All language subtitles for Synchronicity.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,247 --> 00:00:40,624 (whirring) 2 00:00:40,791 --> 00:00:43,335 Man: Balance metric pressure at 057. 3 00:00:44,420 --> 00:00:46,630 Man 2: Metric pressure sustaining 057. 4 00:00:46,797 --> 00:00:47,965 Releasing valves. 5 00:00:50,092 --> 00:00:51,677 Man 1: Prepare to load M.R.D. 6 00:00:53,220 --> 00:00:56,348 Man 2: Radioactivity meters online, ready for exposure. 7 00:01:33,886 --> 00:01:35,721 Man: Docking hatch open and clear. 8 00:01:39,016 --> 00:01:41,060 M.R.D. removed from containment. 9 00:01:41,352 --> 00:01:42,394 Preparing to load. 10 00:01:42,937 --> 00:01:45,689 Hold full exposure duration at no more than ten seconds. 11 00:01:46,649 --> 00:01:48,359 Nine, eight... 12 00:01:48,901 --> 00:01:50,569 seven, six... 13 00:01:50,903 --> 00:01:52,947 five, four... 14 00:01:53,239 --> 00:01:55,032 three, two... 15 00:01:55,533 --> 00:01:56,575 one. 16 00:01:58,828 --> 00:02:00,496 M.R.D. in place. 17 00:02:01,580 --> 00:02:02,623 Close hatch. 18 00:02:02,790 --> 00:02:05,459 Turn handle left 45 degrees. 19 00:02:06,585 --> 00:02:09,171 Lock it at high noon to engage sequence. 20 00:02:10,589 --> 00:02:13,968 - (whirring) - (buzzing) 21 00:02:17,221 --> 00:02:19,640 (alarm blaring) 22 00:02:19,807 --> 00:02:22,143 Left 45, then right. 23 00:02:22,560 --> 00:02:24,520 Left... right. 24 00:02:25,187 --> 00:02:26,897 You just caused a thermonuclear explosion, 25 00:02:27,731 --> 00:02:28,816 wiped out the whole city. 26 00:02:30,526 --> 00:02:31,569 Sorry, Jim. 27 00:02:32,111 --> 00:02:33,571 I promise I'll get it right on the day. 28 00:02:33,988 --> 00:02:35,447 Jim: This is the day, Matty. 29 00:02:35,656 --> 00:02:37,783 - (sighs) - You want us to switch? 30 00:02:38,284 --> 00:02:39,869 No, there's no time for him to learn the meters. 31 00:02:40,035 --> 00:02:41,829 I'll never understand how you're able to solve 32 00:02:41,996 --> 00:02:43,747 the most complex mathematical equations, 33 00:02:43,914 --> 00:02:46,125 but you can't tell left from right. 34 00:02:46,292 --> 00:02:47,585 It's a form of dyscalculia. 35 00:02:47,751 --> 00:02:50,171 The parietal lobes of my cerebral cortex-- 36 00:02:50,337 --> 00:02:51,589 Jim: Okay. 37 00:02:51,755 --> 00:02:54,216 We have time for one more practice run at this. Reset everything. 38 00:02:54,383 --> 00:02:57,052 We've been at this for 72 hours straight. 39 00:02:57,720 --> 00:02:59,388 Only two more till we go live. 40 00:02:59,555 --> 00:03:00,931 I'll get you some more coffee. 41 00:03:01,098 --> 00:03:03,767 (sighs) Coffee, amphetamines, more coffee. 42 00:03:03,934 --> 00:03:05,144 You're gonna kill yourself. 43 00:03:06,020 --> 00:03:08,564 We are precious moments from a topological anomaly. 44 00:03:08,731 --> 00:03:10,774 Is that what I should tell everyone at your funeral? 45 00:03:11,066 --> 00:03:12,067 No. 46 00:03:12,234 --> 00:03:14,028 You signed a confidentiality agreement. 47 00:03:16,864 --> 00:03:19,283 (whirring) 48 00:03:22,870 --> 00:03:24,246 Jim Beale, project log. 49 00:03:24,663 --> 00:03:26,373 Part one of the experiment. 50 00:03:26,540 --> 00:03:27,791 Tentative results. 51 00:03:28,500 --> 00:03:31,128 Opening a traversable wormhole in the space-time continuum, 52 00:03:31,670 --> 00:03:33,130 first ever recorded. 53 00:03:36,550 --> 00:03:38,636 This tear that I will create in the fabric of the universe 54 00:03:38,802 --> 00:03:40,304 is powered by M.R.D. 55 00:03:41,597 --> 00:03:44,725 Extremely volatile, radioactive substance, 56 00:03:44,892 --> 00:03:46,894 so, of course, all precautions will be taken. 57 00:03:47,811 --> 00:03:51,649 Possible dangers range from manageable radiation leak to... 58 00:03:52,942 --> 00:03:55,569 well, the universe collapsing onto itself. 59 00:03:56,654 --> 00:03:59,990 It's now 47 minutes until we initiate the first part of the sequence... 60 00:04:00,616 --> 00:04:02,201 opening one end of the wormhole. 61 00:04:03,744 --> 00:04:05,579 Okay. He should be here. 62 00:04:05,746 --> 00:04:07,456 I'm gonna give him the Big Bang speech. 63 00:04:08,249 --> 00:04:10,876 Oh, Jim, give him the fireworks. That's what he's here for. 64 00:04:11,043 --> 00:04:12,962 Now, once opened, we should detect 65 00:04:13,128 --> 00:04:15,923 a unique sequence of particles sent through 66 00:04:16,090 --> 00:04:18,509 from the other side, a sequence so unique 67 00:04:18,676 --> 00:04:21,345 that we will know that we sent them to ourselves. 68 00:04:25,891 --> 00:04:27,142 And I will have proof of the findings 69 00:04:27,309 --> 00:04:29,728 to show our venture capitalist, Klaus Meisner. 70 00:04:32,481 --> 00:04:34,400 And he will then provide the necessary M.R.D. 71 00:04:34,566 --> 00:04:36,068 for us to open the other end. 72 00:04:36,944 --> 00:04:38,404 Let's see what I'm paying for. 73 00:04:38,904 --> 00:04:41,115 Then we will send this unique sequence of particles 74 00:04:41,282 --> 00:04:42,491 back through to ourselves, 75 00:04:43,659 --> 00:04:45,577 thereby proving that the project is a success. 76 00:04:52,001 --> 00:04:54,044 The Big Bang. We have proven theories... 77 00:04:54,211 --> 00:04:56,088 This isn't my ideal situation. 78 00:04:57,214 --> 00:05:00,843 To have an investor be this kind of major factor in an experiment. 79 00:05:01,427 --> 00:05:03,929 But I only have enough M.R.D. to open one end. 80 00:05:04,596 --> 00:05:06,598 We are about to embark on a journey 81 00:05:06,765 --> 00:05:09,560 - that's going to take-- - Enough of the physics lesson. 82 00:05:10,394 --> 00:05:11,687 Get on with the light show. 83 00:05:12,021 --> 00:05:14,231 This whole thing is an experiment in certainty. 84 00:05:18,193 --> 00:05:19,528 I'm certain it will work. 85 00:05:25,826 --> 00:05:28,203 (beeping) 86 00:05:31,749 --> 00:05:34,084 Jim: Balance metric pressure at 057. 87 00:05:35,002 --> 00:05:37,796 Matty: Metric pressure sustaining 057. 88 00:05:37,963 --> 00:05:39,048 Releasing valves. 89 00:05:41,342 --> 00:05:43,302 Docking hatch open and clear. 90 00:05:43,844 --> 00:05:45,471 Jim: Prepare to load M.R.D. 91 00:05:52,728 --> 00:05:54,730 M.R.D. removed from containment. 92 00:05:54,897 --> 00:05:57,649 Hold full exposure no longer than ten seconds. 93 00:05:59,360 --> 00:06:01,737 Nine, eight... 94 00:06:01,904 --> 00:06:04,156 seven, six... 95 00:06:04,323 --> 00:06:07,117 five, four... 96 00:06:07,659 --> 00:06:09,828 three, two... 97 00:06:11,121 --> 00:06:12,206 one. 98 00:06:14,208 --> 00:06:15,209 M.R.D. in place. 99 00:06:15,959 --> 00:06:17,127 Close hatch. 100 00:06:18,670 --> 00:06:22,800 Turn handle left 45 degrees. 101 00:06:27,846 --> 00:06:29,390 Lock it at high noon. 102 00:06:32,559 --> 00:06:33,894 Engage sequence. 103 00:06:38,649 --> 00:06:39,858 Here we go. 104 00:06:40,275 --> 00:06:43,070 (whirring) 105 00:06:45,781 --> 00:06:48,659 - (buzzing) - (crackling) 106 00:07:44,465 --> 00:07:46,758 Man: Jim. Jim. 107 00:07:46,967 --> 00:07:50,262 (gasps and breathes heavily) 108 00:07:50,429 --> 00:07:52,139 We thought you were having a seizure. 109 00:07:53,474 --> 00:07:55,767 - Did it work? - Kept you from biting your tongue. 110 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 - No, the machine. - The magnetic core melted. 111 00:07:58,562 --> 00:08:01,106 - The regulator's blown. - Where's Klaus? 112 00:08:01,273 --> 00:08:02,900 He left when you were unconscious. 113 00:08:03,609 --> 00:08:06,069 You can only burn a candle at both ends for so long. 114 00:08:06,445 --> 00:08:07,988 You should go home and get some sleep. 115 00:08:08,155 --> 00:08:09,865 I sold my home to pay you and Matty. 116 00:08:10,032 --> 00:08:11,867 (sighs) 117 00:08:12,284 --> 00:08:13,827 Maybe it was sabotage. 118 00:08:13,994 --> 00:08:15,871 - Right. - No, I'm serious. 119 00:08:16,455 --> 00:08:18,415 Maybe it was visitors from the future 120 00:08:18,582 --> 00:08:19,917 who came back to destroy our project 121 00:08:20,083 --> 00:08:22,586 because it eventually leads to some distant apocalypse. 122 00:08:23,837 --> 00:08:25,547 - It's a distinct possibility. - (chuckles) 123 00:08:27,174 --> 00:08:28,425 Guys. 124 00:08:31,094 --> 00:08:32,471 Look what I found. 125 00:08:49,446 --> 00:08:51,532 It's an exotic hybrid of the dahlia genus. 126 00:08:53,116 --> 00:08:55,994 There. Right there. That black speck. 127 00:08:57,496 --> 00:08:58,789 Could be a missing pixel. 128 00:08:59,081 --> 00:09:01,041 - It's moving. - Yeah. There it goes. 129 00:09:02,501 --> 00:09:03,544 Jim: There. 130 00:09:04,628 --> 00:09:07,005 - I think that was Matty. - No, no, I saw someone. 131 00:09:07,172 --> 00:09:08,924 I saw it before I blacked out. 132 00:09:09,091 --> 00:09:10,759 It looked like a person. Not Matty. 133 00:09:14,805 --> 00:09:16,056 They went out the front. 134 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 (alarm blares) 135 00:09:42,291 --> 00:09:43,625 Where did you just come from? 136 00:09:45,210 --> 00:09:47,546 I should be asking you. How did you do that? 137 00:09:47,713 --> 00:09:48,964 - What? - That. 138 00:09:49,464 --> 00:09:50,465 How did you get here? 139 00:09:50,632 --> 00:09:52,426 In a car. How did you get here? 140 00:09:52,593 --> 00:09:54,303 You didn't just walk through a wormhole? 141 00:09:54,469 --> 00:09:55,971 You're making me feel like I did. 142 00:09:57,389 --> 00:09:58,599 I just met you. 143 00:09:59,558 --> 00:10:01,435 Then why are you acting like you know me? 144 00:10:04,187 --> 00:10:05,230 I don't. 145 00:10:21,997 --> 00:10:24,791 - (knock on window) - You left before you could see. 146 00:10:25,417 --> 00:10:27,044 It was a success. 147 00:10:27,210 --> 00:10:28,879 Didn't appear that way to me, Mr. Beale. 148 00:10:29,087 --> 00:10:30,380 If you just come back into the lab. 149 00:10:30,547 --> 00:10:33,675 You've wasted my money. Now you're wasting my time. 150 00:10:34,343 --> 00:10:35,927 I can prove to you that it worked. 151 00:10:36,094 --> 00:10:38,639 Look, I'm already late for a previous engagement. 152 00:10:38,805 --> 00:10:41,433 We made history tonight. I'm sure whoever it is will understand. 153 00:10:41,600 --> 00:10:43,101 "Whoever it is" is my wife. 154 00:10:43,268 --> 00:10:44,353 She's already at the restaurant, 155 00:10:44,519 --> 00:10:48,523 and I assure you, she will not understand. 156 00:10:52,277 --> 00:10:54,696 Why don't you and your little friend join us 157 00:10:54,863 --> 00:10:56,573 and we can discuss this over dinner? 158 00:10:56,948 --> 00:10:58,367 We just met. 159 00:10:58,533 --> 00:11:00,702 - Another time, then. - No. no, no, no. 160 00:11:01,203 --> 00:11:03,413 We would love to join you and your wife for dinner, wouldn't we? 161 00:11:03,580 --> 00:11:05,082 - Abby. - Abby. 162 00:11:05,666 --> 00:11:06,792 Abby. 163 00:11:09,419 --> 00:11:10,420 What's going on, Jim? 164 00:11:10,587 --> 00:11:12,422 Start running preliminary tests on the flower. 165 00:11:12,589 --> 00:11:14,549 I'm gonna go to dinner with the Meisners and Abby. 166 00:11:15,550 --> 00:11:16,718 Okay. 167 00:11:16,885 --> 00:11:17,844 (car door closes) 168 00:11:18,679 --> 00:11:19,763 Who's Abby? 169 00:11:54,673 --> 00:11:56,383 Jim: What we've done is folded 170 00:11:56,550 --> 00:11:59,761 on top of itself by forming a tunnel, a shortcut 171 00:11:59,928 --> 00:12:03,265 between one location in space-time to another light-years away. 172 00:12:03,432 --> 00:12:06,143 But in order to traverse a wormhole, you have to have two openings. 173 00:12:06,309 --> 00:12:09,354 What we did tonight was open one end of it. 174 00:12:09,521 --> 00:12:10,772 Where's the other end? 175 00:12:11,440 --> 00:12:13,066 We have to do it again to find out. 176 00:12:13,233 --> 00:12:14,568 I'm not sure I follow. 177 00:12:15,152 --> 00:12:16,570 The way it works is, 178 00:12:16,737 --> 00:12:18,697 you need a transmitter and a receiver. 179 00:12:18,864 --> 00:12:21,116 Now, like a telephone... I'm mixing metaphors here, 180 00:12:21,283 --> 00:12:23,827 but you can't complete a call without another phone involved. 181 00:12:24,286 --> 00:12:25,787 We already have the receiver. 182 00:12:26,496 --> 00:12:27,581 We got the call. 183 00:12:29,708 --> 00:12:30,917 How much? 184 00:12:31,293 --> 00:12:32,961 It's not capital I'm asking for. 185 00:12:33,128 --> 00:12:34,671 No, for the whole project. 186 00:12:34,838 --> 00:12:38,091 The research, the formulas, the machine, everything. How much? 187 00:12:38,258 --> 00:12:39,301 It's not for sale. 188 00:12:39,468 --> 00:12:41,511 Then what do you want, Mr. Beale? 189 00:12:41,678 --> 00:12:44,598 - Another unit of M.R.D. - And for that I get what, 10%? 190 00:12:44,765 --> 00:12:46,683 We're talking about dangerous radioisotopes, 191 00:12:46,850 --> 00:12:48,351 enriched uranium, yellowcake, 192 00:12:48,518 --> 00:12:50,520 the sort of thing countries go to war over. 193 00:12:50,687 --> 00:12:52,731 Not anymore, once we have the ability 194 00:12:52,898 --> 00:12:54,983 to answer the fundamental questions of the universe. 195 00:12:55,150 --> 00:12:57,611 But how will we make money on our investment? 196 00:12:59,863 --> 00:13:00,947 With all due respect, 197 00:13:01,114 --> 00:13:04,075 we're not talking about hover cars and x-ray goggles. 198 00:13:04,910 --> 00:13:07,454 We're talking about an epoch of human evolution. 199 00:13:07,621 --> 00:13:09,998 Pardon my pedestrian viewpoint, Mr. Beale, 200 00:13:10,165 --> 00:13:12,959 but how do you plan to market that? 201 00:13:13,960 --> 00:13:16,922 Pardon my pedestrian viewpoint for a moment, Ms. Meisner. 202 00:13:17,088 --> 00:13:18,673 Do you know who pioneered electricity? 203 00:13:20,425 --> 00:13:21,635 Of course. 204 00:13:22,052 --> 00:13:23,428 Thomas Edison. 205 00:13:24,888 --> 00:13:26,473 I thought so, too. 206 00:13:26,807 --> 00:13:29,476 Until I stumbled upon a book about Nikola Tesla. 207 00:13:32,896 --> 00:13:35,482 You see, Tesla was working towards a way 208 00:13:35,649 --> 00:13:37,901 to get everyone on the planet safe, free, 209 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 limitless electricity, and he would have, 210 00:13:41,238 --> 00:13:43,365 except Edison did everything in his power 211 00:13:43,532 --> 00:13:45,700 to discredit him and crush his reputation. 212 00:13:46,159 --> 00:13:47,118 Mm. 213 00:13:47,619 --> 00:13:49,788 Edison's company developed a patent 214 00:13:49,955 --> 00:13:52,290 for an inefficient current you had to pay for. 215 00:13:53,291 --> 00:13:54,960 Tesla wanted to better the world. 216 00:13:55,126 --> 00:13:57,963 And Edison forced us all to have a monthly power bill 217 00:13:58,129 --> 00:14:00,423 because he was envious of a profound idea. 218 00:14:02,926 --> 00:14:05,011 Now, I don't have a horse in this race, 219 00:14:05,512 --> 00:14:07,681 but I would put my money on Jim, 220 00:14:07,848 --> 00:14:11,726 because he's Tesla, and Edison was a dick. 221 00:14:22,195 --> 00:14:25,532 (car door opens and closes) 222 00:14:26,241 --> 00:14:27,784 I'll supply you with the M.R.D. 223 00:14:28,827 --> 00:14:30,829 But I want to own half the machine. 224 00:14:33,039 --> 00:14:34,165 Can't do that. 225 00:14:34,332 --> 00:14:38,587 Well, you see, my company is in the enviable position 226 00:14:38,753 --> 00:14:41,131 of being the sole manufacturer of M.R.D. 227 00:14:42,924 --> 00:14:45,260 So, best of luck. 228 00:14:47,762 --> 00:14:49,097 Forty-nine percent. 229 00:14:50,098 --> 00:14:51,600 And money for the repairs. 230 00:14:57,314 --> 00:14:58,690 You have a week. 231 00:14:59,983 --> 00:15:01,401 I won't sleep till it's complete. 232 00:15:11,286 --> 00:15:12,537 Thank you. 233 00:15:13,830 --> 00:15:14,998 Thank you. 234 00:15:32,933 --> 00:15:34,184 You want to share a cab? 235 00:15:49,282 --> 00:15:50,784 Jim: Was I playing the beard tonight? 236 00:15:52,369 --> 00:15:55,664 (chuckles) Why do you ask? 237 00:15:55,830 --> 00:15:57,540 Well, either you came to the lab with Klaus 238 00:15:57,707 --> 00:15:59,376 or you got there through the wormhole. 239 00:16:01,753 --> 00:16:03,713 I did arrive with Klaus. 240 00:16:05,048 --> 00:16:06,716 But I'm leaving with you. 241 00:16:11,012 --> 00:16:13,306 That kiss could've cost me millions of dollars. 242 00:16:15,558 --> 00:16:16,935 Would it have been worth it? 243 00:16:21,106 --> 00:16:22,315 (chuckles) 244 00:16:22,482 --> 00:16:25,694 I'd have to do more research, eliminate the variables. 245 00:16:25,860 --> 00:16:26,987 Mm. 246 00:16:44,087 --> 00:16:45,422 This is me. 247 00:16:49,509 --> 00:16:50,844 You sure he won't mind? 248 00:16:51,011 --> 00:16:52,262 He went home... 249 00:16:52,929 --> 00:16:54,139 with his wife. 250 00:17:02,689 --> 00:17:03,982 (door closes) 251 00:17:04,399 --> 00:17:05,442 (keys jingle) 252 00:17:10,655 --> 00:17:11,906 Drinks? 253 00:17:14,200 --> 00:17:15,535 Black coffee for me. 254 00:17:27,756 --> 00:17:29,382 KMC 0-14. 255 00:17:30,800 --> 00:17:32,093 You like my dahlia? 256 00:17:32,761 --> 00:17:34,471 (cellphone ringing) 257 00:17:35,180 --> 00:17:36,765 Yeah. Where did you get it? 258 00:17:39,309 --> 00:17:41,519 - (beep) - (ringing stops) 259 00:17:50,361 --> 00:17:52,238 (cellphone ringing) 260 00:17:55,992 --> 00:17:58,453 Sorry. I have to take this. 261 00:18:00,121 --> 00:18:00,955 (beep) 262 00:18:01,122 --> 00:18:02,415 Chuck, what do you got? 263 00:18:02,582 --> 00:18:04,042 What are you doing? 264 00:18:04,209 --> 00:18:05,502 Uh, talking to you. 265 00:18:05,919 --> 00:18:08,755 What time do you have exactly to the second? 266 00:18:09,714 --> 00:18:12,759 9:45:22, 23. 267 00:18:12,926 --> 00:18:14,052 Come on, get on with it. 268 00:18:14,219 --> 00:18:15,762 When did you and I first meet? 269 00:18:16,137 --> 00:18:18,765 - What is this? - Just tell me. It's important. 270 00:18:20,183 --> 00:18:23,311 Uh, ten years ago at that karaoke bar with the weird name. What's going on? 271 00:18:23,478 --> 00:18:25,688 So, we've known each other a long time. 272 00:18:25,855 --> 00:18:27,482 - We trust each other? - Yeah. 273 00:18:27,649 --> 00:18:29,901 Stay away from that girl. She's no good for you. 274 00:18:30,068 --> 00:18:31,111 What? 275 00:18:32,278 --> 00:18:35,532 Just don't tell her or anyone else about the experiment. 276 00:18:36,616 --> 00:18:38,910 We're onto something much bigger than we imagined. 277 00:18:40,829 --> 00:18:41,663 (beep) 278 00:18:45,667 --> 00:18:47,001 (door opens) 279 00:18:48,670 --> 00:18:49,712 (door closes) 280 00:19:30,545 --> 00:19:31,629 - (beep) - (door opens) 281 00:19:35,383 --> 00:19:36,676 What are you doing here, Jim? 282 00:19:37,051 --> 00:19:38,303 I went to the lab. You guys were gone. 283 00:19:39,429 --> 00:19:40,805 You should go back. We'll meet you there. 284 00:19:40,972 --> 00:19:43,558 No, no, no, you called. You said something... We were onto something. 285 00:19:43,725 --> 00:19:44,893 And what was this stuff about Abby? 286 00:19:45,059 --> 00:19:46,352 (high-pitched screeching) 287 00:19:49,022 --> 00:19:50,148 (groans) 288 00:19:53,026 --> 00:19:54,319 My head is killing me. 289 00:19:55,653 --> 00:19:56,654 See? 290 00:19:56,821 --> 00:19:59,991 I told you, you need to stop popping those pills and get some sleep. 291 00:20:00,992 --> 00:20:03,328 What did you mean earlier when you were talking about Abby? 292 00:20:03,703 --> 00:20:05,038 Let me get you some pills. 293 00:20:06,623 --> 00:20:10,084 Chuck. Chuck, I figured it out. It makes sense. 294 00:20:10,251 --> 00:20:11,669 I finally see it now. 295 00:20:12,253 --> 00:20:13,588 Fucking intense. 296 00:20:14,631 --> 00:20:16,049 (high-pitched screeching) 297 00:20:16,799 --> 00:20:18,134 (Jim groaning) 298 00:20:18,760 --> 00:20:20,470 Matty, stop. You're giving Jim a headache. 299 00:20:20,637 --> 00:20:23,389 This isn't a headache. This is a lightning storm between my temples. 300 00:20:23,848 --> 00:20:25,141 Just tell me, what did you mean earlier 301 00:20:25,308 --> 00:20:26,976 when you were talking about... 302 00:21:08,518 --> 00:21:09,560 How long was I out? 303 00:21:09,727 --> 00:21:12,313 Huh? Oh, Jim, you're awake. 304 00:21:12,522 --> 00:21:16,359 Um, you were unconscious for approximately 8.5 hours. 305 00:21:16,526 --> 00:21:17,819 Why didn't you wake me? 306 00:21:17,986 --> 00:21:21,072 Your biological imperative requires a minimum amount of dormancy per day 307 00:21:21,239 --> 00:21:22,865 in order to properly function. 308 00:21:24,242 --> 00:21:25,827 But you should lie back down in case of another-- 309 00:21:25,994 --> 00:21:27,495 I just needed some sleep. I got plenty. 310 00:21:28,288 --> 00:21:29,539 Where'd you get that jacket? 311 00:21:30,832 --> 00:21:32,125 Haven't you considered the correlation 312 00:21:32,292 --> 00:21:35,712 between your episodes and the arrival of KMC 0-14? 313 00:21:35,878 --> 00:21:37,213 KMC 0... 314 00:21:37,380 --> 00:21:39,215 The serial number of the dahlia. 315 00:21:43,261 --> 00:21:45,179 We have to wait for Chuck to get back. 316 00:21:46,681 --> 00:21:48,099 You and Chuck meet me at the lab. 317 00:21:48,850 --> 00:21:50,268 We have another wormhole to open. 318 00:21:53,313 --> 00:21:54,647 - We have to wait for Chuck. - (door opens) 319 00:22:10,538 --> 00:22:12,457 (beep) 320 00:22:14,667 --> 00:22:15,835 (exclaims) 321 00:22:17,462 --> 00:22:18,755 Man: Hey, did you forget your keys? 322 00:22:19,380 --> 00:22:20,882 Is this the residence of Abby Ross? 323 00:22:21,049 --> 00:22:22,383 She's not here. 324 00:22:23,843 --> 00:22:25,553 This is Jim Beale. I'm a friend of hers. 325 00:22:26,012 --> 00:22:27,847 Hey, sleepyhead, looking for me? 326 00:22:29,640 --> 00:22:31,267 Is there a man in your place? 327 00:22:36,105 --> 00:22:38,316 I guess you buzzed my neighbor by accident. 328 00:22:39,359 --> 00:22:40,777 I need to see your flower. 329 00:22:41,069 --> 00:22:43,988 Wow, classy. I am a lady. 330 00:22:45,114 --> 00:22:47,825 You can at least buy me breakfast first. 331 00:22:48,076 --> 00:22:49,035 (beep) 332 00:23:03,549 --> 00:23:05,301 Do they even serve breakfast here? 333 00:23:06,260 --> 00:23:07,887 Two morning specials, Mike. 334 00:23:10,348 --> 00:23:12,308 Your dahlia, where did you get it? 335 00:23:13,434 --> 00:23:14,852 It was a gift. 336 00:23:17,772 --> 00:23:20,608 Exotic plants like that are hard to come by. It's an expensive present. 337 00:23:24,821 --> 00:23:26,030 Ahh. 338 00:23:27,573 --> 00:23:28,783 (sighs) 339 00:23:31,702 --> 00:23:34,372 It was from someone who gave me everything I wanted 340 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 except a minute of his time. 341 00:23:37,250 --> 00:23:39,001 Well, time is our only real currency. 342 00:23:40,336 --> 00:23:41,087 Hm. 343 00:23:48,386 --> 00:23:51,389 Meeting you was the most important part of my experiment. 344 00:23:52,598 --> 00:23:54,016 Is that a fact? 345 00:23:54,434 --> 00:23:55,726 Hm. No, it's not a fact. 346 00:23:55,893 --> 00:23:58,146 I, uh, only meant to say that your dahlia, 347 00:23:58,438 --> 00:24:00,022 that may be important to my research. 348 00:24:00,314 --> 00:24:01,566 Mm-hmm. 349 00:24:01,732 --> 00:24:02,942 Hit me again, Mike. 350 00:24:03,484 --> 00:24:06,696 Or maybe not, I don't know. Right now it's just a theory. 351 00:24:21,878 --> 00:24:24,130 So, what's all this fuss about my dahlia? 352 00:24:25,173 --> 00:24:26,883 How do I know I can really trust you? 353 00:24:28,551 --> 00:24:30,553 The truth will set you free. 354 00:24:37,310 --> 00:24:39,770 The ID number matches the one that came through the wormhole. 355 00:24:42,356 --> 00:24:44,150 But that's probably just a coincidence. 356 00:24:44,358 --> 00:24:46,569 You people don't believe in coincidences. 357 00:24:47,445 --> 00:24:49,405 Sure we do. Yeah. 358 00:24:49,572 --> 00:24:53,659 Einstein himself said that they're God's way of remaining anonymous. 359 00:24:56,245 --> 00:25:00,208 So, your machine working was total happenstance. 360 00:25:00,374 --> 00:25:02,460 No. No, that was me. I did it. 361 00:25:03,211 --> 00:25:05,338 I'm the one that came up with the idea that made it work. 362 00:25:06,047 --> 00:25:07,256 And what was that? 363 00:25:09,592 --> 00:25:11,302 The rotation of the Earth. 364 00:25:11,469 --> 00:25:13,888 The biggest obstacle in opening a wormhole 365 00:25:14,055 --> 00:25:15,264 is creating enough energy. 366 00:25:16,390 --> 00:25:18,100 Not unlike the tremendous amount of energy 367 00:25:18,267 --> 00:25:21,103 that an entire planet makes as it spins on its axis. 368 00:25:21,938 --> 00:25:23,147 The power is there. 369 00:25:24,357 --> 00:25:25,816 I didn't have to generate it. 370 00:25:26,734 --> 00:25:28,277 I just thought of a way to utilize it. 371 00:25:30,530 --> 00:25:31,948 Kind of like us. 372 00:25:33,032 --> 00:25:34,492 I mean, the energy's there. 373 00:25:35,576 --> 00:25:37,578 We just got to think of a way to use it. 374 00:25:49,048 --> 00:25:50,633 (both breathing heavily) 375 00:26:33,134 --> 00:26:34,051 (elevator bell dings) 376 00:26:35,428 --> 00:26:37,805 (high-pitched screeching) 377 00:26:44,061 --> 00:26:46,814 (high-pitched screeching) 378 00:26:50,401 --> 00:26:51,527 (echoing) Jim? 379 00:26:51,694 --> 00:26:52,987 Are you okay? 380 00:26:53,154 --> 00:26:54,238 (echoing) Chuck. 381 00:26:54,989 --> 00:26:56,240 You found me. 382 00:26:56,699 --> 00:26:58,159 Technology's come a long way. 383 00:26:58,326 --> 00:26:59,660 Not being found is hard. 384 00:27:01,454 --> 00:27:03,039 I think we sent this to ourselves. 385 00:27:18,679 --> 00:27:19,972 Chuck... 386 00:27:21,015 --> 00:27:22,600 you were right about the girl. 387 00:27:25,061 --> 00:27:27,313 Jim:...five, four... 388 00:27:27,480 --> 00:27:30,358 three, two... 389 00:27:31,192 --> 00:27:33,027 Chuck: Jim. Jim, Jim. 390 00:27:33,778 --> 00:27:36,614 The pressure dropped below 029. We have to abort. 391 00:27:37,490 --> 00:27:40,368 All right, abort. It's that damn bracket again. 392 00:27:40,534 --> 00:27:42,370 We're gonna have to reconfigure the output. 393 00:27:42,536 --> 00:27:44,497 It might take a while to recalibrate. 394 00:27:45,039 --> 00:27:46,457 Chuck: Why don't you take a break? 395 00:27:51,962 --> 00:27:54,590 - Jim: I like your lighter. - Take it, it's yours. 396 00:27:56,676 --> 00:27:58,761 Needs fuel. Hand me those matches. 397 00:28:01,514 --> 00:28:04,600 So, my flower's really the same one that came through your wormhole? 398 00:28:06,352 --> 00:28:08,646 I'd have to run some tests to know for sure. 399 00:28:10,898 --> 00:28:12,483 What's my finder's fee? 400 00:28:15,069 --> 00:28:16,112 What? 401 00:28:17,613 --> 00:28:18,781 Abby: Okay, fine. 402 00:28:19,990 --> 00:28:21,784 I'll settle for one butterfly kiss. 403 00:28:27,748 --> 00:28:29,959 (chuckles softly) 404 00:28:30,126 --> 00:28:31,419 (chuckles) 405 00:28:41,762 --> 00:28:42,972 It's a match, Jim. 406 00:28:43,139 --> 00:28:45,391 Identical DNA match. 407 00:28:47,601 --> 00:28:50,730 KMC 0-14, you're the first organism to time-travel. 408 00:28:50,896 --> 00:28:53,315 Yes, but in a parallel-universe scenario, 409 00:28:53,482 --> 00:28:56,068 we have to consider that the Klaus Meisner Corporation 410 00:28:56,235 --> 00:28:58,279 - may not have-- - Whoa, whoa, whoa. 411 00:28:59,321 --> 00:29:01,282 - What did you just say? - Parallel universe? 412 00:29:01,699 --> 00:29:02,992 - We have to-- - No, no. 413 00:29:04,410 --> 00:29:06,162 Klaus Meisner Corporation. 414 00:29:06,328 --> 00:29:09,707 KMC 0-14. Klaus Meisner Corporation 0-14. 415 00:29:09,874 --> 00:29:12,251 They license exotic plants and flowers for domestic use. 416 00:29:12,418 --> 00:29:14,170 - (cellphone ringing) - We have to take into account 417 00:29:14,378 --> 00:29:16,255 the very distinct possibility 418 00:29:16,422 --> 00:29:18,466 that these two plants when they traversed-- 419 00:29:18,632 --> 00:29:19,717 Jim Beale. 420 00:29:19,884 --> 00:29:21,552 Man: I have Klaus Meisner for you. 421 00:29:21,719 --> 00:29:23,012 Yeah, put him through. 422 00:29:23,179 --> 00:29:25,806 Klaus: Mr. Beale, you have the dahlia in your possession. 423 00:29:25,973 --> 00:29:28,934 Yes. Did she tell you that? 424 00:29:29,560 --> 00:29:31,896 I want you in my office to go over the contracts. 425 00:29:32,062 --> 00:29:33,355 What's going on here? 426 00:29:33,522 --> 00:29:34,940 You're about to get fucked. 427 00:29:35,107 --> 00:29:36,192 (click) 428 00:29:36,358 --> 00:29:37,860 (sighs) 429 00:30:06,430 --> 00:30:07,598 Klaus: Logic. 430 00:30:08,724 --> 00:30:11,560 Rationale. Dignity. 431 00:30:11,727 --> 00:30:15,022 All seem to disappear with the scent of that perfume. 432 00:30:16,690 --> 00:30:19,360 Good reason, common sense, they just go by the wayside 433 00:30:19,527 --> 00:30:21,779 'cause of the way her hair breaks across her forehead 434 00:30:21,946 --> 00:30:23,280 and frames her eyes. 435 00:30:23,823 --> 00:30:25,366 The total reckless abandon 436 00:30:25,658 --> 00:30:29,036 that you have absolutely no control over, Mr. Beale. 437 00:30:29,829 --> 00:30:31,121 Have a seat. 438 00:30:31,288 --> 00:30:33,499 I prefer to stand when I'm getting it from behind. 439 00:30:33,833 --> 00:30:35,125 You watch your tone. 440 00:30:35,584 --> 00:30:37,586 If you're gonna come at me, you better come hard and fast 441 00:30:37,753 --> 00:30:40,089 and be willing to go all the way, because I never lose. 442 00:30:40,965 --> 00:30:42,299 Klaus, listen. 443 00:30:42,466 --> 00:30:44,260 You call me Mr. Meisner. 444 00:30:44,426 --> 00:30:47,930 My best friends and associates call me Klaus, but you, sir, are neither. 445 00:30:48,097 --> 00:30:49,890 You are an employee. 446 00:30:50,516 --> 00:30:51,809 I don't work for you. 447 00:30:54,019 --> 00:30:56,605 The hard cost of one unit of M.R.D. 448 00:30:56,772 --> 00:30:58,691 is five million, give or take a little. 449 00:30:58,858 --> 00:31:03,654 What for you is a small fortune is for me negligible. 450 00:31:04,655 --> 00:31:07,825 I've lost larger sums in the cushions of my sofa. 451 00:31:08,158 --> 00:31:12,621 But you need M.R.D. for your machine to work. 452 00:31:12,788 --> 00:31:16,208 Therefore you come to me, hat in hand, begging. 453 00:31:16,834 --> 00:31:20,254 Forty-nine percent of my project hardly makes you my boss. 454 00:31:20,421 --> 00:31:23,424 This is true, but you need tangible proof that your prototype works, 455 00:31:23,591 --> 00:31:26,552 evidence that you've actually created a traversable wormhole. 456 00:31:26,719 --> 00:31:28,971 And to do that, you need to be able 457 00:31:29,138 --> 00:31:33,392 to send the original specimen, which is registered as KMC 0-14, 458 00:31:33,559 --> 00:31:35,019 back through to the other side. 459 00:31:36,312 --> 00:31:37,479 Now... 460 00:31:38,731 --> 00:31:42,985 It just so happens that I own all copyrights, 461 00:31:43,152 --> 00:31:46,030 commercial and private, for all KMC products, 462 00:31:46,405 --> 00:31:47,489 which means... 463 00:31:48,908 --> 00:31:50,576 this is your lucky day. 464 00:31:51,285 --> 00:31:53,996 I'm willing to sell to you those rights 465 00:31:54,163 --> 00:31:58,083 for let's say, 50% of your operation. 466 00:31:59,126 --> 00:32:01,962 Now, if you put that together with the 49% I already own... 467 00:32:02,588 --> 00:32:05,466 Let's crunch the numbers, that leaves you with... 468 00:32:06,258 --> 00:32:08,344 one percent for your efforts. 469 00:32:09,678 --> 00:32:12,181 Now, if you want to finish this experiment 470 00:32:12,348 --> 00:32:14,850 that leads to the invention of time travel, 471 00:32:15,017 --> 00:32:16,810 then you, Mr. Beale, work for me. 472 00:32:17,353 --> 00:32:18,938 You are an employee. 473 00:32:22,024 --> 00:32:23,525 So, you slipped up. 474 00:32:24,109 --> 00:32:25,653 Had a moment of weakness. 475 00:32:27,112 --> 00:32:29,615 I have to admit, she's an incredible piece of ass. 476 00:32:30,824 --> 00:32:32,660 But you and I both know you're not gonna walk away 477 00:32:32,826 --> 00:32:34,078 from the find of the century 478 00:32:34,203 --> 00:32:36,789 because of whose name's gonna end up in the textbooks. 479 00:32:37,456 --> 00:32:39,750 (echoing) Like our little friend said, you're Tesla, 480 00:32:40,376 --> 00:32:43,629 and I'm quite content being just another Edison of the world. 481 00:32:45,297 --> 00:32:47,633 (high-pitched screeching) 482 00:33:00,187 --> 00:33:01,271 (screeching stops) 483 00:33:09,488 --> 00:33:10,906 (whirs) 484 00:33:12,950 --> 00:33:14,326 Jim Beale. 485 00:33:14,493 --> 00:33:18,080 Project log, final entry before zero hour of the experiment. 486 00:33:20,582 --> 00:33:23,544 A piercing sound has been cutting through every synapse of my brain 487 00:33:23,711 --> 00:33:25,629 ever since I opened the first end of the wormhole. 488 00:33:26,422 --> 00:33:27,548 It's finally ceased. 489 00:33:28,674 --> 00:33:29,842 Hopefully for good. 490 00:33:31,593 --> 00:33:34,179 Klaus Meisner has me on the ropes. 491 00:33:34,763 --> 00:33:37,558 He knew that I needed a correlative between side "a" 492 00:33:37,725 --> 00:33:39,768 and side "b" to prove that the machine works. 493 00:33:40,352 --> 00:33:42,354 Otherwise, it's just a bunch of blinking lights. 494 00:33:42,896 --> 00:33:46,442 I mean, if I send the dahlia back to myself, then he owns my machine. 495 00:33:46,608 --> 00:33:47,860 Wait, what are you doing? 496 00:33:48,027 --> 00:33:49,695 I'm taking it back to its rightful owner. 497 00:33:50,612 --> 00:33:52,406 The one variable in this is Abby. 498 00:33:54,700 --> 00:33:56,535 And I need her to be a constant. 499 00:33:57,870 --> 00:34:00,164 So if the fate of my machine is predetermined, 500 00:34:00,330 --> 00:34:02,833 it has to be because of her that the dahlia goes through. 501 00:34:03,667 --> 00:34:05,753 She has to be the one to put it through the wormhole. 502 00:34:05,919 --> 00:34:07,004 (elevator bell dings) 503 00:34:08,964 --> 00:34:11,842 If she brings it to the lab, if she comes there with Klaus... 504 00:34:13,302 --> 00:34:16,346 that is very fucking unfortunate, 505 00:34:17,264 --> 00:34:18,599 but at least I will know. 506 00:34:24,980 --> 00:34:26,815 (muffled conversation) 507 00:34:26,982 --> 00:34:28,484 (sighs) 508 00:34:40,579 --> 00:34:41,705 Jim. 509 00:34:41,872 --> 00:34:45,459 - I really wasn't expecting you. - You don't have to invite me in. 510 00:34:46,210 --> 00:34:48,712 Good. It's a bit of a mess in there at the moment. 511 00:34:49,630 --> 00:34:50,923 The gun is to my head. 512 00:34:52,216 --> 00:34:54,593 But I'm sure as shit not gonna pull the trigger myself. 513 00:34:55,719 --> 00:34:56,720 This is yours. 514 00:34:58,055 --> 00:34:59,723 You get to decide what happens. 515 00:35:01,433 --> 00:35:04,520 In two days, I'm gonna start the machine, 516 00:35:04,686 --> 00:35:06,230 and I'll open the wormhole. 517 00:35:08,107 --> 00:35:09,900 But now it's up to you what goes through it. 518 00:35:12,861 --> 00:35:14,488 You have to make the choice. 519 00:36:08,750 --> 00:36:10,836 Mr. Meisner, would you be so kind as to wait here 520 00:36:11,003 --> 00:36:13,589 while I escort Ms. Ross and her dahlia 521 00:36:13,755 --> 00:36:15,090 to the lab floor? 522 00:36:24,558 --> 00:36:26,393 So, this is the way it's gonna be? 523 00:36:28,187 --> 00:36:29,813 It's the way it has to be. 524 00:36:30,147 --> 00:36:31,148 The way it is. 525 00:36:32,107 --> 00:36:33,775 It only seems that way now, 526 00:36:33,942 --> 00:36:36,403 but eventually you will see it in a different light. 527 00:36:40,991 --> 00:36:42,242 We had our time together. 528 00:36:52,211 --> 00:36:53,462 Goodbye, Jim. 529 00:36:58,592 --> 00:36:59,801 Put these on. 530 00:37:01,970 --> 00:37:03,305 Wouldn't want you to miss a thing. 531 00:37:09,478 --> 00:37:11,980 (hissing) 532 00:37:15,984 --> 00:37:18,320 Five, four... 533 00:37:18,737 --> 00:37:21,114 three, two... 534 00:37:21,615 --> 00:37:22,908 one. 535 00:37:23,325 --> 00:37:24,826 Matty: M.R.D. in place. 536 00:37:24,993 --> 00:37:26,536 Jim: Close hatch. 537 00:37:26,703 --> 00:37:30,624 Turn handle left 45 degrees. 538 00:37:35,587 --> 00:37:37,047 Lock it at high noon. 539 00:37:39,216 --> 00:37:40,509 Engage sequence. 540 00:37:54,648 --> 00:37:58,110 Commence graviton resonance. 541 00:38:04,574 --> 00:38:07,244 You may own the dahlia, but you don't own me. 542 00:38:08,203 --> 00:38:10,122 (whooshing) 543 00:38:57,294 --> 00:38:59,087 (breathing heavily) 544 00:38:59,254 --> 00:39:00,964 (alarm blares) 545 00:39:14,728 --> 00:39:16,605 (buzzing) 546 00:40:00,774 --> 00:40:02,192 Do you have a light? 547 00:40:04,152 --> 00:40:05,195 Matches? 548 00:40:05,362 --> 00:40:06,696 Two sticks I can rub together? 549 00:40:06,863 --> 00:40:08,031 Yeah. 550 00:40:16,498 --> 00:40:17,582 Recognize that? 551 00:40:17,749 --> 00:40:18,917 Should I? 552 00:40:19,084 --> 00:40:20,377 It's yours. 553 00:40:21,461 --> 00:40:22,754 It is now. Thanks. 554 00:40:25,966 --> 00:40:28,635 What you and Klaus are doing is wrong, and it has to stop. 555 00:40:28,802 --> 00:40:30,720 - Excuse me? - I know what you're up to, 556 00:40:30,887 --> 00:40:32,305 and I'm not gonna let it happen again. 557 00:40:34,433 --> 00:40:35,892 That's none of your business. 558 00:40:36,393 --> 00:40:38,520 It'll be my business if you and I get involved. 559 00:40:39,521 --> 00:40:42,190 Does this technique usually work for you? 560 00:40:42,357 --> 00:40:44,443 Or have you been cooped up in the lab too long, 561 00:40:44,609 --> 00:40:46,862 - you've forgotten how to flirt? - Listen, I'm onto you. 562 00:40:47,654 --> 00:40:49,990 I should have known that someone as intelligent and as beautiful 563 00:40:50,157 --> 00:40:53,326 as you are, I should have known there had to be some kind of catch. 564 00:40:55,036 --> 00:40:58,081 There is a catch. It's a big one. (echoing) 565 00:41:00,375 --> 00:41:03,086 - (buzzing) - (gasps) 566 00:41:04,212 --> 00:41:05,547 (door closes) 567 00:41:15,932 --> 00:41:17,309 Where did you just come from? 568 00:41:19,060 --> 00:41:21,062 I should be asking you. How did you do that? 569 00:41:21,229 --> 00:41:22,981 - What? - That. 570 00:41:23,148 --> 00:41:25,942 How did you get here? You didn't just walk through a wormhole? 571 00:41:26,109 --> 00:41:28,111 You're making me feel like I did. 572 00:41:29,196 --> 00:41:30,614 I just met you. 573 00:41:30,780 --> 00:41:32,449 (echoing) Then why are you acting like you know me? 574 00:41:34,659 --> 00:41:35,994 I don't. 575 00:41:47,339 --> 00:41:48,673 (door closes) 576 00:42:07,484 --> 00:42:10,445 - Tell me, Matty, again where it was. - It was exactly right here. 577 00:42:10,612 --> 00:42:12,239 You and I both almost stepped on it. 578 00:42:12,405 --> 00:42:15,367 I didn't. I didn't see it when I came in. I would've seen it, Matty. 579 00:42:15,534 --> 00:42:18,495 When I was on the stairs, I came here, and I almost tripped on it. 580 00:42:19,913 --> 00:42:22,123 Jim? I thought you were at dinner with Klaus. 581 00:42:23,041 --> 00:42:24,125 I am. 582 00:42:26,795 --> 00:42:27,879 Let's try this. 583 00:42:29,548 --> 00:42:30,757 That's my phone. 584 00:42:30,924 --> 00:42:32,133 Now, call it with yours. 585 00:42:39,975 --> 00:42:41,184 (cellphone ringing) 586 00:42:41,351 --> 00:42:42,477 (beep) 587 00:42:42,644 --> 00:42:44,646 - It went to voicemail. - (beep) 588 00:42:44,813 --> 00:42:46,815 Right. Try it again. 589 00:42:48,024 --> 00:42:49,109 (scoffs) 590 00:42:49,276 --> 00:42:50,277 (dialing) 591 00:42:50,443 --> 00:42:51,570 (cellphone ringing) 592 00:42:51,736 --> 00:42:52,862 It's ringing. 593 00:42:54,364 --> 00:42:56,116 - (beep) - Jim: Chuck, what do you got? 594 00:42:56,741 --> 00:42:59,786 - What are you doing? - Uh, talking to you. 595 00:43:00,453 --> 00:43:02,872 What time do you have exactly to the second? 596 00:43:03,039 --> 00:43:08,086 What? 9:45:22, 23. Come on, get on with it. 597 00:43:08,253 --> 00:43:09,379 It could be an imposter. 598 00:43:09,546 --> 00:43:11,548 Ask him something only you and I know. 599 00:43:12,048 --> 00:43:14,884 Uh, when did you and I first meet? 600 00:43:15,051 --> 00:43:16,303 What is this? 601 00:43:16,469 --> 00:43:18,013 Just tell me. It's important. 602 00:43:18,346 --> 00:43:20,098 Uh, ten years ago at that karaoke bar 603 00:43:20,265 --> 00:43:21,808 with the weird name. What's going on? 604 00:43:21,975 --> 00:43:24,102 Ten years ago at the karaoke bar with the weird name? 605 00:43:24,269 --> 00:43:25,312 I didn't know that. 606 00:43:25,478 --> 00:43:27,063 Chuck, you there? 607 00:43:27,230 --> 00:43:29,774 Now, tell me not to trust Abby Ross. She's just using me. 608 00:43:31,484 --> 00:43:33,194 What? No. 609 00:43:33,862 --> 00:43:35,989 You're my best friend. I will understand. 610 00:43:40,452 --> 00:43:42,287 So, we've been friends a long time. 611 00:43:42,787 --> 00:43:44,873 - We trust each other? - Yeah. 612 00:43:47,208 --> 00:43:49,252 Stay away from that girl. She's no good for you. 613 00:43:50,003 --> 00:43:51,129 What? 614 00:43:51,671 --> 00:43:55,091 Just don't tell her or anyone else about the experiment. 615 00:43:56,301 --> 00:43:58,845 We're onto something much bigger than we imagined. 616 00:44:00,639 --> 00:44:01,640 (beep) 617 00:44:02,682 --> 00:44:04,434 - So, that happened. - What is it? 618 00:44:05,143 --> 00:44:07,687 Matty, you ever been to a Native American orgy? 619 00:44:07,854 --> 00:44:10,315 - No. - It's fucking intense. 620 00:44:12,025 --> 00:44:13,109 I don't get it. 621 00:44:13,276 --> 00:44:15,320 If I'm doing my math correctly, then there is a good chance 622 00:44:15,487 --> 00:44:17,030 that I'm on my way here right now. 623 00:44:17,197 --> 00:44:19,699 - How do you know? - 'Cause it's what I did before. 624 00:44:25,580 --> 00:44:26,623 (door opens) 625 00:44:28,333 --> 00:44:29,334 (door closes) 626 00:44:31,127 --> 00:44:33,004 I'm telling you, this is where I'm coming next. 627 00:44:33,171 --> 00:44:34,589 We don't know that for sure. 628 00:44:34,964 --> 00:44:36,966 We need to keep you isolated from the world 629 00:44:37,133 --> 00:44:39,761 as much as possible to avoid any collisions of causality. 630 00:44:39,928 --> 00:44:42,639 But my being here hasn't effected any real change yet. 631 00:44:42,806 --> 00:44:44,140 That we know about. 632 00:44:44,307 --> 00:44:46,851 We have to make sure that the machine doesn't fall into the wrong hands. 633 00:44:47,018 --> 00:44:49,229 Uncover the conspiracy before it's too late. 634 00:44:49,396 --> 00:44:51,231 What are you now, a secret agent? 635 00:44:51,398 --> 00:44:54,651 You're a scientist, and as a man of science, 636 00:44:54,818 --> 00:44:58,029 you need to step back, breathe, 637 00:44:58,196 --> 00:45:01,574 and take a moment to properly analyze the data. 638 00:45:02,909 --> 00:45:04,035 Jim: Fine. 639 00:45:04,536 --> 00:45:07,789 Let me stay here and observe this strange new habitat I've encountered. 640 00:45:08,915 --> 00:45:09,999 Oh. 641 00:45:10,166 --> 00:45:11,668 What is this? 642 00:45:12,419 --> 00:45:14,629 (gasps) It's a remote control. 643 00:45:15,130 --> 00:45:17,757 In our time, we use it to operate the television. 644 00:45:17,924 --> 00:45:19,384 Oh, wow. 645 00:45:19,551 --> 00:45:22,095 In the future, we control the TV with our minds. 646 00:45:23,847 --> 00:45:25,223 Matty: Oh, right. 647 00:45:25,390 --> 00:45:27,058 You're only five days ahead of us. 648 00:45:27,225 --> 00:45:28,601 This isn't a game. 649 00:45:28,768 --> 00:45:31,062 You're now part of the experiment, Jim, 650 00:45:31,312 --> 00:45:32,647 the same as the dahlia. 651 00:45:32,814 --> 00:45:35,692 That means we have to study you the same way, 652 00:45:35,859 --> 00:45:37,527 follow the process. 653 00:45:37,986 --> 00:45:39,821 I need you to go step by step 654 00:45:39,988 --> 00:45:42,282 and tell us exactly how you did it. 655 00:45:42,449 --> 00:45:43,742 What did it feel like? 656 00:45:44,284 --> 00:45:46,703 The wormhole opened. I jumped in. 657 00:45:47,036 --> 00:45:48,079 (sighs) 658 00:45:48,246 --> 00:45:49,998 I don't know why you're being so obtuse. 659 00:45:50,165 --> 00:45:53,918 Because we're wasting time sitting around here yapping about it. 660 00:45:54,085 --> 00:45:56,671 We must take action. I got duped. 661 00:45:56,838 --> 00:45:58,465 We have to strike back. 662 00:45:58,631 --> 00:46:02,010 We can't do anything until we fully understand what happened. 663 00:46:02,927 --> 00:46:05,430 We are messing with the primal forces of nature here. 664 00:46:07,432 --> 00:46:10,101 The primal forces of nature are telling me I have to take a piss. 665 00:46:10,351 --> 00:46:11,519 (sighs) 666 00:46:14,856 --> 00:46:17,066 - (beep) - (door opens) 667 00:46:20,278 --> 00:46:21,738 What are you doing here, Jim? 668 00:46:22,280 --> 00:46:24,115 I went to the lab. You guys were gone. 669 00:46:24,282 --> 00:46:25,825 You should go back. We'll meet you there. 670 00:46:25,992 --> 00:46:28,661 No, no, no, you called. You said something... We were onto something. 671 00:46:28,828 --> 00:46:30,955 And what was this stuff about Abby? And you were... 672 00:46:31,331 --> 00:46:33,416 (indistinct talking) 673 00:46:38,087 --> 00:46:39,547 My head is killing me. 674 00:46:39,714 --> 00:46:42,383 See? I told you, you need to stop popping those pills 675 00:46:42,592 --> 00:46:43,718 and get some sleep. 676 00:46:44,719 --> 00:46:46,679 What did you mean earlier when you were talking about Abby? 677 00:46:47,180 --> 00:46:48,348 Let me get you some pills. 678 00:46:53,061 --> 00:46:55,355 Stay in here. Don't come out, 679 00:46:55,522 --> 00:46:58,358 no matter what you hear. Give me the aspirin. 680 00:47:00,276 --> 00:47:01,861 Matty: Chuck, I get it now. It makes sense. 681 00:47:02,028 --> 00:47:04,322 I finally see it now. Fucking intense. 682 00:47:04,489 --> 00:47:05,949 (Jim groaning) 683 00:47:06,115 --> 00:47:08,701 Matty, stop. You're giving Jim a headache. 684 00:47:08,868 --> 00:47:09,911 No, this isn't a headache. 685 00:47:10,078 --> 00:47:12,747 This, this is a lightning storm between my temples. 686 00:47:13,289 --> 00:47:15,375 (groans) What were you saying earlier? 687 00:47:15,542 --> 00:47:17,460 When we were on the phone, you said something about not trusting Abby 688 00:47:17,669 --> 00:47:20,213 (echoing) and then we were onto something bigger. 689 00:47:21,005 --> 00:47:22,090 (groans loudly) 690 00:47:23,132 --> 00:47:24,592 Matty: No, no, no. 691 00:47:24,759 --> 00:47:26,010 - No, no, no, no. - Matty. 692 00:47:26,177 --> 00:47:28,638 - This is far too much to calculate. - You have to keep it together. 693 00:47:28,888 --> 00:47:31,391 - Matty, look at me. - You can't... No, no. 694 00:47:31,558 --> 00:47:34,060 Look at me. Sing the pi song. 695 00:47:34,227 --> 00:47:37,564 - ♪ 3. 14159 ♪ - Yeah, there you go. Sing it. 696 00:47:37,730 --> 00:47:40,441 - ♪ 265358 ♪ - Yeah. 697 00:47:40,608 --> 00:47:42,777 ♪ 93238... ♪ 698 00:47:44,070 --> 00:47:45,113 (door closes) 699 00:47:45,947 --> 00:47:47,073 Jim. 700 00:47:51,953 --> 00:47:52,996 Shit. 701 00:47:54,914 --> 00:47:57,250 Time travel made that guy a real asshole. 702 00:48:16,394 --> 00:48:17,520 (beeping) 703 00:48:17,687 --> 00:48:19,981 (intercom ringing) 704 00:48:20,148 --> 00:48:21,524 (beep) 705 00:48:25,236 --> 00:48:26,821 The drink offer is rescinded. 706 00:48:26,988 --> 00:48:28,114 Okay. 707 00:48:28,781 --> 00:48:31,910 But what about coffee? Does that count? 708 00:48:32,577 --> 00:48:34,621 I never had a chance to finish my coffee. 709 00:48:35,455 --> 00:48:36,623 What do you want, Jim? 710 00:48:36,789 --> 00:48:39,042 Look, I know I left without saying goodbye, 711 00:48:39,208 --> 00:48:41,210 but if you let me back up, I just want a chance 712 00:48:41,377 --> 00:48:43,254 to apologize for leaving the way that I did. 713 00:48:46,841 --> 00:48:49,510 (beeping) 714 00:49:43,731 --> 00:49:44,857 So, let's hear it. 715 00:49:47,777 --> 00:49:50,071 It better be good if you want to see what's underneath. 716 00:49:50,488 --> 00:49:52,490 I know what's underneath... trouble. 717 00:49:53,700 --> 00:49:56,119 Do I really have to explain how this works? 718 00:49:56,703 --> 00:49:58,162 You grovel at my feet. 719 00:49:59,205 --> 00:50:00,498 And then... 720 00:50:00,665 --> 00:50:02,291 I came here with a plan. 721 00:50:04,210 --> 00:50:05,795 There's so much that I want to say. 722 00:50:06,129 --> 00:50:08,756 (muffled voices) 723 00:50:09,841 --> 00:50:11,050 I don't know where to start. 724 00:50:14,554 --> 00:50:17,015 (voices talking backwards) 725 00:50:20,893 --> 00:50:24,063 There's certain tribes in the Amazon where women use shamanistic ritual 726 00:50:24,230 --> 00:50:26,649 to control their men by driving them to insanity. 727 00:50:28,651 --> 00:50:29,861 Are you a shaman? 728 00:50:30,653 --> 00:50:32,697 No, I'm just a girl. 729 00:50:36,534 --> 00:50:37,785 I'm sorry. 730 00:50:40,288 --> 00:50:41,497 I'll take it. 731 00:51:06,314 --> 00:51:08,733 (intercom ringing) 732 00:51:15,281 --> 00:51:16,616 - (sighs) - (electricity crackles) 733 00:51:16,783 --> 00:51:18,117 - Ow! - Ow! 734 00:51:19,327 --> 00:51:20,703 (static) 735 00:51:20,870 --> 00:51:22,830 Is this the residence of Abby Ross? 736 00:51:25,208 --> 00:51:26,209 She's not here. 737 00:51:27,126 --> 00:51:28,961 This is Jim Beale. I'm a friend of hers. 738 00:51:30,755 --> 00:51:32,673 Hey, sleepyhead, looking for me? 739 00:51:33,925 --> 00:51:35,760 Is there a man in your place? 740 00:51:35,927 --> 00:51:37,970 Abby: I guess you buzzed my neighbor by accident. 741 00:51:38,387 --> 00:51:42,642 - I need to see your flower. - Wow, classy. I am a lady. 742 00:51:42,809 --> 00:51:45,103 You can at least buy me breakfast first. 743 00:52:03,121 --> 00:52:05,456 Jim: The biggest obstacle in opening a wormhole 744 00:52:05,623 --> 00:52:06,874 is creating enough energy. 745 00:52:07,333 --> 00:52:09,085 Not unlike the tremendous amount of energy 746 00:52:09,252 --> 00:52:12,004 that an entire planet makes as it spins on its axis. 747 00:52:12,421 --> 00:52:13,548 The power is there. 748 00:52:13,714 --> 00:52:15,341 I just thought of a way to utilize it. 749 00:52:29,355 --> 00:52:31,190 Double or nothing if I hit it again. 750 00:52:31,357 --> 00:52:32,650 I'll take those odds. 751 00:52:35,570 --> 00:52:38,573 The booze just hit me. Not much of a drinker. 752 00:52:38,990 --> 00:52:42,577 (indistinct talking) 753 00:53:23,159 --> 00:53:26,078 (indistinct talking) 754 00:55:13,227 --> 00:55:14,520 Give me that. 755 00:55:18,357 --> 00:55:19,567 Ready? 756 00:55:29,994 --> 00:55:31,078 (door opens) 757 00:55:35,207 --> 00:55:36,959 Not being found is hard. 758 00:55:37,793 --> 00:55:39,420 Especially when there's two of you. 759 00:55:40,880 --> 00:55:43,382 That's not me, 'cause I'm sitting right here. 760 00:55:43,924 --> 00:55:45,426 He might as well be some other guy. 761 00:55:45,968 --> 00:55:48,804 But it's not. That is you a week younger. 762 00:55:48,971 --> 00:55:51,265 But from now on, she's only gonna be with me. 763 00:55:51,891 --> 00:55:53,184 How can you know that? 764 00:55:53,684 --> 00:55:56,604 Because that's what I'm about to make sure of. 765 00:55:56,771 --> 00:55:58,356 Whoa, Jim. Jim! 766 00:55:59,190 --> 00:56:00,900 This isn't some relationship problem. 767 00:56:01,067 --> 00:56:02,651 It's a little bigger than you and that girl. 768 00:56:02,818 --> 00:56:04,195 Not to me. Not anymore. 769 00:56:04,362 --> 00:56:07,615 You can't go around changing the past because you got your feelings hurt. 770 00:56:07,782 --> 00:56:09,283 This is not the past for you. 771 00:56:09,450 --> 00:56:11,619 I'm not changing anyone's past but my own. 772 00:56:12,286 --> 00:56:15,206 No matter what happens to that guy, I'm still gonna feel this way, right? 773 00:56:15,581 --> 00:56:18,626 I have no idea. You're the first person to ever do this. 774 00:56:18,793 --> 00:56:20,628 Well, then the only way that I know how to fix my past 775 00:56:20,795 --> 00:56:22,296 is by taking control of my future. 776 00:56:22,463 --> 00:56:24,965 What about the fact that she's using you to get to the machine? 777 00:56:25,800 --> 00:56:28,010 She's not. She's using him. 778 00:56:28,177 --> 00:56:31,305 And that puts me in a fantastic position to turn it all around. 779 00:56:46,153 --> 00:56:47,696 (grunts) 780 00:56:52,576 --> 00:56:53,786 Jim? 781 00:56:54,370 --> 00:56:55,704 You okay? 782 00:56:56,288 --> 00:56:58,249 Chuck. You found me. 783 00:56:59,166 --> 00:57:01,961 Technology's come a long way. Not being found is hard. 784 00:57:02,253 --> 00:57:03,337 (door closes) 785 00:57:27,361 --> 00:57:28,779 You taste like ash. 786 00:57:29,738 --> 00:57:31,740 (intercom ringing) 787 00:57:33,909 --> 00:57:35,119 Who's that? 788 00:57:38,164 --> 00:57:39,915 Just ignore it. They'll go away. 789 00:57:41,292 --> 00:57:42,460 Will they? 790 00:57:42,793 --> 00:57:43,919 They will. 791 00:57:44,295 --> 00:57:45,921 (ringing continues) 792 00:57:50,885 --> 00:57:52,052 (beep) 793 00:57:56,682 --> 00:57:57,892 It's Klaus. 794 00:58:00,811 --> 00:58:02,480 Then definitely ignore it. 795 00:58:04,440 --> 00:58:05,941 Doesn't he know I'm here? 796 00:58:07,985 --> 00:58:09,862 I don't care if he knows or not. 797 00:58:10,488 --> 00:58:13,365 Well, tell him. Tell him everything is going according to plan. 798 00:58:15,034 --> 00:58:16,452 - What are you talking about? - Answer it. 799 00:58:16,660 --> 00:58:18,412 I want to hear what you two have to say to each other. 800 00:58:19,747 --> 00:58:20,956 Fine. 801 00:58:24,585 --> 00:58:25,586 (beep) 802 00:58:26,670 --> 00:58:29,381 I can't invite you in, Klaus. Jim Beale is here, 803 00:58:29,548 --> 00:58:31,717 and he's about to fuck the shit out of me again. 804 00:58:33,010 --> 00:58:34,136 (beep) 805 00:58:46,732 --> 00:58:48,067 Well, what are you waiting for? 806 00:58:51,111 --> 00:58:52,988 I just cut off my only source of income for you, 807 00:58:53,155 --> 00:58:55,407 so better make it worth it. 808 00:58:56,283 --> 00:58:57,785 So you do work for him. 809 00:58:58,118 --> 00:58:59,453 He was funding my research. 810 00:58:59,620 --> 00:59:01,830 You're working on a time-travel project for him. 811 00:59:01,997 --> 00:59:05,501 - It's not for him. - So why is he paying you for it? 812 00:59:06,168 --> 00:59:08,963 You know, for a brilliant man, you really are quite dim. 813 00:59:09,129 --> 00:59:10,589 Please, enlighten me. 814 00:59:11,298 --> 00:59:12,299 Don't make me say it. 815 00:59:12,466 --> 00:59:14,468 Come on, the truth will set you free, remember? 816 00:59:20,641 --> 00:59:22,476 'Cause I was fucking him, all right? 817 00:59:24,311 --> 00:59:26,021 Yeah, he paid my bills and my rent, 818 00:59:26,188 --> 00:59:27,565 and whatever else I needed. 819 00:59:28,607 --> 00:59:29,650 So then, why me? 820 00:59:31,777 --> 00:59:33,737 It ended for me the night you and I first met, 821 00:59:33,904 --> 00:59:36,407 but it wasn't official until right now. 822 00:59:36,991 --> 00:59:39,118 So you jump at the first guy who comes along? 823 00:59:40,077 --> 00:59:43,956 I mean, you must have had ulterior motives to fuck me like you did. 824 00:59:45,958 --> 00:59:47,960 You are being a childish asshole. 825 00:59:54,258 --> 00:59:55,509 And you're right. 826 00:59:55,676 --> 00:59:57,052 I was using you. 827 00:59:57,678 --> 00:59:59,388 I was using you for my research. 828 00:59:59,555 --> 01:00:03,350 A ploy to steal my ideas for your nefarious scheme. 829 01:00:05,811 --> 01:00:06,937 So, what is it? 830 01:00:07,313 --> 01:00:08,814 Let's get all the cards on the table. 831 01:00:11,150 --> 01:00:12,985 It's... it's not done yet. 832 01:00:13,152 --> 01:00:14,778 Waiting for my next move, huh? 833 01:00:15,404 --> 01:00:16,864 Well, you're making it. 834 01:00:17,781 --> 01:00:19,158 You want to see what I'm working on? 835 01:00:23,329 --> 01:00:25,414 I'll be down at the pub drinking this day off. 836 01:00:34,715 --> 01:00:36,300 Abby: Working in secret for two years 837 01:00:36,467 --> 01:00:38,677 in a hidden lab on the outskirts of the city, 838 01:00:38,844 --> 01:00:42,264 John Bane's prototype had become the stuff of legend. 839 01:00:43,974 --> 01:00:46,477 They say he invented a time machine. 840 01:00:47,686 --> 01:00:51,649 But what no one knew was that only moments before I met him, 841 01:00:51,815 --> 01:00:53,400 it had actually worked. 842 01:00:53,567 --> 01:00:54,985 Do you have a light? 843 01:00:55,152 --> 01:00:56,445 I knew everything there was to know 844 01:00:56,612 --> 01:00:58,656 about John Bane the physicist, 845 01:00:59,281 --> 01:01:02,701 but I never imagined I would get to know John Bane the man. 846 01:01:06,246 --> 01:01:07,748 Jim: A science fiction novel. 847 01:01:10,084 --> 01:01:12,044 More of a novella at this point. 848 01:01:15,673 --> 01:01:18,592 Your hero, John Bane, that's supposed to be me. 849 01:01:22,680 --> 01:01:25,974 There was an article about you that inspired the idea, yeah. 850 01:01:26,141 --> 01:01:27,559 But once I met you... 851 01:01:28,268 --> 01:01:29,520 Do you know who I am? 852 01:01:30,270 --> 01:01:32,690 John, a physicist named John Bane. 853 01:01:32,856 --> 01:01:34,692 The whole story got a lot more involved. 854 01:01:34,858 --> 01:01:36,652 That's why it's not done yet. 855 01:01:37,486 --> 01:01:39,196 I wanted to see how it played out. 856 01:01:41,198 --> 01:01:42,866 Yeah, but it's not actually me. 857 01:01:43,951 --> 01:01:45,411 It's just a version of me. 858 01:01:46,161 --> 01:01:48,038 It doesn't have my memories or feelings. 859 01:01:49,707 --> 01:01:51,166 (both chuckle) 860 01:01:52,042 --> 01:01:53,419 That's unfortunate. 861 01:01:54,878 --> 01:01:56,088 Abby: If we only had time. 862 01:01:57,673 --> 01:01:58,924 Time to get closer. 863 01:01:59,717 --> 01:02:01,051 I'm just a girl. 864 01:02:01,760 --> 01:02:03,095 The girl of my dreams. 865 01:02:04,430 --> 01:02:06,849 We could have a chance of something real. 866 01:02:10,894 --> 01:02:13,397 I led myself to believe in serendipity. 867 01:02:14,356 --> 01:02:17,735 But the cosmos had a cruel way of making me believe otherwise. 868 01:02:19,278 --> 01:02:21,989 As the day of the final experiment grew near, 869 01:02:22,156 --> 01:02:24,199 I wondered if we had a future together. 870 01:02:24,658 --> 01:02:26,118 Or would fate keep us apart? 871 01:02:29,455 --> 01:02:31,540 What happens from here on out is up to me. 872 01:02:31,707 --> 01:02:33,751 That's why I'm here with you right now. 873 01:02:36,754 --> 01:02:38,547 But you can't change fate. 874 01:02:38,714 --> 01:02:41,091 It's like trying to make the sun set with your mind. 875 01:02:44,428 --> 01:02:45,637 Who's to say I can't? 876 01:02:58,025 --> 01:02:59,109 (sighs) 877 01:02:59,818 --> 01:03:01,111 See that? 878 01:03:01,487 --> 01:03:03,405 That right there... I did that. 879 01:03:04,114 --> 01:03:05,199 Tell me I didn't. 880 01:03:05,824 --> 01:03:07,743 Scientists and their God complex. 881 01:03:08,035 --> 01:03:09,286 (both chuckle) 882 01:03:09,453 --> 01:03:12,623 (coughing) 883 01:03:14,750 --> 01:03:16,543 I'm supposed to be the smoker here. 884 01:03:16,710 --> 01:03:18,545 (coughing) 885 01:03:26,011 --> 01:03:27,679 (coughing) 886 01:03:29,932 --> 01:03:31,892 - Are you okay? - Chuck: Jim, are you okay? 887 01:03:34,436 --> 01:03:36,021 (shouting) 888 01:03:47,991 --> 01:03:49,743 (inaudible dialogue) 889 01:03:52,704 --> 01:03:54,540 (cellphone ringing) 890 01:04:06,635 --> 01:04:08,762 - Jim? - It's not Jim. 891 01:04:08,929 --> 01:04:10,889 It's Abby. There's something wrong with Jim. 892 01:04:11,056 --> 01:04:12,766 He's coughing up blood, and he's... 893 01:04:12,933 --> 01:04:14,935 he's been having seizures, and I don't know what to do. 894 01:04:15,102 --> 01:04:16,728 Can you please... can you please come? 895 01:04:16,895 --> 01:04:19,648 He won't let me take him to the hospital. I'm just-- 896 01:04:19,815 --> 01:04:21,817 - Abby, Abby. - Yeah? 897 01:04:21,984 --> 01:04:25,612 Don't do anything until I get there. Don't call anyone. 898 01:04:26,446 --> 01:04:27,656 Don't do anything. 899 01:04:28,448 --> 01:04:29,992 - I'm coming. - Okay. 900 01:04:30,617 --> 01:04:31,952 (beep) 901 01:04:47,509 --> 01:04:48,802 Wait, what are you doing? 902 01:04:49,011 --> 01:04:52,764 Uh... Tell Jim Prime I'm taking this to a specialist 903 01:04:52,931 --> 01:04:54,600 for more intensive examination. 904 01:05:02,107 --> 01:05:03,442 Where's the other one? 905 01:05:03,650 --> 01:05:06,737 Chuck took it to an examinist for further specialization. 906 01:05:06,904 --> 01:05:08,071 Must be who called. 907 01:05:08,947 --> 01:05:10,449 Wait, what are you doing? 908 01:05:10,616 --> 01:05:12,242 I'm taking it back to its rightful owner. 909 01:05:21,335 --> 01:05:22,419 Wormhole. 910 01:05:22,586 --> 01:05:24,546 Such a weird word when you think about it. 911 01:05:24,713 --> 01:05:26,048 (coughing) 912 01:05:26,214 --> 01:05:27,591 Chuck: Right now he's experiencing 913 01:05:27,758 --> 01:05:30,844 what can only be described as a kind of temporal feedback. 914 01:05:31,637 --> 01:05:34,222 It seems that two beings of the same consciousness 915 01:05:34,431 --> 01:05:36,266 cannot exist in the same universe. 916 01:05:40,896 --> 01:05:43,023 This must be nature's way of correcting the anomaly. 917 01:05:43,649 --> 01:05:46,109 That's your diagnosis? Temporal feedback? 918 01:05:46,944 --> 01:05:48,779 That makes the most sense given what we know. 919 01:05:50,739 --> 01:05:54,534 Okay, Dr. Chuck, if you're such an expert on space cancer, 920 01:05:54,701 --> 01:05:56,495 then what should we expect from here? 921 01:05:57,746 --> 01:06:00,749 If the rate of deterioration stays in sync with 0-14, 922 01:06:00,916 --> 01:06:03,335 terminus... that's what we call... 923 01:06:03,502 --> 01:06:04,753 I get it. What? 924 01:06:05,837 --> 01:06:08,340 He has about 48 hours, give or take. 925 01:06:09,967 --> 01:06:12,052 Then his vital organs will disintegrate 926 01:06:12,219 --> 01:06:14,471 until his biological functions shut down. 927 01:06:15,472 --> 01:06:16,932 He's been chosen for extinction. 928 01:06:18,266 --> 01:06:20,519 You have one hell of a bedside manner. 929 01:06:20,686 --> 01:06:21,687 (sighs) 930 01:06:21,853 --> 01:06:23,939 I'm a physicist, not an M.D. 931 01:06:25,649 --> 01:06:27,943 How am I supposed to believe any of this? 932 01:06:28,318 --> 01:06:30,028 (knock on door) 933 01:06:46,420 --> 01:06:47,838 Now's your chance. 934 01:06:48,005 --> 01:06:49,423 This is your proof right here. 935 01:06:49,589 --> 01:06:51,425 But please handle with care. 936 01:06:51,591 --> 01:06:53,593 The fate of the universe is in your hands. 937 01:07:00,350 --> 01:07:01,643 (door opens) 938 01:07:04,521 --> 01:07:05,689 Jim. 939 01:07:06,148 --> 01:07:07,941 I really wasn't expecting you. 940 01:07:11,236 --> 01:07:13,447 You might want to hide in the other room in case he comes in. 941 01:07:13,613 --> 01:07:15,407 He won't. He thinks Klaus is in here. 942 01:07:15,574 --> 01:07:17,617 No need to tell me who's in there. 943 01:07:17,784 --> 01:07:20,287 - I have my theory. - And what is that? 944 01:07:21,747 --> 01:07:23,832 I'm not giving any more theories to you. 945 01:07:24,791 --> 01:07:27,502 It's not why I came here. It's not what I want from this. 946 01:07:28,378 --> 01:07:30,338 And what do you want from this? 947 01:07:30,505 --> 01:07:34,384 To ignore the facts, give you the benefit of the doubt. 948 01:07:36,428 --> 01:07:37,929 All of the observable evidence 949 01:07:38,513 --> 01:07:41,725 leads to the inevitable conclusion that you are playing me. 950 01:07:43,185 --> 01:07:44,853 But I refuse to accept it. 951 01:07:47,898 --> 01:07:49,024 I barely know you. 952 01:07:49,649 --> 01:07:53,612 But something happened in those brief hours we spent together. 953 01:07:55,280 --> 01:07:56,698 It was how you looked at me. 954 01:07:57,949 --> 01:07:59,326 Like how you're looking at me now. 955 01:08:00,786 --> 01:08:02,662 Is the pain worse when he's close by? 956 01:08:02,829 --> 01:08:03,830 Yeah. 957 01:08:07,334 --> 01:08:09,503 Proximity to him must be a factor. 958 01:08:09,669 --> 01:08:13,215 The best course of action is to get you out of town 959 01:08:13,381 --> 01:08:15,717 as far as possible to alleviate the effects of the feedback. 960 01:08:15,884 --> 01:08:17,469 You mean prolong the inevitable. 961 01:08:17,636 --> 01:08:20,514 So, here it is. My act of faith. 962 01:08:21,598 --> 01:08:22,974 The gun is to my head. 963 01:08:24,184 --> 01:08:26,770 I'm sure as shit not gonna pull the trigger myself. 964 01:08:28,522 --> 01:08:29,689 This is yours. 965 01:08:30,732 --> 01:08:32,442 You get to decide what happens. 966 01:08:33,485 --> 01:08:35,612 In two days, I'm gonna start the machine, 967 01:08:35,862 --> 01:08:37,364 and I'm gonna open the wormhole. 968 01:08:40,200 --> 01:08:42,536 But it's now up to you what goes through it. 969 01:08:49,209 --> 01:08:50,627 (door closes and beeps) 970 01:09:01,596 --> 01:09:05,517 Chuck, I want you to take your friend and get the fuck out of here. 971 01:09:05,684 --> 01:09:07,477 - Okay. - Abby. 972 01:09:08,019 --> 01:09:09,187 You lied to me. 973 01:09:09,354 --> 01:09:10,730 Not about me and you. 974 01:09:10,897 --> 01:09:13,400 Me and you is all totally based on bullshit. 975 01:09:13,567 --> 01:09:14,901 If you could just see my logic on this. 976 01:09:15,068 --> 01:09:16,069 Don't. 977 01:09:16,570 --> 01:09:18,321 There's an explanation for all of it. 978 01:09:18,488 --> 01:09:20,031 Not for how I feel. 979 01:09:20,198 --> 01:09:22,951 I'm not even sure who I'm talking to right now, 980 01:09:23,660 --> 01:09:26,037 but whatever Jim you are, 981 01:09:26,204 --> 01:09:27,747 I want you to get the hell out of my house 982 01:09:27,914 --> 01:09:31,334 before I contract this psychotic disease. 983 01:09:32,752 --> 01:09:35,046 I don't think that temporal feedback is contagious. 984 01:09:35,213 --> 01:09:36,214 No. 985 01:09:37,924 --> 01:09:39,593 (groaning) 986 01:09:39,759 --> 01:09:40,927 (car door closes) 987 01:09:41,094 --> 01:09:42,679 (beep) 988 01:09:42,846 --> 01:09:44,806 (cellphone ringing) 989 01:09:45,640 --> 01:09:47,684 Matty? Where's Jim Prime? 990 01:09:50,187 --> 01:09:52,647 I need you to slip away and meet me at our place. 991 01:09:55,066 --> 01:09:56,985 Tell him that you left your reading glasses at home. 992 01:09:57,152 --> 01:09:58,570 He knows you're useless without them. 993 01:09:59,738 --> 01:10:03,074 Then break them and tell him you have to go get your other pair. 994 01:10:03,992 --> 01:10:05,368 Just do it, and... 995 01:10:07,579 --> 01:10:09,456 ...bring D-29B. 996 01:10:12,834 --> 01:10:16,254 Dextro 29 boost. Still in beta. 997 01:10:18,131 --> 01:10:21,635 It's a hybrid synthesis of adrenal epinephrine secretions. 998 01:10:21,801 --> 01:10:24,304 - Oh, yeah. - It won't keep you alive. 999 01:10:24,721 --> 01:10:26,848 But when you take it, you won't know you're dying. 1000 01:10:27,015 --> 01:10:29,351 I'm dying. I'm dying, yes. 1001 01:10:30,685 --> 01:10:32,979 Yeah, okay. All right, what to do? 1002 01:10:33,146 --> 01:10:34,940 What to do? What to do? I'm dying. 1003 01:10:35,106 --> 01:10:37,484 Dying. Death, dead, 48 hours. 1004 01:10:37,651 --> 01:10:41,071 Forty eight hours. We have to prevent that, don't we? We do. We should. 1005 01:10:41,363 --> 01:10:42,489 I say we don't do anything. 1006 01:10:42,656 --> 01:10:44,074 Don't open the other end of the wormhole. 1007 01:10:44,282 --> 01:10:46,243 - Then it's like it never happened. - Have you considered-- 1008 01:10:46,409 --> 01:10:48,954 I'm here. It happened. Yes... yes, it did. 1009 01:10:49,120 --> 01:10:50,872 - But have you considered-- - Yes, it did. 1010 01:10:51,039 --> 01:10:53,541 No, we roll up our sleeves. We find a workable solution, 1011 01:10:53,708 --> 01:10:55,085 to explain the absence of paradoxes-- 1012 01:10:55,252 --> 01:10:56,878 We have to get one of you out of here. 1013 01:10:57,045 --> 01:10:59,923 Let's come clean with Jim Prime. He can go, and you can live. 1014 01:11:00,090 --> 01:11:01,967 He's not gonna do it if he knows he will die. 1015 01:11:02,425 --> 01:11:03,718 Would you? No, you wouldn't. 1016 01:11:03,885 --> 01:11:05,929 I wouldn't. I've been... I mean, I did. 1017 01:11:06,096 --> 01:11:08,014 - I'm here, so... - There is the notion-- 1018 01:11:08,181 --> 01:11:09,474 Maybe it should be me that goes. 1019 01:11:09,641 --> 01:11:11,142 And make things worse? 1020 01:11:11,309 --> 01:11:12,602 - The theory... - Are you joking? 1021 01:11:12,769 --> 01:11:14,604 Is he joking? Make things worse? 1022 01:11:14,771 --> 01:11:17,732 I have less than two days to live. I lost the rights to my life's work. 1023 01:11:17,899 --> 01:11:20,527 My girlfriend, she hates me, so how could it possibly get any worse? 1024 01:11:20,694 --> 01:11:21,945 Parallel dimensions. 1025 01:11:23,405 --> 01:11:24,698 Parallel dimensions. 1026 01:11:25,657 --> 01:11:27,701 There exists not one singular universe, 1027 01:11:27,867 --> 01:11:30,412 but an infinite number of possibilities coinciding 1028 01:11:30,578 --> 01:11:32,706 simultaneously and eternally, 1029 01:11:32,872 --> 01:11:35,875 every conceivable version of every being persisting forward 1030 01:11:36,042 --> 01:11:37,419 in a concurrent reality. 1031 01:11:37,585 --> 01:11:39,921 Your time-space excursion was not to the past 1032 01:11:40,088 --> 01:11:41,548 of your present universe. 1033 01:11:41,715 --> 01:11:43,300 On the contrary, it was simply 1034 01:11:43,466 --> 01:11:45,218 a migration from your plane of existence 1035 01:11:45,385 --> 01:11:46,720 to the one adjacent. 1036 01:11:47,887 --> 01:11:49,889 You're operating independently of yourself 1037 01:11:50,056 --> 01:11:51,099 in an alternate timeline. 1038 01:11:56,187 --> 01:11:57,939 - No. - But-- 1039 01:11:58,106 --> 01:11:59,858 That's still hypothetical at this point. 1040 01:12:00,025 --> 01:12:01,484 And, of course, I already thought of that. 1041 01:12:01,651 --> 01:12:04,112 But being here, seeing it for myself, 1042 01:12:04,446 --> 01:12:05,905 everything played out exactly the same. 1043 01:12:06,072 --> 01:12:08,533 But your journal accounted for-- 1044 01:12:08,700 --> 01:12:09,784 What journal? 1045 01:12:10,827 --> 01:12:12,078 Where did you get this? 1046 01:12:12,245 --> 01:12:13,913 It was in your coat pocket when you traversed. 1047 01:12:14,080 --> 01:12:15,665 And you've had this the whole time? 1048 01:12:15,832 --> 01:12:18,293 I was processing it as a data set. 1049 01:12:18,460 --> 01:12:20,879 - It's not my handwriting. - You were both so busy. 1050 01:12:21,796 --> 01:12:23,923 - This is her book. - Whose book? 1051 01:12:24,090 --> 01:12:25,300 Abby's. 1052 01:12:25,467 --> 01:12:27,594 - It was alarmingly accurate. - Matty? 1053 01:12:28,511 --> 01:12:31,431 This is a made-up story, a work of fiction, 1054 01:12:31,598 --> 01:12:33,183 and an incomplete one at that. 1055 01:12:33,933 --> 01:12:35,769 Okay, enough theorizing. 1056 01:12:35,935 --> 01:12:37,604 All right? The machine should be up and running. 1057 01:12:37,771 --> 01:12:39,189 How much more of this go juice do you have? 1058 01:12:39,356 --> 01:12:40,440 Enough. 1059 01:12:40,607 --> 01:12:42,317 All right, I'm pulling the trigger on our best option. 1060 01:12:42,484 --> 01:12:45,153 Klaus only paid for one unit of M.R.D. 1061 01:12:45,320 --> 01:12:46,613 We can't do this again. 1062 01:12:46,780 --> 01:12:48,031 If I go back through the wormhole 1063 01:12:48,198 --> 01:12:50,325 knowing what I know now to that first day... 1064 01:12:50,950 --> 01:12:52,786 we won't have to do this ever again. 1065 01:13:04,964 --> 01:13:06,383 I can take over from here. 1066 01:13:06,549 --> 01:13:07,801 Where have you been? 1067 01:13:07,967 --> 01:13:10,053 Uh, our mass spectrometer was on the fritz. 1068 01:13:10,553 --> 01:13:14,224 I wanted to take 0-14 over to the institute for final evaluation. 1069 01:13:14,391 --> 01:13:16,267 - How's it doing? - Clean bill of health. 1070 01:13:16,935 --> 01:13:18,561 But they're gonna keep it tonight 1071 01:13:18,728 --> 01:13:20,980 so that they can run it through the liquid scintillation counter. 1072 01:13:21,147 --> 01:13:23,149 Okay, as long as they don't know what it's for. 1073 01:13:23,316 --> 01:13:24,526 They think it's a sample. 1074 01:13:25,318 --> 01:13:26,736 We're almost online. 1075 01:13:26,903 --> 01:13:28,238 You want to do a practice run? 1076 01:13:28,696 --> 01:13:29,823 Absolutely. 1077 01:13:58,268 --> 01:14:00,103 - (knock on window) - Oh, and, Chuck, 1078 01:14:00,311 --> 01:14:02,689 dahlia 2.0 is also gone for now, 1079 01:14:02,897 --> 01:14:05,316 so we have to send something else through the wormhole. 1080 01:14:07,068 --> 01:14:08,570 I think I can find a replacement. 1081 01:14:12,782 --> 01:14:15,243 Balance metric pressure at 057. 1082 01:14:15,743 --> 01:14:18,496 Chuck: Metric pressure sustaining 057. 1083 01:14:18,663 --> 01:14:19,914 Releasing valves. 1084 01:14:20,081 --> 01:14:22,375 (hissing and whirring) 1085 01:14:25,753 --> 01:14:27,839 Man: Docking hatch open and clear. 1086 01:14:28,548 --> 01:14:30,216 Chuck: Radioactivity meters online. 1087 01:14:30,383 --> 01:14:31,593 Ready for exposure. 1088 01:14:34,637 --> 01:14:36,055 Prepare to load M.R.D. 1089 01:14:40,560 --> 01:14:42,770 (hissing) 1090 01:15:07,670 --> 01:15:09,547 M.R.D. removed from containment. 1091 01:15:09,714 --> 01:15:11,174 Preparing to load. 1092 01:15:12,800 --> 01:15:16,304 Keep full exposure duration no more than ten seconds. 1093 01:15:16,471 --> 01:15:18,431 Nine, eight... 1094 01:15:18,598 --> 01:15:19,766 seven... 1095 01:15:19,933 --> 01:15:22,435 Insertion of M.R.D. commencing. 1096 01:15:23,728 --> 01:15:25,855 ...five, four... 1097 01:15:26,022 --> 01:15:28,399 three, two... 1098 01:15:28,566 --> 01:15:29,817 one. 1099 01:15:30,527 --> 01:15:31,778 M.R.D. in place. 1100 01:15:31,945 --> 01:15:33,029 Close hatch. 1101 01:15:34,822 --> 01:15:36,491 Jim. Jim, Jim. 1102 01:15:37,659 --> 01:15:39,577 The pressure dropped below 029. 1103 01:15:39,744 --> 01:15:41,037 We have to abort. 1104 01:15:42,330 --> 01:15:45,458 All right, abort. It's that damn bracket again. 1105 01:15:45,625 --> 01:15:47,585 We're gonna have to reconfigure the output. 1106 01:15:47,877 --> 01:15:48,962 I know how to fix it. 1107 01:15:49,128 --> 01:15:51,673 It might take a while to recalibrate. Why don't you take a break? 1108 01:15:52,298 --> 01:15:53,716 I don't take breaks. 1109 01:15:56,261 --> 01:15:58,263 What about that stack of readouts in your office? 1110 01:15:58,429 --> 01:15:59,639 Have you gone through those yet? 1111 01:16:03,476 --> 01:16:04,394 Oh. 1112 01:16:06,563 --> 01:16:08,064 I see what you're doing. 1113 01:16:09,899 --> 01:16:11,109 You do? 1114 01:16:11,776 --> 01:16:13,194 You want me to sleep. 1115 01:16:13,528 --> 01:16:14,904 (sighs) 1116 01:16:16,155 --> 01:16:17,490 You're onto me. 1117 01:16:18,449 --> 01:16:19,701 Fine. 1118 01:16:21,077 --> 01:16:23,621 I'll leave you be to work on that for a bit. 1119 01:16:27,959 --> 01:16:29,502 But I'm not napping. 1120 01:16:30,461 --> 01:16:31,796 (exhales sharply) 1121 01:16:48,354 --> 01:16:50,356 Okay, Jim, get ready. 1122 01:16:54,902 --> 01:16:56,821 Matty, close the docking hatch. 1123 01:16:57,697 --> 01:17:00,575 Handle left 45 degrees. 1124 01:17:00,742 --> 01:17:01,743 Slide forward, 1125 01:17:01,909 --> 01:17:04,871 then lock at high noon and engage sequence. 1126 01:17:05,413 --> 01:17:06,956 Chuck, I don't, uh... 1127 01:17:08,082 --> 01:17:09,208 Matty, let's go. 1128 01:17:10,293 --> 01:17:11,294 The left and right... 1129 01:17:11,461 --> 01:17:14,130 Matty, he could come back any second. 1130 01:17:14,297 --> 01:17:16,341 The left and right, they're not, um... 1131 01:17:16,507 --> 01:17:17,550 The left and right... 1132 01:17:17,717 --> 01:17:19,636 Matty, you've done it a thousand times. 1133 01:17:20,011 --> 01:17:21,346 Do it now. 1134 01:17:27,352 --> 01:17:29,604 - (lever cranks) - (hissing) 1135 01:17:30,438 --> 01:17:32,231 - (beeping) - (rumbling) 1136 01:17:48,373 --> 01:17:50,208 (alarm blares) 1137 01:18:01,219 --> 01:18:03,888 (powering down) 1138 01:18:06,391 --> 01:18:07,642 (sighs) 1139 01:18:11,437 --> 01:18:13,481 (alarm blares) 1140 01:18:14,357 --> 01:18:16,234 (door opens and closes) 1141 01:18:36,087 --> 01:18:38,005 You're still chasing after her, huh? 1142 01:18:39,924 --> 01:18:43,928 I never realize that's what I'm doing... until I do it. 1143 01:18:47,390 --> 01:18:50,184 The power to cross the universe in an instant. 1144 01:18:51,436 --> 01:18:53,354 The impossible dream becomes possible. 1145 01:18:54,522 --> 01:18:57,150 All the unbelievable things you could accomplish, 1146 01:18:57,316 --> 01:18:59,318 the eternal questions you could answer. 1147 01:19:00,611 --> 01:19:02,363 And you just want to get laid. 1148 01:19:03,698 --> 01:19:06,033 - You'd do the same if it were you. - You're probably right. 1149 01:19:08,453 --> 01:19:09,829 The machine still works. 1150 01:19:10,663 --> 01:19:11,914 But the M.R.D. is gone. 1151 01:19:13,207 --> 01:19:14,834 We could try to find the money. 1152 01:19:15,001 --> 01:19:17,545 Thirty six hours? I don't see how. 1153 01:19:18,296 --> 01:19:19,547 What about Klaus? 1154 01:19:25,470 --> 01:19:27,054 You have seen the future. 1155 01:19:27,889 --> 01:19:30,349 Could buy some stocks, play the over-under on a game. 1156 01:19:31,309 --> 01:19:33,227 You didn't happen to catch the news before you left? 1157 01:19:34,103 --> 01:19:35,354 It's over. 1158 01:19:36,063 --> 01:19:37,398 I'm done with the past. 1159 01:19:42,612 --> 01:19:44,113 If this is goodbye... 1160 01:19:46,616 --> 01:19:48,367 ...least I could do is buy you dinner. 1161 01:19:51,704 --> 01:19:52,705 Okay. 1162 01:19:56,292 --> 01:19:57,710 (sighs) 1163 01:20:11,349 --> 01:20:13,726 We'll let Jim Prime keep on without a clue, 1164 01:20:13,893 --> 01:20:15,436 at least until you're gone. 1165 01:20:16,187 --> 01:20:17,897 Yeah. Where's Matty? 1166 01:20:22,610 --> 01:20:24,320 He was devastated by what he did. 1167 01:20:24,946 --> 01:20:26,447 Didn't want to face you. 1168 01:20:27,782 --> 01:20:29,951 (cellphone ringing) 1169 01:20:34,205 --> 01:20:35,248 This is you. 1170 01:20:35,414 --> 01:20:37,375 I mean him. 1171 01:20:38,334 --> 01:20:39,710 I should take this. 1172 01:20:40,294 --> 01:20:42,088 Go ahead and order. I'll be right back. 1173 01:20:42,672 --> 01:20:45,424 - (phone ringing) - (beep) 1174 01:20:57,895 --> 01:20:59,355 Abby: It's not done yet. 1175 01:21:10,491 --> 01:21:11,951 Chuck told me everything. 1176 01:21:13,536 --> 01:21:15,162 Chuck is an asshole. 1177 01:21:16,789 --> 01:21:18,249 I want to hear it from you. 1178 01:21:20,126 --> 01:21:22,211 Why did you really go through the wormhole? 1179 01:21:24,088 --> 01:21:25,548 Because my heart was broken. 1180 01:21:29,594 --> 01:21:31,012 And you blame me? 1181 01:21:31,637 --> 01:21:34,765 Abby, the only one to blame here is me. 1182 01:21:35,391 --> 01:21:36,809 I did it to myself. 1183 01:21:44,108 --> 01:21:46,903 I'm willing to let technology take some of the fall here. 1184 01:21:47,695 --> 01:21:50,406 (both chuckle) 1185 01:21:53,117 --> 01:21:55,202 So, I understand the only way 1186 01:21:55,369 --> 01:21:57,496 to get the other Jim into the wormhole 1187 01:21:57,663 --> 01:22:01,459 is to show up tomorrow with the dahlia and Klaus. 1188 01:22:02,543 --> 01:22:04,128 That is one scenario, yeah. 1189 01:22:04,837 --> 01:22:06,714 One that I would prefer not to repeat. 1190 01:22:06,881 --> 01:22:08,716 But if it would save your life... 1191 01:22:08,883 --> 01:22:11,260 It wouldn't, because we're about five million shy 1192 01:22:11,427 --> 01:22:12,762 of there even being a wormhole. 1193 01:22:13,429 --> 01:22:14,889 I can get the money. 1194 01:22:19,018 --> 01:22:19,894 No. 1195 01:22:21,062 --> 01:22:22,688 Waitress: Any questions about the menu? 1196 01:22:25,066 --> 01:22:27,026 Can you please give us a minute? 1197 01:22:29,904 --> 01:22:31,697 But it would be for us. 1198 01:22:32,531 --> 01:22:34,367 Then we can have more time together. 1199 01:22:34,659 --> 01:22:37,244 Look! I'm not gonna let you do that. 1200 01:22:37,411 --> 01:22:39,747 It's my choice, not yours. 1201 01:22:41,082 --> 01:22:42,875 Then it'll be your choice. 1202 01:22:55,429 --> 01:22:57,014 Take me as far as you can. 1203 01:23:47,481 --> 01:23:48,733 Checking in? 1204 01:23:49,692 --> 01:23:50,776 Yes. 1205 01:23:50,943 --> 01:23:52,111 Name, please. 1206 01:23:52,278 --> 01:23:53,654 James Beale. 1207 01:23:54,321 --> 01:23:55,698 (beeping) 1208 01:24:04,290 --> 01:24:07,585 Seems you are already staying with us, Mr. Beale. 1209 01:24:09,754 --> 01:24:10,755 What? 1210 01:24:16,635 --> 01:24:17,803 Right. 1211 01:24:18,596 --> 01:24:19,889 I forgot my key card. 1212 01:24:21,057 --> 01:24:22,808 May I get a replacement, please? 1213 01:24:25,978 --> 01:24:27,271 Of course. 1214 01:24:28,439 --> 01:24:30,524 (beeping) 1215 01:25:31,293 --> 01:25:32,503 (beep) 1216 01:26:25,139 --> 01:26:27,099 (breathing heavily) 1217 01:26:32,479 --> 01:26:34,815 Matty: There exists not one singular universe, 1218 01:26:34,982 --> 01:26:37,318 but an infinite number of possibilities coinciding 1219 01:26:37,484 --> 01:26:39,737 simultaneously and eternally. 1220 01:26:49,246 --> 01:26:52,166 Every conceivable version of every being persisting forward 1221 01:26:52,333 --> 01:26:55,377 in a concurrent reality. Your time-space excursion 1222 01:26:55,544 --> 01:26:57,963 was not to the past of your present universe. 1223 01:26:58,130 --> 01:26:59,965 On the contrary, it was simply 1224 01:27:00,132 --> 01:27:01,926 a migration from your plane of existence 1225 01:27:02,092 --> 01:27:03,260 to the one adjacent. 1226 01:27:08,057 --> 01:27:11,518 Abby: John Bane's time-space excursion was not to his own past. 1227 01:27:11,685 --> 01:27:14,271 Little did he realize he had traveled to the past 1228 01:27:14,438 --> 01:27:15,940 of a parallel universe... 1229 01:27:16,982 --> 01:27:19,401 A timeline so similar to his own, 1230 01:27:21,070 --> 01:27:23,781 he had simply overlooked the differences. 1231 01:27:25,991 --> 01:27:28,035 An infinite number of possibilities, 1232 01:27:28,577 --> 01:27:30,329 an infinite number of choices, 1233 01:27:30,746 --> 01:27:32,748 an infinite number of outcomes. 1234 01:27:36,293 --> 01:27:38,045 Take me to The Grand Hotel. 1235 01:28:03,028 --> 01:28:03,904 (injection hisses) 1236 01:28:09,034 --> 01:28:10,202 (thud) 1237 01:30:13,659 --> 01:30:15,786 Mr. Meisner, would you be so kind 1238 01:30:15,953 --> 01:30:19,373 as to wait here while I escort Ms. Ross and her dahlia 1239 01:30:19,540 --> 01:30:20,791 to the lab floor? 1240 01:30:30,259 --> 01:30:32,052 Is this really what you want? 1241 01:30:33,053 --> 01:30:35,097 Isn't there usually champagne at these things? 1242 01:30:35,264 --> 01:30:37,099 I could kill a whole bottle right now. 1243 01:30:37,766 --> 01:30:39,476 Oh, so, this is the way it's gonna be. 1244 01:30:40,727 --> 01:30:42,479 It's the way it has to be. 1245 01:30:42,646 --> 01:30:43,981 The way it is. 1246 01:30:45,899 --> 01:30:47,317 It only seems that way now, 1247 01:30:47,484 --> 01:30:50,154 but eventually you'll see it in a different light. 1248 01:30:50,320 --> 01:30:51,947 So that's it, then? It meant nothing. 1249 01:30:58,662 --> 01:31:00,831 Put these on. I don't want you to miss a thing. 1250 01:31:49,213 --> 01:31:51,298 Jim: Turn handle left 45 degrees. 1251 01:31:52,508 --> 01:31:53,842 Slide forward. 1252 01:31:55,260 --> 01:31:56,762 Lock it at high noon. 1253 01:31:58,055 --> 01:31:59,306 Engage sequence. 1254 01:34:28,038 --> 01:34:30,248 I'm not interested, so don't even try. 1255 01:34:33,377 --> 01:34:36,046 It may not look like it, but I'm actually working. 1256 01:34:36,213 --> 01:34:37,631 Do you know who I am? 1257 01:34:37,798 --> 01:34:38,965 Should I? 1258 01:34:43,136 --> 01:34:44,388 Oh, my God. 1259 01:34:45,389 --> 01:34:46,932 You look just like him. 1260 01:34:48,016 --> 01:34:49,184 Who? 1261 01:34:51,019 --> 01:34:52,145 John. 1262 01:34:53,647 --> 01:34:55,524 A physicist named John Bane. 1263 01:34:56,692 --> 01:34:59,653 What a coincidence. I'm a physicist. 1264 01:35:01,113 --> 01:35:03,115 They say he invented a time machine. 1265 01:35:03,907 --> 01:35:04,908 Did he? 1266 01:35:07,035 --> 01:35:08,245 No one knows. 1267 01:35:09,371 --> 01:35:12,999 Anyways, he died in a lab explosion before I got to interview him. 1268 01:35:13,166 --> 01:35:14,251 Really? 1269 01:35:15,127 --> 01:35:16,211 That's too bad. 1270 01:35:16,378 --> 01:35:18,338 The fire destroyed all of his work. 1271 01:35:20,298 --> 01:35:21,758 It's sad, really. 1272 01:35:22,884 --> 01:35:24,928 To be so close to controlling time, 1273 01:35:25,095 --> 01:35:28,682 and then poof... gone in an instant. 1274 01:35:31,643 --> 01:35:33,437 Time is a great teacher 1275 01:35:33,603 --> 01:35:35,355 that eventually kills all of its students. 1276 01:35:39,401 --> 01:35:41,987 I like that one. That's a good one. 1277 01:35:44,990 --> 01:35:46,283 You have any more? 1278 01:35:48,618 --> 01:35:50,954 Yeah. Have a drink with me. 1279 01:35:51,997 --> 01:35:54,499 I'll tell you all about my time-travel experiment. 1280 01:35:55,709 --> 01:35:57,753 Mine would make for a much better story. 1281 01:35:59,254 --> 01:36:00,797 Your story is better? 1282 01:36:01,590 --> 01:36:02,799 Is that a fact? 1283 01:36:03,759 --> 01:36:06,178 No, just a theory. 1284 01:36:14,394 --> 01:36:15,729 (chuckles) 1285 01:36:16,396 --> 01:36:17,481 (chuckles) 88053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.