Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,247 --> 00:00:40,624
(whirring)
2
00:00:40,791 --> 00:00:43,335
Man: Balance metric pressure at 057.
3
00:00:44,420 --> 00:00:46,630
Man 2: Metric pressure
sustaining 057.
4
00:00:46,797 --> 00:00:47,965
Releasing valves.
5
00:00:50,092 --> 00:00:51,677
Man 1: Prepare to load M.R.D.
6
00:00:53,220 --> 00:00:56,348
Man 2: Radioactivity meters online,
ready for exposure.
7
00:01:33,886 --> 00:01:35,721
Man: Docking hatch open and clear.
8
00:01:39,016 --> 00:01:41,060
M.R.D. removed from containment.
9
00:01:41,352 --> 00:01:42,394
Preparing to load.
10
00:01:42,937 --> 00:01:45,689
Hold full exposure duration
at no more than ten seconds.
11
00:01:46,649 --> 00:01:48,359
Nine, eight...
12
00:01:48,901 --> 00:01:50,569
seven, six...
13
00:01:50,903 --> 00:01:52,947
five, four...
14
00:01:53,239 --> 00:01:55,032
three, two...
15
00:01:55,533 --> 00:01:56,575
one.
16
00:01:58,828 --> 00:02:00,496
M.R.D. in place.
17
00:02:01,580 --> 00:02:02,623
Close hatch.
18
00:02:02,790 --> 00:02:05,459
Turn handle left 45 degrees.
19
00:02:06,585 --> 00:02:09,171
Lock it at high noon
to engage sequence.
20
00:02:10,589 --> 00:02:13,968
- (whirring)
- (buzzing)
21
00:02:17,221 --> 00:02:19,640
(alarm blaring)
22
00:02:19,807 --> 00:02:22,143
Left 45, then right.
23
00:02:22,560 --> 00:02:24,520
Left... right.
24
00:02:25,187 --> 00:02:26,897
You just caused
a thermonuclear explosion,
25
00:02:27,731 --> 00:02:28,816
wiped out the whole city.
26
00:02:30,526 --> 00:02:31,569
Sorry, Jim.
27
00:02:32,111 --> 00:02:33,571
I promise I'll get it right
on the day.
28
00:02:33,988 --> 00:02:35,447
Jim: This is the day, Matty.
29
00:02:35,656 --> 00:02:37,783
- (sighs)
- You want us to switch?
30
00:02:38,284 --> 00:02:39,869
No, there's no time for him
to learn the meters.
31
00:02:40,035 --> 00:02:41,829
I'll never understand
how you're able to solve
32
00:02:41,996 --> 00:02:43,747
the most complex
mathematical equations,
33
00:02:43,914 --> 00:02:46,125
but you can't tell
left from right.
34
00:02:46,292 --> 00:02:47,585
It's a form of dyscalculia.
35
00:02:47,751 --> 00:02:50,171
The parietal lobes
of my cerebral cortex--
36
00:02:50,337 --> 00:02:51,589
Jim: Okay.
37
00:02:51,755 --> 00:02:54,216
We have time for one more practice
run at this. Reset everything.
38
00:02:54,383 --> 00:02:57,052
We've been at this
for 72 hours straight.
39
00:02:57,720 --> 00:02:59,388
Only two more till we go live.
40
00:02:59,555 --> 00:03:00,931
I'll get you some more coffee.
41
00:03:01,098 --> 00:03:03,767
(sighs) Coffee, amphetamines,
more coffee.
42
00:03:03,934 --> 00:03:05,144
You're gonna kill yourself.
43
00:03:06,020 --> 00:03:08,564
We are precious moments
from a topological anomaly.
44
00:03:08,731 --> 00:03:10,774
Is that what I should tell
everyone at your funeral?
45
00:03:11,066 --> 00:03:12,067
No.
46
00:03:12,234 --> 00:03:14,028
You signed
a confidentiality agreement.
47
00:03:16,864 --> 00:03:19,283
(whirring)
48
00:03:22,870 --> 00:03:24,246
Jim Beale, project log.
49
00:03:24,663 --> 00:03:26,373
Part one of the experiment.
50
00:03:26,540 --> 00:03:27,791
Tentative results.
51
00:03:28,500 --> 00:03:31,128
Opening a traversable wormhole
in the space-time continuum,
52
00:03:31,670 --> 00:03:33,130
first ever recorded.
53
00:03:36,550 --> 00:03:38,636
This tear that I will create
in the fabric of the universe
54
00:03:38,802 --> 00:03:40,304
is powered by M.R.D.
55
00:03:41,597 --> 00:03:44,725
Extremely volatile,
radioactive substance,
56
00:03:44,892 --> 00:03:46,894
so, of course,
all precautions will be taken.
57
00:03:47,811 --> 00:03:51,649
Possible dangers range
from manageable radiation leak to...
58
00:03:52,942 --> 00:03:55,569
well, the universe
collapsing onto itself.
59
00:03:56,654 --> 00:03:59,990
It's now 47 minutes until we initiate
the first part of the sequence...
60
00:04:00,616 --> 00:04:02,201
opening one end of the wormhole.
61
00:04:03,744 --> 00:04:05,579
Okay. He should be here.
62
00:04:05,746 --> 00:04:07,456
I'm gonna give him
the Big Bang speech.
63
00:04:08,249 --> 00:04:10,876
Oh, Jim, give him the fireworks.
That's what he's here for.
64
00:04:11,043 --> 00:04:12,962
Now, once opened, we should detect
65
00:04:13,128 --> 00:04:15,923
a unique sequence
of particles sent through
66
00:04:16,090 --> 00:04:18,509
from the other side,
a sequence so unique
67
00:04:18,676 --> 00:04:21,345
that we will know that we
sent them to ourselves.
68
00:04:25,891 --> 00:04:27,142
And I will have
proof of the findings
69
00:04:27,309 --> 00:04:29,728
to show our venture capitalist,
Klaus Meisner.
70
00:04:32,481 --> 00:04:34,400
And he will then provide
the necessary M.R.D.
71
00:04:34,566 --> 00:04:36,068
for us to open the other end.
72
00:04:36,944 --> 00:04:38,404
Let's see what I'm paying for.
73
00:04:38,904 --> 00:04:41,115
Then we will send this unique
sequence of particles
74
00:04:41,282 --> 00:04:42,491
back through to ourselves,
75
00:04:43,659 --> 00:04:45,577
thereby proving that the project
is a success.
76
00:04:52,001 --> 00:04:54,044
The Big Bang.
We have proven theories...
77
00:04:54,211 --> 00:04:56,088
This isn't my ideal situation.
78
00:04:57,214 --> 00:05:00,843
To have an investor be this kind
of major factor in an experiment.
79
00:05:01,427 --> 00:05:03,929
But I only have enough M.R.D.
to open one end.
80
00:05:04,596 --> 00:05:06,598
We are about to embark on a journey
81
00:05:06,765 --> 00:05:09,560
- that's going to take--
- Enough of the physics lesson.
82
00:05:10,394 --> 00:05:11,687
Get on with the light show.
83
00:05:12,021 --> 00:05:14,231
This whole thing is
an experiment in certainty.
84
00:05:18,193 --> 00:05:19,528
I'm certain it will work.
85
00:05:25,826 --> 00:05:28,203
(beeping)
86
00:05:31,749 --> 00:05:34,084
Jim: Balance metric pressure at 057.
87
00:05:35,002 --> 00:05:37,796
Matty: Metric pressure
sustaining 057.
88
00:05:37,963 --> 00:05:39,048
Releasing valves.
89
00:05:41,342 --> 00:05:43,302
Docking hatch open and clear.
90
00:05:43,844 --> 00:05:45,471
Jim: Prepare to load M.R.D.
91
00:05:52,728 --> 00:05:54,730
M.R.D. removed from containment.
92
00:05:54,897 --> 00:05:57,649
Hold full exposure no longer
than ten seconds.
93
00:05:59,360 --> 00:06:01,737
Nine, eight...
94
00:06:01,904 --> 00:06:04,156
seven, six...
95
00:06:04,323 --> 00:06:07,117
five, four...
96
00:06:07,659 --> 00:06:09,828
three, two...
97
00:06:11,121 --> 00:06:12,206
one.
98
00:06:14,208 --> 00:06:15,209
M.R.D. in place.
99
00:06:15,959 --> 00:06:17,127
Close hatch.
100
00:06:18,670 --> 00:06:22,800
Turn handle left 45 degrees.
101
00:06:27,846 --> 00:06:29,390
Lock it at high noon.
102
00:06:32,559 --> 00:06:33,894
Engage sequence.
103
00:06:38,649 --> 00:06:39,858
Here we go.
104
00:06:40,275 --> 00:06:43,070
(whirring)
105
00:06:45,781 --> 00:06:48,659
- (buzzing)
- (crackling)
106
00:07:44,465 --> 00:07:46,758
Man: Jim. Jim.
107
00:07:46,967 --> 00:07:50,262
(gasps and breathes heavily)
108
00:07:50,429 --> 00:07:52,139
We thought you were having a seizure.
109
00:07:53,474 --> 00:07:55,767
- Did it work?
- Kept you from biting your tongue.
110
00:07:55,934 --> 00:07:58,395
- No, the machine.
- The magnetic core melted.
111
00:07:58,562 --> 00:08:01,106
- The regulator's blown.
- Where's Klaus?
112
00:08:01,273 --> 00:08:02,900
He left when you were unconscious.
113
00:08:03,609 --> 00:08:06,069
You can only burn a candle
at both ends for so long.
114
00:08:06,445 --> 00:08:07,988
You should go home
and get some sleep.
115
00:08:08,155 --> 00:08:09,865
I sold my home to pay you and Matty.
116
00:08:10,032 --> 00:08:11,867
(sighs)
117
00:08:12,284 --> 00:08:13,827
Maybe it was sabotage.
118
00:08:13,994 --> 00:08:15,871
- Right.
- No, I'm serious.
119
00:08:16,455 --> 00:08:18,415
Maybe it was visitors from the future
120
00:08:18,582 --> 00:08:19,917
who came back to destroy our project
121
00:08:20,083 --> 00:08:22,586
because it eventually leads
to some distant apocalypse.
122
00:08:23,837 --> 00:08:25,547
- It's a distinct possibility.
- (chuckles)
123
00:08:27,174 --> 00:08:28,425
Guys.
124
00:08:31,094 --> 00:08:32,471
Look what I found.
125
00:08:49,446 --> 00:08:51,532
It's an exotic hybrid
of the dahlia genus.
126
00:08:53,116 --> 00:08:55,994
There. Right there. That black speck.
127
00:08:57,496 --> 00:08:58,789
Could be a missing pixel.
128
00:08:59,081 --> 00:09:01,041
- It's moving.
- Yeah. There it goes.
129
00:09:02,501 --> 00:09:03,544
Jim: There.
130
00:09:04,628 --> 00:09:07,005
- I think that was Matty.
- No, no, I saw someone.
131
00:09:07,172 --> 00:09:08,924
I saw it before I blacked out.
132
00:09:09,091 --> 00:09:10,759
It looked like a person. Not Matty.
133
00:09:14,805 --> 00:09:16,056
They went out the front.
134
00:09:21,728 --> 00:09:23,438
(alarm blares)
135
00:09:42,291 --> 00:09:43,625
Where did you just come from?
136
00:09:45,210 --> 00:09:47,546
I should be asking you.
How did you do that?
137
00:09:47,713 --> 00:09:48,964
- What?
- That.
138
00:09:49,464 --> 00:09:50,465
How did you get here?
139
00:09:50,632 --> 00:09:52,426
In a car. How did you get here?
140
00:09:52,593 --> 00:09:54,303
You didn't just walk
through a wormhole?
141
00:09:54,469 --> 00:09:55,971
You're making me feel like I did.
142
00:09:57,389 --> 00:09:58,599
I just met you.
143
00:09:59,558 --> 00:10:01,435
Then why are you acting
like you know me?
144
00:10:04,187 --> 00:10:05,230
I don't.
145
00:10:21,997 --> 00:10:24,791
- (knock on window)
- You left before you could see.
146
00:10:25,417 --> 00:10:27,044
It was a success.
147
00:10:27,210 --> 00:10:28,879
Didn't appear
that way to me, Mr. Beale.
148
00:10:29,087 --> 00:10:30,380
If you just come back
into the lab.
149
00:10:30,547 --> 00:10:33,675
You've wasted my money.
Now you're wasting my time.
150
00:10:34,343 --> 00:10:35,927
I can prove to you that it worked.
151
00:10:36,094 --> 00:10:38,639
Look, I'm already late
for a previous engagement.
152
00:10:38,805 --> 00:10:41,433
We made history tonight. I'm sure
whoever it is will understand.
153
00:10:41,600 --> 00:10:43,101
"Whoever it is" is my wife.
154
00:10:43,268 --> 00:10:44,353
She's already at the restaurant,
155
00:10:44,519 --> 00:10:48,523
and I assure you,
she will not understand.
156
00:10:52,277 --> 00:10:54,696
Why don't you
and your little friend join us
157
00:10:54,863 --> 00:10:56,573
and we can discuss this over dinner?
158
00:10:56,948 --> 00:10:58,367
We just met.
159
00:10:58,533 --> 00:11:00,702
- Another time, then.
- No. no, no, no.
160
00:11:01,203 --> 00:11:03,413
We would love to join you and your
wife for dinner, wouldn't we?
161
00:11:03,580 --> 00:11:05,082
- Abby.
- Abby.
162
00:11:05,666 --> 00:11:06,792
Abby.
163
00:11:09,419 --> 00:11:10,420
What's going on, Jim?
164
00:11:10,587 --> 00:11:12,422
Start running preliminary tests
on the flower.
165
00:11:12,589 --> 00:11:14,549
I'm gonna go to dinner
with the Meisners and Abby.
166
00:11:15,550 --> 00:11:16,718
Okay.
167
00:11:16,885 --> 00:11:17,844
(car door closes)
168
00:11:18,679 --> 00:11:19,763
Who's Abby?
169
00:11:54,673 --> 00:11:56,383
Jim: What we've done is folded
170
00:11:56,550 --> 00:11:59,761
on top of itself
by forming a tunnel, a shortcut
171
00:11:59,928 --> 00:12:03,265
between one location in space-time
to another light-years away.
172
00:12:03,432 --> 00:12:06,143
But in order to traverse a wormhole,
you have to have two openings.
173
00:12:06,309 --> 00:12:09,354
What we did tonight
was open one end of it.
174
00:12:09,521 --> 00:12:10,772
Where's the other end?
175
00:12:11,440 --> 00:12:13,066
We have to do it again to find out.
176
00:12:13,233 --> 00:12:14,568
I'm not sure I follow.
177
00:12:15,152 --> 00:12:16,570
The way it works is,
178
00:12:16,737 --> 00:12:18,697
you need a transmitter
and a receiver.
179
00:12:18,864 --> 00:12:21,116
Now, like a telephone...
I'm mixing metaphors here,
180
00:12:21,283 --> 00:12:23,827
but you can't complete a call
without another phone involved.
181
00:12:24,286 --> 00:12:25,787
We already have the receiver.
182
00:12:26,496 --> 00:12:27,581
We got the call.
183
00:12:29,708 --> 00:12:30,917
How much?
184
00:12:31,293 --> 00:12:32,961
It's not capital I'm asking for.
185
00:12:33,128 --> 00:12:34,671
No, for the whole project.
186
00:12:34,838 --> 00:12:38,091
The research, the formulas,
the machine, everything. How much?
187
00:12:38,258 --> 00:12:39,301
It's not for sale.
188
00:12:39,468 --> 00:12:41,511
Then what do you want, Mr. Beale?
189
00:12:41,678 --> 00:12:44,598
- Another unit of M.R.D.
- And for that I get what, 10%?
190
00:12:44,765 --> 00:12:46,683
We're talking about
dangerous radioisotopes,
191
00:12:46,850 --> 00:12:48,351
enriched uranium, yellowcake,
192
00:12:48,518 --> 00:12:50,520
the sort of thing
countries go to war over.
193
00:12:50,687 --> 00:12:52,731
Not anymore, once we have the ability
194
00:12:52,898 --> 00:12:54,983
to answer the fundamental
questions of the universe.
195
00:12:55,150 --> 00:12:57,611
But how will we make money
on our investment?
196
00:12:59,863 --> 00:13:00,947
With all due respect,
197
00:13:01,114 --> 00:13:04,075
we're not talking about
hover cars and x-ray goggles.
198
00:13:04,910 --> 00:13:07,454
We're talking about an epoch
of human evolution.
199
00:13:07,621 --> 00:13:09,998
Pardon my pedestrian
viewpoint, Mr. Beale,
200
00:13:10,165 --> 00:13:12,959
but how do you plan to market that?
201
00:13:13,960 --> 00:13:16,922
Pardon my pedestrian viewpoint
for a moment, Ms. Meisner.
202
00:13:17,088 --> 00:13:18,673
Do you know
who pioneered electricity?
203
00:13:20,425 --> 00:13:21,635
Of course.
204
00:13:22,052 --> 00:13:23,428
Thomas Edison.
205
00:13:24,888 --> 00:13:26,473
I thought so, too.
206
00:13:26,807 --> 00:13:29,476
Until I stumbled upon a book
about Nikola Tesla.
207
00:13:32,896 --> 00:13:35,482
You see, Tesla was working
towards a way
208
00:13:35,649 --> 00:13:37,901
to get everyone
on the planet safe, free,
209
00:13:38,068 --> 00:13:41,071
limitless electricity,
and he would have,
210
00:13:41,238 --> 00:13:43,365
except Edison did everything
in his power
211
00:13:43,532 --> 00:13:45,700
to discredit him
and crush his reputation.
212
00:13:46,159 --> 00:13:47,118
Mm.
213
00:13:47,619 --> 00:13:49,788
Edison's company developed a patent
214
00:13:49,955 --> 00:13:52,290
for an inefficient current
you had to pay for.
215
00:13:53,291 --> 00:13:54,960
Tesla wanted to better the world.
216
00:13:55,126 --> 00:13:57,963
And Edison forced us all
to have a monthly power bill
217
00:13:58,129 --> 00:14:00,423
because he was envious
of a profound idea.
218
00:14:02,926 --> 00:14:05,011
Now, I don't have a horse
in this race,
219
00:14:05,512 --> 00:14:07,681
but I would put my money on Jim,
220
00:14:07,848 --> 00:14:11,726
because he's Tesla,
and Edison was a dick.
221
00:14:22,195 --> 00:14:25,532
(car door opens and closes)
222
00:14:26,241 --> 00:14:27,784
I'll supply you with the M.R.D.
223
00:14:28,827 --> 00:14:30,829
But I want to own half the machine.
224
00:14:33,039 --> 00:14:34,165
Can't do that.
225
00:14:34,332 --> 00:14:38,587
Well, you see, my company
is in the enviable position
226
00:14:38,753 --> 00:14:41,131
of being the sole
manufacturer of M.R.D.
227
00:14:42,924 --> 00:14:45,260
So, best of luck.
228
00:14:47,762 --> 00:14:49,097
Forty-nine percent.
229
00:14:50,098 --> 00:14:51,600
And money for the repairs.
230
00:14:57,314 --> 00:14:58,690
You have a week.
231
00:14:59,983 --> 00:15:01,401
I won't sleep till it's complete.
232
00:15:11,286 --> 00:15:12,537
Thank you.
233
00:15:13,830 --> 00:15:14,998
Thank you.
234
00:15:32,933 --> 00:15:34,184
You want to share a cab?
235
00:15:49,282 --> 00:15:50,784
Jim: Was I playing the beard tonight?
236
00:15:52,369 --> 00:15:55,664
(chuckles) Why do you ask?
237
00:15:55,830 --> 00:15:57,540
Well, either you came
to the lab with Klaus
238
00:15:57,707 --> 00:15:59,376
or you got there
through the wormhole.
239
00:16:01,753 --> 00:16:03,713
I did arrive with Klaus.
240
00:16:05,048 --> 00:16:06,716
But I'm leaving with you.
241
00:16:11,012 --> 00:16:13,306
That kiss could've cost me
millions of dollars.
242
00:16:15,558 --> 00:16:16,935
Would it have been worth it?
243
00:16:21,106 --> 00:16:22,315
(chuckles)
244
00:16:22,482 --> 00:16:25,694
I'd have to do more research,
eliminate the variables.
245
00:16:25,860 --> 00:16:26,987
Mm.
246
00:16:44,087 --> 00:16:45,422
This is me.
247
00:16:49,509 --> 00:16:50,844
You sure he won't mind?
248
00:16:51,011 --> 00:16:52,262
He went home...
249
00:16:52,929 --> 00:16:54,139
with his wife.
250
00:17:02,689 --> 00:17:03,982
(door closes)
251
00:17:04,399 --> 00:17:05,442
(keys jingle)
252
00:17:10,655 --> 00:17:11,906
Drinks?
253
00:17:14,200 --> 00:17:15,535
Black coffee for me.
254
00:17:27,756 --> 00:17:29,382
KMC 0-14.
255
00:17:30,800 --> 00:17:32,093
You like my dahlia?
256
00:17:32,761 --> 00:17:34,471
(cellphone ringing)
257
00:17:35,180 --> 00:17:36,765
Yeah. Where did you get it?
258
00:17:39,309 --> 00:17:41,519
- (beep)
- (ringing stops)
259
00:17:50,361 --> 00:17:52,238
(cellphone ringing)
260
00:17:55,992 --> 00:17:58,453
Sorry. I have to take this.
261
00:18:00,121 --> 00:18:00,955
(beep)
262
00:18:01,122 --> 00:18:02,415
Chuck, what do you got?
263
00:18:02,582 --> 00:18:04,042
What are you doing?
264
00:18:04,209 --> 00:18:05,502
Uh, talking to you.
265
00:18:05,919 --> 00:18:08,755
What time do you have
exactly to the second?
266
00:18:09,714 --> 00:18:12,759
9:45:22, 23.
267
00:18:12,926 --> 00:18:14,052
Come on, get on with it.
268
00:18:14,219 --> 00:18:15,762
When did you and I first meet?
269
00:18:16,137 --> 00:18:18,765
- What is this?
- Just tell me. It's important.
270
00:18:20,183 --> 00:18:23,311
Uh, ten years ago at that karaoke bar
with the weird name. What's going on?
271
00:18:23,478 --> 00:18:25,688
So, we've known each other
a long time.
272
00:18:25,855 --> 00:18:27,482
- We trust each other?
- Yeah.
273
00:18:27,649 --> 00:18:29,901
Stay away from that girl.
She's no good for you.
274
00:18:30,068 --> 00:18:31,111
What?
275
00:18:32,278 --> 00:18:35,532
Just don't tell her
or anyone else about the experiment.
276
00:18:36,616 --> 00:18:38,910
We're onto something
much bigger than we imagined.
277
00:18:40,829 --> 00:18:41,663
(beep)
278
00:18:45,667 --> 00:18:47,001
(door opens)
279
00:18:48,670 --> 00:18:49,712
(door closes)
280
00:19:30,545 --> 00:19:31,629
- (beep)
- (door opens)
281
00:19:35,383 --> 00:19:36,676
What are you doing here, Jim?
282
00:19:37,051 --> 00:19:38,303
I went to the lab.
You guys were gone.
283
00:19:39,429 --> 00:19:40,805
You should go back.
We'll meet you there.
284
00:19:40,972 --> 00:19:43,558
No, no, no, you called. You said
something... We were onto something.
285
00:19:43,725 --> 00:19:44,893
And what was this stuff about Abby?
286
00:19:45,059 --> 00:19:46,352
(high-pitched screeching)
287
00:19:49,022 --> 00:19:50,148
(groans)
288
00:19:53,026 --> 00:19:54,319
My head is killing me.
289
00:19:55,653 --> 00:19:56,654
See?
290
00:19:56,821 --> 00:19:59,991
I told you, you need to stop popping
those pills and get some sleep.
291
00:20:00,992 --> 00:20:03,328
What did you mean earlier
when you were talking about Abby?
292
00:20:03,703 --> 00:20:05,038
Let me get you some pills.
293
00:20:06,623 --> 00:20:10,084
Chuck. Chuck, I figured it out.
It makes sense.
294
00:20:10,251 --> 00:20:11,669
I finally see it now.
295
00:20:12,253 --> 00:20:13,588
Fucking intense.
296
00:20:14,631 --> 00:20:16,049
(high-pitched screeching)
297
00:20:16,799 --> 00:20:18,134
(Jim groaning)
298
00:20:18,760 --> 00:20:20,470
Matty, stop.
You're giving Jim a headache.
299
00:20:20,637 --> 00:20:23,389
This isn't a headache. This is
a lightning storm between my temples.
300
00:20:23,848 --> 00:20:25,141
Just tell me,
what did you mean earlier
301
00:20:25,308 --> 00:20:26,976
when you were talking about...
302
00:21:08,518 --> 00:21:09,560
How long was I out?
303
00:21:09,727 --> 00:21:12,313
Huh? Oh, Jim, you're awake.
304
00:21:12,522 --> 00:21:16,359
Um, you were unconscious
for approximately 8.5 hours.
305
00:21:16,526 --> 00:21:17,819
Why didn't you wake me?
306
00:21:17,986 --> 00:21:21,072
Your biological imperative requires
a minimum amount of dormancy per day
307
00:21:21,239 --> 00:21:22,865
in order to properly function.
308
00:21:24,242 --> 00:21:25,827
But you should lie back down
in case of another--
309
00:21:25,994 --> 00:21:27,495
I just needed some sleep.
I got plenty.
310
00:21:28,288 --> 00:21:29,539
Where'd you get that jacket?
311
00:21:30,832 --> 00:21:32,125
Haven't you considered
the correlation
312
00:21:32,292 --> 00:21:35,712
between your episodes
and the arrival of KMC 0-14?
313
00:21:35,878 --> 00:21:37,213
KMC 0...
314
00:21:37,380 --> 00:21:39,215
The serial number of the dahlia.
315
00:21:43,261 --> 00:21:45,179
We have to wait for Chuck
to get back.
316
00:21:46,681 --> 00:21:48,099
You and Chuck meet me at the lab.
317
00:21:48,850 --> 00:21:50,268
We have another wormhole to open.
318
00:21:53,313 --> 00:21:54,647
- We have to wait for Chuck.
- (door opens)
319
00:22:10,538 --> 00:22:12,457
(beep)
320
00:22:14,667 --> 00:22:15,835
(exclaims)
321
00:22:17,462 --> 00:22:18,755
Man: Hey, did you forget your keys?
322
00:22:19,380 --> 00:22:20,882
Is this the residence of Abby Ross?
323
00:22:21,049 --> 00:22:22,383
She's not here.
324
00:22:23,843 --> 00:22:25,553
This is Jim Beale.
I'm a friend of hers.
325
00:22:26,012 --> 00:22:27,847
Hey, sleepyhead, looking for me?
326
00:22:29,640 --> 00:22:31,267
Is there a man in your place?
327
00:22:36,105 --> 00:22:38,316
I guess you buzzed
my neighbor by accident.
328
00:22:39,359 --> 00:22:40,777
I need to see your flower.
329
00:22:41,069 --> 00:22:43,988
Wow, classy. I am a lady.
330
00:22:45,114 --> 00:22:47,825
You can at least buy me
breakfast first.
331
00:22:48,076 --> 00:22:49,035
(beep)
332
00:23:03,549 --> 00:23:05,301
Do they even serve breakfast here?
333
00:23:06,260 --> 00:23:07,887
Two morning specials, Mike.
334
00:23:10,348 --> 00:23:12,308
Your dahlia, where did you get it?
335
00:23:13,434 --> 00:23:14,852
It was a gift.
336
00:23:17,772 --> 00:23:20,608
Exotic plants like that are hard to
come by. It's an expensive present.
337
00:23:24,821 --> 00:23:26,030
Ahh.
338
00:23:27,573 --> 00:23:28,783
(sighs)
339
00:23:31,702 --> 00:23:34,372
It was from someone who
gave me everything I wanted
340
00:23:34,539 --> 00:23:36,124
except a minute of his time.
341
00:23:37,250 --> 00:23:39,001
Well, time is our only real currency.
342
00:23:40,336 --> 00:23:41,087
Hm.
343
00:23:48,386 --> 00:23:51,389
Meeting you was the most
important part of my experiment.
344
00:23:52,598 --> 00:23:54,016
Is that a fact?
345
00:23:54,434 --> 00:23:55,726
Hm. No, it's not a fact.
346
00:23:55,893 --> 00:23:58,146
I, uh, only meant to say
that your dahlia,
347
00:23:58,438 --> 00:24:00,022
that may be important to my research.
348
00:24:00,314 --> 00:24:01,566
Mm-hmm.
349
00:24:01,732 --> 00:24:02,942
Hit me again, Mike.
350
00:24:03,484 --> 00:24:06,696
Or maybe not, I don't know.
Right now it's just a theory.
351
00:24:21,878 --> 00:24:24,130
So, what's all this fuss
about my dahlia?
352
00:24:25,173 --> 00:24:26,883
How do I know I can really trust you?
353
00:24:28,551 --> 00:24:30,553
The truth will set you free.
354
00:24:37,310 --> 00:24:39,770
The ID number matches the one
that came through the wormhole.
355
00:24:42,356 --> 00:24:44,150
But that's probably
just a coincidence.
356
00:24:44,358 --> 00:24:46,569
You people don't believe
in coincidences.
357
00:24:47,445 --> 00:24:49,405
Sure we do. Yeah.
358
00:24:49,572 --> 00:24:53,659
Einstein himself said that they're
God's way of remaining anonymous.
359
00:24:56,245 --> 00:25:00,208
So, your machine working
was total happenstance.
360
00:25:00,374 --> 00:25:02,460
No. No, that was me. I did it.
361
00:25:03,211 --> 00:25:05,338
I'm the one that came up
with the idea that made it work.
362
00:25:06,047 --> 00:25:07,256
And what was that?
363
00:25:09,592 --> 00:25:11,302
The rotation of the Earth.
364
00:25:11,469 --> 00:25:13,888
The biggest obstacle
in opening a wormhole
365
00:25:14,055 --> 00:25:15,264
is creating enough energy.
366
00:25:16,390 --> 00:25:18,100
Not unlike
the tremendous amount of energy
367
00:25:18,267 --> 00:25:21,103
that an entire planet makes
as it spins on its axis.
368
00:25:21,938 --> 00:25:23,147
The power is there.
369
00:25:24,357 --> 00:25:25,816
I didn't have to generate it.
370
00:25:26,734 --> 00:25:28,277
I just thought of a way
to utilize it.
371
00:25:30,530 --> 00:25:31,948
Kind of like us.
372
00:25:33,032 --> 00:25:34,492
I mean, the energy's there.
373
00:25:35,576 --> 00:25:37,578
We just got to think
of a way to use it.
374
00:25:49,048 --> 00:25:50,633
(both breathing heavily)
375
00:26:33,134 --> 00:26:34,051
(elevator bell dings)
376
00:26:35,428 --> 00:26:37,805
(high-pitched screeching)
377
00:26:44,061 --> 00:26:46,814
(high-pitched screeching)
378
00:26:50,401 --> 00:26:51,527
(echoing) Jim?
379
00:26:51,694 --> 00:26:52,987
Are you okay?
380
00:26:53,154 --> 00:26:54,238
(echoing) Chuck.
381
00:26:54,989 --> 00:26:56,240
You found me.
382
00:26:56,699 --> 00:26:58,159
Technology's come a long way.
383
00:26:58,326 --> 00:26:59,660
Not being found is hard.
384
00:27:01,454 --> 00:27:03,039
I think we sent this to ourselves.
385
00:27:18,679 --> 00:27:19,972
Chuck...
386
00:27:21,015 --> 00:27:22,600
you were right about the girl.
387
00:27:25,061 --> 00:27:27,313
Jim:...five, four...
388
00:27:27,480 --> 00:27:30,358
three, two...
389
00:27:31,192 --> 00:27:33,027
Chuck: Jim. Jim, Jim.
390
00:27:33,778 --> 00:27:36,614
The pressure dropped below 029.
We have to abort.
391
00:27:37,490 --> 00:27:40,368
All right, abort.
It's that damn bracket again.
392
00:27:40,534 --> 00:27:42,370
We're gonna have
to reconfigure the output.
393
00:27:42,536 --> 00:27:44,497
It might take a while to recalibrate.
394
00:27:45,039 --> 00:27:46,457
Chuck: Why don't you take a break?
395
00:27:51,962 --> 00:27:54,590
- Jim: I like your lighter.
- Take it, it's yours.
396
00:27:56,676 --> 00:27:58,761
Needs fuel. Hand me those matches.
397
00:28:01,514 --> 00:28:04,600
So, my flower's really the same one
that came through your wormhole?
398
00:28:06,352 --> 00:28:08,646
I'd have to run some tests
to know for sure.
399
00:28:10,898 --> 00:28:12,483
What's my finder's fee?
400
00:28:15,069 --> 00:28:16,112
What?
401
00:28:17,613 --> 00:28:18,781
Abby: Okay, fine.
402
00:28:19,990 --> 00:28:21,784
I'll settle for one butterfly kiss.
403
00:28:27,748 --> 00:28:29,959
(chuckles softly)
404
00:28:30,126 --> 00:28:31,419
(chuckles)
405
00:28:41,762 --> 00:28:42,972
It's a match, Jim.
406
00:28:43,139 --> 00:28:45,391
Identical DNA match.
407
00:28:47,601 --> 00:28:50,730
KMC 0-14, you're the first
organism to time-travel.
408
00:28:50,896 --> 00:28:53,315
Yes, but in
a parallel-universe scenario,
409
00:28:53,482 --> 00:28:56,068
we have to consider
that the Klaus Meisner Corporation
410
00:28:56,235 --> 00:28:58,279
- may not have--
- Whoa, whoa, whoa.
411
00:28:59,321 --> 00:29:01,282
- What did you just say?
- Parallel universe?
412
00:29:01,699 --> 00:29:02,992
- We have to--
- No, no.
413
00:29:04,410 --> 00:29:06,162
Klaus Meisner Corporation.
414
00:29:06,328 --> 00:29:09,707
KMC 0-14.
Klaus Meisner Corporation 0-14.
415
00:29:09,874 --> 00:29:12,251
They license exotic plants
and flowers for domestic use.
416
00:29:12,418 --> 00:29:14,170
- (cellphone ringing)
- We have to take into account
417
00:29:14,378 --> 00:29:16,255
the very distinct possibility
418
00:29:16,422 --> 00:29:18,466
that these two plants
when they traversed--
419
00:29:18,632 --> 00:29:19,717
Jim Beale.
420
00:29:19,884 --> 00:29:21,552
Man: I have Klaus Meisner for you.
421
00:29:21,719 --> 00:29:23,012
Yeah, put him through.
422
00:29:23,179 --> 00:29:25,806
Klaus: Mr. Beale, you have
the dahlia in your possession.
423
00:29:25,973 --> 00:29:28,934
Yes. Did she tell you that?
424
00:29:29,560 --> 00:29:31,896
I want you in my office
to go over the contracts.
425
00:29:32,062 --> 00:29:33,355
What's going on here?
426
00:29:33,522 --> 00:29:34,940
You're about to get fucked.
427
00:29:35,107 --> 00:29:36,192
(click)
428
00:29:36,358 --> 00:29:37,860
(sighs)
429
00:30:06,430 --> 00:30:07,598
Klaus: Logic.
430
00:30:08,724 --> 00:30:11,560
Rationale. Dignity.
431
00:30:11,727 --> 00:30:15,022
All seem to disappear
with the scent of that perfume.
432
00:30:16,690 --> 00:30:19,360
Good reason, common sense,
they just go by the wayside
433
00:30:19,527 --> 00:30:21,779
'cause of the way her hair
breaks across her forehead
434
00:30:21,946 --> 00:30:23,280
and frames her eyes.
435
00:30:23,823 --> 00:30:25,366
The total reckless abandon
436
00:30:25,658 --> 00:30:29,036
that you have absolutely
no control over, Mr. Beale.
437
00:30:29,829 --> 00:30:31,121
Have a seat.
438
00:30:31,288 --> 00:30:33,499
I prefer to stand
when I'm getting it from behind.
439
00:30:33,833 --> 00:30:35,125
You watch your tone.
440
00:30:35,584 --> 00:30:37,586
If you're gonna come at me,
you better come hard and fast
441
00:30:37,753 --> 00:30:40,089
and be willing to go all the way,
because I never lose.
442
00:30:40,965 --> 00:30:42,299
Klaus, listen.
443
00:30:42,466 --> 00:30:44,260
You call me Mr. Meisner.
444
00:30:44,426 --> 00:30:47,930
My best friends and associates call
me Klaus, but you, sir, are neither.
445
00:30:48,097 --> 00:30:49,890
You are an employee.
446
00:30:50,516 --> 00:30:51,809
I don't work for you.
447
00:30:54,019 --> 00:30:56,605
The hard cost of one unit of M.R.D.
448
00:30:56,772 --> 00:30:58,691
is five million,
give or take a little.
449
00:30:58,858 --> 00:31:03,654
What for you is a small fortune
is for me negligible.
450
00:31:04,655 --> 00:31:07,825
I've lost larger sums
in the cushions of my sofa.
451
00:31:08,158 --> 00:31:12,621
But you need M.R.D.
for your machine to work.
452
00:31:12,788 --> 00:31:16,208
Therefore you come to me,
hat in hand, begging.
453
00:31:16,834 --> 00:31:20,254
Forty-nine percent of my project
hardly makes you my boss.
454
00:31:20,421 --> 00:31:23,424
This is true, but you need tangible
proof that your prototype works,
455
00:31:23,591 --> 00:31:26,552
evidence that you've actually
created a traversable wormhole.
456
00:31:26,719 --> 00:31:28,971
And to do that, you need to be able
457
00:31:29,138 --> 00:31:33,392
to send the original specimen,
which is registered as KMC 0-14,
458
00:31:33,559 --> 00:31:35,019
back through to the other side.
459
00:31:36,312 --> 00:31:37,479
Now...
460
00:31:38,731 --> 00:31:42,985
It just so happens
that I own all copyrights,
461
00:31:43,152 --> 00:31:46,030
commercial and private,
for all KMC products,
462
00:31:46,405 --> 00:31:47,489
which means...
463
00:31:48,908 --> 00:31:50,576
this is your lucky day.
464
00:31:51,285 --> 00:31:53,996
I'm willing to sell
to you those rights
465
00:31:54,163 --> 00:31:58,083
for let's say, 50% of your operation.
466
00:31:59,126 --> 00:32:01,962
Now, if you put that together
with the 49% I already own...
467
00:32:02,588 --> 00:32:05,466
Let's crunch the numbers,
that leaves you with...
468
00:32:06,258 --> 00:32:08,344
one percent for your efforts.
469
00:32:09,678 --> 00:32:12,181
Now, if you want to
finish this experiment
470
00:32:12,348 --> 00:32:14,850
that leads to the invention
of time travel,
471
00:32:15,017 --> 00:32:16,810
then you, Mr. Beale, work for me.
472
00:32:17,353 --> 00:32:18,938
You are an employee.
473
00:32:22,024 --> 00:32:23,525
So, you slipped up.
474
00:32:24,109 --> 00:32:25,653
Had a moment of weakness.
475
00:32:27,112 --> 00:32:29,615
I have to admit,
she's an incredible piece of ass.
476
00:32:30,824 --> 00:32:32,660
But you and I both know
you're not gonna walk away
477
00:32:32,826 --> 00:32:34,078
from the find of the century
478
00:32:34,203 --> 00:32:36,789
because of whose name's gonna
end up in the textbooks.
479
00:32:37,456 --> 00:32:39,750
(echoing) Like our little friend
said, you're Tesla,
480
00:32:40,376 --> 00:32:43,629
and I'm quite content being just
another Edison of the world.
481
00:32:45,297 --> 00:32:47,633
(high-pitched screeching)
482
00:33:00,187 --> 00:33:01,271
(screeching stops)
483
00:33:09,488 --> 00:33:10,906
(whirs)
484
00:33:12,950 --> 00:33:14,326
Jim Beale.
485
00:33:14,493 --> 00:33:18,080
Project log, final entry
before zero hour of the experiment.
486
00:33:20,582 --> 00:33:23,544
A piercing sound has been cutting
through every synapse of my brain
487
00:33:23,711 --> 00:33:25,629
ever since I opened
the first end of the wormhole.
488
00:33:26,422 --> 00:33:27,548
It's finally ceased.
489
00:33:28,674 --> 00:33:29,842
Hopefully for good.
490
00:33:31,593 --> 00:33:34,179
Klaus Meisner has me on the ropes.
491
00:33:34,763 --> 00:33:37,558
He knew that I needed
a correlative between side "a"
492
00:33:37,725 --> 00:33:39,768
and side "b" to prove
that the machine works.
493
00:33:40,352 --> 00:33:42,354
Otherwise, it's just a bunch
of blinking lights.
494
00:33:42,896 --> 00:33:46,442
I mean, if I send the dahlia back
to myself, then he owns my machine.
495
00:33:46,608 --> 00:33:47,860
Wait, what are you doing?
496
00:33:48,027 --> 00:33:49,695
I'm taking it back
to its rightful owner.
497
00:33:50,612 --> 00:33:52,406
The one variable in this is Abby.
498
00:33:54,700 --> 00:33:56,535
And I need her to be a constant.
499
00:33:57,870 --> 00:34:00,164
So if the fate of my machine
is predetermined,
500
00:34:00,330 --> 00:34:02,833
it has to be because of her
that the dahlia goes through.
501
00:34:03,667 --> 00:34:05,753
She has to be the one to put it
through the wormhole.
502
00:34:05,919 --> 00:34:07,004
(elevator bell dings)
503
00:34:08,964 --> 00:34:11,842
If she brings it to the lab,
if she comes there with Klaus...
504
00:34:13,302 --> 00:34:16,346
that is very fucking unfortunate,
505
00:34:17,264 --> 00:34:18,599
but at least I will know.
506
00:34:24,980 --> 00:34:26,815
(muffled conversation)
507
00:34:26,982 --> 00:34:28,484
(sighs)
508
00:34:40,579 --> 00:34:41,705
Jim.
509
00:34:41,872 --> 00:34:45,459
- I really wasn't expecting you.
- You don't have to invite me in.
510
00:34:46,210 --> 00:34:48,712
Good. It's a bit of a mess
in there at the moment.
511
00:34:49,630 --> 00:34:50,923
The gun is to my head.
512
00:34:52,216 --> 00:34:54,593
But I'm sure as shit
not gonna pull the trigger myself.
513
00:34:55,719 --> 00:34:56,720
This is yours.
514
00:34:58,055 --> 00:34:59,723
You get to decide what happens.
515
00:35:01,433 --> 00:35:04,520
In two days, I'm gonna
start the machine,
516
00:35:04,686 --> 00:35:06,230
and I'll open the wormhole.
517
00:35:08,107 --> 00:35:09,900
But now it's up to you
what goes through it.
518
00:35:12,861 --> 00:35:14,488
You have to make the choice.
519
00:36:08,750 --> 00:36:10,836
Mr. Meisner, would you be
so kind as to wait here
520
00:36:11,003 --> 00:36:13,589
while I escort Ms. Ross
and her dahlia
521
00:36:13,755 --> 00:36:15,090
to the lab floor?
522
00:36:24,558 --> 00:36:26,393
So, this is the way it's gonna be?
523
00:36:28,187 --> 00:36:29,813
It's the way it has to be.
524
00:36:30,147 --> 00:36:31,148
The way it is.
525
00:36:32,107 --> 00:36:33,775
It only seems that way now,
526
00:36:33,942 --> 00:36:36,403
but eventually you will see it
in a different light.
527
00:36:40,991 --> 00:36:42,242
We had our time together.
528
00:36:52,211 --> 00:36:53,462
Goodbye, Jim.
529
00:36:58,592 --> 00:36:59,801
Put these on.
530
00:37:01,970 --> 00:37:03,305
Wouldn't want you to miss a thing.
531
00:37:09,478 --> 00:37:11,980
(hissing)
532
00:37:15,984 --> 00:37:18,320
Five, four...
533
00:37:18,737 --> 00:37:21,114
three, two...
534
00:37:21,615 --> 00:37:22,908
one.
535
00:37:23,325 --> 00:37:24,826
Matty: M.R.D. in place.
536
00:37:24,993 --> 00:37:26,536
Jim: Close hatch.
537
00:37:26,703 --> 00:37:30,624
Turn handle left 45 degrees.
538
00:37:35,587 --> 00:37:37,047
Lock it at high noon.
539
00:37:39,216 --> 00:37:40,509
Engage sequence.
540
00:37:54,648 --> 00:37:58,110
Commence graviton resonance.
541
00:38:04,574 --> 00:38:07,244
You may own the dahlia,
but you don't own me.
542
00:38:08,203 --> 00:38:10,122
(whooshing)
543
00:38:57,294 --> 00:38:59,087
(breathing heavily)
544
00:38:59,254 --> 00:39:00,964
(alarm blares)
545
00:39:14,728 --> 00:39:16,605
(buzzing)
546
00:40:00,774 --> 00:40:02,192
Do you have a light?
547
00:40:04,152 --> 00:40:05,195
Matches?
548
00:40:05,362 --> 00:40:06,696
Two sticks I can rub together?
549
00:40:06,863 --> 00:40:08,031
Yeah.
550
00:40:16,498 --> 00:40:17,582
Recognize that?
551
00:40:17,749 --> 00:40:18,917
Should I?
552
00:40:19,084 --> 00:40:20,377
It's yours.
553
00:40:21,461 --> 00:40:22,754
It is now. Thanks.
554
00:40:25,966 --> 00:40:28,635
What you and Klaus are doing
is wrong, and it has to stop.
555
00:40:28,802 --> 00:40:30,720
- Excuse me?
- I know what you're up to,
556
00:40:30,887 --> 00:40:32,305
and I'm not gonna
let it happen again.
557
00:40:34,433 --> 00:40:35,892
That's none of your business.
558
00:40:36,393 --> 00:40:38,520
It'll be my business if you
and I get involved.
559
00:40:39,521 --> 00:40:42,190
Does this technique
usually work for you?
560
00:40:42,357 --> 00:40:44,443
Or have you been cooped up
in the lab too long,
561
00:40:44,609 --> 00:40:46,862
- you've forgotten how to flirt?
- Listen, I'm onto you.
562
00:40:47,654 --> 00:40:49,990
I should have known that someone
as intelligent and as beautiful
563
00:40:50,157 --> 00:40:53,326
as you are, I should have known
there had to be some kind of catch.
564
00:40:55,036 --> 00:40:58,081
There is a catch. It's a big one.
(echoing)
565
00:41:00,375 --> 00:41:03,086
- (buzzing)
- (gasps)
566
00:41:04,212 --> 00:41:05,547
(door closes)
567
00:41:15,932 --> 00:41:17,309
Where did you just come from?
568
00:41:19,060 --> 00:41:21,062
I should be asking you.
How did you do that?
569
00:41:21,229 --> 00:41:22,981
- What?
- That.
570
00:41:23,148 --> 00:41:25,942
How did you get here? You didn't
just walk through a wormhole?
571
00:41:26,109 --> 00:41:28,111
You're making me feel like I did.
572
00:41:29,196 --> 00:41:30,614
I just met you.
573
00:41:30,780 --> 00:41:32,449
(echoing) Then why are you
acting like you know me?
574
00:41:34,659 --> 00:41:35,994
I don't.
575
00:41:47,339 --> 00:41:48,673
(door closes)
576
00:42:07,484 --> 00:42:10,445
- Tell me, Matty, again where it was.
- It was exactly right here.
577
00:42:10,612 --> 00:42:12,239
You and I both almost stepped on it.
578
00:42:12,405 --> 00:42:15,367
I didn't. I didn't see it when
I came in. I would've seen it, Matty.
579
00:42:15,534 --> 00:42:18,495
When I was on the stairs, I came
here, and I almost tripped on it.
580
00:42:19,913 --> 00:42:22,123
Jim? I thought you were
at dinner with Klaus.
581
00:42:23,041 --> 00:42:24,125
I am.
582
00:42:26,795 --> 00:42:27,879
Let's try this.
583
00:42:29,548 --> 00:42:30,757
That's my phone.
584
00:42:30,924 --> 00:42:32,133
Now, call it with yours.
585
00:42:39,975 --> 00:42:41,184
(cellphone ringing)
586
00:42:41,351 --> 00:42:42,477
(beep)
587
00:42:42,644 --> 00:42:44,646
- It went to voicemail.
- (beep)
588
00:42:44,813 --> 00:42:46,815
Right. Try it again.
589
00:42:48,024 --> 00:42:49,109
(scoffs)
590
00:42:49,276 --> 00:42:50,277
(dialing)
591
00:42:50,443 --> 00:42:51,570
(cellphone ringing)
592
00:42:51,736 --> 00:42:52,862
It's ringing.
593
00:42:54,364 --> 00:42:56,116
- (beep)
- Jim: Chuck, what do you got?
594
00:42:56,741 --> 00:42:59,786
- What are you doing?
- Uh, talking to you.
595
00:43:00,453 --> 00:43:02,872
What time do you have
exactly to the second?
596
00:43:03,039 --> 00:43:08,086
What? 9:45:22, 23.
Come on, get on with it.
597
00:43:08,253 --> 00:43:09,379
It could be an imposter.
598
00:43:09,546 --> 00:43:11,548
Ask him something
only you and I know.
599
00:43:12,048 --> 00:43:14,884
Uh, when did you and I first meet?
600
00:43:15,051 --> 00:43:16,303
What is this?
601
00:43:16,469 --> 00:43:18,013
Just tell me. It's important.
602
00:43:18,346 --> 00:43:20,098
Uh, ten years ago at that karaoke bar
603
00:43:20,265 --> 00:43:21,808
with the weird name.
What's going on?
604
00:43:21,975 --> 00:43:24,102
Ten years ago at the karaoke
bar with the weird name?
605
00:43:24,269 --> 00:43:25,312
I didn't know that.
606
00:43:25,478 --> 00:43:27,063
Chuck, you there?
607
00:43:27,230 --> 00:43:29,774
Now, tell me not to trust Abby Ross.
She's just using me.
608
00:43:31,484 --> 00:43:33,194
What? No.
609
00:43:33,862 --> 00:43:35,989
You're my best friend.
I will understand.
610
00:43:40,452 --> 00:43:42,287
So, we've been friends a long time.
611
00:43:42,787 --> 00:43:44,873
- We trust each other?
- Yeah.
612
00:43:47,208 --> 00:43:49,252
Stay away from that girl.
She's no good for you.
613
00:43:50,003 --> 00:43:51,129
What?
614
00:43:51,671 --> 00:43:55,091
Just don't tell her or anyone
else about the experiment.
615
00:43:56,301 --> 00:43:58,845
We're onto something much bigger
than we imagined.
616
00:44:00,639 --> 00:44:01,640
(beep)
617
00:44:02,682 --> 00:44:04,434
- So, that happened.
- What is it?
618
00:44:05,143 --> 00:44:07,687
Matty, you ever been
to a Native American orgy?
619
00:44:07,854 --> 00:44:10,315
- No.
- It's fucking intense.
620
00:44:12,025 --> 00:44:13,109
I don't get it.
621
00:44:13,276 --> 00:44:15,320
If I'm doing my math correctly,
then there is a good chance
622
00:44:15,487 --> 00:44:17,030
that I'm on my way here right now.
623
00:44:17,197 --> 00:44:19,699
- How do you know?
- 'Cause it's what I did before.
624
00:44:25,580 --> 00:44:26,623
(door opens)
625
00:44:28,333 --> 00:44:29,334
(door closes)
626
00:44:31,127 --> 00:44:33,004
I'm telling you,
this is where I'm coming next.
627
00:44:33,171 --> 00:44:34,589
We don't know that for sure.
628
00:44:34,964 --> 00:44:36,966
We need to keep you
isolated from the world
629
00:44:37,133 --> 00:44:39,761
as much as possible to avoid
any collisions of causality.
630
00:44:39,928 --> 00:44:42,639
But my being here hasn't
effected any real change yet.
631
00:44:42,806 --> 00:44:44,140
That we know about.
632
00:44:44,307 --> 00:44:46,851
We have to make sure that the machine
doesn't fall into the wrong hands.
633
00:44:47,018 --> 00:44:49,229
Uncover the conspiracy
before it's too late.
634
00:44:49,396 --> 00:44:51,231
What are you now, a secret agent?
635
00:44:51,398 --> 00:44:54,651
You're a scientist,
and as a man of science,
636
00:44:54,818 --> 00:44:58,029
you need to step back, breathe,
637
00:44:58,196 --> 00:45:01,574
and take a moment
to properly analyze the data.
638
00:45:02,909 --> 00:45:04,035
Jim: Fine.
639
00:45:04,536 --> 00:45:07,789
Let me stay here and observe this
strange new habitat I've encountered.
640
00:45:08,915 --> 00:45:09,999
Oh.
641
00:45:10,166 --> 00:45:11,668
What is this?
642
00:45:12,419 --> 00:45:14,629
(gasps)
It's a remote control.
643
00:45:15,130 --> 00:45:17,757
In our time, we use it
to operate the television.
644
00:45:17,924 --> 00:45:19,384
Oh, wow.
645
00:45:19,551 --> 00:45:22,095
In the future, we control
the TV with our minds.
646
00:45:23,847 --> 00:45:25,223
Matty: Oh, right.
647
00:45:25,390 --> 00:45:27,058
You're only five days ahead of us.
648
00:45:27,225 --> 00:45:28,601
This isn't a game.
649
00:45:28,768 --> 00:45:31,062
You're now part
of the experiment, Jim,
650
00:45:31,312 --> 00:45:32,647
the same as the dahlia.
651
00:45:32,814 --> 00:45:35,692
That means we have
to study you the same way,
652
00:45:35,859 --> 00:45:37,527
follow the process.
653
00:45:37,986 --> 00:45:39,821
I need you to go step by step
654
00:45:39,988 --> 00:45:42,282
and tell us exactly
how you did it.
655
00:45:42,449 --> 00:45:43,742
What did it feel like?
656
00:45:44,284 --> 00:45:46,703
The wormhole opened. I jumped in.
657
00:45:47,036 --> 00:45:48,079
(sighs)
658
00:45:48,246 --> 00:45:49,998
I don't know why you're
being so obtuse.
659
00:45:50,165 --> 00:45:53,918
Because we're wasting time
sitting around here yapping about it.
660
00:45:54,085 --> 00:45:56,671
We must take action. I got duped.
661
00:45:56,838 --> 00:45:58,465
We have to strike back.
662
00:45:58,631 --> 00:46:02,010
We can't do anything until we
fully understand what happened.
663
00:46:02,927 --> 00:46:05,430
We are messing with the primal
forces of nature here.
664
00:46:07,432 --> 00:46:10,101
The primal forces of nature
are telling me I have to take a piss.
665
00:46:10,351 --> 00:46:11,519
(sighs)
666
00:46:14,856 --> 00:46:17,066
- (beep)
- (door opens)
667
00:46:20,278 --> 00:46:21,738
What are you doing here, Jim?
668
00:46:22,280 --> 00:46:24,115
I went to the lab.
You guys were gone.
669
00:46:24,282 --> 00:46:25,825
You should go back.
We'll meet you there.
670
00:46:25,992 --> 00:46:28,661
No, no, no, you called. You said
something... We were onto something.
671
00:46:28,828 --> 00:46:30,955
And what was this stuff about Abby?
And you were...
672
00:46:31,331 --> 00:46:33,416
(indistinct talking)
673
00:46:38,087 --> 00:46:39,547
My head is killing me.
674
00:46:39,714 --> 00:46:42,383
See? I told you, you need to stop
popping those pills
675
00:46:42,592 --> 00:46:43,718
and get some sleep.
676
00:46:44,719 --> 00:46:46,679
What did you mean earlier
when you were talking about Abby?
677
00:46:47,180 --> 00:46:48,348
Let me get you some pills.
678
00:46:53,061 --> 00:46:55,355
Stay in here. Don't come out,
679
00:46:55,522 --> 00:46:58,358
no matter what you hear.
Give me the aspirin.
680
00:47:00,276 --> 00:47:01,861
Matty: Chuck, I get it now.
It makes sense.
681
00:47:02,028 --> 00:47:04,322
I finally see it now.
Fucking intense.
682
00:47:04,489 --> 00:47:05,949
(Jim groaning)
683
00:47:06,115 --> 00:47:08,701
Matty, stop.
You're giving Jim a headache.
684
00:47:08,868 --> 00:47:09,911
No, this isn't a headache.
685
00:47:10,078 --> 00:47:12,747
This, this is a lightning storm
between my temples.
686
00:47:13,289 --> 00:47:15,375
(groans)
What were you saying earlier?
687
00:47:15,542 --> 00:47:17,460
When we were on the phone, you said
something about not trusting Abby
688
00:47:17,669 --> 00:47:20,213
(echoing) and then we were
onto something bigger.
689
00:47:21,005 --> 00:47:22,090
(groans loudly)
690
00:47:23,132 --> 00:47:24,592
Matty: No, no, no.
691
00:47:24,759 --> 00:47:26,010
- No, no, no, no.
- Matty.
692
00:47:26,177 --> 00:47:28,638
- This is far too much to calculate.
- You have to keep it together.
693
00:47:28,888 --> 00:47:31,391
- Matty, look at me.
- You can't... No, no.
694
00:47:31,558 --> 00:47:34,060
Look at me. Sing the pi song.
695
00:47:34,227 --> 00:47:37,564
- ♪ 3. 14159 ♪
- Yeah, there you go. Sing it.
696
00:47:37,730 --> 00:47:40,441
- ♪ 265358 ♪
- Yeah.
697
00:47:40,608 --> 00:47:42,777
♪ 93238... ♪
698
00:47:44,070 --> 00:47:45,113
(door closes)
699
00:47:45,947 --> 00:47:47,073
Jim.
700
00:47:51,953 --> 00:47:52,996
Shit.
701
00:47:54,914 --> 00:47:57,250
Time travel made that guy
a real asshole.
702
00:48:16,394 --> 00:48:17,520
(beeping)
703
00:48:17,687 --> 00:48:19,981
(intercom ringing)
704
00:48:20,148 --> 00:48:21,524
(beep)
705
00:48:25,236 --> 00:48:26,821
The drink offer is rescinded.
706
00:48:26,988 --> 00:48:28,114
Okay.
707
00:48:28,781 --> 00:48:31,910
But what about coffee?
Does that count?
708
00:48:32,577 --> 00:48:34,621
I never had a chance
to finish my coffee.
709
00:48:35,455 --> 00:48:36,623
What do you want, Jim?
710
00:48:36,789 --> 00:48:39,042
Look, I know I left
without saying goodbye,
711
00:48:39,208 --> 00:48:41,210
but if you let me back up,
I just want a chance
712
00:48:41,377 --> 00:48:43,254
to apologize for leaving
the way that I did.
713
00:48:46,841 --> 00:48:49,510
(beeping)
714
00:49:43,731 --> 00:49:44,857
So, let's hear it.
715
00:49:47,777 --> 00:49:50,071
It better be good if you want
to see what's underneath.
716
00:49:50,488 --> 00:49:52,490
I know what's underneath... trouble.
717
00:49:53,700 --> 00:49:56,119
Do I really have to explain
how this works?
718
00:49:56,703 --> 00:49:58,162
You grovel at my feet.
719
00:49:59,205 --> 00:50:00,498
And then...
720
00:50:00,665 --> 00:50:02,291
I came here with a plan.
721
00:50:04,210 --> 00:50:05,795
There's so much that I want to say.
722
00:50:06,129 --> 00:50:08,756
(muffled voices)
723
00:50:09,841 --> 00:50:11,050
I don't know where to start.
724
00:50:14,554 --> 00:50:17,015
(voices talking backwards)
725
00:50:20,893 --> 00:50:24,063
There's certain tribes in the Amazon
where women use shamanistic ritual
726
00:50:24,230 --> 00:50:26,649
to control their men
by driving them to insanity.
727
00:50:28,651 --> 00:50:29,861
Are you a shaman?
728
00:50:30,653 --> 00:50:32,697
No, I'm just a girl.
729
00:50:36,534 --> 00:50:37,785
I'm sorry.
730
00:50:40,288 --> 00:50:41,497
I'll take it.
731
00:51:06,314 --> 00:51:08,733
(intercom ringing)
732
00:51:15,281 --> 00:51:16,616
- (sighs)
- (electricity crackles)
733
00:51:16,783 --> 00:51:18,117
- Ow!
- Ow!
734
00:51:19,327 --> 00:51:20,703
(static)
735
00:51:20,870 --> 00:51:22,830
Is this the residence
of Abby Ross?
736
00:51:25,208 --> 00:51:26,209
She's not here.
737
00:51:27,126 --> 00:51:28,961
This is Jim Beale.
I'm a friend of hers.
738
00:51:30,755 --> 00:51:32,673
Hey, sleepyhead, looking for me?
739
00:51:33,925 --> 00:51:35,760
Is there a man in your place?
740
00:51:35,927 --> 00:51:37,970
Abby: I guess you buzzed
my neighbor by accident.
741
00:51:38,387 --> 00:51:42,642
- I need to see your flower.
- Wow, classy. I am a lady.
742
00:51:42,809 --> 00:51:45,103
You can at least buy me
breakfast first.
743
00:52:03,121 --> 00:52:05,456
Jim: The biggest obstacle
in opening a wormhole
744
00:52:05,623 --> 00:52:06,874
is creating enough energy.
745
00:52:07,333 --> 00:52:09,085
Not unlike the tremendous
amount of energy
746
00:52:09,252 --> 00:52:12,004
that an entire planet makes
as it spins on its axis.
747
00:52:12,421 --> 00:52:13,548
The power is there.
748
00:52:13,714 --> 00:52:15,341
I just thought of a way
to utilize it.
749
00:52:29,355 --> 00:52:31,190
Double or nothing if I hit it again.
750
00:52:31,357 --> 00:52:32,650
I'll take those odds.
751
00:52:35,570 --> 00:52:38,573
The booze just hit me.
Not much of a drinker.
752
00:52:38,990 --> 00:52:42,577
(indistinct talking)
753
00:53:23,159 --> 00:53:26,078
(indistinct talking)
754
00:55:13,227 --> 00:55:14,520
Give me that.
755
00:55:18,357 --> 00:55:19,567
Ready?
756
00:55:29,994 --> 00:55:31,078
(door opens)
757
00:55:35,207 --> 00:55:36,959
Not being found is hard.
758
00:55:37,793 --> 00:55:39,420
Especially when there's two of you.
759
00:55:40,880 --> 00:55:43,382
That's not me,
'cause I'm sitting right here.
760
00:55:43,924 --> 00:55:45,426
He might as well be some other guy.
761
00:55:45,968 --> 00:55:48,804
But it's not.
That is you a week younger.
762
00:55:48,971 --> 00:55:51,265
But from now on,
she's only gonna be with me.
763
00:55:51,891 --> 00:55:53,184
How can you know that?
764
00:55:53,684 --> 00:55:56,604
Because that's what
I'm about to make sure of.
765
00:55:56,771 --> 00:55:58,356
Whoa, Jim. Jim!
766
00:55:59,190 --> 00:56:00,900
This isn't some relationship problem.
767
00:56:01,067 --> 00:56:02,651
It's a little bigger than you
and that girl.
768
00:56:02,818 --> 00:56:04,195
Not to me. Not anymore.
769
00:56:04,362 --> 00:56:07,615
You can't go around changing the past
because you got your feelings hurt.
770
00:56:07,782 --> 00:56:09,283
This is not the past for you.
771
00:56:09,450 --> 00:56:11,619
I'm not changing
anyone's past but my own.
772
00:56:12,286 --> 00:56:15,206
No matter what happens to that guy,
I'm still gonna feel this way, right?
773
00:56:15,581 --> 00:56:18,626
I have no idea. You're the first
person to ever do this.
774
00:56:18,793 --> 00:56:20,628
Well, then the only way that
I know how to fix my past
775
00:56:20,795 --> 00:56:22,296
is by taking control of my future.
776
00:56:22,463 --> 00:56:24,965
What about the fact that she's
using you to get to the machine?
777
00:56:25,800 --> 00:56:28,010
She's not. She's using him.
778
00:56:28,177 --> 00:56:31,305
And that puts me in a fantastic
position to turn it all around.
779
00:56:46,153 --> 00:56:47,696
(grunts)
780
00:56:52,576 --> 00:56:53,786
Jim?
781
00:56:54,370 --> 00:56:55,704
You okay?
782
00:56:56,288 --> 00:56:58,249
Chuck. You found me.
783
00:56:59,166 --> 00:57:01,961
Technology's come a long way.
Not being found is hard.
784
00:57:02,253 --> 00:57:03,337
(door closes)
785
00:57:27,361 --> 00:57:28,779
You taste like ash.
786
00:57:29,738 --> 00:57:31,740
(intercom ringing)
787
00:57:33,909 --> 00:57:35,119
Who's that?
788
00:57:38,164 --> 00:57:39,915
Just ignore it. They'll go away.
789
00:57:41,292 --> 00:57:42,460
Will they?
790
00:57:42,793 --> 00:57:43,919
They will.
791
00:57:44,295 --> 00:57:45,921
(ringing continues)
792
00:57:50,885 --> 00:57:52,052
(beep)
793
00:57:56,682 --> 00:57:57,892
It's Klaus.
794
00:58:00,811 --> 00:58:02,480
Then definitely ignore it.
795
00:58:04,440 --> 00:58:05,941
Doesn't he know I'm here?
796
00:58:07,985 --> 00:58:09,862
I don't care if he knows or not.
797
00:58:10,488 --> 00:58:13,365
Well, tell him. Tell him everything
is going according to plan.
798
00:58:15,034 --> 00:58:16,452
- What are you talking about?
- Answer it.
799
00:58:16,660 --> 00:58:18,412
I want to hear what you two
have to say to each other.
800
00:58:19,747 --> 00:58:20,956
Fine.
801
00:58:24,585 --> 00:58:25,586
(beep)
802
00:58:26,670 --> 00:58:29,381
I can't invite you in, Klaus.
Jim Beale is here,
803
00:58:29,548 --> 00:58:31,717
and he's about to fuck
the shit out of me again.
804
00:58:33,010 --> 00:58:34,136
(beep)
805
00:58:46,732 --> 00:58:48,067
Well, what are you waiting for?
806
00:58:51,111 --> 00:58:52,988
I just cut off my only source
of income for you,
807
00:58:53,155 --> 00:58:55,407
so better make it worth it.
808
00:58:56,283 --> 00:58:57,785
So you do work for him.
809
00:58:58,118 --> 00:58:59,453
He was funding my research.
810
00:58:59,620 --> 00:59:01,830
You're working
on a time-travel project for him.
811
00:59:01,997 --> 00:59:05,501
- It's not for him.
- So why is he paying you for it?
812
00:59:06,168 --> 00:59:08,963
You know, for a brilliant man,
you really are quite dim.
813
00:59:09,129 --> 00:59:10,589
Please, enlighten me.
814
00:59:11,298 --> 00:59:12,299
Don't make me say it.
815
00:59:12,466 --> 00:59:14,468
Come on, the truth will
set you free, remember?
816
00:59:20,641 --> 00:59:22,476
'Cause I was fucking him, all right?
817
00:59:24,311 --> 00:59:26,021
Yeah, he paid my bills and my rent,
818
00:59:26,188 --> 00:59:27,565
and whatever else I needed.
819
00:59:28,607 --> 00:59:29,650
So then, why me?
820
00:59:31,777 --> 00:59:33,737
It ended for me the night
you and I first met,
821
00:59:33,904 --> 00:59:36,407
but it wasn't official
until right now.
822
00:59:36,991 --> 00:59:39,118
So you jump at the first guy
who comes along?
823
00:59:40,077 --> 00:59:43,956
I mean, you must have had ulterior
motives to fuck me like you did.
824
00:59:45,958 --> 00:59:47,960
You are being a childish asshole.
825
00:59:54,258 --> 00:59:55,509
And you're right.
826
00:59:55,676 --> 00:59:57,052
I was using you.
827
00:59:57,678 --> 00:59:59,388
I was using you for my research.
828
00:59:59,555 --> 01:00:03,350
A ploy to steal my ideas
for your nefarious scheme.
829
01:00:05,811 --> 01:00:06,937
So, what is it?
830
01:00:07,313 --> 01:00:08,814
Let's get all the cards on the table.
831
01:00:11,150 --> 01:00:12,985
It's... it's not done yet.
832
01:00:13,152 --> 01:00:14,778
Waiting for my next move, huh?
833
01:00:15,404 --> 01:00:16,864
Well, you're making it.
834
01:00:17,781 --> 01:00:19,158
You want to see what I'm working on?
835
01:00:23,329 --> 01:00:25,414
I'll be down at the pub
drinking this day off.
836
01:00:34,715 --> 01:00:36,300
Abby: Working in secret for two years
837
01:00:36,467 --> 01:00:38,677
in a hidden lab
on the outskirts of the city,
838
01:00:38,844 --> 01:00:42,264
John Bane's prototype
had become the stuff of legend.
839
01:00:43,974 --> 01:00:46,477
They say he invented a time machine.
840
01:00:47,686 --> 01:00:51,649
But what no one knew was that only
moments before I met him,
841
01:00:51,815 --> 01:00:53,400
it had actually worked.
842
01:00:53,567 --> 01:00:54,985
Do you have a light?
843
01:00:55,152 --> 01:00:56,445
I knew everything
there was to know
844
01:00:56,612 --> 01:00:58,656
about John Bane the physicist,
845
01:00:59,281 --> 01:01:02,701
but I never imagined I would get
to know John Bane the man.
846
01:01:06,246 --> 01:01:07,748
Jim: A science fiction novel.
847
01:01:10,084 --> 01:01:12,044
More of a novella at this point.
848
01:01:15,673 --> 01:01:18,592
Your hero, John Bane,
that's supposed to be me.
849
01:01:22,680 --> 01:01:25,974
There was an article about you
that inspired the idea, yeah.
850
01:01:26,141 --> 01:01:27,559
But once I met you...
851
01:01:28,268 --> 01:01:29,520
Do you know who I am?
852
01:01:30,270 --> 01:01:32,690
John, a physicist named
John Bane.
853
01:01:32,856 --> 01:01:34,692
The whole story got
a lot more involved.
854
01:01:34,858 --> 01:01:36,652
That's why it's not done yet.
855
01:01:37,486 --> 01:01:39,196
I wanted to see
how it played out.
856
01:01:41,198 --> 01:01:42,866
Yeah, but it's not actually me.
857
01:01:43,951 --> 01:01:45,411
It's just a version of me.
858
01:01:46,161 --> 01:01:48,038
It doesn't have my memories
or feelings.
859
01:01:49,707 --> 01:01:51,166
(both chuckle)
860
01:01:52,042 --> 01:01:53,419
That's unfortunate.
861
01:01:54,878 --> 01:01:56,088
Abby: If we only had time.
862
01:01:57,673 --> 01:01:58,924
Time to get closer.
863
01:01:59,717 --> 01:02:01,051
I'm just a girl.
864
01:02:01,760 --> 01:02:03,095
The girl of my dreams.
865
01:02:04,430 --> 01:02:06,849
We could have a chance
of something real.
866
01:02:10,894 --> 01:02:13,397
I led myself to believe
in serendipity.
867
01:02:14,356 --> 01:02:17,735
But the cosmos had a cruel way
of making me believe otherwise.
868
01:02:19,278 --> 01:02:21,989
As the day of the final
experiment grew near,
869
01:02:22,156 --> 01:02:24,199
I wondered if we had
a future together.
870
01:02:24,658 --> 01:02:26,118
Or would fate keep us apart?
871
01:02:29,455 --> 01:02:31,540
What happens from here
on out is up to me.
872
01:02:31,707 --> 01:02:33,751
That's why I'm here
with you right now.
873
01:02:36,754 --> 01:02:38,547
But you can't change fate.
874
01:02:38,714 --> 01:02:41,091
It's like trying to make
the sun set with your mind.
875
01:02:44,428 --> 01:02:45,637
Who's to say I can't?
876
01:02:58,025 --> 01:02:59,109
(sighs)
877
01:02:59,818 --> 01:03:01,111
See that?
878
01:03:01,487 --> 01:03:03,405
That right there... I did that.
879
01:03:04,114 --> 01:03:05,199
Tell me I didn't.
880
01:03:05,824 --> 01:03:07,743
Scientists and their God complex.
881
01:03:08,035 --> 01:03:09,286
(both chuckle)
882
01:03:09,453 --> 01:03:12,623
(coughing)
883
01:03:14,750 --> 01:03:16,543
I'm supposed to be the smoker here.
884
01:03:16,710 --> 01:03:18,545
(coughing)
885
01:03:26,011 --> 01:03:27,679
(coughing)
886
01:03:29,932 --> 01:03:31,892
- Are you okay?
- Chuck: Jim, are you okay?
887
01:03:34,436 --> 01:03:36,021
(shouting)
888
01:03:47,991 --> 01:03:49,743
(inaudible dialogue)
889
01:03:52,704 --> 01:03:54,540
(cellphone ringing)
890
01:04:06,635 --> 01:04:08,762
- Jim?
- It's not Jim.
891
01:04:08,929 --> 01:04:10,889
It's Abby. There's something
wrong with Jim.
892
01:04:11,056 --> 01:04:12,766
He's coughing up blood, and he's...
893
01:04:12,933 --> 01:04:14,935
he's been having seizures,
and I don't know what to do.
894
01:04:15,102 --> 01:04:16,728
Can you please...
can you please come?
895
01:04:16,895 --> 01:04:19,648
He won't let me take him
to the hospital. I'm just--
896
01:04:19,815 --> 01:04:21,817
- Abby, Abby.
- Yeah?
897
01:04:21,984 --> 01:04:25,612
Don't do anything until I get there.
Don't call anyone.
898
01:04:26,446 --> 01:04:27,656
Don't do anything.
899
01:04:28,448 --> 01:04:29,992
- I'm coming.
- Okay.
900
01:04:30,617 --> 01:04:31,952
(beep)
901
01:04:47,509 --> 01:04:48,802
Wait, what are you doing?
902
01:04:49,011 --> 01:04:52,764
Uh... Tell Jim Prime
I'm taking this to a specialist
903
01:04:52,931 --> 01:04:54,600
for more
intensive examination.
904
01:05:02,107 --> 01:05:03,442
Where's the other one?
905
01:05:03,650 --> 01:05:06,737
Chuck took it to an examinist
for further specialization.
906
01:05:06,904 --> 01:05:08,071
Must be who called.
907
01:05:08,947 --> 01:05:10,449
Wait, what are you doing?
908
01:05:10,616 --> 01:05:12,242
I'm taking it back
to its rightful owner.
909
01:05:21,335 --> 01:05:22,419
Wormhole.
910
01:05:22,586 --> 01:05:24,546
Such a weird word
when you think about it.
911
01:05:24,713 --> 01:05:26,048
(coughing)
912
01:05:26,214 --> 01:05:27,591
Chuck: Right now he's experiencing
913
01:05:27,758 --> 01:05:30,844
what can only be described
as a kind of temporal feedback.
914
01:05:31,637 --> 01:05:34,222
It seems that two beings
of the same consciousness
915
01:05:34,431 --> 01:05:36,266
cannot exist in the same universe.
916
01:05:40,896 --> 01:05:43,023
This must be nature's way
of correcting the anomaly.
917
01:05:43,649 --> 01:05:46,109
That's your diagnosis?
Temporal feedback?
918
01:05:46,944 --> 01:05:48,779
That makes the most sense
given what we know.
919
01:05:50,739 --> 01:05:54,534
Okay, Dr. Chuck, if you're
such an expert on space cancer,
920
01:05:54,701 --> 01:05:56,495
then what should
we expect from here?
921
01:05:57,746 --> 01:06:00,749
If the rate of deterioration
stays in sync with 0-14,
922
01:06:00,916 --> 01:06:03,335
terminus... that's what we call...
923
01:06:03,502 --> 01:06:04,753
I get it. What?
924
01:06:05,837 --> 01:06:08,340
He has about 48 hours, give or take.
925
01:06:09,967 --> 01:06:12,052
Then his vital organs
will disintegrate
926
01:06:12,219 --> 01:06:14,471
until his biological functions
shut down.
927
01:06:15,472 --> 01:06:16,932
He's been chosen for extinction.
928
01:06:18,266 --> 01:06:20,519
You have one hell
of a bedside manner.
929
01:06:20,686 --> 01:06:21,687
(sighs)
930
01:06:21,853 --> 01:06:23,939
I'm a physicist, not an M.D.
931
01:06:25,649 --> 01:06:27,943
How am I supposed to believe
any of this?
932
01:06:28,318 --> 01:06:30,028
(knock on door)
933
01:06:46,420 --> 01:06:47,838
Now's your chance.
934
01:06:48,005 --> 01:06:49,423
This is your proof right here.
935
01:06:49,589 --> 01:06:51,425
But please handle with care.
936
01:06:51,591 --> 01:06:53,593
The fate of the universe
is in your hands.
937
01:07:00,350 --> 01:07:01,643
(door opens)
938
01:07:04,521 --> 01:07:05,689
Jim.
939
01:07:06,148 --> 01:07:07,941
I really wasn't expecting you.
940
01:07:11,236 --> 01:07:13,447
You might want to hide in
the other room in case he comes in.
941
01:07:13,613 --> 01:07:15,407
He won't.
He thinks Klaus is in here.
942
01:07:15,574 --> 01:07:17,617
No need to tell me who's in there.
943
01:07:17,784 --> 01:07:20,287
- I have my theory.
- And what is that?
944
01:07:21,747 --> 01:07:23,832
I'm not giving
any more theories to you.
945
01:07:24,791 --> 01:07:27,502
It's not why I came here.
It's not what I want from this.
946
01:07:28,378 --> 01:07:30,338
And what do you want from this?
947
01:07:30,505 --> 01:07:34,384
To ignore the facts,
give you the benefit of the doubt.
948
01:07:36,428 --> 01:07:37,929
All of the observable evidence
949
01:07:38,513 --> 01:07:41,725
leads to the inevitable conclusion
that you are playing me.
950
01:07:43,185 --> 01:07:44,853
But I refuse to accept it.
951
01:07:47,898 --> 01:07:49,024
I barely know you.
952
01:07:49,649 --> 01:07:53,612
But something happened in those
brief hours we spent together.
953
01:07:55,280 --> 01:07:56,698
It was how you looked at me.
954
01:07:57,949 --> 01:07:59,326
Like how you're looking at me now.
955
01:08:00,786 --> 01:08:02,662
Is the pain worse when he's close by?
956
01:08:02,829 --> 01:08:03,830
Yeah.
957
01:08:07,334 --> 01:08:09,503
Proximity to him must be a factor.
958
01:08:09,669 --> 01:08:13,215
The best course of action
is to get you out of town
959
01:08:13,381 --> 01:08:15,717
as far as possible to alleviate
the effects of the feedback.
960
01:08:15,884 --> 01:08:17,469
You mean prolong the inevitable.
961
01:08:17,636 --> 01:08:20,514
So, here it is. My act of faith.
962
01:08:21,598 --> 01:08:22,974
The gun is to my head.
963
01:08:24,184 --> 01:08:26,770
I'm sure as shit not gonna
pull the trigger myself.
964
01:08:28,522 --> 01:08:29,689
This is yours.
965
01:08:30,732 --> 01:08:32,442
You get to decide what happens.
966
01:08:33,485 --> 01:08:35,612
In two days, I'm gonna
start the machine,
967
01:08:35,862 --> 01:08:37,364
and I'm gonna open the wormhole.
968
01:08:40,200 --> 01:08:42,536
But it's now up to you
what goes through it.
969
01:08:49,209 --> 01:08:50,627
(door closes and beeps)
970
01:09:01,596 --> 01:09:05,517
Chuck, I want you to take your friend
and get the fuck out of here.
971
01:09:05,684 --> 01:09:07,477
- Okay.
- Abby.
972
01:09:08,019 --> 01:09:09,187
You lied to me.
973
01:09:09,354 --> 01:09:10,730
Not about me and you.
974
01:09:10,897 --> 01:09:13,400
Me and you is all
totally based on bullshit.
975
01:09:13,567 --> 01:09:14,901
If you could just
see my logic on this.
976
01:09:15,068 --> 01:09:16,069
Don't.
977
01:09:16,570 --> 01:09:18,321
There's an explanation for all of it.
978
01:09:18,488 --> 01:09:20,031
Not for how I feel.
979
01:09:20,198 --> 01:09:22,951
I'm not even sure
who I'm talking to right now,
980
01:09:23,660 --> 01:09:26,037
but whatever Jim you are,
981
01:09:26,204 --> 01:09:27,747
I want you to get
the hell out of my house
982
01:09:27,914 --> 01:09:31,334
before I contract
this psychotic disease.
983
01:09:32,752 --> 01:09:35,046
I don't think that temporal
feedback is contagious.
984
01:09:35,213 --> 01:09:36,214
No.
985
01:09:37,924 --> 01:09:39,593
(groaning)
986
01:09:39,759 --> 01:09:40,927
(car door closes)
987
01:09:41,094 --> 01:09:42,679
(beep)
988
01:09:42,846 --> 01:09:44,806
(cellphone ringing)
989
01:09:45,640 --> 01:09:47,684
Matty? Where's Jim Prime?
990
01:09:50,187 --> 01:09:52,647
I need you to slip away
and meet me at our place.
991
01:09:55,066 --> 01:09:56,985
Tell him that you left
your reading glasses at home.
992
01:09:57,152 --> 01:09:58,570
He knows you're useless without them.
993
01:09:59,738 --> 01:10:03,074
Then break them and tell him you have
to go get your other pair.
994
01:10:03,992 --> 01:10:05,368
Just do it, and...
995
01:10:07,579 --> 01:10:09,456
...bring D-29B.
996
01:10:12,834 --> 01:10:16,254
Dextro 29 boost. Still in beta.
997
01:10:18,131 --> 01:10:21,635
It's a hybrid synthesis
of adrenal epinephrine secretions.
998
01:10:21,801 --> 01:10:24,304
- Oh, yeah.
- It won't keep you alive.
999
01:10:24,721 --> 01:10:26,848
But when you take it,
you won't know you're dying.
1000
01:10:27,015 --> 01:10:29,351
I'm dying. I'm dying, yes.
1001
01:10:30,685 --> 01:10:32,979
Yeah, okay. All right, what to do?
1002
01:10:33,146 --> 01:10:34,940
What to do? What to do? I'm dying.
1003
01:10:35,106 --> 01:10:37,484
Dying. Death, dead, 48 hours.
1004
01:10:37,651 --> 01:10:41,071
Forty eight hours. We have to prevent
that, don't we? We do. We should.
1005
01:10:41,363 --> 01:10:42,489
I say we don't do anything.
1006
01:10:42,656 --> 01:10:44,074
Don't open the other end
of the wormhole.
1007
01:10:44,282 --> 01:10:46,243
- Then it's like it never happened.
- Have you considered--
1008
01:10:46,409 --> 01:10:48,954
I'm here.
It happened. Yes... yes, it did.
1009
01:10:49,120 --> 01:10:50,872
- But have you considered--
- Yes, it did.
1010
01:10:51,039 --> 01:10:53,541
No, we roll up our sleeves.
We find a workable solution,
1011
01:10:53,708 --> 01:10:55,085
to explain the absence
of paradoxes--
1012
01:10:55,252 --> 01:10:56,878
We have to get one of you
out of here.
1013
01:10:57,045 --> 01:10:59,923
Let's come clean with Jim Prime.
He can go, and you can live.
1014
01:11:00,090 --> 01:11:01,967
He's not gonna do it
if he knows he will die.
1015
01:11:02,425 --> 01:11:03,718
Would you? No, you wouldn't.
1016
01:11:03,885 --> 01:11:05,929
I wouldn't.
I've been... I mean, I did.
1017
01:11:06,096 --> 01:11:08,014
- I'm here, so...
- There is the notion--
1018
01:11:08,181 --> 01:11:09,474
Maybe it should be me that goes.
1019
01:11:09,641 --> 01:11:11,142
And make things worse?
1020
01:11:11,309 --> 01:11:12,602
- The theory...
- Are you joking?
1021
01:11:12,769 --> 01:11:14,604
Is he joking? Make things worse?
1022
01:11:14,771 --> 01:11:17,732
I have less than two days to live.
I lost the rights to my life's work.
1023
01:11:17,899 --> 01:11:20,527
My girlfriend, she hates me, so how
could it possibly get any worse?
1024
01:11:20,694 --> 01:11:21,945
Parallel dimensions.
1025
01:11:23,405 --> 01:11:24,698
Parallel dimensions.
1026
01:11:25,657 --> 01:11:27,701
There exists not one
singular universe,
1027
01:11:27,867 --> 01:11:30,412
but an infinite number
of possibilities coinciding
1028
01:11:30,578 --> 01:11:32,706
simultaneously and eternally,
1029
01:11:32,872 --> 01:11:35,875
every conceivable version
of every being persisting forward
1030
01:11:36,042 --> 01:11:37,419
in a concurrent reality.
1031
01:11:37,585 --> 01:11:39,921
Your time-space excursion
was not to the past
1032
01:11:40,088 --> 01:11:41,548
of your present universe.
1033
01:11:41,715 --> 01:11:43,300
On the contrary, it was simply
1034
01:11:43,466 --> 01:11:45,218
a migration from
your plane of existence
1035
01:11:45,385 --> 01:11:46,720
to the one adjacent.
1036
01:11:47,887 --> 01:11:49,889
You're operating
independently of yourself
1037
01:11:50,056 --> 01:11:51,099
in an alternate timeline.
1038
01:11:56,187 --> 01:11:57,939
- No.
- But--
1039
01:11:58,106 --> 01:11:59,858
That's still hypothetical
at this point.
1040
01:12:00,025 --> 01:12:01,484
And, of course,
I already thought of that.
1041
01:12:01,651 --> 01:12:04,112
But being here, seeing it for myself,
1042
01:12:04,446 --> 01:12:05,905
everything played out
exactly the same.
1043
01:12:06,072 --> 01:12:08,533
But your journal accounted for--
1044
01:12:08,700 --> 01:12:09,784
What journal?
1045
01:12:10,827 --> 01:12:12,078
Where did you get this?
1046
01:12:12,245 --> 01:12:13,913
It was in your coat pocket
when you traversed.
1047
01:12:14,080 --> 01:12:15,665
And you've had this the whole time?
1048
01:12:15,832 --> 01:12:18,293
I was processing it as a data set.
1049
01:12:18,460 --> 01:12:20,879
- It's not my handwriting.
- You were both so busy.
1050
01:12:21,796 --> 01:12:23,923
- This is her book.
- Whose book?
1051
01:12:24,090 --> 01:12:25,300
Abby's.
1052
01:12:25,467 --> 01:12:27,594
- It was alarmingly accurate.
- Matty?
1053
01:12:28,511 --> 01:12:31,431
This is a made-up story,
a work of fiction,
1054
01:12:31,598 --> 01:12:33,183
and an incomplete one at that.
1055
01:12:33,933 --> 01:12:35,769
Okay, enough theorizing.
1056
01:12:35,935 --> 01:12:37,604
All right? The machine
should be up and running.
1057
01:12:37,771 --> 01:12:39,189
How much more of this
go juice do you have?
1058
01:12:39,356 --> 01:12:40,440
Enough.
1059
01:12:40,607 --> 01:12:42,317
All right, I'm pulling
the trigger on our best option.
1060
01:12:42,484 --> 01:12:45,153
Klaus only paid for
one unit of M.R.D.
1061
01:12:45,320 --> 01:12:46,613
We can't do this again.
1062
01:12:46,780 --> 01:12:48,031
If I go back through the wormhole
1063
01:12:48,198 --> 01:12:50,325
knowing what I know now
to that first day...
1064
01:12:50,950 --> 01:12:52,786
we won't have to do this ever again.
1065
01:13:04,964 --> 01:13:06,383
I can take over from here.
1066
01:13:06,549 --> 01:13:07,801
Where have you been?
1067
01:13:07,967 --> 01:13:10,053
Uh, our mass spectrometer
was on the fritz.
1068
01:13:10,553 --> 01:13:14,224
I wanted to take 0-14 over to
the institute for final evaluation.
1069
01:13:14,391 --> 01:13:16,267
- How's it doing?
- Clean bill of health.
1070
01:13:16,935 --> 01:13:18,561
But they're gonna keep it tonight
1071
01:13:18,728 --> 01:13:20,980
so that they can run it through
the liquid scintillation counter.
1072
01:13:21,147 --> 01:13:23,149
Okay, as long as
they don't know what it's for.
1073
01:13:23,316 --> 01:13:24,526
They think it's a sample.
1074
01:13:25,318 --> 01:13:26,736
We're almost online.
1075
01:13:26,903 --> 01:13:28,238
You want to do a practice run?
1076
01:13:28,696 --> 01:13:29,823
Absolutely.
1077
01:13:58,268 --> 01:14:00,103
- (knock on window)
- Oh, and, Chuck,
1078
01:14:00,311 --> 01:14:02,689
dahlia 2.0 is also gone for now,
1079
01:14:02,897 --> 01:14:05,316
so we have to send something else
through the wormhole.
1080
01:14:07,068 --> 01:14:08,570
I think I can find a replacement.
1081
01:14:12,782 --> 01:14:15,243
Balance metric pressure at 057.
1082
01:14:15,743 --> 01:14:18,496
Chuck: Metric pressure
sustaining 057.
1083
01:14:18,663 --> 01:14:19,914
Releasing valves.
1084
01:14:20,081 --> 01:14:22,375
(hissing and whirring)
1085
01:14:25,753 --> 01:14:27,839
Man: Docking hatch open and clear.
1086
01:14:28,548 --> 01:14:30,216
Chuck: Radioactivity meters online.
1087
01:14:30,383 --> 01:14:31,593
Ready for exposure.
1088
01:14:34,637 --> 01:14:36,055
Prepare to load M.R.D.
1089
01:14:40,560 --> 01:14:42,770
(hissing)
1090
01:15:07,670 --> 01:15:09,547
M.R.D. removed from containment.
1091
01:15:09,714 --> 01:15:11,174
Preparing to load.
1092
01:15:12,800 --> 01:15:16,304
Keep full exposure duration
no more than ten seconds.
1093
01:15:16,471 --> 01:15:18,431
Nine, eight...
1094
01:15:18,598 --> 01:15:19,766
seven...
1095
01:15:19,933 --> 01:15:22,435
Insertion of M.R.D. commencing.
1096
01:15:23,728 --> 01:15:25,855
...five, four...
1097
01:15:26,022 --> 01:15:28,399
three, two...
1098
01:15:28,566 --> 01:15:29,817
one.
1099
01:15:30,527 --> 01:15:31,778
M.R.D. in place.
1100
01:15:31,945 --> 01:15:33,029
Close hatch.
1101
01:15:34,822 --> 01:15:36,491
Jim. Jim, Jim.
1102
01:15:37,659 --> 01:15:39,577
The pressure dropped below 029.
1103
01:15:39,744 --> 01:15:41,037
We have to abort.
1104
01:15:42,330 --> 01:15:45,458
All right, abort.
It's that damn bracket again.
1105
01:15:45,625 --> 01:15:47,585
We're gonna have
to reconfigure the output.
1106
01:15:47,877 --> 01:15:48,962
I know how to fix it.
1107
01:15:49,128 --> 01:15:51,673
It might take a while to recalibrate.
Why don't you take a break?
1108
01:15:52,298 --> 01:15:53,716
I don't take breaks.
1109
01:15:56,261 --> 01:15:58,263
What about that stack
of readouts in your office?
1110
01:15:58,429 --> 01:15:59,639
Have you gone through those yet?
1111
01:16:03,476 --> 01:16:04,394
Oh.
1112
01:16:06,563 --> 01:16:08,064
I see what you're doing.
1113
01:16:09,899 --> 01:16:11,109
You do?
1114
01:16:11,776 --> 01:16:13,194
You want me to sleep.
1115
01:16:13,528 --> 01:16:14,904
(sighs)
1116
01:16:16,155 --> 01:16:17,490
You're onto me.
1117
01:16:18,449 --> 01:16:19,701
Fine.
1118
01:16:21,077 --> 01:16:23,621
I'll leave you be to work
on that for a bit.
1119
01:16:27,959 --> 01:16:29,502
But I'm not napping.
1120
01:16:30,461 --> 01:16:31,796
(exhales sharply)
1121
01:16:48,354 --> 01:16:50,356
Okay, Jim, get ready.
1122
01:16:54,902 --> 01:16:56,821
Matty, close the docking hatch.
1123
01:16:57,697 --> 01:17:00,575
Handle left 45 degrees.
1124
01:17:00,742 --> 01:17:01,743
Slide forward,
1125
01:17:01,909 --> 01:17:04,871
then lock at high noon
and engage sequence.
1126
01:17:05,413 --> 01:17:06,956
Chuck, I don't, uh...
1127
01:17:08,082 --> 01:17:09,208
Matty, let's go.
1128
01:17:10,293 --> 01:17:11,294
The left and right...
1129
01:17:11,461 --> 01:17:14,130
Matty, he could come back any second.
1130
01:17:14,297 --> 01:17:16,341
The left and right,
they're not, um...
1131
01:17:16,507 --> 01:17:17,550
The left and right...
1132
01:17:17,717 --> 01:17:19,636
Matty, you've done it
a thousand times.
1133
01:17:20,011 --> 01:17:21,346
Do it now.
1134
01:17:27,352 --> 01:17:29,604
- (lever cranks)
- (hissing)
1135
01:17:30,438 --> 01:17:32,231
- (beeping)
- (rumbling)
1136
01:17:48,373 --> 01:17:50,208
(alarm blares)
1137
01:18:01,219 --> 01:18:03,888
(powering down)
1138
01:18:06,391 --> 01:18:07,642
(sighs)
1139
01:18:11,437 --> 01:18:13,481
(alarm blares)
1140
01:18:14,357 --> 01:18:16,234
(door opens and closes)
1141
01:18:36,087 --> 01:18:38,005
You're still chasing after her, huh?
1142
01:18:39,924 --> 01:18:43,928
I never realize that's what
I'm doing... until I do it.
1143
01:18:47,390 --> 01:18:50,184
The power to cross
the universe in an instant.
1144
01:18:51,436 --> 01:18:53,354
The impossible dream
becomes possible.
1145
01:18:54,522 --> 01:18:57,150
All the unbelievable things
you could accomplish,
1146
01:18:57,316 --> 01:18:59,318
the eternal questions
you could answer.
1147
01:19:00,611 --> 01:19:02,363
And you just want to get laid.
1148
01:19:03,698 --> 01:19:06,033
- You'd do the same if it were you.
- You're probably right.
1149
01:19:08,453 --> 01:19:09,829
The machine still works.
1150
01:19:10,663 --> 01:19:11,914
But the M.R.D. is gone.
1151
01:19:13,207 --> 01:19:14,834
We could try to find the money.
1152
01:19:15,001 --> 01:19:17,545
Thirty six hours? I don't see how.
1153
01:19:18,296 --> 01:19:19,547
What about Klaus?
1154
01:19:25,470 --> 01:19:27,054
You have seen the future.
1155
01:19:27,889 --> 01:19:30,349
Could buy some stocks,
play the over-under on a game.
1156
01:19:31,309 --> 01:19:33,227
You didn't happen to catch
the news before you left?
1157
01:19:34,103 --> 01:19:35,354
It's over.
1158
01:19:36,063 --> 01:19:37,398
I'm done with the past.
1159
01:19:42,612 --> 01:19:44,113
If this is goodbye...
1160
01:19:46,616 --> 01:19:48,367
...least I could do
is buy you dinner.
1161
01:19:51,704 --> 01:19:52,705
Okay.
1162
01:19:56,292 --> 01:19:57,710
(sighs)
1163
01:20:11,349 --> 01:20:13,726
We'll let Jim Prime
keep on without a clue,
1164
01:20:13,893 --> 01:20:15,436
at least until you're gone.
1165
01:20:16,187 --> 01:20:17,897
Yeah. Where's Matty?
1166
01:20:22,610 --> 01:20:24,320
He was devastated by what he did.
1167
01:20:24,946 --> 01:20:26,447
Didn't want to face you.
1168
01:20:27,782 --> 01:20:29,951
(cellphone ringing)
1169
01:20:34,205 --> 01:20:35,248
This is you.
1170
01:20:35,414 --> 01:20:37,375
I mean him.
1171
01:20:38,334 --> 01:20:39,710
I should take this.
1172
01:20:40,294 --> 01:20:42,088
Go ahead and order.
I'll be right back.
1173
01:20:42,672 --> 01:20:45,424
- (phone ringing)
- (beep)
1174
01:20:57,895 --> 01:20:59,355
Abby: It's not done yet.
1175
01:21:10,491 --> 01:21:11,951
Chuck told me everything.
1176
01:21:13,536 --> 01:21:15,162
Chuck is an asshole.
1177
01:21:16,789 --> 01:21:18,249
I want to hear it from you.
1178
01:21:20,126 --> 01:21:22,211
Why did you really
go through the wormhole?
1179
01:21:24,088 --> 01:21:25,548
Because my heart was broken.
1180
01:21:29,594 --> 01:21:31,012
And you blame me?
1181
01:21:31,637 --> 01:21:34,765
Abby, the only one
to blame here is me.
1182
01:21:35,391 --> 01:21:36,809
I did it to myself.
1183
01:21:44,108 --> 01:21:46,903
I'm willing to let technology
take some of the fall here.
1184
01:21:47,695 --> 01:21:50,406
(both chuckle)
1185
01:21:53,117 --> 01:21:55,202
So, I understand the only way
1186
01:21:55,369 --> 01:21:57,496
to get the other Jim
into the wormhole
1187
01:21:57,663 --> 01:22:01,459
is to show up tomorrow
with the dahlia and Klaus.
1188
01:22:02,543 --> 01:22:04,128
That is one scenario, yeah.
1189
01:22:04,837 --> 01:22:06,714
One that I would prefer
not to repeat.
1190
01:22:06,881 --> 01:22:08,716
But if it would save your life...
1191
01:22:08,883 --> 01:22:11,260
It wouldn't, because we're
about five million shy
1192
01:22:11,427 --> 01:22:12,762
of there even being a wormhole.
1193
01:22:13,429 --> 01:22:14,889
I can get the money.
1194
01:22:19,018 --> 01:22:19,894
No.
1195
01:22:21,062 --> 01:22:22,688
Waitress:
Any questions about the menu?
1196
01:22:25,066 --> 01:22:27,026
Can you please give us a minute?
1197
01:22:29,904 --> 01:22:31,697
But it would be for us.
1198
01:22:32,531 --> 01:22:34,367
Then we can have more time together.
1199
01:22:34,659 --> 01:22:37,244
Look! I'm not gonna let you do that.
1200
01:22:37,411 --> 01:22:39,747
It's my choice, not yours.
1201
01:22:41,082 --> 01:22:42,875
Then it'll be your choice.
1202
01:22:55,429 --> 01:22:57,014
Take me as far as you can.
1203
01:23:47,481 --> 01:23:48,733
Checking in?
1204
01:23:49,692 --> 01:23:50,776
Yes.
1205
01:23:50,943 --> 01:23:52,111
Name, please.
1206
01:23:52,278 --> 01:23:53,654
James Beale.
1207
01:23:54,321 --> 01:23:55,698
(beeping)
1208
01:24:04,290 --> 01:24:07,585
Seems you are already staying
with us, Mr. Beale.
1209
01:24:09,754 --> 01:24:10,755
What?
1210
01:24:16,635 --> 01:24:17,803
Right.
1211
01:24:18,596 --> 01:24:19,889
I forgot my key card.
1212
01:24:21,057 --> 01:24:22,808
May I get a replacement, please?
1213
01:24:25,978 --> 01:24:27,271
Of course.
1214
01:24:28,439 --> 01:24:30,524
(beeping)
1215
01:25:31,293 --> 01:25:32,503
(beep)
1216
01:26:25,139 --> 01:26:27,099
(breathing heavily)
1217
01:26:32,479 --> 01:26:34,815
Matty: There exists not one
singular universe,
1218
01:26:34,982 --> 01:26:37,318
but an infinite number
of possibilities coinciding
1219
01:26:37,484 --> 01:26:39,737
simultaneously and eternally.
1220
01:26:49,246 --> 01:26:52,166
Every conceivable version
of every being persisting forward
1221
01:26:52,333 --> 01:26:55,377
in a concurrent reality.
Your time-space excursion
1222
01:26:55,544 --> 01:26:57,963
was not to the past
of your present universe.
1223
01:26:58,130 --> 01:26:59,965
On the contrary,
it was simply
1224
01:27:00,132 --> 01:27:01,926
a migration from
your plane of existence
1225
01:27:02,092 --> 01:27:03,260
to the one adjacent.
1226
01:27:08,057 --> 01:27:11,518
Abby: John Bane's time-space
excursion was not to his own past.
1227
01:27:11,685 --> 01:27:14,271
Little did he realize
he had traveled to the past
1228
01:27:14,438 --> 01:27:15,940
of a parallel universe...
1229
01:27:16,982 --> 01:27:19,401
A timeline so similar to his own,
1230
01:27:21,070 --> 01:27:23,781
he had simply overlooked
the differences.
1231
01:27:25,991 --> 01:27:28,035
An infinite number of possibilities,
1232
01:27:28,577 --> 01:27:30,329
an infinite number of choices,
1233
01:27:30,746 --> 01:27:32,748
an infinite number of outcomes.
1234
01:27:36,293 --> 01:27:38,045
Take me to The Grand Hotel.
1235
01:28:03,028 --> 01:28:03,904
(injection hisses)
1236
01:28:09,034 --> 01:28:10,202
(thud)
1237
01:30:13,659 --> 01:30:15,786
Mr. Meisner, would you be so kind
1238
01:30:15,953 --> 01:30:19,373
as to wait here while I escort
Ms. Ross and her dahlia
1239
01:30:19,540 --> 01:30:20,791
to the lab floor?
1240
01:30:30,259 --> 01:30:32,052
Is this really what you want?
1241
01:30:33,053 --> 01:30:35,097
Isn't there usually champagne
at these things?
1242
01:30:35,264 --> 01:30:37,099
I could kill
a whole bottle right now.
1243
01:30:37,766 --> 01:30:39,476
Oh, so, this is the way
it's gonna be.
1244
01:30:40,727 --> 01:30:42,479
It's the way it has to be.
1245
01:30:42,646 --> 01:30:43,981
The way it is.
1246
01:30:45,899 --> 01:30:47,317
It only seems that way now,
1247
01:30:47,484 --> 01:30:50,154
but eventually you'll see it
in a different light.
1248
01:30:50,320 --> 01:30:51,947
So that's it, then? It meant nothing.
1249
01:30:58,662 --> 01:31:00,831
Put these on.
I don't want you to miss a thing.
1250
01:31:49,213 --> 01:31:51,298
Jim: Turn handle left 45 degrees.
1251
01:31:52,508 --> 01:31:53,842
Slide forward.
1252
01:31:55,260 --> 01:31:56,762
Lock it at high noon.
1253
01:31:58,055 --> 01:31:59,306
Engage sequence.
1254
01:34:28,038 --> 01:34:30,248
I'm not interested,
so don't even try.
1255
01:34:33,377 --> 01:34:36,046
It may not look like it,
but I'm actually working.
1256
01:34:36,213 --> 01:34:37,631
Do you know who I am?
1257
01:34:37,798 --> 01:34:38,965
Should I?
1258
01:34:43,136 --> 01:34:44,388
Oh, my God.
1259
01:34:45,389 --> 01:34:46,932
You look just like him.
1260
01:34:48,016 --> 01:34:49,184
Who?
1261
01:34:51,019 --> 01:34:52,145
John.
1262
01:34:53,647 --> 01:34:55,524
A physicist named John Bane.
1263
01:34:56,692 --> 01:34:59,653
What a coincidence. I'm a physicist.
1264
01:35:01,113 --> 01:35:03,115
They say he invented a time machine.
1265
01:35:03,907 --> 01:35:04,908
Did he?
1266
01:35:07,035 --> 01:35:08,245
No one knows.
1267
01:35:09,371 --> 01:35:12,999
Anyways, he died in a lab explosion
before I got to interview him.
1268
01:35:13,166 --> 01:35:14,251
Really?
1269
01:35:15,127 --> 01:35:16,211
That's too bad.
1270
01:35:16,378 --> 01:35:18,338
The fire destroyed all of his work.
1271
01:35:20,298 --> 01:35:21,758
It's sad, really.
1272
01:35:22,884 --> 01:35:24,928
To be so close to controlling time,
1273
01:35:25,095 --> 01:35:28,682
and then poof... gone in an instant.
1274
01:35:31,643 --> 01:35:33,437
Time is a great teacher
1275
01:35:33,603 --> 01:35:35,355
that eventually kills
all of its students.
1276
01:35:39,401 --> 01:35:41,987
I like that one. That's a good one.
1277
01:35:44,990 --> 01:35:46,283
You have any more?
1278
01:35:48,618 --> 01:35:50,954
Yeah. Have a drink with me.
1279
01:35:51,997 --> 01:35:54,499
I'll tell you all about
my time-travel experiment.
1280
01:35:55,709 --> 01:35:57,753
Mine would make
for a much better story.
1281
01:35:59,254 --> 01:36:00,797
Your story is better?
1282
01:36:01,590 --> 01:36:02,799
Is that a fact?
1283
01:36:03,759 --> 01:36:06,178
No, just a theory.
1284
01:36:14,394 --> 01:36:15,729
(chuckles)
1285
01:36:16,396 --> 01:36:17,481
(chuckles)
88053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.