done? 974 00:41:57,649 --> 00:41:58,581 Calm down. 975 00:41:58,583 --> 00:41:59,750 When do you leave? 976 00:42:00,483 --> 00:42:01,350 Tonight. 977 00:42:03,417 --> 00:42:04,450 Shit. 978 00:42:06,117 --> 00:42:07,949 That's really soon. 979 00:42:07,951 --> 00:42:09,180 You'll have fun. 980 00:42:09,182 --> 00:42:13,550 (cheerful instrumental rock music) 981 00:42:46,450 --> 00:42:51,450 ♪ The sun's in my mind, and I'm falling out of si... 982 00:42:52,516 --> 00:42:53,950 (music stops abruptly) 983 00:42:57,149 --> 00:43:01,882 So, you're an actor here on business? 984 00:43:01,884 --> 00:43:04,417 I'm here for pilot season? 985 00:43:07,784 --> 00:43:10,748 This does not look promising. 986 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 What? 987 00:43:12,717 --> 00:43:14,447 Oh my God, oh my God, please don't send me home. 988 00:43:14,449 --> 00:43:17,080 Do you have any paid work here in the United States? 989 00:43:17,082 --> 00:43:18,414 No, none. 990 00:43:18,416 --> 00:43:19,447 Any auditions? 991 00:43:19,449 --> 00:43:20,582 No. 992 00:43:20,584 --> 00:43:22,115 Any meetings? 993 00:43:22,117 --> 00:43:24,047 Casting directors, producers, directors? 994 00:43:24,049 --> 00:43:26,080 No. 995 00:43:26,082 --> 00:43:28,147 Do you have representation here in the United States? 996 00:43:28,149 --> 00:43:29,351 No. 997 00:43:30,516 --> 00:43:33,983 Do you have an agent or manager in Australia? 998 00:43:34,884 --> 00:43:36,550 Not at the moment. 999 00:43:39,616 --> 00:43:43,050 Do you have any idea what you're doing? 1000 00:43:44,584 --> 00:43:47,785 No, not really. 1001 00:43:48,950 --> 00:43:51,848 Pilot season was months ago. 1002 00:43:51,850 --> 00:43:52,451 Really? 1003 00:43:53,783 --> 00:43:56,414 This is a tough town. 1004 00:43:56,416 --> 00:43:58,080 And there are many people out there, looking to take 1005 00:43:58,082 --> 00:44:00,781 advantage of someone like yourself. 1006 00:44:00,783 --> 00:44:04,116 Trust me, I used to be an actor. 1007 00:44:08,449 --> 00:44:11,415 Were you in an episode of Sex and the City? 1008 00:44:11,417 --> 00:44:14,481 You can stay in the United States up to 90 days. 1009 00:44:14,483 --> 00:44:15,116 I can? 1010 00:44:16,282 --> 00:44:20,947 Yeah, you're not an actor, you're a tourist. 1011 00:44:20,949 --> 00:44:24,550 (cheerful soft rock music) 1012 00:45:09,751 --> 00:45:11,916 (beeping) 1013 00:45:13,183 --> 00:45:14,418 Hello? 1014 00:45:17,750 --> 00:45:19,916 (beeping) 1015 00:45:25,550 --> 00:45:26,181 Polly. 1016 00:45:26,183 --> 00:45:27,448 Zoe, hey. 1017 00:45:27,450 --> 00:45:28,648 [Zoe] Hi. 1018 00:45:28,650 --> 00:45:30,347 I'm so sorry I was late, I got held up at customs, 1019 00:45:30,349 --> 00:45:31,614 for like, an hour. 1020 00:45:31,616 --> 00:45:33,147 Oh, what happened? 1021 00:45:33,149 --> 00:45:35,848 Nothing, just a mix-up. 1022 00:45:35,850 --> 00:45:37,447 Oh, that's not good. 1023 00:45:37,449 --> 00:45:39,451 Yeah, come in. 1024 00:45:39,982 --> 00:45:41,414 (excited gasp) 1025 00:45:41,416 --> 00:45:43,483 Oh, hey, you must be exhausted. 1026 00:45:44,016 --> 00:45:44,984 And that way. 1027 00:45:47,584 --> 00:45:48,418 Welcome. 1028 00:45:54,450 --> 00:45:55,415 Great place. 1029 00:45:55,417 --> 00:45:56,647 Thanks. 1030 00:45:56,649 --> 00:45:58,781 Yeah, it's my little haven, 1031 00:45:58,783 --> 00:46:01,148 away from all the madness. 1032 00:46:01,150 --> 00:46:03,615 That you so much for having me stay at such short notice. 1033 00:46:03,617 --> 00:46:05,515 Yeah, it's no problem. 1034 00:46:05,517 --> 00:46:09,448 It's really good to see you, it's been like, years. 1035 00:46:09,450 --> 00:46:10,483 Yeah. 1036 00:46:13,183 --> 00:46:15,148 Hey, how's your dad? 1037 00:46:15,150 --> 00:46:16,947 He's good. 1038 00:46:16,949 --> 00:46:19,447 That's really great, 'cause I remember you missed 1039 00:46:19,449 --> 00:46:21,715 a few of classes 'cause he was really sick. 1040 00:46:21,717 --> 00:46:26,717 No, that was Stephanie, remember the musical theater girl? 1041 00:46:27,517 --> 00:46:28,615 Yeah, 1042 00:46:28,617 --> 00:46:29,618 oh, right. 1043 00:46:31,583 --> 00:46:34,450 Yeah, actually, I think he died. 1044 00:46:35,483 --> 00:46:37,447 Jesus, that's awful. 1045 00:46:37,449 --> 00:46:38,483 Yeah. 1046 00:46:43,149 --> 00:46:45,047 Is my bag okay here, or? 1047 00:46:45,049 --> 00:46:48,050 Yeah, yeah, make yourself at home. 1048 00:46:49,484 --> 00:46:51,748 I thought you could sleep here. 1049 00:46:51,750 --> 00:46:55,881 Help yourself to anything in the kitchen, 1050 00:46:55,883 --> 00:46:59,781 although I think I've run out of a few things. 1051 00:46:59,783 --> 00:47:02,148 Maybe you could pick them up for me from the shops, 1052 00:47:02,150 --> 00:47:04,614 it's just I've got this studio meeting I've gotta go to 1053 00:47:04,616 --> 00:47:05,647 in a minute. 1054 00:47:05,649 --> 00:47:07,515 Yeah, of course. 1055 00:47:07,517 --> 00:47:09,614 Thanks, these ones are specialty items, so I'll mark 1056 00:47:09,616 --> 00:47:11,114 the stores you need to go to. 1057 00:47:11,116 --> 00:47:13,447 You might have to catch a cab for this one, 1058 00:47:13,449 --> 00:47:18,447 or I could drop you there on the way to my meeting. 1059 00:47:18,449 --> 00:47:19,980 Actually, you should come. 1060 00:47:19,982 --> 00:47:21,147 To your meeting? 1061 00:47:21,149 --> 00:47:22,980 Yeah, why not? 1062 00:47:22,982 --> 00:47:24,913 It'd be good for you to see you know, like what 1063 00:47:24,915 --> 00:47:27,415 happens behind the scenes in Hollywood. 1064 00:47:27,417 --> 00:47:28,180 Are you interested in that? 1065 00:47:28,182 --> 00:47:29,417 Fuck yeah! 1066 00:47:30,149 --> 00:47:31,981 I mean, um, fuck, 1067 00:47:31,983 --> 00:47:33,083 yeah. 1068 00:47:34,782 --> 00:47:37,414 Terrific, let's go. 1069 00:47:37,416 --> 00:47:38,083 Okay. 1070 00:47:39,082 --> 00:47:40,714 You can carry my bag. 1071 00:47:40,716 --> 00:47:41,750 Yep, sure. 1072 00:47:44,583 --> 00:47:45,450 Let's go. 1073 00:47:46,949 --> 00:47:49,417 Stay close, follow my lead. 1074 00:47:53,483 --> 00:47:54,482 Hi. 1075 00:47:54,484 --> 00:47:55,949 [Receptionist] Hi. 1076 00:47:57,050 --> 00:47:58,713 I've got a message to pass on. 1077 00:47:58,715 --> 00:48:00,550 [Receptionist] Okay. 1078 00:48:03,916 --> 00:48:05,448 What the fuck! 1079 00:48:05,450 --> 00:48:09,116 (splashing) (squishing) 1080 00:48:11,483 --> 00:48:13,980 You can tell the studio, if it's guts they want, 1081 00:48:13,982 --> 00:48:17,117 Zoe Cooper has all the chum you need. 1082 00:48:24,516 --> 00:48:26,417 Remember this face. 1083 00:48:29,049 --> 00:48:30,350 Come on, Polly. 1084 00:48:31,915 --> 00:48:33,280 Okay, listen. 1085 00:48:33,282 --> 00:48:36,415 So they're doing an all-female remake of Jaws, right? 1086 00:48:36,417 --> 00:48:38,482 So I asked my agent to hook me up with an audition 1087 00:48:38,484 --> 00:48:40,948 for the part of Brody, but apparently the studio 1088 00:48:40,950 --> 00:48:43,147 didn't think I was gritty enough. 1089 00:48:43,149 --> 00:48:47,551 So, I just gave them a deskful of gritty. 1090 00:48:48,882 --> 00:48:50,515 Oh. 1091 00:48:50,517 --> 00:48:52,114 People in Hollywood love this shit. 1092 00:48:52,116 --> 00:48:54,116 Man, it's a great story. 1093 00:48:55,683 --> 00:48:57,646 Like the other day, I was reading about how Sean Young 1094 00:48:57,648 --> 00:48:59,880 got the role of Catwoman, just by showing up at the 1095 00:48:59,882 --> 00:49:02,447 studio, dressed as Catwoman. 1096 00:49:02,449 --> 00:49:05,847 I don't think Sean Young ever played Catwoman? 1097 00:49:05,849 --> 00:49:06,649 No. 1098 00:49:08,182 --> 00:49:09,417 What? 1099 00:49:09,816 --> 00:49:10,451 Really? 1100 00:49:11,750 --> 00:49:13,351 I don't think so. 1101 00:49:14,849 --> 00:49:18,417 (Hmm) Well, let's just see how this plays out. 1102 00:49:21,916 --> 00:49:24,647 Anyway, I gotta go see my agent. 1103 00:49:24,649 --> 00:49:26,913 You should probably go do my shopping, ey? 1104 00:49:26,915 --> 00:49:27,848 Yeah, cool. 1105 00:49:27,850 --> 00:49:28,713 I'll drop you off. 1106 00:49:28,715 --> 00:49:29,550 Great. 1107 00:49:30,849 --> 00:49:34,617 (cheerful electro pop music) 1108 00:50:44,849 --> 00:50:46,147 Do you want a top up? 1109 00:50:46,149 --> 00:50:48,949 No, thanks, I'm still on my first. 1110 00:50:52,150 --> 00:50:54,047 So my agent wasn't too happy about the whole 1111 00:50:54,049 --> 00:50:55,482 fish guts thing. 1112 00:50:55,484 --> 00:50:56,447 Really? 1113 00:50:56,449 --> 00:50:58,582 She's pretty angry. 1114 00:51:00,450 --> 00:51:04,048 I was doing some reading, on the whole Sean Young thing, 1115 00:51:04,050 --> 00:51:06,949 that did not turn out well for her. 1116 00:51:11,648 --> 00:51:14,114 I just want one good role, you know? 1117 00:51:14,116 --> 00:51:17,114 I'm sick of playing fucking pretty girl. 1118 00:51:17,116 --> 00:51:19,713 But dude, you've made it. 1119 00:51:19,715 --> 00:51:21,747 Let me tell you about "making it", Polly, the best 1120 00:51:21,749 --> 00:51:23,814 role I've been offered in the past year was as a hooker 1121 00:51:23,816 --> 00:51:26,780 on True Detective, and they gave it to a porn star instead. 1122 00:51:26,782 --> 00:51:29,048 Yeah, but like, you were like, dating that guy 1123 00:51:29,050 --> 00:51:32,047 from OC, and you've been on like, the cover of Cosmo 1124 00:51:32,049 --> 00:51:34,949 and shit, that's pretty cool. 1125 00:51:35,548 --> 00:51:36,781 Really? 1126 00:51:36,783 --> 00:51:38,748 That's what you care about? 1127 00:51:38,750 --> 00:51:40,013 Well, no. 1128 00:51:40,015 --> 00:51:42,650 But like, why do you do it, then? 1129 00:51:44,082 --> 00:51:46,546 Because I love acting. 1130 00:51:46,548 --> 00:51:48,147 I want good roles. 1131 00:51:48,149 --> 00:51:49,147 I wanna work. 1132 00:51:49,149 --> 00:51:50,649 Yeah, totally. 1133 00:51:52,049 --> 00:51:54,881 (inspirational music) 1134 00:51:54,883 --> 00:51:56,450 Why do you do it? 1135 00:51:58,015 --> 00:52:02,448 Well, for me, it's just, it's all I've ever wanted 1136 00:52:02,450 --> 00:52:03,913 to be, since I was a kid. 1137 00:52:03,915 --> 00:52:05,115 Who cares? 1138 00:52:05,117 --> 00:52:06,248 Sorry? 1139 00:52:06,250 --> 00:52:08,114 That's not a reason, give me a better one. 1140 00:52:08,116 --> 00:52:08,948 What? 1141 00:52:08,950 --> 00:52:10,181 You're an adult now, Polly, 1142 00:52:10,183 --> 00:52:12,480 not a fuckin' child. 1143 00:52:12,482 --> 00:52:14,414 Every kid wants to be a movie star, because every kid 1144 00:52:14,416 --> 00:52:17,713 gets told by their parents, they can do whatever they want. 1145 00:52:17,715 --> 00:52:21,350 So, why do you now wanna be an actor? 1146 00:52:28,049 --> 00:52:30,783 I mean, do you even enjoy acting? 1147 00:52:34,416 --> 00:52:37,481 (splash) (retching) 1148 00:52:37,483 --> 00:52:39,582 (coughing) 1149 00:52:41,016 --> 00:52:43,115 [Polly] I'm so sorry, this is so embarrassing. 1150 00:52:43,117 --> 00:52:46,114 Oh no, shh, just get it all out. 1151 00:52:46,116 --> 00:52:47,913 [Polly] The customs guy from Sex and the City 1152 00:52:47,915 --> 00:52:51,616 was right. (cries) 1153 00:52:52,750 --> 00:52:53,646 What? 1154 00:52:53,648 --> 00:52:55,546 I'm a fraud. 1155 00:52:55,548 --> 00:52:57,414 No wonder Amy's beating me. 1156 00:52:57,416 --> 00:52:59,850 Everybody just loves Amy. 1157 00:53:02,849 --> 00:53:04,717 You like me, don't you? 1158 00:53:06,448 --> 00:53:07,084 Sure. 1159 00:53:09,750 --> 00:53:13,581 Hey look, maybe you just need to go home for a bit, 1160 00:53:13,583 --> 00:53:16,713 you know, do you your homework, get a bit of a, 1161 00:53:16,715 --> 00:53:19,351 bit of a profile? 1162 00:53:20,149 --> 00:53:21,681 Maybe do Summer Street or something, they love 1163 00:53:21,683 --> 00:53:22,617 that shit here. 1164 00:53:25,482 --> 00:53:27,449 (snoring) 1165 00:54:32,915 --> 00:54:34,614 [Mom on Phone] Hello? 1166 00:54:34,616 --> 00:54:35,450 Hi. 1167 00:54:37,183 --> 00:54:41,547 [Mom on Phone] Polly, oh, it's very late to be calling. 1168 00:54:41,549 --> 00:54:43,880 Oh, I forgot about the time. 1169 00:54:43,882 --> 00:54:45,748 [Mom on Phone] Is everything okay? 1170 00:54:45,750 --> 00:54:49,084 I kind of need some money to get home? 1171 00:54:49,983 --> 00:54:51,613 [Mom on Phone] Home? 1172 00:54:51,615 --> 00:54:53,083 Where are you? 1173 00:54:55,482 --> 00:54:56,949 At Zoe's? 1174 00:54:58,116 --> 00:54:59,148 [Mom On Phone] Where's that? 1175 00:54:59,150 --> 00:55:01,115 We can come and pick you up. 1176 00:55:01,117 --> 00:55:04,148 In Los Angeles? 1177 00:55:04,150 --> 00:55:08,947 [Mom On Phone] Los Angeles, what are you doing there? 1178 00:55:08,949 --> 00:55:11,081 I thought we discussed this. 1179 00:55:11,083 --> 00:55:12,383 I don't know. 1180 00:55:13,950 --> 00:55:16,383 [Mom on Phone] Well, I think you should come home. 1181 00:55:18,983 --> 00:55:20,450 Yeah, me too. 1182 00:55:22,183 --> 00:55:24,647 [Mom on Phone] Alright, well stay there, I'll call you 1183 00:55:24,649 --> 00:55:27,713 back, oh dear, I have to wake your father, he's not going 1184 00:55:27,715 --> 00:55:29,446 to be happy about that. 1185 00:55:29,448 --> 00:55:32,480 But I think we should be able to transfer 1186 00:55:32,482 --> 00:55:34,681 some money, alright? 1187 00:55:34,683 --> 00:55:35,683 Thanks Mom. 1188 00:55:37,083 --> 00:55:38,483 [Mom on Phone] Bye darl'. 1189 00:55:41,182 --> 00:55:43,416 (soft alternative music) 1190 00:55:48,616 --> 00:55:51,546 ♪ No sweeter word's been sung, and I'll see you there 1191 00:55:51,548 --> 00:55:56,549 ♪ At one by the river, at the bend 1192 00:55:57,915 --> 00:55:59,581 ♪ Something sparkles in your eye, 1193 00:55:59,583 --> 00:56:02,647 ♪ There's something in your smile, when yousay 1194 00:56:02,649 --> 00:56:04,980 ♪ We're just friends 1195 00:56:04,982 --> 00:56:07,080 ♪ And I know I'm here too early, 1196 00:56:07,082 --> 00:56:12,083 ♪ I know there are all those girly things we've got to do 1197 00:56:13,716 --> 00:56:16,481 ♪ The sky's bright and clear, the bank is getting busy 1198 00:56:16,483 --> 00:56:19,984 ♪ I'll wait here for you 1199 00:56:23,116 --> 00:56:26,447 ♪ Someone else's friends are on the bank 1200 00:56:26,449 --> 00:56:30,147 ♪ Someone else's friends have met in the right spot 1201 00:56:30,149 --> 00:56:35,350 ♪ Maybe the right spot was somewhere else, but 1202 00:56:35,882 --> 00:56:37,115 So, how was LA? 1203 00:56:37,117 --> 00:56:39,480 Um, productive. 1204 00:56:39,482 --> 00:56:44,482 I had a really interesting meeting at a big studio, yeah. 1205 00:56:44,915 --> 00:56:47,047 It's just good to get seen by the right people, I suppose. 1206 00:56:47,049 --> 00:56:49,180 Wow, you weren't even gone for that long. 1207 00:56:49,182 --> 00:56:52,179 Yeah, well my agent, ah, potential agent over there, 1208 00:56:52,181 --> 00:56:55,447 thinks that I need to be coming off the back of something, 1209 00:56:55,449 --> 00:56:57,646 she said it'd be easier if I had more of a profile. 1210 00:56:57,648 --> 00:57:00,580 So, I'm just back for a bit to land a couple of a gigs, 1211 00:57:00,582 --> 00:57:01,680 and then I'll go back. 1212 00:57:01,682 --> 00:57:03,180 [Ariel] (Laughs) Wow, that's so good, Polly. 1213 00:57:03,182 --> 00:57:06,413 Yeah, but I'm wrecked, can we go home? 1214 00:57:06,415 --> 00:57:10,117 Oh, we, we filled your room. 1215 00:57:10,983 --> 00:57:12,013 Sorry, we just thought? 1216 00:57:12,015 --> 00:57:13,480 I was gone for less than a week? 1217 00:57:13,482 --> 00:57:14,713 All my stuff is still there. 1218 00:57:14,715 --> 00:57:16,147 Well, it's in the garage, now. 1219 00:57:16,149 --> 00:57:18,147 Actually, I need to talk to you about that. 1220 00:57:18,149 --> 00:57:20,480 You need to come and get your stuff, because I think 1221 00:57:20,482 --> 00:57:24,480 the roof is leaking, so you know, the sooner the better. 1222 00:57:24,482 --> 00:57:25,948 (sighs) 1223 00:57:25,950 --> 00:57:28,414 Can't you just crash with your parents? 1224 00:57:28,416 --> 00:57:29,647 Yeah, totally. 1225 00:57:29,649 --> 00:57:32,080 I mean, I won't even be back for that long, I guess. 1226 00:57:32,082 --> 00:57:33,580 [Ariel] Yeah. 1227 00:57:33,582 --> 00:57:35,349 Excuse me? 1228 00:57:37,050 --> 00:57:38,613 Can I grab the bill? 1229 00:57:38,615 --> 00:57:39,780 Do you have any money? 1230 00:57:39,782 --> 00:57:41,481 I only have American money. 1231 00:57:41,483 --> 00:57:42,947 [Cafe Manager] It's on the house. 1232 00:57:42,949 --> 00:57:43,881 Okay? 1233 00:57:43,883 --> 00:57:45,881 For you Amy, anything. 1234 00:57:45,883 --> 00:57:48,146 Now look, what would be really good, if you don't mind, 1235 00:57:48,148 --> 00:57:50,447 could you maybe like, check-in here, or maybe tweet 1236 00:57:50,449 --> 00:57:51,980 something about the place, if that's okay? 1237 00:57:51,982 --> 00:57:53,413 I'm not actually... 1238 00:57:53,415 --> 00:57:55,146 Oh, she will, absolutely. 1239 00:57:55,148 --> 00:57:56,647 Oh, thank you so much. 1240 00:57:56,649 --> 00:57:57,880 I don't really tweet. 1241 00:57:57,882 --> 00:57:59,646 Can I grab an eclair as well? 1242 00:57:59,648 --> 00:58:01,146 I don't even have an account. 1243 00:58:01,148 --> 00:58:04,713 (laughs) Stop being so goddamn funny, Amy. 1244 00:58:04,715 --> 00:58:09,446 She has tens of thousands of followers. 1245 00:58:09,448 --> 00:58:13,480 So cool, Amy, sure you don't want anything? 1246 00:58:13,482 --> 00:58:16,446 Another flat white, I guess, to go? 1247 00:58:16,448 --> 00:58:18,349 [Cafe Manager] Yep. 1248 00:58:19,449 --> 00:58:20,748 And a lamington. 1249 00:58:20,750 --> 00:58:24,413 Absolutely, it's my pleasure, big fan. 1250 00:58:24,415 --> 00:58:26,349 Oh, me too. 1251 00:58:29,415 --> 00:58:31,749 (laughs) 1252 00:58:32,483 --> 00:58:34,617 (funky pop music) 1253 00:58:39,782 --> 00:58:41,747 I think it's perfect, it's definitely formal enough 1254 00:58:41,749 --> 00:58:43,580 for an awards ceremony. 1255 00:58:43,582 --> 00:58:45,413 Not many women could pull this off, but with your 1256 00:58:45,415 --> 00:58:47,881 complexion, Amy, you just look stunning. 1257 00:58:47,883 --> 00:58:49,781 Suppose I could see Cate Blanchett wearing 1258 00:58:49,783 --> 00:58:51,748 something like this. 1259 00:58:51,750 --> 00:58:53,617 What do you think, Amy? 1260 00:58:55,882 --> 00:58:56,980 Amy? 1261 00:58:56,982 --> 00:58:59,046 This was how much? 1262 00:58:59,048 --> 00:59:02,447 Oh no, Amy, just make sure you credit us on the red carpet. 1263 00:59:02,449 --> 00:59:04,947 Tonight, we go out, we get a shit-ton of free drinks. 1264 00:59:04,949 --> 00:59:06,713 'Scuse me, can I have your autograph? 1265 00:59:06,715 --> 00:59:07,948 Oh, I'm actually not... 1266 00:59:07,950 --> 00:59:09,413 Um, of course you can. 1267 00:59:09,415 --> 00:59:10,914 Do you want a photo too? 1268 00:59:10,916 --> 00:59:12,147 Come on, you want a photo, don't ya? 1269 00:59:12,149 --> 00:59:13,413 Let's go for it. 1270 00:59:13,415 --> 00:59:14,716 Say cheese! 1271 00:59:16,016 --> 00:59:17,713 She's gonna be a famous actor, just like you, Amy. 1272 00:59:17,715 --> 00:59:19,382 You've really made her day. 1273 00:59:21,082 --> 00:59:24,417 ♪ Ooh, dancin', dancin' 1274 00:59:25,415 --> 00:59:28,483 ♪ Ooh, dancin', dancin' 1275 00:59:30,448 --> 00:59:32,147 [Mom] Oh, you're all fancy. 1276 00:59:32,149 --> 00:59:33,146 Big night planned? 1277 00:59:33,148 --> 00:59:34,147 Yep. 1278 00:59:34,149 --> 00:59:35,447 What time'll you be home? 1279 00:59:35,449 --> 00:59:36,647 I don't know. 1280 00:59:36,649 --> 00:59:38,114 Just a rough time? 1281 00:59:38,116 --> 00:59:39,680 You don't have to wait up, dad. 1282 00:59:39,682 --> 00:59:41,647 I know, I know, but it's good to have an estimate 1283 00:59:41,649 --> 00:59:43,147 and then we won't worry. 1284 00:59:43,149 --> 00:59:44,613 Not a hotel, you know. 1285 00:59:44,615 --> 00:59:46,146 I'm not a child. 1286 00:59:46,148 --> 00:59:49,114 Do you need money for a taxi? 1287 00:59:49,116 --> 00:59:50,647 Yes please. 1288 00:59:50,649 --> 00:59:52,580 (cocktail shaker) 1289 00:59:52,582 --> 00:59:53,514 [Bartender] Fries. 1290 00:59:53,516 --> 00:59:55,414 Brilliant, thank you. 1291 00:59:55,416 --> 00:59:57,447 [Bartender] With the wine, that comes to $21.50. 1292 00:59:57,449 --> 01:00:00,480 Right, I can just check-in, if you like? 1293 01:00:00,482 --> 01:00:01,680 [Bartender] Sorry? 1294 01:00:01,682 --> 01:00:04,447 You know, I can tweet to my tens of thousands 1295 01:00:04,449 --> 01:00:06,146 of followers that I'm here? 1296 01:00:06,148 --> 01:00:08,049 I'm from Summer Street, on TV. 1297 01:00:09,482 --> 01:00:11,614 I don't care if you're Angelina fucking Jolie. 1298 01:00:11,616 --> 01:00:13,481 You need to pay for your chips and wine. 1299 01:00:13,483 --> 01:00:15,514 Of course, of course, I know. 1300 01:00:15,516 --> 01:00:19,450 I wasn't, I was just, you can't blame me for trying, right? 1301 01:00:29,583 --> 01:00:30,814 [Ariel on Phone] Yeah. 1302 01:00:30,816 --> 01:00:31,880 Dude, where the fuck are you? 1303 01:00:31,882 --> 01:00:32,680 [Ariel on Phone] What? 1304 01:00:32,682 --> 01:00:34,279 I'm at the bar, where are you? 1305 01:00:34,281 --> 01:00:36,413 [Ariel on Phone] Uh, I'm at a staff meeting. 1306 01:00:36,415 --> 01:00:37,446 (beeping) 1307 01:00:37,448 --> 01:00:39,080 I play to win. 1308 01:00:39,082 --> 01:00:41,180 No you're not, you're at home, playing video games. 1309 01:00:41,182 --> 01:00:42,613 [Simon on Phone] Oh, is that Polly? 1310 01:00:42,615 --> 01:00:44,113 Ask her what she's wearing. 1311 01:00:44,115 --> 01:00:45,214 Simon says, what are you wearing? 1312 01:00:45,216 --> 01:00:47,147 I'm wearing the free dress, you fuckhead. 1313 01:00:47,149 --> 01:00:48,481 I thought that was the whole plan. 1314 01:00:48,483 --> 01:00:50,613 I get free clothes, and we dress up and go out drinking. 1315 01:00:50,615 --> 01:00:53,747 [Ariel on Phone] Oh yeah, I forgot, I'm sorry. 1316 01:00:53,749 --> 01:00:55,414 [Simon on Phone] Tell her that she's gotta come get 1317 01:00:55,416 --> 01:00:56,614 the rest of her stuff. 1318 01:00:56,616 --> 01:00:58,514 Um yeah, you gotta come pick up the rest of your shit. 1319 01:00:58,516 --> 01:01:00,447 There's like this huge poster of cutouts 1320 01:01:00,449 --> 01:01:01,949 from TV Week or something. 1321 01:01:02,915 --> 01:01:04,113 Fuck, my vision board. 1322 01:01:04,115 --> 01:01:05,080 Your what? 1323 01:01:05,082 --> 01:01:06,513 Nothing, it's private. 1324 01:01:06,515 --> 01:01:09,414 Did you just say vision board? 1325 01:01:09,416 --> 01:01:10,979 (laughs) Vision board. 1326 01:01:10,981 --> 01:01:12,147 Tell her I'm gonna burn it. 1327 01:01:12,149 --> 01:01:16,447 Simon says, (laughs) Simon says, Simon says, 1328 01:01:16,449 --> 01:01:17,680 burn your vision board. 1329 01:01:17,682 --> 01:01:19,413 [Simon on Phone] Simon says, pull your pants down. 1330 01:01:19,415 --> 01:01:20,449 [Ariel on Phone] Simon... 1331 01:01:36,449 --> 01:01:37,083 Hey. 1332 01:01:39,015 --> 01:01:41,848 Look, Amy, I don't wanna be a fuckin' stalker, but would 1333 01:01:41,850 --> 01:01:44,646 it kill you to answer one of my phone calls? 1334 01:01:44,648 --> 01:01:45,480 I'm not actually... 1335 01:01:45,482 --> 01:01:46,546 Save it... 1336 01:01:46,548 --> 01:01:47,979 Hey, can we get a photo with you? 1337 01:01:47,981 --> 01:01:49,482 Yeah, of course. 1338 01:01:50,882 --> 01:01:52,417 Hey, how are ya? 1339 01:01:54,116 --> 01:01:55,880 Thanks so much, Jack. 1340 01:01:55,882 --> 01:01:57,912 That schoolies movie is like my favorite, ever. 1341 01:01:57,914 --> 01:01:59,947 That scene where you take your shirt off? 1342 01:01:59,949 --> 01:02:02,747 Oh, well it's always nice to meet fans, cheers, thanks, 1343 01:02:02,749 --> 01:02:04,080 thank you, cheers. 1344 01:02:04,082 --> 01:02:06,446 I don't get you, I mean one minute we're hanging out, 1345 01:02:06,448 --> 01:02:08,413 we're going to the movies, we're playing Scrabble until 1346 01:02:08,415 --> 01:02:09,846 three in the morning, 1347 01:02:09,848 --> 01:02:11,581 the next thing I know, you're fucking Jared Leto. 1348 01:02:11,583 --> 01:02:12,547 I mean, come on. 1349 01:02:12,549 --> 01:02:14,079 I'm not actually... 1350 01:02:14,081 --> 01:02:16,349 Bullshit, it's fuckin' everywhere. 1351 01:02:19,448 --> 01:02:22,349 I just can't stop thinking about you. 1352 01:02:26,882 --> 01:02:27,883 I'm sorry. 1353 01:02:29,483 --> 01:02:31,846 I shouldn't (mumbles). 1354 01:02:31,848 --> 01:02:33,414 Wait. 1355 01:02:33,416 --> 01:02:35,080 (smacking) 1356 01:02:35,082 --> 01:02:36,583 (sucking) 1357 01:02:39,981 --> 01:02:44,349 (groaning) (loud breathing) 1358 01:02:45,148 --> 01:02:47,416 Oh, Amy, oh, Amy. 1359 01:02:48,082 --> 01:02:49,982 Oh wow, Amy. 1360 01:02:52,881 --> 01:02:55,383 Amy. (groans) 1361 01:03:02,915 --> 01:03:04,647 Can I ask you something? 1362 01:03:04,649 --> 01:03:06,080 Yeah. 1363 01:03:06,082 --> 01:03:06,916 Thanks. 1364 01:03:08,849 --> 01:03:10,946 Can I ask you something? 1365 01:03:10,948 --> 01:03:12,114 Yeah. 1366 01:03:12,116 --> 01:03:13,913 It's gonna sound weird, but why do you wanna 1367 01:03:13,915 --> 01:03:15,279 be an actor? 1368 01:03:15,281 --> 01:03:18,113 It's easy, it's all I ever wanted to do, since I was 1369 01:03:18,115 --> 01:03:19,413 a little boy. 1370 01:03:19,415 --> 01:03:20,613 Who cares? 1371 01:03:20,615 --> 01:03:21,750 Excuse me? 1372 01:03:22,515 --> 01:03:24,517 I mean, really? 1373 01:03:25,750 --> 01:03:26,947 Well no, actually. 1374 01:03:26,949 --> 01:03:28,879 I wanted to work in Milk Bar. 1375 01:03:28,881 --> 01:03:30,080 What. 1376 01:03:30,082 --> 01:03:32,114 Yeah, I wanted to live where I worked, I put it 1377 01:03:32,116 --> 01:03:34,079 on a school project, but Mom made me change it to actor, 1378 01:03:34,081 --> 01:03:36,546 because I'd just been a tree in a school play. 1379 01:03:36,548 --> 01:03:39,480 Me too, except I wanted to be a checkout chick. 1380 01:03:39,482 --> 01:03:42,847 I thought you got to keep the money in the till. 1381 01:03:42,849 --> 01:03:44,413 (laughs) 1382 01:03:44,415 --> 01:03:46,446 Man, our parents have a lot to answer for. 1383 01:03:46,448 --> 01:03:47,980 What do you mean? 1384 01:03:47,982 --> 01:03:50,581 Follow your dreams, you can be anything you want. 1385 01:03:50,583 --> 01:03:52,480 Oh yeah, what a bunch of dicks. 1386 01:03:52,482 --> 01:03:55,147 Hey, I'm just not so sure it's such a good thing. 1387 01:03:55,149 --> 01:03:57,480 Well, they only wanted us to be happy, dude. 1388 01:03:57,482 --> 01:03:59,480 Yeah, but it only sets us up for disappointment. 1389 01:03:59,482 --> 01:04:01,979 I mean, not everyone can be a Oscar-winner. 1390 01:04:01,981 --> 01:04:03,313 Well, maybe not but... 1391 01:04:03,315 --> 01:04:04,614 I mean, if you even think about like, changing directions, 1392 01:04:04,616 --> 01:04:07,046 or trying something else, it's like you failed. 1393 01:04:07,048 --> 01:04:09,080 I don't know, I guess that's why we have to be so 1394 01:04:09,082 --> 01:04:11,414 thankful for getting to do what it is that we do. 1395 01:04:11,416 --> 01:04:13,446 What, unemployment? 1396 01:04:13,448 --> 01:04:16,146 It's okay to be proud of your success, Amy. 1397 01:04:16,148 --> 01:04:18,113 (somber music) 1398 01:04:18,115 --> 01:04:21,946 Yeah, I was um, I was thinking about my older sister. 1399 01:04:21,948 --> 01:04:26,413 She just had to move home with my parents, she lost her job. 1400 01:04:26,415 --> 01:04:30,416 That's no good. I didn't know you had a sister. 1401 01:04:31,149 --> 01:04:31,983 Really? 1402 01:04:33,049 --> 01:04:35,547 Yeah, you never really talked about your family. 1403 01:04:35,549 --> 01:04:36,716 I didn't? 1404 01:04:40,548 --> 01:04:43,049 It's a difficult relationship. 1405 01:04:46,181 --> 01:04:48,883 I forgot how pretty you are. 1406 01:04:50,416 --> 01:04:52,116 I've really missed you. 1407 01:04:53,415 --> 01:04:54,948 I missed you too. 1408 01:05:09,782 --> 01:05:12,050 So what about Jared Leto? 1409 01:05:14,148 --> 01:05:16,613 Fuck Jared Leto. 1410 01:05:16,615 --> 01:05:19,616 (upbeat rock music) 1411 01:05:29,582 --> 01:05:30,546 You okay? 1412 01:05:30,548 --> 01:05:32,414 Yeah. 1413 01:05:32,416 --> 01:05:34,947 This place is really cool, I never get hassled. 1414 01:05:34,949 --> 01:05:37,979 But I suppose you're in a different league, now. 1415 01:05:37,981 --> 01:05:38,980 Not really. 1416 01:05:38,982 --> 01:05:40,847 [Oliver] Jack! 1417 01:05:40,849 --> 01:05:42,912 Ollie, hey, how are you? 1418 01:05:42,914 --> 01:05:44,447 Yeah, good. 1419 01:05:44,449 --> 01:05:46,047 Oliver, this is... 1420 01:05:46,049 --> 01:05:46,879 Polly... 1421 01:05:46,881 --> 01:05:48,146 No, Amy. 1422 01:05:48,148 --> 01:05:49,413 Amy? 1423 01:05:49,415 --> 01:05:51,082 Yes, Amy. 1424 01:05:51,815 --> 01:05:53,346 Nice to meet you. 1425 01:05:53,348 --> 01:05:55,547 Amy, this is Oliver Brook, he's an actor too. 1426 01:05:55,549 --> 01:05:57,079 More of a director now, really. 1427 01:05:57,081 --> 01:05:58,746 Oh, yeah, right, sorry. 1428 01:05:58,748 --> 01:06:00,446 Oliver's getting a lot of theater work as a director. 1429 01:06:00,448 --> 01:06:02,480 Film, I'm transitioning to film now. 1430 01:06:02,482 --> 01:06:03,449 Right, cool. 1431 01:06:06,415 --> 01:06:08,414 Have you guys met before? 1432 01:06:08,416 --> 01:06:10,447 No, absolutely not. 1433 01:06:10,449 --> 01:06:14,046 No, I haven't met Amy, but I did meet your sister, Polly. 1434 01:06:14,048 --> 01:06:15,213 Maybe she mentioned me. 1435 01:06:15,215 --> 01:06:17,146 We were seeing each other there, for a while. 1436 01:06:17,148 --> 01:06:19,179 No, didn't mention it. 1437 01:06:19,181 --> 01:06:21,447 I wanted to cast you in something, did she mention that? 1438 01:06:21,449 --> 01:06:22,713 No. 1439 01:06:22,715 --> 01:06:24,413 Is this your older sister? 1440 01:06:24,415 --> 01:06:26,114 Twin sister, actually. 1441 01:06:26,116 --> 01:06:28,712 Her and I once had a long conversation about twins. 1442 01:06:28,714 --> 01:06:31,114 I think Polly's a little bit jealous of you. 1443 01:06:31,116 --> 01:06:31,946 No she's not. 1444 01:06:31,948 --> 01:06:34,046 I had no idea you had a twin. 1445 01:06:34,048 --> 01:06:35,946 We don't really talk much. 1446 01:06:35,948 --> 01:06:37,414 We kind of fell out. 1447 01:06:37,416 --> 01:06:39,079 I heard. 1448 01:06:39,081 --> 01:06:41,046 Actually, I have a very funny story about your sister. 1449 01:06:41,048 --> 01:06:43,579 It must be quite difficult for her, being your twin. 1450 01:06:43,581 --> 01:06:45,414 It is, I think... 1451 01:06:45,416 --> 01:06:46,613 So this story, right... 1452 01:06:46,615 --> 01:06:47,679 That's alright, I don't really wanna hear it. 1453 01:06:47,681 --> 01:06:49,579 Nah, I think you do, it's a good one. 1454 01:06:49,581 --> 01:06:50,514 Bit PG-rated. 1455 01:06:50,516 --> 01:06:51,946 No really, it's fine. 1456 01:06:51,948 --> 01:06:55,414 No, go on. Okay, so get this, 1457 01:06:55,416 --> 01:06:59,913 your sister actually gave me her first blow job. 1458 01:06:59,915 --> 01:07:00,747 What? 1459 01:07:00,749 --> 01:07:01,880 [Jack] Whoa. 1460 01:07:01,882 --> 01:07:02,713 No she didn't. 1461 01:07:02,715 --> 01:07:03,880 Dude, come on. 1462 01:07:03,882 --> 01:07:04,979 She totally did, is that bad? 1463 01:07:04,981 --> 01:07:06,712 Yes, it's disgusting you would talk about 1464 01:07:06,714 --> 01:07:08,012 someone like that. 1465 01:07:08,014 --> 01:07:09,613 Hey, I just thought you'd find it funny. 1466 01:07:09,615 --> 01:07:10,779 Yeah, well, I lied. 1467 01:07:10,781 --> 01:07:11,979 She did mention you. 1468 01:07:11,981 --> 01:07:13,912 She said you're a narcissistic cunt who saves 1469 01:07:13,914 --> 01:07:15,114 his own press clippings. 1470 01:07:15,116 --> 01:07:16,847 Hey, my mom does that, not me. 1471 01:07:16,849 --> 01:07:18,747 So does mine, actually. 1472 01:07:18,749 --> 01:07:20,847 You don't like, show them to your dates, though. 1473 01:07:20,849 --> 01:07:24,079 Well, that is a little bit weird. 1474 01:07:24,081 --> 01:07:26,414 Yeah, well, she was frigid. 1475 01:07:26,416 --> 01:07:28,146 She said your dick stinks. 1476 01:07:28,148 --> 01:07:29,882 Whoa. 1477 01:07:31,548 --> 01:07:32,913 Your sister's a bitch. 1478 01:07:32,915 --> 01:07:34,147 And so are you. 1479 01:07:34,149 --> 01:07:36,646 I think you should go now, Ollie. 1480 01:07:36,648 --> 01:07:37,580 [Oliver] What? 1481 01:07:37,582 --> 01:07:39,416 Seriously, fuck off. 1482 01:07:40,648 --> 01:07:41,616 Alright. 1483 01:07:42,714 --> 01:07:44,948 (crockery clinking) 1484 01:07:52,149 --> 01:07:53,582 This is bullshit! 1485 01:07:58,749 --> 01:08:00,413 (Laughs) Your sister's right, Amy. 1486 01:08:00,415 --> 01:08:02,481 The dude is a fuckwit, everybody knows it. 1487 01:08:02,483 --> 01:08:04,146 I've never liked him. 1488 01:08:04,148 --> 01:08:05,713 I wouldn't worry about it. 1489 01:08:05,715 --> 01:08:07,879 I'm so sorry, I just feel awful. 1490 01:08:07,881 --> 01:08:10,447 I mean, you're such a nice guy. 1491 01:08:10,449 --> 01:08:13,350 Hey, hey, it's okay, it's all good. 1492 01:08:15,115 --> 01:08:17,947 So, a twin sister, huh? 1493 01:08:17,949 --> 01:08:19,847 She sounds pretty funny. 1494 01:08:19,849 --> 01:08:22,113 I'd really love to meet her, sometime. 1495 01:08:22,115 --> 01:08:24,780 I don't think she wants to talk to me. 1496 01:08:24,782 --> 01:08:28,916 Well, maybe you should reach out, be the bigger person. 1497 01:08:29,982 --> 01:08:32,113 (buzzing) 1498 01:08:32,115 --> 01:08:33,883 It's just. 1499 01:08:37,048 --> 01:08:38,782 Are you calling me? 1500 01:08:43,581 --> 01:08:44,416 Um. 1501 01:08:48,481 --> 01:08:49,115 Hello? 1502 01:08:51,615 --> 01:08:54,449 Hello, Amy. 1503 01:08:56,116 --> 01:08:57,883 Can I call you back? 1504 01:09:09,049 --> 01:09:10,416 Jack, 1505 01:09:11,714 --> 01:09:13,382 I can explain. 1506 01:09:26,482 --> 01:09:27,948 Morning, Polly. 1507 01:09:29,148 --> 01:09:30,882 Why did you buy this? 1508 01:09:32,514 --> 01:09:35,416 Oh, we save all of your clippings. 1509 01:09:36,749 --> 01:09:38,746 What? 1510 01:09:38,748 --> 01:09:42,047 Your father has a little scrapbook he keeps for each of you. 1511 01:09:42,049 --> 01:09:43,214 Really? 1512 01:09:43,216 --> 01:09:46,982 Yes, he's been doing it since you were kids. 1513 01:09:51,448 --> 01:09:55,116 Polly, what did you think would happen? 1514 01:09:56,515 --> 01:09:58,147 I thought we'd get married and have babies. 1515 01:09:58,149 --> 01:09:59,146 Really? 1516 01:09:59,148 --> 01:10:00,479 What do you reckon, Mom? 1517 01:10:00,481 --> 01:10:04,448 Well, I think you probably weren't thinking at all. 1518 01:10:07,715 --> 01:10:10,147 So, who's scrapbook does this go into? 1519 01:10:10,149 --> 01:10:13,883 Well, ooh, well that's a good point. 1520 01:10:14,981 --> 01:10:16,082 I don't know. 1521 01:10:17,249 --> 01:10:20,416 I might have to get your father a second copy. 1522 01:10:26,049 --> 01:10:29,783 (electro instrumental music) 1523 01:11:32,915 --> 01:11:33,912 [Dad] Hey Polly. 1524 01:11:33,914 --> 01:11:34,748 Hey Dad. 1525 01:11:44,082 --> 01:11:45,480 It's okay, Dad. 1526 01:11:45,482 --> 01:11:47,613 I don't need to play your guitar. 1527 01:11:47,615 --> 01:11:52,412 Huh, oh no, Amy and Jared are coming over. 1528 01:11:52,414 --> 01:11:53,612 (doorbell ringing) 1529 01:11:53,614 --> 01:11:54,847 That's them now. 1530 01:11:54,849 --> 01:11:55,980 Fuck. 1531 01:11:55,982 --> 01:11:58,179 Language. Come on, you've got to apologize 1532 01:11:58,181 --> 01:11:59,413 to your sister. 1533 01:11:59,415 --> 01:12:00,880 Like this? 1534 01:12:00,882 --> 01:12:02,646 She won't care what you're wearing. 1535 01:12:02,648 --> 01:12:04,146 What about Jared Leto? 1536 01:12:04,148 --> 01:12:06,080 Well, you can apologize to him too. 1537 01:12:06,082 --> 01:12:07,716 Come on, chop chop. 1538 01:12:12,615 --> 01:12:13,449 (slam of photo album) 1539 01:12:16,115 --> 01:12:18,146 Shame Jared couldn't make it. 1540 01:12:18,148 --> 01:12:20,748 Looking forward to another jam. 1541 01:12:23,481 --> 01:12:28,446 You think he'll be back in Australia anytime soon? 1542 01:12:28,448 --> 01:12:31,114 I think I've finally worked out how to play Layla. 1543 01:12:31,116 --> 01:12:32,549 He's gone, Dad. 1544 01:12:40,981 --> 01:12:42,479 Can I please be excused? 1545 01:12:42,481 --> 01:12:45,449 No, we haven't finished yet, Pol. 1546 01:13:02,949 --> 01:13:05,147 [Amy] Can I talk to you? 1547 01:13:05,149 --> 01:13:05,983 I guess. 1548 01:13:14,415 --> 01:13:18,413 Look, Amy, I know what you're gonna say, and I'm sorry. 1549 01:13:18,415 --> 01:13:19,913 I really didn't mean to... 1550 01:13:19,915 --> 01:13:22,113 Polly, it's not about Jack. 1551 01:13:22,115 --> 01:13:24,645 I actually really need your help. 1552 01:13:24,647 --> 01:13:25,415 Okay. 1553 01:13:27,015 --> 01:13:29,146 I know this is gonna sound crazy, but I don't wanna 1554 01:13:29,148 --> 01:13:30,582 do this anymore. 1555 01:13:32,482 --> 01:13:33,846 I don't wanna be an actor. 1556 01:13:33,848 --> 01:13:35,147 What? 1557 01:13:35,149 --> 01:13:37,413 I'm just kind of over it, I mean, this thing with 1558 01:13:37,415 --> 01:13:39,412 Jared was kind of the final straw. 1559 01:13:39,414 --> 01:13:41,413 I'm really not dealing with all of this attention. 1560 01:13:41,415 --> 01:13:43,880 Oh my God, Amy, I'm so sorry, I really am, 1561 01:13:43,882 --> 01:13:47,445 but please don't give up just because of me. 1562 01:13:47,447 --> 01:13:52,049 I mean, you're Amy Cuthbert, you're a huge star now. 1563 01:13:52,749 --> 01:13:53,749 Well, 1564 01:13:55,749 --> 01:13:58,146 what if you were Amy Cuthbert instead? 1565 01:13:58,148 --> 01:13:59,146 Amy. 1566 01:13:59,148 --> 01:14:00,445 No, listen. 1567 01:14:00,447 --> 01:14:02,446 I've just been cast in this huge Sofia Coppola film 1568 01:14:02,448 --> 01:14:04,846 shooting in LA, and I'm absolutely terrified. 1569 01:14:04,848 --> 01:14:06,880 I'm in way out of my depth. 1570 01:14:06,882 --> 01:14:10,114 But you could do it, you love Sofia Coppola. 1571 01:14:10,116 --> 01:14:13,445 I know you could do it, you've always been the talented one. 1572 01:14:13,447 --> 01:14:14,645 Amy, this is nuts. 1573 01:14:14,647 --> 01:14:15,679 Just think about it. 1574 01:14:15,681 --> 01:14:17,747 But if we did do it, I think we'd have to do it 1575 01:14:17,749 --> 01:14:19,446 soon, before anyone finds out. 1576 01:14:19,448 --> 01:14:23,145 I mean, we could swap clothes, right now. 1577 01:14:23,147 --> 01:14:25,480 Seriously, we could leave this room, 1578 01:14:25,482 --> 01:14:27,480 and be completely different people. 1579 01:14:27,482 --> 01:14:28,679 (peaceful electro music) 1580 01:14:28,681 --> 01:14:30,847 You could do the acting thing, and I could just 1581 01:14:30,849 --> 01:14:31,980 have some time out. 1582 01:14:31,982 --> 01:14:33,646 Even Mom and Dad wouldn't have to know. 1583 01:14:33,648 --> 01:14:35,013 Think about it. 1584 01:14:35,015 --> 01:14:39,050 This time next week, you'd be on set, with Sofia Coppola. 1585 01:14:40,615 --> 01:14:43,847 Oh, I just can't do it, please Polly, please help me. 1586 01:14:43,849 --> 01:14:45,246 I don't know, I don't know, alright. 1587 01:14:45,248 --> 01:14:46,415 Just let me think. 1588 01:14:54,749 --> 01:14:57,178 Maybe we could just try it? 1589 01:14:57,180 --> 01:14:58,613 Just for a bit. 1590 01:14:58,615 --> 01:15:01,812 Oh, yes, you're the best. 1591 01:15:01,814 --> 01:15:02,682 Thank you. 1592 01:15:05,148 --> 01:15:06,847 Let's just do it now. 1593 01:15:06,849 --> 01:15:08,412 Let's just swap clothes now. 1594 01:15:08,414 --> 01:15:09,448 Okay. 1595 01:15:10,148 --> 01:15:10,983 Yeah. 1596 01:15:23,782 --> 01:15:26,115 I can't fucking believe it. 1597 01:15:27,448 --> 01:15:29,413 Really, Polly? 1598 01:15:29,415 --> 01:15:30,445 What? 1599 01:15:30,447 --> 01:15:31,748 Ah, dude. 1600 01:15:32,681 --> 01:15:34,680 I just wanted to make you suffer for a bit 1601 01:15:34,682 --> 01:15:36,112 for fucking things up with Jared. 1602 01:15:36,114 --> 01:15:38,413 Did you seriously think this would work? 1603 01:15:38,415 --> 01:15:40,646 That Mom and Dad can't tell us apart? 1604 01:15:40,648 --> 01:15:42,846 I don't know, I thought we could just try it out, 1605 01:15:42,848 --> 01:15:44,580 just for a bit, see if it worked. 1606 01:15:44,582 --> 01:15:46,612 I was worried I was maybe taking things too far, 1607 01:15:46,614 --> 01:15:48,880 but the fact that you were willing to go there, 1608 01:15:48,882 --> 01:15:50,178 that is really fucked up. 1609 01:15:50,180 --> 01:15:52,445 It was coming from a place of love, I was trying 1610 01:15:52,447 --> 01:15:53,145 to help you. 1611 01:15:53,147 --> 01:15:54,082 Bullshit. 1612 01:15:55,782 --> 01:15:57,479 You're horrible. 1613 01:15:57,481 --> 01:15:58,381 So are you. 1614 01:16:08,547 --> 01:16:11,979 Right, so all of this was bullshit? 1615 01:16:11,981 --> 01:16:12,983 [Amy] Yep. 1616 01:16:14,949 --> 01:16:17,549 Wow, you're a really good actor. 1617 01:16:18,147 --> 01:16:18,982 Thanks. 1618 01:16:20,248 --> 01:16:22,480 Well, except the stuff about the Sofia Coppola film, 1619 01:16:22,482 --> 01:16:23,413 that's true. 1620 01:16:23,415 --> 01:16:24,979 Oh, for fuck's sake. 1621 01:16:24,981 --> 01:16:26,445 [Amy] What? 1622 01:16:26,447 --> 01:16:28,479 I'm the Sofia Coppola fan, 1623 01:16:28,481 --> 01:16:30,581 I showed you Lost in Translation. 1624 01:16:31,749 --> 01:16:32,913 Thanks for your support. 1625 01:16:32,915 --> 01:16:34,545 No, I just meant that like... 1626 01:16:34,547 --> 01:16:36,947 Look, Polly, you can take this, or leave it, 1627 01:16:36,949 --> 01:16:40,480 but you haven't been there for me for a long time. 1628 01:16:40,482 --> 01:16:43,946 My whole world has changed this year, and you missed 1629 01:16:43,948 --> 01:16:45,114 all of it. 1630 01:16:46,682 --> 01:16:48,480 And it's not like you're not kicking goals, Mom and Dad 1631 01:16:48,482 --> 01:16:49,579 told me you're moving to LA. 1632 01:16:49,581 --> 01:16:51,446 When were you gonna shove that in my face? 1633 01:16:51,448 --> 01:16:53,178 I'm not moving to LA. 1634 01:16:53,180 --> 01:16:54,880 They said you were. 1635 01:16:54,882 --> 01:16:56,045 I'm not. 1636 01:16:56,047 --> 01:16:57,913 I spent like, two days there, and I made a huge 1637 01:16:57,915 --> 01:16:59,546 dick of myself. 1638 01:16:59,548 --> 01:17:01,746 I had no idea what I was doing. 1639 01:17:01,748 --> 01:17:04,113 I almost got deported, and then I threw up all 1640 01:17:04,115 --> 01:17:05,978 over Zoe Cooper's floor. 1641 01:17:05,980 --> 01:17:09,078 And now everywhere I go, people think I'm you. 1642 01:17:09,080 --> 01:17:11,883 I don't have an agent, or a job. 1643 01:17:14,547 --> 01:17:15,715 I'm the nurse. 1644 01:17:17,548 --> 01:17:19,480 [Amy] What? 1645 01:17:19,482 --> 01:17:20,947 I'm the fat nurse. 1646 01:17:22,147 --> 01:17:25,145 Look, I don't know what that means, but don't 1647 01:17:25,147 --> 01:17:27,545 be so hard on yourself. 1648 01:17:27,547 --> 01:17:30,613 I mean, you're really talented. 1649 01:17:30,615 --> 01:17:33,783 And anyway, what would you do instead? 1650 01:17:36,481 --> 01:17:37,581 I don't know. 1651 01:17:39,481 --> 01:17:40,114 Dude. 1652 01:17:43,948 --> 01:17:47,546 Well, if you ever do wanna pretend to be me in future, 1653 01:17:47,548 --> 01:17:50,146 just ask me first, okay? 1654 01:17:50,148 --> 01:17:52,145 There are tons of events and things I hate going to. 1655 01:17:52,147 --> 01:17:54,146 You're welcome to them, and the free shit that 1656 01:17:54,148 --> 01:17:55,349 comes with it. 1657 01:17:56,781 --> 01:17:59,446 It's fine, it wasn't that much fun anyway. 1658 01:17:59,448 --> 01:18:00,382 Okay. 1659 01:18:05,548 --> 01:18:06,948 So, how are you? 1660 01:18:09,148 --> 01:18:11,946 (cries) It's been a really hard year. 1661 01:18:11,948 --> 01:18:13,416 Yeah, I'll bet. 1662 01:18:21,648 --> 01:18:24,579 Dad, can I have this photo? 1663 01:18:24,581 --> 01:18:27,646 Haven't seen that for a while. 1664 01:18:27,648 --> 01:18:30,412 You'd have to take extra-special care of it. 1665 01:18:30,414 --> 01:18:31,715 I will, God. 1666 01:18:32,880 --> 01:18:34,646 [Dad] What do you want it for? 1667 01:18:34,648 --> 01:18:37,613 I don't know, I just like it. 1668 01:18:37,615 --> 01:18:39,115 I mean, it's nice. 1669 01:18:40,547 --> 01:18:42,846 People had such different priorities back then. 1670 01:18:42,848 --> 01:18:47,345 Look, our house and our car, and Pop thought he'd "made it". 1671 01:18:47,347 --> 01:18:49,079 Well, he had made it, that's what it was all 1672 01:18:49,081 --> 01:18:51,113 about back then. 1673 01:18:51,115 --> 01:18:52,911 You know, he died probably about five years after 1674 01:18:52,913 --> 01:18:54,413 that was taken. 1675 01:18:54,415 --> 01:18:55,482 That's sad. 1676 01:18:56,114 --> 01:18:57,014 [Dad] It was. 1677 01:18:59,714 --> 01:19:01,846 Hope I can make it before I die. 1678 01:19:01,848 --> 01:19:04,078 Well, keep at it, maybe one day you'll 1679 01:19:04,080 --> 01:19:05,212 be a famous movie star. 1680 01:19:05,214 --> 01:19:07,878 No, I mean I hope I can make it like Pop. 1681 01:19:07,880 --> 01:19:10,045 With family, a house and a car. 1682 01:19:10,047 --> 01:19:13,645 You know, and just be happy with that. 1683 01:19:13,647 --> 01:19:15,780 Hmm, well the real-estate market's pretty tough nowadays, 1684 01:19:15,782 --> 01:19:17,579 Polly, so just be realistic. 1685 01:19:17,581 --> 01:19:19,679 Especially with your financial situation. 1686 01:19:19,681 --> 01:19:21,346 So you're fine with me wanting to be famous, 1687 01:19:21,348 --> 01:19:23,780 but heaven forbid I think about buying property? 1688 01:19:23,782 --> 01:19:25,749 No, I just don't want you to be disappointed. 1689 01:19:26,647 --> 01:19:28,412 Thanks Dad. 1690 01:19:28,414 --> 01:19:30,348 That's okay, kiddo. 1691 01:19:33,981 --> 01:19:37,649 (upbeat electro rock music) 1692 01:20:02,615 --> 01:20:04,782 Hey Ariel, it's me. 1693 01:20:06,181 --> 01:20:09,045 ♪ You know we're coming for the kingdom 1694 01:20:09,047 --> 01:20:12,946 ♪ Walkin' on a razor's edge 1695 01:20:12,948 --> 01:20:17,115 ♪ Buyin' up all promises, cause the fires are comin' 1696 01:20:20,881 --> 01:20:24,845 ♪ And there's a light in the distance baby 1697 01:20:24,847 --> 01:20:28,878 ♪ There are the winds of change 1698 01:20:28,880 --> 01:20:33,048 ♪ There are a billion voices burning up on broken wings 1699 01:20:36,114 --> 01:20:39,978 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1700 01:20:39,980 --> 01:20:43,978 ♪ I play to win, I wanna reach the stars 1701 01:20:43,980 --> 01:20:47,946 ♪ I play to win, I play to win 1702 01:20:47,948 --> 01:20:51,712 ♪ I play to win, oh, oh, 1703 01:20:51,714 --> 01:20:54,715 (saxophone solo) 1704 01:21:24,457 --> 01:21:29,457 Subtitles by explosiveskull 1705 01:21:40,615 --> 01:21:44,178 ♪ Can't be caught in the kingdom 1706 01:21:44,180 --> 01:21:48,413 ♪ We are not meant for this, they say 1707 01:21:48,415 --> 01:21:51,779 ♪ We reach up and we stare at the sky 1708 01:21:51,781 --> 01:21:55,479 ♪ And think, one day it's all gonna be mine 1709 01:21:55,481 --> 01:22:00,481 ♪ Are we all, all forgotten, are we all, somebody else's 1710 01:22:03,147 --> 01:22:08,348 ♪ Are we all, all embers, unto the world's longing fire 1711 01:22:11,482 --> 01:22:15,480 ♪ I play to win, I wanna have it all 1712 01:22:15,482 --> 01:22:19,445 ♪ I play to win, I wanna reach the stars 1713 01:22:19,447 --> 01:22:24,515 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, 1714 01:22:25,481 --> 01:22:27,348 ♪ Oh, oh, oh 1715 01:23:15,581 --> 01:23:19,179 ♪ So we're caught in the kingdom, 1716 01:23:19,181 --> 01:23:23,479 ♪ Running on the razor's edge 1717 01:23:23,481 --> 01:23:26,480 ♪ Burnin' up these promises 1718 01:23:26,482 --> 01:23:30,578 ♪ 'Cause the fires are comin' 1719 01:23:30,580 --> 01:23:34,545 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1720 01:23:34,547 --> 01:23:38,645 ♪ I play to win, I wanna reach the stars, 1721 01:23:38,647 --> 01:23:43,648 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, oh, oh, oh, 1722 01:23:46,547 --> 01:23:50,445 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1723 01:23:50,447 --> 01:23:54,578 ♪ I play to win, I wanna reach the stars, 1724 01:23:54,580 --> 01:23:59,581 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, oh, oh, oh 1725 01:24:06,880 --> 01:24:10,714 (cheerful electro pop music) 121688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.