All language subtitles for Syllas Tzoumerkas - A Blast (Greek with German Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,917 --> 00:00:51,282 The Agia Triada forest fire is still raging. 2 00:00:51,625 --> 00:00:54,991 The strong winds in the area aren't making things any easier... 3 00:00:56,500 --> 00:00:59,782 The fire was started by a local... 4 00:01:00,208 --> 00:01:03,491 He has already confessed... 5 00:01:04,167 --> 00:01:06,869 - Is it true he was a teacher? - Yes, retired. 6 00:01:07,333 --> 00:01:10,000 The fire is already threatening homes... 7 00:01:10,208 --> 00:01:12,329 ...near the elementary school. 8 00:01:12,708 --> 00:01:14,746 The flames were 30 meters high. 9 00:01:14,917 --> 00:01:17,240 It spread to our house in no time. 10 00:01:18,042 --> 00:01:22,201 It's dreadful. Who would do something like that? 11 00:01:57,125 --> 00:01:58,534 Sociology. 12 00:01:59,917 --> 00:02:02,370 - The Human Rights... - Oh, not again! 13 00:02:02,542 --> 00:02:04,947 - Repeat after me. - The Human Rights... 14 00:02:08,208 --> 00:02:10,080 - Do you remember them? - Yes, I do! 15 00:02:10,208 --> 00:02:11,831 - Get on with it! - Cut it out! 16 00:02:11,958 --> 00:02:13,914 - My exam is in a month! - I don't care. 17 00:02:14,833 --> 00:02:15,947 Repeat after me! 18 00:02:16,083 --> 00:02:17,083 One. 19 00:02:17,208 --> 00:02:18,998 "All men are born equal." 20 00:02:19,167 --> 00:02:20,743 "All men are born equal." 21 00:02:21,375 --> 00:02:22,375 Two. 22 00:02:22,458 --> 00:02:25,291 "They are gifted with reason and conscience." 23 00:02:25,542 --> 00:02:27,497 This doesn't apply in your case! 24 00:02:27,656 --> 00:02:29,606 Gifted with reason and conscience. This doesn't apply in your case! 25 00:02:30,375 --> 00:02:32,366 "And it's their duty", I say! 26 00:02:32,833 --> 00:02:36,116 "To act in a spirit of brotherhood." 27 00:02:36,458 --> 00:02:38,248 "To act in a spirit of... whatever!" 28 00:02:38,375 --> 00:02:42,665 "Everyone, Gogo, my child... 29 00:02:43,542 --> 00:02:45,865 "...has the right to life..." 30 00:02:46,500 --> 00:02:49,119 ...to freedom and security of person." 31 00:02:49,333 --> 00:02:50,909 - "Every man..." - "Everyone!" 32 00:02:52,208 --> 00:02:53,701 "To freedom..." 33 00:02:54,417 --> 00:02:56,870 "...and security of person." 34 00:02:59,292 --> 00:03:03,202 "Every person has the right to move freely." 35 00:03:04,792 --> 00:03:08,655 "And to choose the place he wants to live in." 36 00:03:13,125 --> 00:03:15,365 Everyone, except you. You're going nowhere. 37 00:03:16,000 --> 00:03:17,493 I wanna go everywhere. 38 00:03:17,667 --> 00:03:19,492 "Everyone has the right to happiness." 39 00:03:19,667 --> 00:03:21,076 - Me, too? - You too! 40 00:03:21,250 --> 00:03:22,250 And to life! 41 00:03:22,292 --> 00:03:23,489 To money! 42 00:03:23,583 --> 00:03:24,661 To swimming! 43 00:03:24,792 --> 00:03:25,953 To dick! 44 00:03:26,292 --> 00:03:28,780 To dick and half of mom's house! 45 00:03:29,417 --> 00:03:31,454 To dick and half of mom's house. Say it! 46 00:03:31,917 --> 00:03:34,452 To dick and half of mom's house! 47 00:04:46,292 --> 00:04:47,915 It's for tonight. 48 00:04:50,750 --> 00:04:54,791 The first payment has been wired to your account. 49 00:05:16,750 --> 00:05:18,291 Hold this. 50 00:05:32,083 --> 00:05:39,703 Another 68.000 small businesses have gone bankrupt since April. 51 00:05:40,708 --> 00:05:45,366 Bankruptcies are reaching epidemic proportions across the country. 52 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 It's mine! 53 00:05:47,667 --> 00:05:49,076 No, it's mine! 54 00:05:49,333 --> 00:05:50,333 Stupid! 55 00:05:51,375 --> 00:05:53,200 Mom gave it to me, don't you get it? 56 00:06:04,958 --> 00:06:06,534 Keep it down! 57 00:08:51,167 --> 00:08:52,873 65.000 Euros. 58 00:08:53,958 --> 00:08:55,665 It was wired this morning. 59 00:08:57,750 --> 00:08:59,456 Anything else? 60 00:09:13,208 --> 00:09:14,370 Hey, dad? 61 00:09:15,083 --> 00:09:16,873 It's me, Maria. 62 00:09:18,583 --> 00:09:20,325 They contacted me. 63 00:09:21,125 --> 00:09:22,748 It's official. 64 00:09:23,333 --> 00:09:25,075 The wind is just right. 65 00:09:48,417 --> 00:09:49,874 Are you insane? 66 00:11:54,083 --> 00:11:57,200 - I got in! - Congratulations! 67 00:12:01,167 --> 00:12:03,785 - Got in, where? - Athens Law School. 68 00:12:09,375 --> 00:12:11,745 - Let's go, Gogo! - I'll get the bells! 69 00:12:20,583 --> 00:12:22,206 Let's go! 70 00:13:19,375 --> 00:13:20,951 When do classes start? 71 00:13:22,833 --> 00:13:24,492 In September, you moron! 72 00:13:31,667 --> 00:13:33,408 Will I still see you? 73 00:13:35,500 --> 00:13:37,372 Why wouldn't you? 74 00:13:42,375 --> 00:13:44,117 From time to time. 75 00:13:50,875 --> 00:13:53,364 Who's gonna keep the store going? 76 00:13:53,917 --> 00:13:55,326 I don't know. 77 00:13:57,250 --> 00:13:59,040 I can't do it. Neither can mom. 78 00:13:59,292 --> 00:14:01,329 And dad said he wants to rest. 79 00:14:11,750 --> 00:14:13,456 Let's just shut it down. 80 00:14:24,667 --> 00:14:25,667 Let me go. 81 00:14:26,250 --> 00:14:27,791 Give me the key! 82 00:14:29,042 --> 00:14:30,042 What key? 83 00:14:30,083 --> 00:14:31,083 The key! 84 00:14:35,292 --> 00:14:36,453 Come on! 85 00:14:38,542 --> 00:14:39,620 Move! 86 00:14:46,250 --> 00:14:47,743 What the fuck? 87 00:15:05,292 --> 00:15:07,780 From now on, you bring all the mail home to me! 88 00:15:08,417 --> 00:15:09,660 Got it? 89 00:15:11,542 --> 00:15:12,620 Let's go. 90 00:15:12,792 --> 00:15:13,792 Bitch! 91 00:15:44,583 --> 00:15:45,827 Back in a minute! 92 00:15:54,208 --> 00:15:56,910 Mom, dad, Gogo! Happy New Year! I'm off! 93 00:15:58,750 --> 00:16:00,622 - Happy New Year, mommy! - Happy New Year, sweetie! 94 00:16:00,792 --> 00:16:02,166 - Did you lock up the store? - Yes. 95 00:16:02,417 --> 00:16:03,530 - The fridge? - Yes. 96 00:16:03,958 --> 00:16:06,079 - Was it busy? - Yes, we're rich! 97 00:16:06,250 --> 00:16:07,873 Maria, look! 98 00:16:08,458 --> 00:16:09,785 "FAREWELL". 99 00:16:10,000 --> 00:16:11,374 - Awesome, right? - It kicks major ass! 100 00:16:11,500 --> 00:16:14,368 - Watch your mouth, Gogo! - Look Gogo, up there! 101 00:16:14,750 --> 00:16:16,575 Go fuck your mother, you piece of shit. 102 00:16:16,875 --> 00:16:18,072 I fuck yours, cunt! 103 00:16:18,375 --> 00:16:20,117 Suck my dick, fuck-face! 104 00:16:20,625 --> 00:16:21,869 Shove it up your ass! 105 00:16:22,250 --> 00:16:23,707 - Suck my dick! - Suck mine! 106 00:16:25,042 --> 00:16:26,534 Why did you drop out of university? 107 00:16:26,958 --> 00:16:28,036 Just because! 108 00:16:28,292 --> 00:16:30,910 I'm stuck looking after you and mom's store. 109 00:16:31,292 --> 00:16:32,998 Because you're such a retard. 110 00:16:33,083 --> 00:16:34,083 I'm not! 111 00:16:34,208 --> 00:16:36,495 I have special needs and special abilities. 112 00:16:37,125 --> 00:16:38,666 I have a driver's license, too! 113 00:16:38,792 --> 00:16:40,581 - 'Cause dad bribed. - I vote, too! 114 00:16:40,750 --> 00:16:42,326 That's why the country is a mess! 115 00:16:42,542 --> 00:16:44,165 Off to get laid? Found a boyfriend? 116 00:16:44,292 --> 00:16:46,117 - Yes. Got a problem? - No, I found one, too. 117 00:16:46,542 --> 00:16:49,030 No way! You're ugly and stupid! 118 00:16:49,125 --> 00:16:50,997 So's your boyfriend. Is he outside? 119 00:16:51,208 --> 00:16:52,950 Yes. Waiting patiently! 120 00:16:53,083 --> 00:16:55,323 With nothing but a T-shirt, in this cold! 121 00:16:55,500 --> 00:16:57,325 - A fuckin' faggot, I bet! - Even better! 122 00:16:57,458 --> 00:16:59,165 - What does he do? - He's a captain. 123 00:16:59,292 --> 00:17:02,539 - A brothel-creeper then! - That's how I like 'em. 124 00:17:02,833 --> 00:17:04,741 Mom's store will go bust, if you close it... 125 00:17:04,875 --> 00:17:06,368 ...every time you wanna get laid! 126 00:17:06,625 --> 00:17:08,829 I'll burn it down if I want to! 127 00:17:09,500 --> 00:17:11,740 I'll sue you. Half of it belongs to me! 128 00:17:11,875 --> 00:17:13,072 Fuck off! 129 00:17:13,208 --> 00:17:15,779 And quit joining all those stupid groups! 130 00:17:15,917 --> 00:17:18,073 No hope for this world, anyway. 131 00:17:18,417 --> 00:17:20,870 I'll do as I please, as long as I'm rid of you. 132 00:17:21,042 --> 00:17:22,239 - Fat ass cow! - Stupid cunt! 133 00:17:22,792 --> 00:17:25,078 Just like those wannabe-ecologist bitches... 134 00:17:25,167 --> 00:17:26,825 ...begging for blowjobs. 135 00:17:26,958 --> 00:17:29,529 At least, I don't flash my tits every chance I get. 136 00:17:29,667 --> 00:17:33,364 You blow them all! Unionists. Factory workers. Immigrants. 137 00:17:33,458 --> 00:17:36,741 Plus you've left your poor captain waiting! 138 00:17:36,917 --> 00:17:39,915 Gogo, I said, stop swearing! 139 00:17:41,708 --> 00:17:42,952 Good night! 140 00:18:08,208 --> 00:18:09,950 Will you love me forever? 141 00:18:13,000 --> 00:18:14,706 I will love you forever. 142 00:18:20,667 --> 00:18:22,456 More than anyone? 143 00:18:26,792 --> 00:18:28,533 More than anyone. 144 00:18:31,500 --> 00:18:33,123 No matter what happens? 145 00:18:33,833 --> 00:18:35,741 No matter what. 146 00:18:40,875 --> 00:18:42,949 No matter what I do? 147 00:18:46,167 --> 00:18:48,039 No matter what you do. 148 00:18:57,875 --> 00:18:59,913 Even if I don't love you anymore? 149 00:19:05,083 --> 00:19:06,083 Yes. 150 00:19:19,000 --> 00:19:20,576 Swear to me. 151 00:19:36,375 --> 00:19:38,033 You are going to study all the time... 152 00:19:38,208 --> 00:19:40,246 ...and don't drive aunt Gogo mad. 153 00:19:41,083 --> 00:19:42,541 Costas! 154 00:19:45,333 --> 00:19:46,447 Where's Gogo? 155 00:19:46,667 --> 00:19:48,539 She's on her way, she just called. 156 00:19:48,792 --> 00:19:50,071 Hey, sweetie... 157 00:19:50,250 --> 00:19:51,908 Don't you ever do that again! 158 00:19:52,625 --> 00:19:54,829 Oh really? Fuck you, too! 159 00:19:55,208 --> 00:19:56,666 Go fuck yourself! 160 00:20:00,042 --> 00:20:01,042 Gogo! 161 00:20:03,375 --> 00:20:05,081 Get in your aunt's car! 162 00:20:05,375 --> 00:20:06,868 Right now! 163 00:20:19,250 --> 00:20:20,529 Look here... 164 00:20:20,838 --> 00:20:22,622 You'll go to the bank and withdraw all the money. 165 00:20:23,085 --> 00:20:24,117 It'll be enough. 166 00:20:24,203 --> 00:20:26,163 Take Costas with you, just to be safe. 167 00:20:26,296 --> 00:20:28,080 And take your ID with you. 168 00:20:31,006 --> 00:20:32,006 Gogo... 169 00:20:32,299 --> 00:20:33,838 Focus! What did I just say? 170 00:20:34,003 --> 00:20:35,195 To bring my ID. 171 00:20:35,376 --> 00:20:36,838 - Do you have it? - Yes. 172 00:20:36,958 --> 00:20:38,617 Let's see it! 173 00:20:39,875 --> 00:20:41,581 It's right here. 174 00:20:55,083 --> 00:20:56,991 Maria, I found it! 175 00:21:14,625 --> 00:21:15,703 So, what do you do? 176 00:21:15,875 --> 00:21:17,581 Bring it with me. 177 00:21:39,542 --> 00:21:40,620 Go. 178 00:23:08,333 --> 00:23:10,869 I want us to have kids and I want us to have money. 179 00:23:15,208 --> 00:23:16,208 OK. 180 00:23:16,708 --> 00:23:18,829 So, how will you make it? 181 00:23:19,500 --> 00:23:21,455 I'll be making 6.000 Euros per month... 182 00:23:21,708 --> 00:23:24,161 I'll be at sea for six months and at home for three. 183 00:23:24,458 --> 00:23:26,034 Later on, I'll make even more. 184 00:23:26,250 --> 00:23:28,122 How much more? 185 00:23:28,625 --> 00:23:30,118 - A lot more. - How much? 186 00:23:30,583 --> 00:23:32,574 - How much? - A lot. 187 00:23:34,667 --> 00:23:36,539 I'll take my parents' house in Athens... 188 00:23:37,000 --> 00:23:40,164 When Gogo marries, I'll pack mom and dad off to the country house. 189 00:23:40,250 --> 00:23:42,869 - Gogo will do what? - Get married. 190 00:23:43,167 --> 00:23:44,956 Who's gonna marry her, for Christ's sake? 191 00:23:45,292 --> 00:23:48,243 Dad found a garbage man who wants her. 192 00:24:14,875 --> 00:24:16,533 If you touch my children while I'm gone... 193 00:24:16,750 --> 00:24:19,036 I'll fucking beat the shit out of you, cunt! 194 00:24:19,292 --> 00:24:21,329 I'm not Gogo, you understand? 195 00:24:21,500 --> 00:24:24,700 I'll be back, cut your balls off and shove them down your throat. 196 00:24:27,042 --> 00:24:28,534 Got it? 197 00:24:28,667 --> 00:24:29,910 Cocksucker! 198 00:25:32,083 --> 00:25:37,036 This is Delta Papa 07 with the weather forecast for the Baltic and N. Seas... 199 00:25:37,458 --> 00:25:40,326 ...courtesy of the Hamburg maritime weather service... 200 00:25:40,792 --> 00:25:43,541 ...for today, 13.00 local time. 201 00:26:10,458 --> 00:26:12,117 Hi, Maria. 202 00:26:26,542 --> 00:26:28,414 He's back! 203 00:26:28,917 --> 00:26:30,493 Yannis! 204 00:26:31,583 --> 00:26:33,124 He's back! 205 00:26:37,208 --> 00:26:38,666 Have you fucking lost it? 206 00:26:39,333 --> 00:26:40,826 He's back! 207 00:26:42,083 --> 00:26:43,457 My love! 208 00:26:49,958 --> 00:26:50,958 Sit down, Costas. 209 00:26:51,625 --> 00:26:53,201 Hey, Costas. 210 00:26:53,750 --> 00:26:55,824 Costas, have you met Yannis? 211 00:26:56,375 --> 00:26:57,998 He's Maria's husband... 212 00:26:58,750 --> 00:27:01,534 - How's work, Costas? - It's good, thank God. 213 00:27:01,833 --> 00:27:04,666 He's doing great, he's a manager. 214 00:27:04,833 --> 00:27:06,575 - I have a desk job, now. - Good for you! 215 00:27:06,708 --> 00:27:08,746 He's in charge of the whole place. 216 00:27:08,958 --> 00:27:11,079 - The entire garbage dump? - Yes. 217 00:27:11,167 --> 00:27:12,576 Are you top dog, now? 218 00:27:12,708 --> 00:27:14,367 No, there's a general manager, as well. 219 00:27:14,458 --> 00:27:16,532 Is it a permanent position? 220 00:27:16,625 --> 00:27:19,576 Yes, he said so, are you deaf? 221 00:27:20,208 --> 00:27:21,950 It will be, soon... 222 00:27:23,042 --> 00:27:25,956 It will be permanent, everyone at work loves him. 223 00:27:26,042 --> 00:27:27,783 Including that Minister... 224 00:27:29,083 --> 00:27:30,541 What about you? 225 00:27:30,625 --> 00:27:32,911 - He's a sailor. - A captain? 226 00:27:33,250 --> 00:27:37,954 - Yes, on a tankship. - Are you away a lot? 227 00:27:39,333 --> 00:27:43,244 He's never around. He's either gone, or he's away! 228 00:27:44,458 --> 00:27:48,618 So we went to see the so-called "garbage shower." 229 00:27:48,833 --> 00:27:51,452 Do you know what that is? The "garbage-shower"? 230 00:27:51,625 --> 00:27:53,699 Around 4.30am, right Costas? 231 00:27:54,000 --> 00:27:55,030 4 am. 232 00:27:55,625 --> 00:27:59,370 At 4.30am all sorts of people, gypsies and the like come round... 233 00:27:59,542 --> 00:28:01,414 Immigrants, too... 234 00:28:01,625 --> 00:28:04,493 And wait for garbage trucks to arrive... 235 00:28:04,875 --> 00:28:06,913 ...and empty their load. 236 00:28:07,208 --> 00:28:09,495 And all these people stand underneath... 237 00:28:09,708 --> 00:28:11,664 We're talking, entire families! 238 00:28:11,833 --> 00:28:14,997 They've got these iron sticks... 239 00:28:15,208 --> 00:28:16,831 Right, Costas? 240 00:28:17,000 --> 00:28:19,405 Iron sticks with hooks on one end. 241 00:28:19,667 --> 00:28:22,534 They stand behind the trucks... 242 00:28:22,708 --> 00:28:24,746 and punch holes in the garbage bags... 243 00:28:24,875 --> 00:28:27,115 and they're literally showered with that shit! 244 00:28:27,208 --> 00:28:29,246 - Did you shower, as well? - Yes, yes! 245 00:28:29,750 --> 00:28:31,990 No, Costas wouldn't let me. 246 00:28:32,167 --> 00:28:33,659 Costas, why not? 247 00:28:33,833 --> 00:28:36,073 I would, if we had uniforms on. 248 00:28:36,250 --> 00:28:37,908 I'm shocked by this story. 249 00:28:38,083 --> 00:28:39,659 Shocked or not, we don't care. 250 00:28:40,083 --> 00:28:43,414 What do you think, life is easy? Like yours? 251 00:28:43,667 --> 00:28:46,783 People have a hard time! Costas sees it every day. 252 00:28:47,000 --> 00:28:48,907 Pour me some more wine! 253 00:28:49,375 --> 00:28:51,413 I will marry a captain... 254 00:28:52,042 --> 00:28:53,949 ...a true-blue sailor! 255 00:28:54,250 --> 00:28:55,826 When are you leaving? 256 00:28:56,000 --> 00:28:57,244 Next week. 257 00:28:57,417 --> 00:28:59,822 Will you be around when Maria gives birth? 258 00:29:00,208 --> 00:29:01,208 Yes. 259 00:29:01,250 --> 00:29:03,324 - Do you know her due date? - I do. 260 00:29:03,542 --> 00:29:05,995 - Is it a boy or a girl? - A boy. What's your problem, Gogo? 261 00:29:06,208 --> 00:29:08,033 I care about you, you idiot! 262 00:29:08,125 --> 00:29:10,365 I'm the one who has to go to the clinic with you. 263 00:29:10,917 --> 00:29:12,575 Who else will, mom? 264 00:29:13,292 --> 00:29:15,033 I bet you'll deliver my baby yourself. 265 00:29:15,542 --> 00:29:17,082 Stop fighting! 266 00:29:18,417 --> 00:29:20,206 I planted an olive tree... 267 00:29:20,542 --> 00:29:22,118 I did it when... 268 00:29:32,917 --> 00:29:34,991 It's time now. I have to go. 269 00:29:38,833 --> 00:29:41,203 I told you, just for a week... 270 00:29:46,417 --> 00:29:48,372 Yannis, please don't go... 271 00:29:48,500 --> 00:29:51,866 I don't know what to do when you're away. It's all crap! 272 00:31:06,708 --> 00:31:08,865 Hi, Maria. 273 00:32:12,417 --> 00:32:14,206 - Can I ask you something? - Sure. 274 00:32:14,875 --> 00:32:18,122 - Is there a computer I can use? - Fourth door on your right. 275 00:33:00,875 --> 00:33:04,039 Heat and strong northwest winds. 276 00:33:08,125 --> 00:33:10,696 Wind speed. 40 knots. 277 00:34:59,500 --> 00:35:01,704 - What are you laughing at? - What on earth are you doing? 278 00:35:01,875 --> 00:35:04,494 - That's how you showed me! - You want me to show you? 279 00:35:05,083 --> 00:35:07,323 - Want me to show you? - Yeah, show me! 280 00:35:10,750 --> 00:35:12,243 Gently... 281 00:36:59,750 --> 00:37:01,408 Hello, Mr Constantinidis. 282 00:37:03,958 --> 00:37:05,700 What? 283 00:37:07,250 --> 00:37:09,371 She hasn't called you? 284 00:37:15,292 --> 00:37:18,989 Shall I call you later tonight? When I get home? 285 00:37:19,458 --> 00:37:20,620 All of us... 286 00:37:21,500 --> 00:37:24,913 ...this government and the Greek people... 287 00:37:25,125 --> 00:37:27,792 ...we have inherited a ship ready to sink. 288 00:37:29,083 --> 00:37:31,453 A country with no credibility... 289 00:37:32,333 --> 00:37:35,781 ...with no respect even from its friends and allies. 290 00:37:38,208 --> 00:37:39,535 Yes. 291 00:37:42,042 --> 00:37:43,700 Yes, Mr Constantinidis. 292 00:37:44,333 --> 00:37:45,660 How much? 293 00:37:48,791 --> 00:37:49,791 Bye. 294 00:37:49,792 --> 00:37:51,166 Mom? 295 00:37:52,042 --> 00:37:53,042 Gogo? 296 00:37:53,750 --> 00:37:55,159 Costas, where's Gogo? 297 00:37:55,253 --> 00:37:56,953 How the fuck should I know? 298 00:38:02,083 --> 00:38:04,203 Can I see the tax records, please? 299 00:38:06,912 --> 00:38:09,038 What tax records? Your dad's? 300 00:38:09,870 --> 00:38:12,873 I don't need dad's. I mean yours, from the store! 301 00:38:14,252 --> 00:38:17,667 - What for? - I just want to take a look. 302 00:38:20,205 --> 00:38:22,320 They're at my accountant's. Give him a ring... 303 00:38:22,419 --> 00:38:25,910 I just got off the phone with him. You haven't seen him in ages! 304 00:38:26,088 --> 00:38:28,320 - Maria, what's wrong with you? - You stay out of it. 305 00:38:28,500 --> 00:38:30,455 Stand up. 306 00:38:37,375 --> 00:38:38,998 Stand up! 307 00:38:43,458 --> 00:38:46,291 Stand up, the joke is over! It's over! 308 00:38:46,708 --> 00:38:49,493 - Maria, have you gone mad? - Shut up! It's over! 309 00:38:56,208 --> 00:38:58,661 What are these? What the fuck are all these? 310 00:38:58,833 --> 00:39:00,789 Have you got any idea how much money we owe? 311 00:39:01,167 --> 00:39:02,956 You'll go to jail, don't you get it? 312 00:39:03,333 --> 00:39:06,000 How will you pay your debts? With dad's pension? 313 00:39:06,125 --> 00:39:08,578 Where will you get the money? Where? 314 00:39:08,708 --> 00:39:10,616 Who's gonna give it to you? 315 00:39:12,417 --> 00:39:16,790 30 trips of Yannis wouldn't be enough to pay what you owe! 316 00:39:18,042 --> 00:39:20,079 Get out! 317 00:39:21,375 --> 00:39:23,200 Shame on you! 318 00:39:31,500 --> 00:39:32,779 - Hello. - Hello... 319 00:39:32,958 --> 00:39:36,655 My mom has a store and she owes money to the tax-office. 320 00:39:37,292 --> 00:39:40,325 Can you please tell us the exact amount? 321 00:39:40,500 --> 00:39:42,455 I have an account of my mother's. 322 00:39:42,667 --> 00:39:44,953 It's linked to a consumer loan. 323 00:39:46,125 --> 00:39:47,618 I deal with her finances. 324 00:39:47,792 --> 00:39:49,284 Are you a co-owner? 325 00:39:49,417 --> 00:39:51,656 No, everything belongs to my mom. 326 00:39:52,500 --> 00:39:54,621 Then your mother has to come in person. 327 00:39:54,792 --> 00:39:56,415 - She can't. - Why not? 328 00:39:56,542 --> 00:39:58,497 She's housebound, she's an invalid. 329 00:39:58,875 --> 00:40:02,572 We have a consumer loan, it's 22 monthly installments of 680 Euros. 330 00:40:03,042 --> 00:40:06,242 And my mom is already 12 months behind. 331 00:40:06,417 --> 00:40:07,578 Hello. 332 00:40:08,292 --> 00:40:10,578 I brought everything you asked me to. 333 00:40:10,958 --> 00:40:12,996 My mom's authorization... 334 00:40:13,667 --> 00:40:15,871 The social security certificate... 335 00:40:16,792 --> 00:40:19,161 ...and from the Department of Labor Inspection... 336 00:40:19,500 --> 00:40:22,249 It can't be done. I'm really sorry. 337 00:40:22,458 --> 00:40:25,990 I don't want to give you false hope. 338 00:40:26,917 --> 00:40:29,322 You own a house of 120 square metres in Agii Anargiri... 339 00:40:29,500 --> 00:40:31,041 My mother does. 340 00:40:31,125 --> 00:40:33,080 A mini-market, also your mother's... 341 00:40:33,417 --> 00:40:35,075 - Yes. - A country house. 342 00:40:35,458 --> 00:40:36,458 Yes. 343 00:40:36,750 --> 00:40:38,540 If you don't want it all to be mortgaged... 344 00:40:38,750 --> 00:40:41,155 ...I need to check if you can pay back what you owe. 345 00:40:41,333 --> 00:40:43,371 How can you tell, if it has to be mortgaged... 346 00:40:43,542 --> 00:40:47,286 ...if you still don't know the exact amount? That's what I'm asking! 347 00:40:48,000 --> 00:40:51,117 - Have you been officially hired? - Of course, years ago. 348 00:40:51,292 --> 00:40:53,081 So you have a social security number and everything? 349 00:40:53,208 --> 00:40:54,286 Legally? 350 00:40:54,625 --> 00:40:56,911 Of course, sir! I don't know what you're asking! 351 00:40:58,625 --> 00:40:59,904 What are you looking at? 352 00:41:00,167 --> 00:41:01,167 - Who are you, sir? - He's my father. 353 00:41:01,792 --> 00:41:05,288 We don't need to tell you our life's story! 354 00:41:05,375 --> 00:41:06,916 - He's my father! - Your father? 355 00:41:07,000 --> 00:41:09,453 Can't you just do your job? 356 00:41:10,542 --> 00:41:13,493 Our family story is none of your business. 357 00:41:13,875 --> 00:41:15,830 - OK. - Don't OK me! 358 00:41:16,042 --> 00:41:18,993 - Just do your job properly. - That's what I'm doing. 359 00:41:19,125 --> 00:41:22,158 Do your job. You're constantly being ironic, sir! Ironic! 360 00:41:22,333 --> 00:41:25,082 - That's right, I truly am. - Stop it, dad! 361 00:41:30,375 --> 00:41:32,994 - Can we move on? - Have you calmed down? 362 00:41:33,125 --> 00:41:35,957 - You're a bit edgy as family. - Yes... 363 00:41:36,250 --> 00:41:38,122 It's not good for your children. 364 00:41:38,375 --> 00:41:40,531 I don't need your advice for my children. 365 00:41:42,208 --> 00:41:44,199 It's milk you want, right? 366 00:41:48,583 --> 00:41:50,657 But not from the store. 367 00:41:54,208 --> 00:41:56,744 You want me to go to the supermarket. 368 00:42:24,792 --> 00:42:26,617 I took your money. 369 00:42:29,667 --> 00:42:31,207 What do you mean? 370 00:42:32,625 --> 00:42:34,367 All of it? 371 00:42:54,250 --> 00:42:55,411 Great. 372 00:43:00,667 --> 00:43:02,456 You did just fine. 373 00:43:06,833 --> 00:43:09,618 Did you see Costas on TV? 374 00:43:11,000 --> 00:43:13,951 And that toothless guy behind him, going... 375 00:43:23,583 --> 00:43:24,661 Yannis... 376 00:43:30,667 --> 00:43:32,622 What am I going to do? 377 00:43:47,042 --> 00:43:48,914 What are you staring at? 378 00:43:50,542 --> 00:43:53,030 You have to come home earlier. 379 00:43:56,625 --> 00:43:58,082 Please. 380 00:44:15,458 --> 00:44:16,999 Have you completely lost your mind? 381 00:44:17,208 --> 00:44:18,618 - What do you want? - Hi, Gogo. 382 00:44:18,792 --> 00:44:20,368 - Hi Yannis! - Yannis, I'm hanging up. 383 00:44:20,458 --> 00:44:22,911 - Tell your husband to cut the shit out. - Go fuck yourself. 384 00:44:22,916 --> 00:44:23,916 What do you want? 385 00:44:23,917 --> 00:44:27,496 Why are you messing with mom's money? Just take care for your kids! 386 00:44:27,625 --> 00:44:29,082 - Shut up! - You shut up! 387 00:44:29,208 --> 00:44:31,282 - It's my money, too. - Since when do you care? 388 00:44:31,458 --> 00:44:33,994 Since now! You'll put mom in jail. 389 00:44:34,167 --> 00:44:36,916 Mom will put us all in jail, not me! 390 00:44:37,083 --> 00:44:39,039 Tell Costas not to be a cunt. Yannis is right. 391 00:44:39,208 --> 00:44:41,448 Yannis ought to be here, looking after his kids! 392 00:44:41,625 --> 00:44:44,658 If I see Costas with the fascists again, I'll kick him out. 393 00:44:44,875 --> 00:44:46,533 It's still mom's house. 394 00:44:46,750 --> 00:44:48,657 - Does he beat you? - Yes, and I like it. 395 00:44:48,833 --> 00:44:50,540 - More than I do? - Way more... 396 00:45:07,208 --> 00:45:08,831 Dad is downstairs, crying. 397 00:45:11,500 --> 00:45:15,079 That's all he's good for. You deal with him. He pisses me off. 398 00:45:17,500 --> 00:45:19,491 The doctor just told me I can't have kids. 399 00:45:22,000 --> 00:45:23,991 I'll have enough for the both of us. 400 00:45:24,083 --> 00:45:25,991 I'll get pregnant again when Yannis gets back. 401 00:45:26,375 --> 00:45:28,081 Rabbit-mom! 402 00:45:31,458 --> 00:45:34,243 Costas says we're fascists because we're nouveaux pauvres. 403 00:45:34,417 --> 00:45:37,166 He's a retard. Dad will make you divorce him. 404 00:45:37,375 --> 00:45:39,994 I don't give a fuck what dad says, anyway. 405 00:45:43,958 --> 00:45:47,040 The situation in downtown Athens is tense. 406 00:45:47,458 --> 00:45:51,783 Right-wing extremists are randomly attacking immigrants. 407 00:45:53,125 --> 00:45:56,870 It all started after a demonstration... 408 00:45:57,208 --> 00:46:02,707 The attacks began when protesters reached the City Hall... 409 00:46:17,000 --> 00:46:20,033 - Hello. - Hi. 410 00:46:20,417 --> 00:46:24,362 I brought you the check. It's the first installment. 411 00:46:25,417 --> 00:46:29,410 Can you invoice me, so I can get to the cashier's desk? 412 00:46:29,792 --> 00:46:32,624 - Whose signature is this? - Mine. 413 00:46:32,833 --> 00:46:35,073 - Yours? - Yes. 414 00:46:36,250 --> 00:46:39,616 - But the name on the front? - Can't you see? 415 00:46:40,083 --> 00:46:41,991 - Your husband's. - Yes. 416 00:46:42,792 --> 00:46:45,955 Your husband's name is in the front and your signature on the back. 417 00:46:46,167 --> 00:46:48,655 - Where is your husband? - He's away, at sea. 418 00:46:49,000 --> 00:46:52,081 He can't sign checks while he's away. 419 00:46:56,625 --> 00:46:59,907 - But this is wrong. - What do you mean? 420 00:47:00,000 --> 00:47:02,951 I can't accept it. 421 00:47:07,750 --> 00:47:10,321 Can you please take it? 422 00:47:52,125 --> 00:47:54,032 Please leave! 423 00:47:57,208 --> 00:47:58,915 Get out! 424 00:48:00,667 --> 00:48:02,243 Shame on you! 425 00:48:24,250 --> 00:48:25,529 Yannis! 426 00:48:27,542 --> 00:48:29,579 Yannis, can you hear me? 427 00:48:33,458 --> 00:48:35,414 Could you do me a favor? 428 00:48:37,292 --> 00:48:41,534 I need the number for that guy who spoke at "EarthAct"... 429 00:48:41,917 --> 00:48:46,657 ...about villages, beaches and coastlines. 430 00:48:46,875 --> 00:48:48,072 Yes. 431 00:48:49,458 --> 00:48:52,373 My dad told me something about his village, I want to check it out. 432 00:48:52,583 --> 00:48:55,914 The easiest way to declassify woodlands... 433 00:48:56,083 --> 00:49:00,622 ...and sell them off for construction or farming... 434 00:49:02,000 --> 00:49:05,164 ...is to burn it along with some farmland... 435 00:49:05,375 --> 00:49:10,577 ...classify it as a reforestation area and then, partially declassify it. 436 00:49:12,333 --> 00:49:17,749 To burn the forests, they use both locals and professionals. 437 00:49:17,917 --> 00:49:19,907 You have to resist. 438 00:49:20,125 --> 00:49:21,582 In every village. 439 00:49:21,917 --> 00:49:23,706 In every town. 440 00:49:25,750 --> 00:49:29,198 You, for example. Where are you from, originally? 441 00:49:29,708 --> 00:49:32,078 - From Athens. - Athens! 442 00:49:34,208 --> 00:49:36,875 Your parents are from Athens, too? Your father? 443 00:49:37,042 --> 00:49:40,454 - He grew up in a village. - A village. Which one? 444 00:49:43,333 --> 00:49:46,415 - It's called Agia Triada. - Is it by the sea? 445 00:49:46,875 --> 00:49:49,826 It has a beach. 446 00:49:51,792 --> 00:49:54,327 And a forest. 447 00:50:24,125 --> 00:50:25,404 Hello. 448 00:50:26,500 --> 00:50:28,870 This is our room today. 449 00:50:50,333 --> 00:50:53,082 Who would like to go first? 450 00:50:56,375 --> 00:50:58,449 Me. 451 00:51:03,417 --> 00:51:06,284 Last night he came home and started yelling. 452 00:51:08,000 --> 00:51:13,499 He went on and on that I'm useless, that I'm worth nothing. 453 00:51:15,917 --> 00:51:19,993 But I don't really mind, because it's true. 454 00:51:22,542 --> 00:51:25,954 As he was yelling, I gradually felt... 455 00:51:27,917 --> 00:51:29,907 ...a sense of detachment. 456 00:51:31,333 --> 00:51:34,082 A break from reality. 457 00:51:36,208 --> 00:51:38,614 My reality. 458 00:51:42,708 --> 00:51:48,243 Without him noticing, I started touching my breast... 459 00:51:49,833 --> 00:51:54,953 ...and then, one by one, the scars from my operations. 460 00:51:57,333 --> 00:52:00,746 I wanted to make sure they were still there. 461 00:52:03,042 --> 00:52:08,375 But they weren't. As if they were simply gone. 462 00:52:10,917 --> 00:52:14,329 They didn't belong to me, anymore. 463 00:52:17,000 --> 00:52:18,955 They were gone. 464 00:52:22,042 --> 00:52:25,786 And everything else was gone with them. 465 00:52:33,167 --> 00:52:34,956 My childhood... 466 00:52:39,083 --> 00:52:41,370 My girlfriends... 467 00:52:43,625 --> 00:52:45,415 My mom... 468 00:52:48,917 --> 00:52:50,789 My summers... 469 00:52:54,583 --> 00:52:57,154 The smell of wet bathing suits... 470 00:53:03,917 --> 00:53:08,455 And all of a sudden, in front of the sink... 471 00:53:12,667 --> 00:53:14,741 I was no more. 472 00:53:30,958 --> 00:53:33,707 And then something strange happened. 473 00:53:38,208 --> 00:53:40,412 I felt gratitude. 474 00:53:45,208 --> 00:53:47,957 I felt sad... 475 00:53:49,250 --> 00:53:51,917 And grateful. 476 00:54:23,542 --> 00:54:25,283 Hold it, asshole. 477 00:54:37,458 --> 00:54:41,203 Yannis, it's Maria. 478 00:54:46,417 --> 00:54:48,372 At mom's funeral. 479 00:54:56,417 --> 00:54:58,740 Yannis, I need an answer. 480 00:55:00,500 --> 00:55:02,325 Will you come? 481 00:55:07,958 --> 00:55:10,447 I said, are you coming? 482 00:55:27,083 --> 00:55:29,702 You're not coming. That's all I needed to know. 483 00:56:32,083 --> 00:56:33,576 Hello... 484 00:56:35,292 --> 00:56:41,241 We met some time ago, at the "EarthAct" seminars... 485 00:56:42,125 --> 00:56:46,829 You talked about illegal development on the coastal zones of our hometowns. 486 00:56:47,292 --> 00:56:49,247 Can you hear me? 487 00:56:51,292 --> 00:56:55,617 I just wanted to ask if you're aware of the Agia Triada case. 488 00:56:56,042 --> 00:57:00,533 It's about a hotel resort. A company, trying to built a resort. 489 00:57:01,792 --> 00:57:04,078 Yes, on woodlands. 490 00:57:06,833 --> 00:57:08,492 Which company? 491 00:57:10,667 --> 00:57:12,408 GBM. 492 00:57:17,500 --> 00:57:22,122 So, you're already in touch with the locals? The local committee? 493 00:57:22,583 --> 00:57:26,529 Great, that's all I wanted to know. Thanks. 494 00:58:22,458 --> 00:58:24,947 Who would like to go next? 495 00:58:29,208 --> 00:58:31,365 Go ahead, Maria! 496 00:58:31,958 --> 00:58:34,328 Would you like to stand up? 497 00:58:38,250 --> 00:58:41,865 As you all know, it's the first time Maria speaks to us. 498 00:58:42,250 --> 00:58:48,614 And as you know from experience, it's a very big step. Let's clap! 499 00:58:56,000 --> 00:58:57,374 Hello... 500 00:59:03,167 --> 00:59:09,116 I want to say that I am luckier... I'm luckier than all of you. 501 00:59:16,375 --> 00:59:22,786 My husband never beats me or treats me badly. 502 00:59:27,458 --> 00:59:29,745 The truth is, he loves me. 503 00:59:32,875 --> 00:59:35,198 He loves me very much. 504 00:59:39,208 --> 00:59:43,665 But this doesn't seem to matter at all anymore. 505 00:59:51,875 --> 00:59:53,416 Today... 506 01:00:01,583 --> 01:00:03,906 I want to share with you... 507 01:00:07,625 --> 01:00:10,540 ...that I am absolutely unhappy. 508 01:00:12,750 --> 01:00:14,492 I've lived... 509 01:00:25,875 --> 01:00:28,280 ...a ridiculous life. 510 01:00:37,875 --> 01:00:41,122 I don't know what to do to change it. 511 01:00:44,833 --> 01:00:48,033 I got married when I was 20 years old and I have three kids... 512 01:00:51,375 --> 01:00:54,159 ...that I never want to see again. 513 01:00:57,250 --> 01:01:00,082 Neither them nor my husband. 514 01:01:05,417 --> 01:01:09,706 From now on I only want to speak with strangers. Like you. 515 01:01:15,083 --> 01:01:16,576 And I... 516 01:01:22,792 --> 01:01:25,280 I prefer the guilt... 517 01:01:26,500 --> 01:01:29,035 I feel for that... 518 01:01:29,708 --> 01:01:33,240 ...to the life I had until this day. 519 01:01:39,583 --> 01:01:43,411 Growing up, no one had told me my life would be like this. 520 01:01:48,958 --> 01:01:51,826 That this is what it would be. 521 01:01:56,625 --> 01:01:58,118 Today... 522 01:02:04,125 --> 01:02:05,783 I pray... 523 01:02:09,083 --> 01:02:13,029 ...for a life, if not less vain... 524 01:02:17,875 --> 01:02:20,826 ...at least, less painful. 525 01:02:32,083 --> 01:02:34,998 Thanks for listening. 526 01:03:04,167 --> 01:03:05,446 I swear... 527 01:03:05,625 --> 01:03:08,292 ...to be faithful to my country. 528 01:03:09,125 --> 01:03:11,448 To obey the Constitution... 529 01:03:12,292 --> 01:03:15,823 ...the laws and the legislation of the nation. 530 01:03:17,583 --> 01:03:20,451 Submission to my superiors... 531 01:03:21,292 --> 01:03:23,994 ...to perform their commands promptly... 532 01:03:24,167 --> 01:03:28,540 ...and without contradiction. 533 01:03:29,667 --> 01:03:32,581 - Something stuck in your throat, boy? - No. 534 01:03:33,583 --> 01:03:36,036 So, why are you stuttering? 535 01:03:36,292 --> 01:03:38,958 I officially proclaim, I have no excuse. 536 01:03:56,292 --> 01:03:57,915 Tie your shoelaces! 537 01:03:58,000 --> 01:03:59,541 - I'll do it! - No, mom, no! 538 01:04:05,625 --> 01:04:07,948 Fuck the Greek Navy! 539 01:04:08,292 --> 01:04:10,081 Fuck the State! 540 01:04:10,708 --> 01:04:13,375 Humiliation and degradation! 541 01:04:13,833 --> 01:04:15,871 Fucked all over! 542 01:04:17,000 --> 01:04:20,745 To the last drop of my sperm! 543 01:04:31,083 --> 01:04:33,489 You are nothing but a burden. 544 01:04:35,292 --> 01:04:36,915 That's what you've become. 545 01:04:57,375 --> 01:05:00,954 It's 65.000 Euros to the bank and another 100.000 to the tax-office. 546 01:05:03,667 --> 01:05:05,207 That's what we owe. 547 01:05:08,667 --> 01:05:10,704 That's mom's legacy. 548 01:05:23,792 --> 01:05:26,659 And the only thing you know how to do... 549 01:05:27,542 --> 01:05:31,322 ...when you do come with me, is cause trouble... 550 01:05:34,375 --> 01:05:37,290 ...and destroy everything I try to build. 551 01:05:42,333 --> 01:05:44,573 Because you think you understand. 552 01:05:51,250 --> 01:05:52,659 That's what you are! 553 01:06:03,417 --> 01:06:07,541 Someone who thinks he understands, something he does not understand. 554 01:06:11,250 --> 01:06:14,865 And lets everything go on and on. With me... 555 01:06:24,375 --> 01:06:27,990 With mom, with Gogo, with everything. 556 01:06:29,167 --> 01:06:31,620 Because you love us. 557 01:06:34,542 --> 01:06:36,034 Because you're kind. 558 01:06:41,750 --> 01:06:44,073 Because that's how you feel. 559 01:06:45,542 --> 01:06:47,911 Or because you're just plain stupid. 560 01:06:54,167 --> 01:06:57,781 A stupid old man, who doesn't know what he's doing or where he's going. 561 01:07:22,875 --> 01:07:23,953 So... 562 01:07:25,000 --> 01:07:27,535 We don't care how you feel. 563 01:07:28,792 --> 01:07:30,747 We don't care what you think. 564 01:07:33,208 --> 01:07:35,246 You'll go to the country house. 565 01:07:41,208 --> 01:07:44,989 You'll take your pension, your books and go to the country house. 566 01:07:45,958 --> 01:07:47,914 And you'll stay there. 567 01:07:51,583 --> 01:07:54,830 I'll have my baby and I'll take care of everything myself. 568 01:08:03,750 --> 01:08:06,618 And when it's needed, you'll simply help me. 569 01:08:33,792 --> 01:08:35,747 Are you awake? 570 01:09:05,417 --> 01:09:06,993 - Where to? - Athens. 571 01:11:59,750 --> 01:12:01,705 Will you love me forever? 572 01:12:06,000 --> 01:12:08,121 I will love you forever. 573 01:12:15,917 --> 01:12:17,706 More than anyone? 574 01:12:20,667 --> 01:12:22,325 More than anyone. 575 01:12:35,042 --> 01:12:36,416 No matter what? 576 01:12:38,000 --> 01:12:39,623 Yes. No matter what. 577 01:12:40,625 --> 01:12:43,825 - No matter what I do? - No matter what you do. 578 01:12:49,333 --> 01:12:51,407 Even if I don't love you anymore? 579 01:14:09,250 --> 01:14:11,122 You motherfucker! 580 01:14:14,792 --> 01:14:16,119 Get out! 581 01:14:39,375 --> 01:14:42,326 - Why did you burn us? - I didn't do anything! 582 01:15:03,542 --> 01:15:06,291 - You wanna get married? - Yes. 583 01:16:02,292 --> 01:16:03,915 Gogo? 584 01:16:15,500 --> 01:16:17,491 What are you doing here? 585 01:16:20,083 --> 01:16:22,406 Where's Maria? 586 01:16:23,083 --> 01:16:25,619 I don't know... she left us the kids. 587 01:16:25,958 --> 01:16:29,786 She gave me money and told me not to call you. 588 01:16:30,167 --> 01:16:33,081 And she beat up Costas. 589 01:16:50,208 --> 01:16:51,666 Help me... 590 01:16:56,208 --> 01:16:59,206 We can keep the kids, we've prepared everything. 591 01:17:00,833 --> 01:17:02,954 What are you staring at? 592 01:19:36,792 --> 01:19:40,916 Technical Processing Chris Choreftis 593 01:19:41,042 --> 01:19:45,166 A&B Group www.abgroup.gr 42172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.