All language subtitles for Stalked.By.My.Ex.2017.WEBRip.x264-ION10[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,250 --> 00:00:18,953 Listen Chloe, don't tell me I can't see my daughter. 2 00:00:18,987 --> 00:00:20,589 You have no right! 3 00:00:20,622 --> 00:00:22,056 Leave, or I'm going to call the police. 4 00:00:22,090 --> 00:00:23,992 You just violated the restraining order. 5 00:00:24,025 --> 00:00:26,027 I want to see Olivia now! 6 00:00:30,031 --> 00:00:31,666 Chloe, open the door! 7 00:00:31,700 --> 00:00:33,034 Chloe! 8 00:00:38,440 --> 00:00:40,074 Mommy, what's wrong? 9 00:00:40,108 --> 00:00:41,710 Nothing baby, everything's okay. 10 00:00:41,743 --> 00:00:43,612 Honey go back into your room, it's okay. 11 00:00:45,480 --> 00:00:46,848 Daddy? 12 00:00:46,881 --> 00:00:48,082 No... 13 00:00:48,116 --> 00:00:49,751 Sweetie, I've missed you so much. 14 00:00:49,784 --> 00:00:51,085 Olivia, no. 15 00:00:51,119 --> 00:00:53,588 Come on, I'll take you for some ice cream just like I promised. 16 00:00:53,622 --> 00:00:55,524 You're not taking her anywhere. 17 00:00:55,557 --> 00:00:57,526 No, don't! 18 00:00:57,559 --> 00:00:59,928 Honey, Mommy doesn't ever want me to see you again. 19 00:00:59,961 --> 00:01:01,896 Daddy, you're scaring me! 20 00:01:01,930 --> 00:01:02,997 The police are on their way. 21 00:01:03,031 --> 00:01:04,599 Sam, you're drunk. 22 00:01:04,633 --> 00:01:06,034 Mommy, I'm scared! 23 00:01:06,067 --> 00:01:07,936 Don't put her through this. 24 00:01:07,969 --> 00:01:09,504 You ruined my life. 25 00:01:09,538 --> 00:01:10,872 No Sam, you ruined your own life. 26 00:01:10,905 --> 00:01:12,441 Back off, or you're going to get hurt. 27 00:01:12,474 --> 00:01:13,442 Mommy! 28 00:01:13,475 --> 00:01:15,410 It's okay, Olivia. 29 00:01:15,444 --> 00:01:16,845 Mommy's right here. 30 00:01:16,878 --> 00:01:18,112 Okay, go run to Mrs. Chien's. 31 00:01:18,146 --> 00:01:19,414 Go, run! 32 00:01:19,448 --> 00:01:20,582 Dammit Chloe! 33 00:01:22,116 --> 00:01:24,653 You are going to regret this. 34 00:01:24,686 --> 00:01:26,020 Don't come back, Sam. 35 00:01:26,054 --> 00:01:27,789 Don't come back! 36 00:01:28,990 --> 00:01:30,592 Don't come back! 37 00:02:07,261 --> 00:02:10,832 Happy birthday to you! 38 00:02:15,103 --> 00:02:17,071 [Applauding] 39 00:02:17,105 --> 00:02:18,540 Happy Birthday, honey. 40 00:02:18,573 --> 00:02:20,509 Thanks, Mom. 41 00:02:23,578 --> 00:02:25,446 Who wants cake? 42 00:02:27,882 --> 00:02:29,651 [Cell phone ringing] 43 00:02:29,684 --> 00:02:30,318 Hello? 44 00:02:30,351 --> 00:02:31,486 You have a collect call 45 00:02:31,520 --> 00:02:32,220 from the Men's State Correctional Facility. 46 00:02:32,253 --> 00:02:34,856 Do you accept the charges? 47 00:02:34,889 --> 00:02:35,957 Yeah. 48 00:02:35,990 --> 00:02:37,692 Honey, who is it? 49 00:02:37,726 --> 00:02:39,828 It's dad... 50 00:02:39,861 --> 00:02:41,863 Hello? Dad? 51 00:02:41,896 --> 00:02:43,965 Olivia, can you hear me? 52 00:02:43,998 --> 00:02:45,534 Yeah. 53 00:02:45,567 --> 00:02:46,968 Happy birthday honey. 54 00:02:47,001 --> 00:02:49,571 I told you I wouldn't forget like last year. 55 00:02:49,604 --> 00:02:51,740 Thanks. 56 00:02:51,773 --> 00:02:53,908 We just cut the cake. 57 00:02:53,942 --> 00:02:57,746 I wish I could be there with you at your party. 58 00:02:57,779 --> 00:02:59,213 Did you get my letters? 59 00:02:59,247 --> 00:03:00,615 I did. 60 00:03:00,649 --> 00:03:02,551 Thank you for the beautiful drawings. 61 00:03:02,584 --> 00:03:04,986 You're becoming a great artist. 62 00:03:05,019 --> 00:03:07,589 Thank you. 63 00:03:07,622 --> 00:03:09,891 My attorney says that I've got a great chance 64 00:03:09,924 --> 00:03:13,127 at an early release. 65 00:03:13,161 --> 00:03:14,262 Things are gonna be different this time, 66 00:03:14,295 --> 00:03:15,764 I promise. 67 00:03:15,797 --> 00:03:18,533 We'll get a fresh and get to know each other again. 68 00:03:18,567 --> 00:03:19,768 Dad, I gotta go. 69 00:03:19,801 --> 00:03:21,169 Mom wants the phone. 70 00:03:21,202 --> 00:03:22,904 Happy birthday, honey. 71 00:03:22,937 --> 00:03:25,173 Thanks for calling. 72 00:03:30,745 --> 00:03:32,614 I wish you wouldn't bother Olivia. 73 00:03:32,647 --> 00:03:33,915 We're right in the middle of her party. 74 00:03:33,948 --> 00:03:35,917 I can't wish my daughter a happy birthday? 75 00:03:35,950 --> 00:03:38,019 I'm going to be seeing her soon. 76 00:03:38,052 --> 00:03:40,655 Right, that's what you said last year. 77 00:03:40,689 --> 00:03:42,323 Yeah, well this time it's for real. 78 00:03:42,356 --> 00:03:44,092 My attorney says with all of the overcrowding 79 00:03:44,125 --> 00:03:46,861 and my good behavior, I have a great chance at early release. 80 00:03:46,895 --> 00:03:49,898 They're reviewing my case at a hearing tomorrow. 81 00:03:49,931 --> 00:03:53,735 And I can't wait to make it up to Olivia for the lost time. 82 00:03:53,768 --> 00:03:55,670 I gotta go. 83 00:03:55,704 --> 00:03:58,539 Don't call back again, Sam. 84 00:04:03,077 --> 00:04:03,978 Hey. 85 00:04:09,618 --> 00:04:10,919 Hey, did you have fun at your party? 86 00:04:10,952 --> 00:04:12,353 Yeah. 87 00:04:12,386 --> 00:04:14,322 What are you reading? 88 00:04:14,355 --> 00:04:17,225 Nothing. 89 00:04:17,258 --> 00:04:19,628 I'm just thinking about dad. 90 00:04:19,661 --> 00:04:21,996 I'm sorry that he interrupted your party. 91 00:04:22,030 --> 00:04:24,866 No, I was happy to hear from him. 92 00:04:24,899 --> 00:04:28,837 Honey, you can't feel bad for him. 93 00:04:28,870 --> 00:04:31,706 He calls you once a year and he expects you to be happy? 94 00:04:31,740 --> 00:04:33,608 It's not fair to you. 95 00:04:33,642 --> 00:04:35,143 But doesn't he deserve a second chance? 96 00:04:35,176 --> 00:04:38,046 I mean after all, he is my father. 97 00:04:38,079 --> 00:04:40,749 He ruined every chance I ever gave him to change. 98 00:04:40,782 --> 00:04:42,651 He's been clean for ten years now. 99 00:04:42,684 --> 00:04:44,218 And I'm happy for him. 100 00:04:44,252 --> 00:04:46,888 I hope he starts a new life, 101 00:04:46,921 --> 00:04:51,359 but right now we can't be any part of it. 102 00:04:54,395 --> 00:04:57,632 This is a pretty dress, who gave it to you? 103 00:04:59,768 --> 00:05:00,969 What are these? 104 00:05:01,002 --> 00:05:02,136 Mom... 105 00:05:05,439 --> 00:05:08,409 You've been writing to him? 106 00:05:08,442 --> 00:05:11,846 Why didn't you tell me? 107 00:05:11,880 --> 00:05:14,916 I only sent a few letters. 108 00:05:14,949 --> 00:05:17,686 He really wanted to see my drawings. 109 00:05:17,719 --> 00:05:21,790 Mom, he said he's sorry for not keeping in touch 110 00:05:21,823 --> 00:05:24,759 and he wants to make it up to me. 111 00:05:24,793 --> 00:05:27,095 Your father's an expert manipulator. 112 00:05:27,128 --> 00:05:29,097 I don't want you communicating with him anymore. 113 00:05:29,130 --> 00:05:30,865 But he's trying to change his life! 114 00:05:30,899 --> 00:05:34,135 Okay, you really can't believe anything that he says. 115 00:05:34,168 --> 00:05:37,071 Mom, Dad said that he's sorry for stealing 116 00:05:37,105 --> 00:05:39,708 that money from his clients. 117 00:05:39,741 --> 00:05:41,309 He's going to pay it all back. 118 00:05:41,342 --> 00:05:44,212 Honey, that's not the only reason he went to prison. 119 00:05:44,245 --> 00:05:48,783 What are you talking about? 120 00:05:48,817 --> 00:05:51,686 You were too young to remember the early years with him. 121 00:05:51,720 --> 00:05:54,155 He was physically abusive with me 122 00:05:54,188 --> 00:05:57,325 and I wasn't going to raise you in that environment. 123 00:05:57,358 --> 00:06:00,461 Why didn't you tell me that before? 124 00:06:00,494 --> 00:06:04,933 Because he wasn't in our lives, so you didn't need to know. 125 00:06:07,035 --> 00:06:10,304 What kind of things did he do, Mom? 126 00:06:10,338 --> 00:06:11,372 It doesn't matter. 127 00:06:11,405 --> 00:06:12,974 Yes, it does. 128 00:06:13,007 --> 00:06:15,376 I have a right to know. 129 00:06:17,946 --> 00:06:19,680 Okay. 130 00:06:21,149 --> 00:06:25,386 There were a lot of things. 131 00:06:25,419 --> 00:06:28,489 But after we got divorced, 132 00:06:28,522 --> 00:06:32,961 he broke into the house and he tried to abduct you. 133 00:06:32,994 --> 00:06:36,130 I wouldn't let him take you. 134 00:06:36,164 --> 00:06:38,466 So he tried to run me over with the car 135 00:06:38,499 --> 00:06:41,235 and I ended up in the hospital. 136 00:06:41,269 --> 00:06:43,738 Why don't I remember that? 137 00:06:43,772 --> 00:06:45,506 You were traumatized. 138 00:06:45,539 --> 00:06:47,108 And I would've told you earlier 139 00:06:47,141 --> 00:06:48,810 if I thought you needed to know. 140 00:06:48,843 --> 00:06:51,512 Mom, I never would've contacted him if I knew, I swear. 141 00:06:51,545 --> 00:06:53,848 It's okay, but now we have to protect ourselves 142 00:06:53,882 --> 00:06:56,951 in case he gets out. 143 00:06:56,985 --> 00:06:59,788 Your father blames me for going to prison 144 00:06:59,821 --> 00:07:03,057 and he threatened to get back at me. 145 00:07:03,091 --> 00:07:05,526 I won't let him anywhere near you. 146 00:07:05,559 --> 00:07:07,962 I'm so sorry, Mom. 147 00:07:07,996 --> 00:07:10,031 It's okay. 148 00:07:10,064 --> 00:07:13,067 I know sweetheart, it's okay. 149 00:07:17,538 --> 00:07:20,074 Good morning! 150 00:07:20,108 --> 00:07:22,310 You okay? 151 00:07:22,343 --> 00:07:27,849 Mom? 152 00:07:27,882 --> 00:07:30,785 Well, I got this letter from the Corrections Department 153 00:07:30,819 --> 00:07:33,788 notifying me of your father's early release. 154 00:07:33,822 --> 00:07:38,159 He's going to be paroled at the end of the month. 155 00:07:38,192 --> 00:07:40,128 So it's really happening. 156 00:07:40,161 --> 00:07:42,263 We can't stay here. 157 00:07:42,296 --> 00:07:44,098 Mom? 158 00:07:44,132 --> 00:07:45,399 I'm afraid he's going to come back 159 00:07:45,433 --> 00:07:47,301 and he's going to try and do something to us. 160 00:07:47,335 --> 00:07:49,303 What do you mean? Like what? 161 00:07:49,337 --> 00:07:51,405 I don't know. 162 00:07:51,439 --> 00:07:53,241 But I need to figure out what we're going to do, 163 00:07:53,274 --> 00:07:54,308 I need to figure out where to go 164 00:07:54,342 --> 00:07:56,978 and we have to go somewhere far away from here. 165 00:07:57,011 --> 00:07:59,881 Okay. 166 00:07:59,914 --> 00:08:03,017 What about grandma? 167 00:08:03,051 --> 00:08:05,253 I don't want a relationship with your grandmother. 168 00:08:05,286 --> 00:08:07,388 That's why I left. 169 00:08:07,421 --> 00:08:10,058 Where else do we have to go, Mom? 170 00:08:17,065 --> 00:08:19,433 Olivia. 171 00:08:19,467 --> 00:08:23,204 Honey, come on we have a long drive ahead. 172 00:08:23,237 --> 00:08:25,339 Hey. 173 00:08:25,373 --> 00:08:26,574 What about the furniture? 174 00:08:26,607 --> 00:08:30,144 The realtor needs to have it furnished so she can show it. 175 00:08:30,178 --> 00:08:32,213 But as soon as it sells, 176 00:08:32,246 --> 00:08:34,282 they will pack it all up and send it to us. 177 00:08:34,315 --> 00:08:36,484 Am I going to like this new place? 178 00:08:36,517 --> 00:08:39,087 It's different. 179 00:08:39,120 --> 00:08:40,855 What about my friends? 180 00:08:40,889 --> 00:08:42,857 Honey, I know it's a big change and everything happened so 181 00:08:42,891 --> 00:08:47,628 fast, but I promise you we are going to be just fine. 182 00:08:47,661 --> 00:08:49,163 You really think so? 183 00:08:49,197 --> 00:08:51,265 Yes! 184 00:08:51,299 --> 00:08:56,237 Honey, nothing can come between us. 185 00:08:56,270 --> 00:08:58,606 Okay. 186 00:08:58,639 --> 00:09:01,109 Get in the car. 187 00:09:01,142 --> 00:09:03,411 Mrs. Chien! 188 00:09:03,444 --> 00:09:06,981 I'm so glad I caught you before you left. 189 00:09:07,015 --> 00:09:09,150 I made some sandwiches for your trip. 190 00:09:09,183 --> 00:09:10,584 Thank you. 191 00:09:10,618 --> 00:09:12,120 That's so nice of you. 192 00:09:18,026 --> 00:09:21,062 I really am going to miss this place. 193 00:09:21,095 --> 00:09:23,331 A lot of memories. 194 00:09:23,364 --> 00:09:25,499 It's just a house. 195 00:09:25,533 --> 00:09:27,601 Where ever you go with your daughter, 196 00:09:27,635 --> 00:09:30,538 will be a home. 197 00:09:30,571 --> 00:09:35,576 I wish you all the happiness in your new life. 198 00:09:35,609 --> 00:09:41,015 Thank you, Mrs. Chien. 199 00:09:42,050 --> 00:09:44,018 All right, you listen to me. 200 00:09:44,052 --> 00:09:46,154 If anyone comes by asking about us... 201 00:09:46,187 --> 00:09:50,058 I don't know anything. 202 00:09:50,091 --> 00:09:52,360 Thank you. 203 00:10:15,984 --> 00:10:17,952 Say goodbye. 204 00:11:06,634 --> 00:11:09,003 So... 205 00:11:09,037 --> 00:11:11,472 this is where you grew up? 206 00:11:11,505 --> 00:11:16,144 Yeah, and I never thought I would be back. 207 00:11:18,479 --> 00:11:20,114 Come on. 208 00:11:24,118 --> 00:11:25,586 Chloe. 209 00:11:25,619 --> 00:11:27,721 Mom. 210 00:11:27,755 --> 00:11:31,392 My gosh Olivia, you're all grown up. 211 00:11:31,425 --> 00:11:33,527 Hi, Grandma. 212 00:11:38,166 --> 00:11:39,600 Come in, please, come in. 213 00:11:39,633 --> 00:11:41,135 I know you've had a long trip. 214 00:11:41,169 --> 00:11:43,037 Thanks for inviting us. 215 00:11:46,840 --> 00:11:49,743 Listen, we'll only stay for a few days. 216 00:11:49,777 --> 00:11:51,579 I don't want to get in your way. 217 00:11:51,612 --> 00:11:53,081 You can stay as long as you need. 218 00:11:53,114 --> 00:11:55,783 You know we've got plenty of room. 219 00:11:55,816 --> 00:11:57,085 Okay. 220 00:12:06,260 --> 00:12:09,230 I've got more mashed potatoes. 221 00:12:09,263 --> 00:12:10,398 Have some more, honey. 222 00:12:10,431 --> 00:12:11,665 Oh, no thanks, I'm full. 223 00:12:11,699 --> 00:12:13,467 You know my secret? 224 00:12:13,501 --> 00:12:15,836 I mash in two yams to give it a sweeter taste. 225 00:12:15,869 --> 00:12:18,072 Do you know how to cook, Olivia? 226 00:12:18,106 --> 00:12:21,609 Not really, but I do make a good bowl of cereal. 227 00:12:25,246 --> 00:12:27,248 Can I be excused? I want to unpack. 228 00:12:27,281 --> 00:12:29,450 Sure honey, go ahead. 229 00:12:31,619 --> 00:12:33,821 She's a blessing. 230 00:12:33,854 --> 00:12:36,390 She is. 231 00:12:36,424 --> 00:12:39,293 And she is definitely her own person. 232 00:12:39,327 --> 00:12:41,462 Hasn't always been easy being a single mother, 233 00:12:41,495 --> 00:12:44,765 but I have managed. 234 00:12:44,798 --> 00:12:48,636 Isn't Sam going to find you here? 235 00:12:48,669 --> 00:12:51,572 He knows I'm from a small town. 236 00:12:51,605 --> 00:12:56,244 He might find me, but if he does I'll be ready for him. 237 00:13:18,232 --> 00:13:20,134 Rich! 238 00:13:20,168 --> 00:13:22,170 Tell me this is not a dream. 239 00:13:22,203 --> 00:13:24,405 Oh man. 240 00:13:24,438 --> 00:13:26,607 Welcome to civilization, buddy. 241 00:13:26,640 --> 00:13:28,376 I'll grab that. 242 00:13:28,409 --> 00:13:29,877 You've lost weight. 243 00:13:29,910 --> 00:13:31,279 Yeah? 244 00:13:31,312 --> 00:13:33,147 You try doing ten years inside. 245 00:13:33,181 --> 00:13:34,448 I'd kill for a burger. 246 00:13:34,482 --> 00:13:36,584 You don't have to, I'll take you out to eat. 247 00:13:36,617 --> 00:13:38,419 Okay. 248 00:13:49,830 --> 00:13:54,702 And eventually he turned into someone I didn't even know. 249 00:13:56,637 --> 00:13:59,573 Then he went to prison. 250 00:13:59,607 --> 00:14:06,314 I'm so sorry you and Olivia went through all that. 251 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 He did get a 15 year sentence, 252 00:14:08,549 --> 00:14:10,651 but he got out early for good behavior. 253 00:14:10,684 --> 00:14:13,254 Five years early. 254 00:14:13,287 --> 00:14:15,589 I just couldn't take the chance that he would come back 255 00:14:15,623 --> 00:14:16,924 and come into our lives. 256 00:14:16,957 --> 00:14:18,359 No, of course not. 257 00:14:18,392 --> 00:14:20,461 You made the right decision to leave. 258 00:14:23,931 --> 00:14:26,734 So Olivia told me that she read online 259 00:14:26,767 --> 00:14:31,239 about Duane's passing last year. 260 00:14:31,272 --> 00:14:34,508 Yes. 261 00:14:34,542 --> 00:14:37,611 He got up in the middle of the night for a glass of water, 262 00:14:37,645 --> 00:14:41,349 and the next morning I found him in the hallway. 263 00:14:41,382 --> 00:14:44,485 He suffered a heart attack. 264 00:14:44,518 --> 00:14:46,920 I'm sorry... 265 00:14:55,663 --> 00:14:57,865 Do you take anything in your coffee? 266 00:15:02,270 --> 00:15:04,705 Do you have any pictures of Dad around? 267 00:15:04,738 --> 00:15:07,207 A few in the den. 268 00:15:11,445 --> 00:15:16,717 I know it's not easy being here for either of us. 269 00:15:16,750 --> 00:15:18,286 You know it's coming up on the anniversary 270 00:15:18,319 --> 00:15:21,489 of dad's death. 271 00:15:21,522 --> 00:15:24,992 I still miss him so much. 272 00:15:25,025 --> 00:15:28,762 You know he kept all the drawings you gave him? 273 00:15:28,796 --> 00:15:33,367 I have a box of his things in the garage if you want them. 274 00:15:35,969 --> 00:15:37,471 What did I miss? 275 00:15:37,505 --> 00:15:39,307 Washing the dishes. 276 00:15:39,340 --> 00:15:41,542 Oh no. 277 00:15:41,575 --> 00:15:44,978 Olivia, your mom tells me you're quite an artist. 278 00:15:45,012 --> 00:15:46,714 Yeah, I'm okay. 279 00:15:46,747 --> 00:15:49,317 Well you have to show me your work sometime. 280 00:15:49,350 --> 00:15:51,752 Your mom was a good artist too, when she was younger. 281 00:15:51,785 --> 00:15:53,654 Really? 282 00:15:53,687 --> 00:15:57,691 She won an art scholarship when she graduated high school. 283 00:15:57,725 --> 00:16:02,396 She could have studied here, but she took it and left home. 284 00:16:03,764 --> 00:16:05,733 So did you say you were going to bed? 285 00:16:05,766 --> 00:16:07,801 Yeah. 286 00:16:07,835 --> 00:16:11,305 That is a great idea. 287 00:16:14,074 --> 00:16:15,376 Good night, Grandma. 288 00:16:15,409 --> 00:16:17,611 Good night. 289 00:16:28,789 --> 00:16:30,691 You sure you don't want me to go in with you? 290 00:16:30,724 --> 00:16:32,593 Mom, I'm 15. 291 00:16:32,626 --> 00:16:34,495 I can totally find my way to my first class. 292 00:16:34,528 --> 00:16:35,996 Okay. 293 00:16:36,029 --> 00:16:37,365 Have a good first day. 294 00:16:37,398 --> 00:16:39,367 Thank you. 295 00:16:39,400 --> 00:16:40,668 Olivia! 296 00:16:40,701 --> 00:16:42,703 Honey, I'm sorry. 297 00:16:42,736 --> 00:16:45,473 I know how hard it was for you to leave your friends, 298 00:16:45,506 --> 00:16:49,009 but I want you to know, we're going to get through this. 299 00:16:49,042 --> 00:16:51,412 What if dad finds us here? 300 00:16:51,445 --> 00:16:52,813 What then? 301 00:16:52,846 --> 00:16:55,115 Are we going to run away to some other town? 302 00:16:55,148 --> 00:16:58,786 No, it ends here. 303 00:17:09,997 --> 00:17:10,964 Good luck. 304 00:17:10,998 --> 00:17:12,099 Thank you. 305 00:18:05,819 --> 00:18:09,723 Excuse me, have you seen Chloe today? 306 00:18:09,757 --> 00:18:11,659 No. 307 00:18:11,692 --> 00:18:13,994 Have you seen her this week? 308 00:18:15,195 --> 00:18:18,432 Did she move? 309 00:18:37,751 --> 00:18:41,555 What the hell is going on with you? 310 00:18:41,589 --> 00:18:44,558 Chloe left and she took Olivia. 311 00:18:44,592 --> 00:18:45,893 Hey, you need to be careful. 312 00:18:45,926 --> 00:18:50,831 One call from that neighbor and you could be back inside again. 313 00:18:50,864 --> 00:18:53,166 You're right, let's go. 314 00:18:59,740 --> 00:19:04,578 [Cell phone ringing] 315 00:19:06,246 --> 00:19:07,681 Mrs. Chien. 316 00:19:07,715 --> 00:19:09,082 How are you? 317 00:19:09,116 --> 00:19:10,818 I'm very good. 318 00:19:10,851 --> 00:19:12,986 I'm calling to tell you that Sam was at your house 319 00:19:13,020 --> 00:19:15,723 and he was looking for you. 320 00:19:15,756 --> 00:19:19,092 He got very angry, pulled out the for sale sign, 321 00:19:19,126 --> 00:19:22,830 threw it to the ground and wanted to know if you moved. 322 00:19:22,863 --> 00:19:25,533 I didn't tell him anything. 323 00:19:25,566 --> 00:19:27,167 Okay, Mrs. Chien. 324 00:19:27,200 --> 00:19:28,869 You need to be very careful. 325 00:19:28,902 --> 00:19:31,839 Please stay away from him, he is very dangerous. 326 00:19:31,872 --> 00:19:33,707 I will. 327 00:19:33,741 --> 00:19:35,643 And you take care. 328 00:19:35,676 --> 00:19:36,577 You too. 329 00:19:36,610 --> 00:19:37,545 Goodbye. 330 00:19:37,578 --> 00:19:39,780 Bye. 331 00:19:45,686 --> 00:19:47,087 [School bell ringing] 332 00:19:54,695 --> 00:19:56,263 Sorry! 333 00:19:56,296 --> 00:19:57,531 Thank you. 334 00:19:57,565 --> 00:19:58,899 Hey, you're new here. 335 00:19:58,932 --> 00:19:59,967 We're in homeroom together. 336 00:20:00,000 --> 00:20:01,101 I'm Abby. 337 00:20:01,134 --> 00:20:01,969 Olivia. 338 00:20:02,002 --> 00:20:02,803 I know. 339 00:20:02,836 --> 00:20:04,572 Our moms went to high school together 340 00:20:04,605 --> 00:20:06,674 like a million years ago. 341 00:20:06,707 --> 00:20:08,809 So, how do you like it so far? 342 00:20:08,842 --> 00:20:10,210 It's fine, I guess. 343 00:20:10,243 --> 00:20:11,679 You know, it's high school. 344 00:20:11,712 --> 00:20:12,846 Yeah. 345 00:20:12,880 --> 00:20:14,247 I bet Los Angeles was so cool. 346 00:20:14,281 --> 00:20:15,816 I've never been. 347 00:20:15,849 --> 00:20:17,284 Yeah, I miss it already. 348 00:20:17,317 --> 00:20:19,152 So why move to West Ridge? 349 00:20:19,186 --> 00:20:21,622 We're in the middle of nowhere. 350 00:20:21,655 --> 00:20:23,824 My mom got a job offer. 351 00:20:23,857 --> 00:20:25,826 Who do you have for sixth period? 352 00:20:25,859 --> 00:20:27,294 Mr. Bream for history. 353 00:20:27,327 --> 00:20:28,929 Oh hey, we're in the same class. 354 00:20:28,962 --> 00:20:30,230 That's cool. 355 00:20:30,263 --> 00:20:32,700 A bunch of us are meeting up after school, 356 00:20:32,733 --> 00:20:34,735 we just hang out it's totally casual. 357 00:20:34,768 --> 00:20:37,337 But I know they'd like you, if you want to come? 358 00:20:37,370 --> 00:20:39,039 Yeah sure, that'd be great. 359 00:20:39,072 --> 00:20:41,141 Here, give me your number. 360 00:20:42,743 --> 00:20:44,277 Done. 361 00:20:44,311 --> 00:20:45,713 So I'll see you in sixth? 362 00:20:45,746 --> 00:20:47,314 Mr. Bream is totally nice. 363 00:20:47,347 --> 00:20:50,017 Yeah, see you then. 364 00:20:58,191 --> 00:20:59,292 My gosh. 365 00:20:59,326 --> 00:21:01,128 Chloe? 366 00:21:01,161 --> 00:21:03,330 You have not changed in 20 years. 367 00:21:03,363 --> 00:21:04,765 Alexis. 368 00:21:04,798 --> 00:21:06,166 Oh my goodness. 369 00:21:06,199 --> 00:21:08,201 Look at you, it's so good to see you! 370 00:21:08,235 --> 00:21:09,202 Thanks! 371 00:21:09,236 --> 00:21:12,172 I never thought you'd come back here, ever. 372 00:21:12,205 --> 00:21:14,808 Neither did I. 373 00:21:14,842 --> 00:21:18,011 So you mentioned in your e-mail you were divorced. 374 00:21:18,045 --> 00:21:20,648 Yeah, that's partly the reason I decided to move back. 375 00:21:20,681 --> 00:21:23,884 I just wanted a fresh start away from my ex. 376 00:21:23,917 --> 00:21:26,987 What does he think about you moving here? 377 00:21:27,020 --> 00:21:28,889 It's not his decision. 378 00:21:28,922 --> 00:21:33,827 So how does that work with Olivia never seeing her dad? 379 00:21:33,861 --> 00:21:35,295 Well he hasn't been involved in her life 380 00:21:35,328 --> 00:21:38,198 since she was a very little girl. 381 00:21:38,231 --> 00:21:42,002 So hey, you are married, right? 382 00:21:42,035 --> 00:21:43,671 Yes, to Dave Buchanan. 383 00:21:43,704 --> 00:21:45,205 He was a year ahead of us in high school. 384 00:21:45,238 --> 00:21:46,807 Yes! 385 00:21:46,840 --> 00:21:48,876 We have a daughter, Abby, she's 15. 386 00:21:48,909 --> 00:21:50,811 Same age as your daughter. 387 00:21:50,844 --> 00:21:52,713 Can I get you something to drink? 388 00:21:52,746 --> 00:21:55,783 Yes, I would love a water with lemon, please. 389 00:21:55,816 --> 00:21:59,052 Bring me a glass of white wine. 390 00:21:59,086 --> 00:22:00,754 Wine for lunch? 391 00:22:00,788 --> 00:22:01,554 Yeah, my boss does it. 392 00:22:01,588 --> 00:22:03,156 I work at a really casual place, 393 00:22:03,190 --> 00:22:04,758 so it's not a problem. 394 00:22:04,792 --> 00:22:06,694 You know, I was going to ask you about that. 395 00:22:06,727 --> 00:22:08,696 Do you know of any job openings? 396 00:22:08,729 --> 00:22:10,764 I'm looking for a marketing position, 397 00:22:10,798 --> 00:22:14,201 preferably with a clothing line. 398 00:22:14,234 --> 00:22:15,936 It's not like the big city, Chloe. 399 00:22:15,969 --> 00:22:18,839 Opportunities here are slim. 400 00:22:18,872 --> 00:22:22,075 Well, I actually have one interview set for next week 401 00:22:22,109 --> 00:22:24,177 and it is with an apparel company. 402 00:22:24,211 --> 00:22:25,445 Kimmy Coles? 403 00:22:25,478 --> 00:22:27,280 That's where I work. 404 00:22:27,314 --> 00:22:30,017 Yeah, I'm the assistant sales director. 405 00:22:30,050 --> 00:22:31,351 Really? 406 00:22:31,384 --> 00:22:33,220 Do you know anything about the open position 407 00:22:33,253 --> 00:22:34,788 for the marketing director? 408 00:22:34,822 --> 00:22:36,757 No. 409 00:22:36,790 --> 00:22:38,959 You know... 410 00:22:38,992 --> 00:22:40,961 our departments don't always communicate. 411 00:22:40,994 --> 00:22:43,697 Office politics. 412 00:22:44,297 --> 00:22:47,200 Well, here's to your fresh start. 413 00:22:48,235 --> 00:22:49,703 Cheers! 414 00:22:50,203 --> 00:22:51,772 Here it is! 415 00:22:58,746 --> 00:23:01,949 I know it's not much, 416 00:23:01,982 --> 00:23:04,952 but I'm sure it's nicer than what you had inside. 417 00:23:04,985 --> 00:23:06,920 Judy and the kids are out of town, 418 00:23:06,954 --> 00:23:10,157 so you can stay here for the weekend. 419 00:23:10,190 --> 00:23:12,826 A man's life reduced to a duffel bag. 420 00:23:12,860 --> 00:23:14,061 You're free. 421 00:23:14,094 --> 00:23:15,428 That's what matters, right? 422 00:23:15,462 --> 00:23:16,329 Yeah. 423 00:23:16,363 --> 00:23:18,165 I still have to show the parole officer 424 00:23:18,198 --> 00:23:20,033 that I'm actively looking for work. 425 00:23:20,067 --> 00:23:22,035 Well, I took the liberty of sending out your resume 426 00:23:22,069 --> 00:23:24,037 to a few places. 427 00:23:25,472 --> 00:23:27,174 That's great. 428 00:23:27,207 --> 00:23:29,276 Thank you. 429 00:23:29,309 --> 00:23:33,446 I'll get a job, and then Olivia can come live with me. 430 00:23:33,480 --> 00:23:37,517 Chloe had no right to take her away from me. 431 00:23:37,550 --> 00:23:40,020 She's gonna pay for it. 432 00:23:40,053 --> 00:23:43,256 Take it easy on the threats. 433 00:23:43,290 --> 00:23:47,194 And I'd stay away from your ex, Sam. 434 00:23:47,227 --> 00:23:49,196 That's not a threat. 435 00:23:54,868 --> 00:23:57,470 I'll let you get settled in. 436 00:23:58,839 --> 00:24:01,541 Hey Rich. 437 00:24:01,574 --> 00:24:05,045 Don't worry, I'm going to turn things around. 438 00:24:09,249 --> 00:24:10,818 Thanks for lunch. 439 00:24:10,851 --> 00:24:13,286 Oh you're welcome, Alexis. 440 00:24:13,320 --> 00:24:15,288 Text me when you come in for your interview 441 00:24:15,322 --> 00:24:16,790 and I'll come down and see you. 442 00:24:16,824 --> 00:24:17,858 Oh great, I will. 443 00:24:17,891 --> 00:24:19,192 Okay, see you later. 444 00:24:19,226 --> 00:24:20,994 See you. 445 00:24:24,231 --> 00:24:25,498 Brian? 446 00:24:25,532 --> 00:24:27,567 Chloe Lancaster! 447 00:24:27,600 --> 00:24:29,870 Can you believe it? 448 00:24:29,903 --> 00:24:31,538 You look great! 449 00:24:31,571 --> 00:24:33,306 I missed you at the reunion. 450 00:24:33,340 --> 00:24:37,144 I haven't been back in town since I left high school. 451 00:24:37,177 --> 00:24:38,545 You really did become a cop. 452 00:24:38,578 --> 00:24:40,113 Sergeant. 453 00:24:40,147 --> 00:24:42,382 Oh, sorry. 454 00:24:42,415 --> 00:24:45,485 I've been on the force going on 12 years now. 455 00:24:45,518 --> 00:24:47,087 Wow. 456 00:24:47,120 --> 00:24:48,455 Hey I'm about to grab some lunch, 457 00:24:48,488 --> 00:24:50,123 you want to join me? 458 00:24:50,157 --> 00:24:51,892 I'd love to, but you know actually, 459 00:24:51,925 --> 00:24:53,460 I just ate. 460 00:24:53,493 --> 00:24:54,928 I'd love to catch up though. 461 00:24:54,962 --> 00:24:55,896 Yeah. 462 00:24:55,929 --> 00:24:57,364 Rain check? 463 00:24:57,397 --> 00:25:00,868 Okay yeah, let me give my card. 464 00:25:00,901 --> 00:25:02,102 Okay. 465 00:25:02,135 --> 00:25:03,103 We gotta get together. 466 00:25:03,136 --> 00:25:04,237 It's been too long. 467 00:25:04,271 --> 00:25:05,839 I'd like that. 468 00:25:05,873 --> 00:25:06,974 I'll be hearing from you soon? 469 00:25:07,007 --> 00:25:08,508 Yes, you will. 470 00:25:08,541 --> 00:25:10,878 Good. 471 00:25:10,911 --> 00:25:12,345 Wow, it's really good to see you again, 472 00:25:12,379 --> 00:25:13,413 really good. 473 00:25:13,446 --> 00:25:14,915 You too. 474 00:25:14,948 --> 00:25:15,949 Okay, see you. 475 00:25:15,983 --> 00:25:16,917 All right. 476 00:25:16,950 --> 00:25:17,550 Have a good day. 477 00:25:17,584 --> 00:25:19,519 You too. 478 00:25:23,556 --> 00:25:24,491 Hey mom. 479 00:25:24,524 --> 00:25:26,359 Hey. 480 00:25:26,393 --> 00:25:28,061 Wow, it's really beautiful. 481 00:25:28,095 --> 00:25:29,930 Thank you. 482 00:25:29,963 --> 00:25:33,366 I took up gardening to calm my nerves. 483 00:25:33,400 --> 00:25:35,268 How was your lunch? 484 00:25:35,302 --> 00:25:37,437 Same old Alexis. 485 00:25:37,470 --> 00:25:39,406 I heard you ran into Brian Reardon. 486 00:25:39,439 --> 00:25:41,174 How did you hear that? 487 00:25:41,208 --> 00:25:43,410 It's a small town, Chloe. 488 00:25:43,443 --> 00:25:45,545 Maybe it's too small. 489 00:25:45,578 --> 00:25:47,948 Brian's a nice man. 490 00:25:47,981 --> 00:25:50,483 He helped us when our lawn mower was stolen. 491 00:25:50,517 --> 00:25:53,153 He was seeing Viola Simon's daughter, 492 00:25:53,186 --> 00:25:57,290 but I think he ended it. 493 00:25:57,324 --> 00:26:00,527 Thanks for the information. 494 00:26:00,560 --> 00:26:01,895 I'm going to get a coffee. 495 00:26:01,929 --> 00:26:02,930 Do you want one? 496 00:26:02,963 --> 00:26:05,032 Nope, I'm good. 497 00:26:11,138 --> 00:26:13,040 Hey, you made it! 498 00:26:13,073 --> 00:26:15,208 Here. 499 00:26:15,242 --> 00:26:16,376 You guys, this is Olivia. 500 00:26:16,409 --> 00:26:17,911 She just moved from Los Angeles. 501 00:26:17,945 --> 00:26:19,579 This is Mel and Roxy. 502 00:26:19,612 --> 00:26:21,381 Hey. 503 00:26:21,414 --> 00:26:22,950 Do you want some coffee? 504 00:26:22,983 --> 00:26:24,084 Sure. 505 00:26:24,117 --> 00:26:27,988 Thanks. 506 00:26:28,021 --> 00:26:29,322 Thank you. 507 00:26:29,356 --> 00:26:31,191 So, how was your first day? 508 00:26:31,224 --> 00:26:33,160 It went better than expected. 509 00:26:33,193 --> 00:26:34,127 Thanks for all your help. 510 00:26:34,161 --> 00:26:35,562 Yeah, of course. 511 00:26:35,595 --> 00:26:37,530 Let's take a picture for our moms. 512 00:26:40,267 --> 00:26:41,501 Cute. 513 00:26:41,534 --> 00:26:43,570 So, I'm really curious about your family. 514 00:26:43,603 --> 00:26:45,172 You know, I think my Mom has always 515 00:26:45,205 --> 00:26:46,673 been jealous of your mom. 516 00:26:46,706 --> 00:26:49,076 Really? Why? 517 00:26:49,109 --> 00:26:51,578 I guess in high school she was more popular 518 00:26:51,611 --> 00:26:52,812 and had better grades. 519 00:26:52,845 --> 00:26:57,350 But I think the main reason is that she moved out of town. 520 00:26:57,384 --> 00:26:59,386 Why would that make her jealous? 521 00:26:59,419 --> 00:27:02,222 Most people who are born here never leave. 522 00:27:02,255 --> 00:27:04,291 I guess she is one of the few who got out 523 00:27:04,324 --> 00:27:06,226 and had a better life. 524 00:27:06,259 --> 00:27:09,429 Yeah, but she came back. 525 00:27:09,462 --> 00:27:12,299 That's the last thing she really wanted to do. 526 00:27:17,404 --> 00:27:19,706 I haven't made my decision yet. 527 00:27:19,739 --> 00:27:22,609 I wasn't aware you were still looking at applicants. 528 00:27:22,642 --> 00:27:26,146 Yes, we have one more interview. 529 00:27:26,179 --> 00:27:28,615 You know my loyalty to the company, Gary. 530 00:27:28,648 --> 00:27:31,218 As assistant sales director, I was instrumental in securing 531 00:27:31,251 --> 00:27:34,521 the Longwell account and its chain of stores. 532 00:27:34,554 --> 00:27:36,256 You did an amazing job, Alexis. 533 00:27:36,289 --> 00:27:38,425 I would hate to lose you in sales. 534 00:27:38,458 --> 00:27:44,697 Right, but I feel I would rock the marketing position 535 00:27:44,731 --> 00:27:47,334 because of all that I've learned about our brand, 536 00:27:47,367 --> 00:27:49,269 about our customers. 537 00:27:49,302 --> 00:27:51,138 Alexis, you're in the running. 538 00:27:51,171 --> 00:27:55,675 That's all I can say. 539 00:27:55,708 --> 00:27:57,677 You're seeing Chloe Lancaster? 540 00:27:57,710 --> 00:28:00,447 Yes, do you know her? 541 00:28:00,480 --> 00:28:02,315 We went to high school together 542 00:28:02,349 --> 00:28:04,317 and she just moved back to town. 543 00:28:04,351 --> 00:28:06,319 I haven't seen her in 20 years. 544 00:28:06,353 --> 00:28:07,687 Our human resources department 545 00:28:07,720 --> 00:28:09,589 brought her resume to my attention. 546 00:28:09,622 --> 00:28:12,759 I have to say her resume is impressive. 547 00:28:12,792 --> 00:28:15,262 She ran the marketing for Dean Mason in Los Angeles 548 00:28:15,295 --> 00:28:17,297 and that's no small job. 549 00:28:17,330 --> 00:28:19,632 What do you know about her situation? 550 00:28:19,666 --> 00:28:22,769 I mean, we didn't keep in touch while she was gone. 551 00:28:22,802 --> 00:28:25,205 But I know that she moved back 552 00:28:25,238 --> 00:28:27,507 to get away from her ex husband. 553 00:28:27,540 --> 00:28:29,409 Your next appointment's here, Mr. Coles. 554 00:28:29,442 --> 00:28:31,278 I have my next appointment. 555 00:28:31,311 --> 00:28:33,713 Alexis, we need to hire a person 556 00:28:33,746 --> 00:28:37,517 who is the exact fit for our needs. 557 00:28:37,550 --> 00:28:39,452 Well, thank you for seeing me Gary. 558 00:28:39,486 --> 00:28:42,122 Any time, my door is always open. 559 00:28:42,155 --> 00:28:44,757 Well, unless it's closed. 560 00:28:52,199 --> 00:28:53,700 Thanks for showing the house. 561 00:28:53,733 --> 00:28:56,803 I just saw the listing yesterday. 562 00:28:56,836 --> 00:28:57,804 Now as you can see, 563 00:28:57,837 --> 00:29:01,274 the living room has great natural lighting. 564 00:29:01,308 --> 00:29:02,742 It's a nice place. 565 00:29:02,775 --> 00:29:04,477 Do you know why the owners moved? 566 00:29:04,511 --> 00:29:06,179 Job relocation. 567 00:29:06,213 --> 00:29:07,547 Really? 568 00:29:07,580 --> 00:29:08,581 Do you know where? 569 00:29:08,615 --> 00:29:10,617 Out of town. 570 00:29:10,650 --> 00:29:13,486 Are you new to the area, Mr. Merritt? 571 00:29:13,520 --> 00:29:16,589 No, I lived here for ten years. 572 00:29:16,623 --> 00:29:19,626 What made you come back? 573 00:29:19,659 --> 00:29:22,429 My daughter. 574 00:29:22,462 --> 00:29:24,264 There's a great school nearby 575 00:29:24,297 --> 00:29:28,601 and the shops are within walking distance. 576 00:29:28,635 --> 00:29:31,438 The bedrooms are this way. 577 00:29:34,474 --> 00:29:37,510 How old is your daughter? 578 00:29:37,544 --> 00:29:40,447 Umm, 15. 579 00:29:40,480 --> 00:29:43,783 That's funny, the owner has a daughter the exact same age. 580 00:29:46,419 --> 00:29:47,754 Take your time. 581 00:29:47,787 --> 00:29:50,190 I will meet you in the kitchen. 582 00:30:00,300 --> 00:30:01,434 I told you not to spend that money! 583 00:30:01,468 --> 00:30:02,535 Let go of me! 584 00:30:02,569 --> 00:30:05,272 I want you out of here, now! 585 00:30:05,305 --> 00:30:07,207 Mommy! 586 00:30:31,498 --> 00:30:33,466 Excuse me! 587 00:30:35,468 --> 00:30:37,670 I think we're done here. 588 00:30:37,704 --> 00:30:38,838 You got that right. 589 00:30:38,871 --> 00:30:40,673 I'm done. 590 00:31:13,606 --> 00:31:16,376 Oh, I really like this one. 591 00:31:16,409 --> 00:31:17,744 Thanks. 592 00:31:17,777 --> 00:31:19,779 We need to frame it. 593 00:31:19,812 --> 00:31:21,814 I'd love to hang it in my den. 594 00:31:21,848 --> 00:31:24,251 It still needs some work. 595 00:31:24,284 --> 00:31:26,519 That's what every artist says. 596 00:31:26,553 --> 00:31:29,956 You never feel like you're done when you're creating. 597 00:31:31,958 --> 00:31:34,627 How long did it take you to learn to draw like this? 598 00:31:34,661 --> 00:31:36,796 You never stop learning. 599 00:31:38,465 --> 00:31:41,434 My dad really loved my artwork. 600 00:31:41,468 --> 00:31:44,003 Well, I'm not surprised. 601 00:31:44,036 --> 00:31:48,475 How did he see your drawings? 602 00:31:48,508 --> 00:31:52,445 I may have sent him a few. 603 00:31:52,479 --> 00:31:53,780 I'm guessing your mom didn't know? 604 00:31:53,813 --> 00:31:55,882 No. 605 00:31:55,915 --> 00:31:59,686 And I bet she wasn't too happy when she found out. 606 00:32:01,921 --> 00:32:05,292 I really missed having a father. 607 00:32:05,325 --> 00:32:08,295 I didn't know what my dad was really like. 608 00:32:08,328 --> 00:32:11,631 I didn't know what he had done to mom. 609 00:32:11,664 --> 00:32:15,001 I really hope he doesn't find us, Grandma. 610 00:32:15,034 --> 00:32:16,836 I'm so sorry. 611 00:32:16,869 --> 00:32:19,539 You didn't do anything wrong, Olivia. 612 00:32:19,572 --> 00:32:21,774 Remember that. 613 00:32:21,808 --> 00:32:23,576 Your mom loves you very much, 614 00:32:23,610 --> 00:32:27,480 she would never let anything happen to you. 615 00:32:27,514 --> 00:32:29,248 And neither will I. 616 00:32:34,754 --> 00:32:38,291 So, who's hungry? 617 00:32:38,325 --> 00:32:39,692 I am. 618 00:32:39,726 --> 00:32:41,461 What do say we get some dinner started? 619 00:32:41,494 --> 00:32:43,262 Okay. 620 00:32:48,968 --> 00:32:50,370 I didn't think you'd call. 621 00:32:50,403 --> 00:32:51,504 Why not? 622 00:32:51,538 --> 00:32:55,575 You just moved in and you're busy looking for work. 623 00:32:55,608 --> 00:32:58,778 Actually, I have a job interview tomorrow. 624 00:32:58,811 --> 00:32:59,912 A job interview? 625 00:32:59,946 --> 00:33:01,514 Yes, at a clothing company. 626 00:33:01,548 --> 00:33:02,482 Kimmy Coles. 627 00:33:02,515 --> 00:33:04,083 That's great. 628 00:33:04,116 --> 00:33:05,485 Yeah, let me know how that goes. 629 00:33:05,518 --> 00:33:07,053 I will. 630 00:33:07,086 --> 00:33:08,921 So, why now? 631 00:33:08,955 --> 00:33:11,724 What made you move back after being gone so long? 632 00:33:11,758 --> 00:33:14,394 You know that after my dad died, 633 00:33:14,427 --> 00:33:16,796 I couldn't forgive my mom. 634 00:33:16,829 --> 00:33:19,766 I thought I would ever come back, 635 00:33:19,799 --> 00:33:23,436 but it all changed when my husband... ex-husband, 636 00:33:23,470 --> 00:33:25,905 was released from prison. 637 00:33:25,938 --> 00:33:28,841 Did he do something to threaten you? 638 00:33:28,875 --> 00:33:32,044 I know what he means by the way he says things. 639 00:33:32,078 --> 00:33:34,547 And he wants to be in Olivia's life, 640 00:33:34,581 --> 00:33:36,816 and that's not gonna happen. 641 00:33:36,849 --> 00:33:38,518 Give me his name, 642 00:33:38,551 --> 00:33:41,020 I'll get in contact with his parole officer. 643 00:33:41,053 --> 00:33:42,955 If he does come here, he'd be crossing state lines 644 00:33:42,989 --> 00:33:46,759 and that alone would get him put him back inside. 645 00:33:46,793 --> 00:33:49,896 Thanks, Brian. 646 00:33:49,929 --> 00:33:52,365 I just want to start my new life in peace. 647 00:33:52,399 --> 00:33:53,466 I understand. 648 00:33:53,500 --> 00:33:55,402 Any way I can help. 649 00:33:55,435 --> 00:33:57,604 Thanks. 650 00:34:17,056 --> 00:34:18,725 West Ridge? 651 00:34:18,758 --> 00:34:21,561 So much for not going home. 652 00:34:35,708 --> 00:34:37,444 Sam? 653 00:34:37,477 --> 00:34:38,745 Yeah? 654 00:34:38,778 --> 00:34:39,979 Where are you? 655 00:34:40,012 --> 00:34:42,749 In the den. 656 00:34:44,784 --> 00:34:46,486 What are you doing? 657 00:34:46,519 --> 00:34:49,489 Sorry, I'm using your computer. 658 00:34:49,522 --> 00:34:51,023 No, go ahead. 659 00:34:51,057 --> 00:34:52,959 I was just looking for a job. 660 00:34:52,992 --> 00:34:56,696 Well, something will turn up. 661 00:35:01,701 --> 00:35:04,003 I know it's not much, 662 00:35:04,036 --> 00:35:08,741 but it's what I have to get you on your feet. 663 00:35:08,775 --> 00:35:10,943 Thank you. 664 00:35:10,977 --> 00:35:14,046 I know you'll get a place soon. 665 00:35:37,537 --> 00:35:39,205 Chloe? 666 00:35:39,238 --> 00:35:40,907 I'm sorry. 667 00:35:40,940 --> 00:35:42,975 No, it's okay. 668 00:35:43,009 --> 00:35:44,811 What's out there? 669 00:35:44,844 --> 00:35:48,114 Nothing, I just... I thought I heard a noise. 670 00:35:48,147 --> 00:35:50,750 Do you remember when that little bird used to come by 671 00:35:50,783 --> 00:35:54,053 the window and chirp every morning? 672 00:35:54,086 --> 00:35:57,690 Yes, that was a horrible summer. 673 00:35:57,724 --> 00:36:00,026 It never let me sleep in past eight in the morning. 674 00:36:00,059 --> 00:36:03,830 Dad had to come and scare it away so I could sleep in. 675 00:36:05,031 --> 00:36:06,866 I've finished the quilt. 676 00:36:06,899 --> 00:36:10,002 I want you to have it for your bed. 677 00:36:15,542 --> 00:36:19,512 You know, it's funny. 678 00:36:19,546 --> 00:36:21,180 You never used to make me anything 679 00:36:21,213 --> 00:36:24,517 after you married Duane. 680 00:36:24,551 --> 00:36:26,586 That year before I left, 681 00:36:26,619 --> 00:36:30,657 it was like all your attention was on him. 682 00:36:30,690 --> 00:36:36,262 Like dad never even existed. 683 00:36:36,295 --> 00:36:41,233 I think you should give this to Olivia. 684 00:36:41,267 --> 00:36:42,835 I think it would be a really nice way 685 00:36:42,869 --> 00:36:47,807 for you to start your relationship with her. 686 00:36:47,840 --> 00:36:50,843 Okay, if you think so. 687 00:36:58,184 --> 00:37:02,254 I never abandoned your father, Chloe. 688 00:37:02,288 --> 00:37:04,757 He had every chance to save our marriage, 689 00:37:04,791 --> 00:37:07,093 but decided to give up on the family. 690 00:37:07,126 --> 00:37:09,596 Dad was always there for me. 691 00:37:09,629 --> 00:37:14,634 He was a closet drinker who made excuses for his behavior. 692 00:37:14,667 --> 00:37:17,136 Do you remember when he missed your tenth birthday party 693 00:37:17,169 --> 00:37:19,872 because he said he was working? 694 00:37:19,906 --> 00:37:24,310 He left a bar and passed out in his car on Route 12. 695 00:37:24,343 --> 00:37:27,046 There are some things you just don't discuss with your kids. 696 00:37:27,079 --> 00:37:29,315 Right, until now. 697 00:37:29,348 --> 00:37:32,218 For your defense. 698 00:37:32,251 --> 00:37:33,886 He was also having affairs 699 00:37:33,920 --> 00:37:36,222 during the last five years of our marriage. 700 00:37:36,255 --> 00:37:38,891 Like you had with Duane? 701 00:37:38,925 --> 00:37:42,895 Your father and I were through long before he died. 702 00:37:42,929 --> 00:37:47,133 Duane was a friend who was there when I needed support. 703 00:37:47,166 --> 00:37:52,805 Sometimes it just happens that way. 704 00:37:52,839 --> 00:37:55,141 You knew that dad was struggling and you knew 705 00:37:55,174 --> 00:38:00,346 that he needed our help, and you still left. 706 00:38:00,379 --> 00:38:03,115 He begged you to stay. 707 00:38:03,149 --> 00:38:06,619 Your father was beyond my help. 708 00:38:06,653 --> 00:38:10,122 I had to save my own life and yours. 709 00:38:10,156 --> 00:38:12,759 He didn't want to get better. 710 00:38:12,792 --> 00:38:14,126 And I'm sure if we had stayed together 711 00:38:14,160 --> 00:38:18,130 he wouldn't have killed himself. 712 00:38:18,164 --> 00:38:20,667 I didn't cause his death. 713 00:38:20,700 --> 00:38:24,070 Sometimes love is not enough to save them. 714 00:38:24,103 --> 00:38:26,806 You know that as well as I do. 715 00:38:30,409 --> 00:38:36,382 I know we've had so many good years together ruined. 716 00:38:36,415 --> 00:38:41,721 Precious years that we can't get back, 717 00:38:41,754 --> 00:38:44,223 but I don't want to waste any more time. 718 00:38:44,256 --> 00:38:47,226 If you can't come home to your family who loves you, 719 00:38:47,259 --> 00:38:50,863 what do you have? 720 00:38:54,834 --> 00:38:57,169 I wondered where everyone went. 721 00:38:57,203 --> 00:38:58,838 I'm going to go to bed. 722 00:38:58,871 --> 00:39:02,809 Oh Olivia, I made this for you. 723 00:39:02,842 --> 00:39:05,377 Wow Grandma, thank you. 724 00:39:05,411 --> 00:39:07,113 It's beautiful! 725 00:39:07,146 --> 00:39:10,182 It's just something I do in my spare time. 726 00:39:10,216 --> 00:39:13,219 Here, let's get a picture. 727 00:39:13,252 --> 00:39:16,422 Honey, please be careful and go easy on social media posts. 728 00:39:16,455 --> 00:39:18,691 I don't want your dad tracking us through them. 729 00:39:18,725 --> 00:39:22,128 I know Mom, I'm being careful. 730 00:39:22,161 --> 00:39:24,396 Thanks again Grandma, I'll use this tonight. 731 00:39:24,430 --> 00:39:25,932 You're very welcome, honey. 732 00:39:25,965 --> 00:39:26,899 Good night. 733 00:39:26,933 --> 00:39:28,000 Good night, dear. 734 00:39:28,034 --> 00:39:30,002 Good night, sweetheart. 735 00:39:30,036 --> 00:39:32,772 She's such a sweet child. 736 00:39:32,805 --> 00:39:35,007 Yes she is. 737 00:39:35,041 --> 00:39:37,877 And I can't let Sam anywhere near her. 738 00:40:00,199 --> 00:40:05,071 [Phone ringing] 739 00:40:06,939 --> 00:40:09,909 This is Alexis Buchanan, Assistant Sales Director. 740 00:40:09,942 --> 00:40:11,944 I'm on another call or out of the office. 741 00:40:11,978 --> 00:40:14,246 Please leave a message and I will get back to you. 742 00:40:14,280 --> 00:40:15,982 [Beep] 743 00:40:16,015 --> 00:40:19,251 Hi Alexis, this is Sam Johnson. 744 00:40:19,285 --> 00:40:21,754 My daughter Olivia is friends with your daughter 745 00:40:21,788 --> 00:40:24,223 and I was planning a surprise visit 746 00:40:24,256 --> 00:40:25,925 for Olivia's belated birthday. 747 00:40:25,958 --> 00:40:30,062 I'm just wondering if maybe you had Chloe's address? 748 00:40:36,502 --> 00:40:38,270 Today's the big day. 749 00:40:38,304 --> 00:40:40,406 Yeah, I'm nervous. 750 00:40:40,439 --> 00:40:41,507 I really need this job. 751 00:40:41,540 --> 00:40:44,176 Oh, I'm sure you'll do just fine in the interview. 752 00:40:44,210 --> 00:40:45,477 Thanks, Alexis. 753 00:40:45,511 --> 00:40:46,545 Ms. Lancaster? 754 00:40:46,578 --> 00:40:48,380 Mr. Coles is ready to see you. 755 00:40:48,414 --> 00:40:50,249 Thank you. 756 00:40:51,017 --> 00:40:52,084 Good luck. 757 00:40:52,118 --> 00:40:53,152 Thank you. 758 00:40:53,185 --> 00:40:55,855 I'll let you know how it goes. 759 00:41:00,159 --> 00:41:03,395 You have an impressive amount of experience, Ms. Lancaster. 760 00:41:03,429 --> 00:41:04,931 You worked with Dean Mason 761 00:41:04,964 --> 00:41:06,398 on some of their biggest campaigns. 762 00:41:06,432 --> 00:41:07,466 Do you know Dean? 763 00:41:07,499 --> 00:41:10,069 Only by reputation and with fifty million dollars 764 00:41:10,102 --> 00:41:13,072 in sales a year, I'm envious. 765 00:41:13,105 --> 00:41:15,241 That's where I want us to be next year. 766 00:41:15,274 --> 00:41:17,143 Well, I think it's very possible. 767 00:41:17,176 --> 00:41:18,945 You have an excellent brand. 768 00:41:18,978 --> 00:41:20,079 I have some ideas how you could 769 00:41:20,112 --> 00:41:21,547 strengthen the demographics. 770 00:41:21,580 --> 00:41:23,149 That's exactly what we're looking for 771 00:41:23,182 --> 00:41:26,953 as we restructure the department. 772 00:41:26,986 --> 00:41:29,588 You were with Dean Mason for five years. 773 00:41:29,621 --> 00:41:32,291 Why did you decide to leave? 774 00:41:32,324 --> 00:41:33,860 My daughter. 775 00:41:33,893 --> 00:41:35,494 I wanted to give her a fresh start 776 00:41:35,527 --> 00:41:37,563 somewhere with a slower pace. 777 00:41:37,596 --> 00:41:39,398 Also, my mom is still here 778 00:41:39,431 --> 00:41:42,134 and she's a widow, she's getting older. 779 00:41:42,168 --> 00:41:43,970 I appreciate your sense of family. 780 00:41:44,003 --> 00:41:46,205 My daughter is one of the most important people in my life 781 00:41:46,238 --> 00:41:49,308 and I'd do anything for her as well. 782 00:41:49,341 --> 00:41:55,481 Mr. Coles, I love what I do and I have a great passion for it. 783 00:41:55,514 --> 00:41:59,018 And I would bring it to your company given the chance. 784 00:41:59,051 --> 00:42:00,920 I have a good sense that you would. 785 00:42:00,953 --> 00:42:03,489 I appreciate you coming in, Ms. Lancaster. 786 00:42:03,522 --> 00:42:05,992 I'll let you know by the end of the day. 787 00:42:06,025 --> 00:42:09,461 Thank you very much, Mr. Coles. 788 00:42:09,495 --> 00:42:11,230 Thank you. 789 00:42:26,345 --> 00:42:27,914 How did it go? 790 00:42:27,947 --> 00:42:29,115 Fine, I guess. 791 00:42:29,148 --> 00:42:30,449 Just fine? 792 00:42:30,482 --> 00:42:33,052 Actually, it was pretty good. 793 00:42:33,085 --> 00:42:34,987 So, did he offer you the job? 794 00:42:35,021 --> 00:42:37,089 No, he said he's still considering a few people, 795 00:42:37,123 --> 00:42:39,558 but he said he'd get back to me at the end of the day. 796 00:42:39,591 --> 00:42:41,227 Well keep me posted. 797 00:42:41,260 --> 00:42:43,062 I have to get back, but let's talk later. 798 00:42:43,095 --> 00:42:45,131 Okay. 799 00:42:47,466 --> 00:42:50,502 [Phone ringing] 800 00:42:50,536 --> 00:42:51,971 Hello? 801 00:42:52,004 --> 00:42:52,972 Ms. Lancaster, Gary Coles. 802 00:42:53,005 --> 00:42:56,042 I want to offer you the marketing position. 803 00:42:56,075 --> 00:42:57,309 We went through all our applicants 804 00:42:57,343 --> 00:42:59,178 and decided you were the best fit. 805 00:42:59,211 --> 00:43:00,646 I hope you feel the same way about us. 806 00:43:00,679 --> 00:43:02,982 Yes I do, Mr. Coles. 807 00:43:03,015 --> 00:43:04,583 Thank you so much. 808 00:43:04,616 --> 00:43:06,953 Good, you can come in anytime this week 809 00:43:06,986 --> 00:43:08,988 to fill out your paperwork 810 00:43:09,021 --> 00:43:11,423 and I'd like you to start Monday, if possible. 811 00:43:11,457 --> 00:43:13,659 Yeah, that's perfect. 812 00:43:13,692 --> 00:43:15,427 Thank you again, Mr. Coles. 813 00:43:15,461 --> 00:43:17,229 Thank you, Ms. Lancaster. 814 00:43:17,263 --> 00:43:20,566 My door's always open, unless it's closed. 815 00:43:22,101 --> 00:43:23,535 Good night. 816 00:43:23,569 --> 00:43:25,271 Good night. 817 00:43:30,309 --> 00:43:32,078 Are you okay? 818 00:43:32,111 --> 00:43:35,047 Mom, I got the job at Kimmy Coles! 819 00:43:35,081 --> 00:43:40,086 Oh honey, I'm so happy for you! 820 00:43:40,119 --> 00:43:44,190 We'll throw a party to celebrate. 821 00:43:44,223 --> 00:43:48,127 [Phone ringing] 822 00:43:48,160 --> 00:43:49,428 Hey! 823 00:43:49,461 --> 00:43:50,997 Chloe. 824 00:43:51,030 --> 00:43:52,664 Hey, I just wanted to call and tell you 825 00:43:52,698 --> 00:43:54,666 about this strange message I just got. 826 00:43:54,700 --> 00:43:57,336 Okay, but first I have got some great news. 827 00:43:57,369 --> 00:43:59,505 Gary called. 828 00:43:59,538 --> 00:44:01,473 And? 829 00:44:01,507 --> 00:44:03,042 We're going to be working together. 830 00:44:03,075 --> 00:44:04,443 I got the job. 831 00:44:04,476 --> 00:44:06,612 Wow, that's great news. 832 00:44:06,645 --> 00:44:10,016 I really needed this job to get back on my feet again. 833 00:44:10,049 --> 00:44:11,317 Good for you. 834 00:44:11,350 --> 00:44:14,486 Listen, my mom wants to throw a party and I want you to come. 835 00:44:14,520 --> 00:44:16,388 And I want you to bring Abby, too. 836 00:44:16,422 --> 00:44:18,157 We'll be there, just tell me when. 837 00:44:18,190 --> 00:44:20,993 Hey, what was that message you were talking about? 838 00:44:21,027 --> 00:44:24,630 It was nothing important, never mind. 839 00:44:24,663 --> 00:44:27,333 You have a good night. 840 00:44:37,709 --> 00:44:42,181 [Cell phone ringing] 841 00:44:42,214 --> 00:44:44,250 Hello? 842 00:44:44,283 --> 00:44:45,517 I'm looking for Sam. 843 00:44:45,551 --> 00:44:47,019 This is Sam? 844 00:44:47,053 --> 00:44:50,456 Sam, this is Alexis Buchanan. 845 00:44:50,489 --> 00:44:54,193 I know where you can find Olivia. 846 00:44:57,729 --> 00:45:00,666 I can use Judy's car this week, 847 00:45:00,699 --> 00:45:03,535 but need mine back on Monday. 848 00:45:03,569 --> 00:45:04,536 No worries. 849 00:45:04,570 --> 00:45:07,039 I'll be back by then. 850 00:45:07,806 --> 00:45:10,242 What the heck is in West Ridge? 851 00:45:10,276 --> 00:45:12,311 A lead on a job. 852 00:45:12,344 --> 00:45:15,047 Don't worry Rich, I'll take good care of your car. 853 00:45:15,081 --> 00:45:15,714 Thanks again, buddy. 854 00:45:15,747 --> 00:45:16,615 No worries. 855 00:45:16,648 --> 00:45:18,117 Keep me updated about your interview. 856 00:45:18,150 --> 00:45:19,318 Sure. 857 00:45:20,586 --> 00:45:23,155 I'll be back in less than a week. 858 00:45:31,197 --> 00:45:33,732 So I spoke with your ex-husband's parole officer. 859 00:45:33,765 --> 00:45:35,467 His terms do not allow him to travel more 860 00:45:35,501 --> 00:45:38,704 than 50 miles outside Los Angeles. 861 00:45:38,737 --> 00:45:40,706 Should that make me feel better? 862 00:45:40,739 --> 00:45:42,774 Yeah, because if I see him in town, 863 00:45:42,808 --> 00:45:46,245 I'll arrest him, and he can go back to prison. 864 00:45:46,712 --> 00:45:49,548 I'm sorry to dump this all on you. 865 00:45:49,581 --> 00:45:51,750 Especially at the start. 866 00:45:51,783 --> 00:45:53,285 I don't mind. 867 00:45:53,319 --> 00:45:56,155 I don't mind at all. 868 00:45:57,689 --> 00:46:00,859 You know, I was so worried that this place 869 00:46:00,892 --> 00:46:04,796 wouldn't have anything left to offer me. 870 00:46:04,830 --> 00:46:07,399 Well, you never know. 871 00:46:07,433 --> 00:46:10,569 West Ridge does have its surprises. 872 00:46:10,602 --> 00:46:13,372 Yes it does. 873 00:46:13,405 --> 00:46:15,807 So you never wanted to move away 874 00:46:15,841 --> 00:46:18,510 after you finished with the Army? 875 00:46:18,544 --> 00:46:20,412 No. 876 00:46:20,446 --> 00:46:22,714 You really like being a cop? 877 00:46:22,748 --> 00:46:25,217 I like helping people. 878 00:46:25,251 --> 00:46:27,653 I like protecting my community. 879 00:46:27,686 --> 00:46:30,456 So if he contacts you and it's a concern, 880 00:46:30,489 --> 00:46:32,158 you let me know, okay? 881 00:46:32,191 --> 00:46:34,126 I will. 882 00:46:34,160 --> 00:46:35,227 Okay. 883 00:46:36,762 --> 00:46:38,597 Coffee? 884 00:46:38,630 --> 00:46:41,133 Yes, please. 885 00:46:41,167 --> 00:46:42,634 It's been a long trip. 886 00:46:42,668 --> 00:46:43,869 Where are you coming from? 887 00:46:43,902 --> 00:46:45,537 Los Angeles. 888 00:46:45,571 --> 00:46:47,639 What brings you to these parts? 889 00:46:47,673 --> 00:46:49,341 I heard great things. 890 00:46:49,375 --> 00:46:50,842 About West Ridge? 891 00:46:50,876 --> 00:46:53,212 Sure. 892 00:46:53,245 --> 00:46:55,381 Do you know of any short term places for rent? 893 00:46:55,414 --> 00:46:57,716 I need a room, maybe for a couple of days or a week. 894 00:46:57,749 --> 00:46:59,851 My granddad owns a house out on Route Nine 895 00:46:59,885 --> 00:47:01,520 and he rents to boarders sometimes. 896 00:47:01,553 --> 00:47:03,755 Let me give him a call and check. 897 00:47:03,789 --> 00:47:04,523 What's your name? 898 00:47:04,556 --> 00:47:05,324 Henry. 899 00:47:05,357 --> 00:47:07,193 Thanks. 900 00:47:13,432 --> 00:47:15,901 Wow, you're really good. 901 00:47:15,934 --> 00:47:17,569 Yeah, I like sketching. 902 00:47:17,603 --> 00:47:19,505 It keeps my mind off of stuff. 903 00:47:19,538 --> 00:47:20,506 Family stuff? 904 00:47:20,539 --> 00:47:22,508 What else? 905 00:47:22,541 --> 00:47:25,711 When was the last time you saw your dad? 906 00:47:25,744 --> 00:47:27,913 I can't really remember. 907 00:47:27,946 --> 00:47:30,949 They divorced when I was five and then he left. 908 00:47:30,982 --> 00:47:32,918 You didn't see him again? 909 00:47:32,951 --> 00:47:35,721 We spoke on the phone maybe once a year. 910 00:47:35,754 --> 00:47:37,723 We used to write each letters, 911 00:47:37,756 --> 00:47:40,792 but I don't really even know him. 912 00:47:40,826 --> 00:47:42,928 I wish my parents would divorce. 913 00:47:42,961 --> 00:47:46,465 I know my mom's miserable and my dad's a tool. 914 00:47:50,001 --> 00:47:52,704 My granddad says to stop by. 915 00:47:52,738 --> 00:47:54,373 Here's the address. 916 00:47:54,406 --> 00:47:55,741 Do you know Route Nine? 917 00:47:55,774 --> 00:47:57,509 I'll find it. 918 00:47:57,543 --> 00:48:00,646 A tourist map might help. 919 00:48:03,815 --> 00:48:05,851 Thanks again. 920 00:48:27,839 --> 00:48:29,841 You Henry? 921 00:48:29,875 --> 00:48:32,678 Hi, you must be Frank. 922 00:48:32,711 --> 00:48:34,780 You're late. 923 00:48:34,813 --> 00:48:36,782 Yeah, the place was kind of hard to find. 924 00:48:36,815 --> 00:48:38,550 How long are you going to be staying? 925 00:48:38,584 --> 00:48:43,255 About a week, I've got some business in town. 926 00:48:43,289 --> 00:48:46,958 Come on, I'll show you the room. 927 00:48:46,992 --> 00:48:48,527 Great. 928 00:48:52,864 --> 00:48:55,467 Nice kitchen. 929 00:48:55,501 --> 00:48:57,436 You'll have access to it, 930 00:48:57,469 --> 00:48:59,871 but you'll have to buy your own food. 931 00:48:59,905 --> 00:49:01,373 Fair enough. 932 00:49:01,407 --> 00:49:04,276 Bedroom's back here. 933 00:49:10,816 --> 00:49:13,619 It's not much more than a sleeping room. 934 00:49:13,652 --> 00:49:15,421 How much per night? 935 00:49:15,454 --> 00:49:19,625 50 dollars and you pay in advance. 936 00:49:19,658 --> 00:49:22,060 Deal. 937 00:49:22,093 --> 00:49:24,296 I'll need a receipt for that. 938 00:50:13,011 --> 00:50:20,352 [Cell phone ringing] 939 00:50:20,386 --> 00:50:22,053 Hey I was about to put out an A.P.B. on you. 940 00:50:22,087 --> 00:50:24,022 Ha ha. 941 00:50:24,055 --> 00:50:28,394 I told you I would call. 942 00:50:28,427 --> 00:50:31,497 My mom is having a little party tonight 943 00:50:31,530 --> 00:50:33,432 to celebrate my new job. 944 00:50:33,465 --> 00:50:35,634 Are you free? 945 00:50:35,667 --> 00:50:37,869 Unfortunately I'm not, I'm working. 946 00:50:37,903 --> 00:50:39,838 What time does it start? 947 00:50:39,871 --> 00:50:42,007 Come by anytime after seven, if you can. 948 00:50:42,040 --> 00:50:43,241 I will. 949 00:50:43,274 --> 00:50:46,845 And congratulations again, I know how much you needed this. 950 00:50:46,878 --> 00:50:49,481 Yeah, thank you. 951 00:50:49,515 --> 00:50:51,883 Wow it feels really good to start my new life. 952 00:50:51,917 --> 00:50:55,454 And I'm glad to be here at the beginning of it. 953 00:50:55,487 --> 00:50:56,422 I'll see you later, okay? 954 00:50:56,455 --> 00:50:57,656 Yes, you will. 955 00:50:57,689 --> 00:50:59,625 I'll talk to you soon. 956 00:50:59,658 --> 00:51:01,660 Do you need some help with this? 957 00:51:01,693 --> 00:51:02,694 That'd be great. 958 00:51:02,728 --> 00:51:04,830 Thanks, honey. 959 00:51:07,833 --> 00:51:09,735 Yes he's coming, okay. 960 00:51:11,603 --> 00:51:13,104 Cheers! 961 00:51:51,643 --> 00:51:53,579 Whoa, I got it. 962 00:51:53,612 --> 00:51:54,980 Oh, thank you. 963 00:51:55,013 --> 00:51:56,482 That could have been a nasty clean up. 964 00:51:56,515 --> 00:51:58,149 Yeah, really. 965 00:51:58,183 --> 00:52:00,719 So, do you always go around helping old ladies? 966 00:52:00,752 --> 00:52:04,923 No, only the beautiful ones like yourself. 967 00:52:04,956 --> 00:52:06,758 You doing some gardening? 968 00:52:06,792 --> 00:52:10,662 Yes, and I'm way behind as I ran out of supplies. 969 00:52:10,696 --> 00:52:12,464 My daughter and granddaughter have come to stay 970 00:52:12,498 --> 00:52:14,600 and I wanted to clean up my yard. 971 00:52:14,633 --> 00:52:16,702 That must be nice having them here. 972 00:52:16,735 --> 00:52:18,704 Oh, it's such a joy. 973 00:52:18,737 --> 00:52:22,674 Oh, she's here. 974 00:52:22,708 --> 00:52:23,709 You know what? 975 00:52:23,742 --> 00:52:25,544 I gotta get going, but it was night meeting you. 976 00:52:25,577 --> 00:52:26,812 Have a good day. 977 00:52:26,845 --> 00:52:28,113 Thank you again. 978 00:52:29,781 --> 00:52:32,050 Hey Mom, who are you waving to? 979 00:52:32,083 --> 00:52:33,952 Oh, he was just helping with the bags. 980 00:52:33,985 --> 00:52:35,053 Who was it? 981 00:52:35,086 --> 00:52:35,754 I don't know. 982 00:52:35,787 --> 00:52:37,589 Just a kind stranger, I guess. 983 00:52:37,623 --> 00:52:39,958 Stay here, I'll be back. 984 00:52:39,991 --> 00:52:41,059 Where are you going? 985 00:52:41,092 --> 00:52:43,194 Just stay there. 986 00:53:27,739 --> 00:53:29,641 Hey, Mom. 987 00:53:29,675 --> 00:53:31,777 Is everything okay? 988 00:53:31,810 --> 00:53:33,945 Has your father been in touch with you since we've been here? 989 00:53:33,979 --> 00:53:35,947 No, why? 990 00:53:35,981 --> 00:53:37,315 You would tell me if he had been? 991 00:53:37,348 --> 00:53:38,850 Of course. 992 00:53:38,884 --> 00:53:40,952 What's wrong? 993 00:53:40,986 --> 00:53:43,722 Earlier today there was a man helping Grandma load her car. 994 00:53:43,755 --> 00:53:46,692 Something felt weird about it. 995 00:53:46,725 --> 00:53:50,161 I know your father and he'd stop at nothing to get to you. 996 00:53:50,195 --> 00:53:51,930 Mom, that's really scary. 997 00:53:51,963 --> 00:53:53,064 I know, I'm sorry. 998 00:53:53,098 --> 00:53:55,834 I'm so sorry. 999 00:53:55,867 --> 00:53:58,236 Just go inside, go. 1000 00:54:38,644 --> 00:54:41,680 What the hell are you doing in my room? 1001 00:54:41,713 --> 00:54:44,850 I didn't say you could put anything on the wall. 1002 00:54:44,883 --> 00:54:48,086 You put screws into my nice new paint job. 1003 00:54:48,119 --> 00:54:49,354 Get out of my room. 1004 00:54:49,387 --> 00:54:51,857 No, this is my house! 1005 00:54:51,890 --> 00:54:54,993 I want you to take this thing down, now! 1006 00:54:55,026 --> 00:54:56,227 What are you planning anyway? 1007 00:54:56,261 --> 00:54:59,230 A bank robbery? 1008 00:55:16,748 --> 00:55:19,284 Frank, you okay? 1009 00:55:36,067 --> 00:55:38,169 Hey Rich, how's it going? 1010 00:55:38,203 --> 00:55:41,272 Great, I think I have a job interview lined up for you. 1011 00:55:41,306 --> 00:55:43,308 That's fantastic. 1012 00:55:43,341 --> 00:55:45,276 I just gotta finish up a job here, 1013 00:55:45,310 --> 00:55:48,446 I just started, but it shouldn't take too long. 1014 00:55:48,479 --> 00:55:52,283 Okay, you're still planning to be here by the end of the week 1015 00:55:52,317 --> 00:55:54,052 so I can make introductions for you when you're back? 1016 00:55:54,085 --> 00:55:57,823 Yeah sounds good buddy, I'll talk to you soon. 1017 00:56:33,491 --> 00:56:35,193 So Dave couldn't make it? 1018 00:56:35,226 --> 00:56:37,095 We're not really getting along right now. 1019 00:56:37,128 --> 00:56:39,130 I'm sorry. 1020 00:56:39,164 --> 00:56:41,933 Relationships can be hard. 1021 00:56:41,967 --> 00:56:44,502 You didn't have a lot of good times with your ex? 1022 00:56:44,535 --> 00:56:46,805 I mean sure, for the first couple of years 1023 00:56:46,838 --> 00:56:50,075 and then things started to change as I saw the real him. 1024 00:56:50,108 --> 00:56:51,810 You must believe in second chances. 1025 00:56:51,843 --> 00:56:53,444 What about your mother? 1026 00:56:53,478 --> 00:56:55,413 She's family. 1027 00:56:55,446 --> 00:56:57,816 And she was so excited to throw this party. 1028 00:56:57,849 --> 00:56:59,250 So you're getting along? 1029 00:56:59,284 --> 00:57:03,221 Yeah, we're both working on it. 1030 00:57:03,254 --> 00:57:07,959 I think in time, we'll be able to repair our relationship. 1031 00:57:07,993 --> 00:57:10,896 And Olivia gets to have a grandmother in her life. 1032 00:57:10,929 --> 00:57:14,165 And they say you can never go home again. 1033 00:57:14,199 --> 00:57:16,367 I didn't think it was possible. 1034 00:57:28,413 --> 00:57:30,849 Hey girls, aren't you gonna eat? 1035 00:57:30,882 --> 00:57:32,450 We already had two plates. 1036 00:57:32,483 --> 00:57:34,119 Are we going to go to the pre-game picnic 1037 00:57:34,152 --> 00:57:35,987 after school tomorrow? 1038 00:57:36,021 --> 00:57:37,355 They still do that? 1039 00:57:37,388 --> 00:57:39,057 Yeah, the high school has a kick off picnic 1040 00:57:39,090 --> 00:57:40,325 before each game. 1041 00:57:40,358 --> 00:57:41,526 Some parents go chaperone. 1042 00:57:41,559 --> 00:57:42,861 I'll be there with Abby. 1043 00:57:42,894 --> 00:57:43,962 You should come, it's fun. 1044 00:57:43,995 --> 00:57:45,430 You have to come! 1045 00:57:45,463 --> 00:57:47,532 Okay sure, let's go. 1046 00:57:47,565 --> 00:57:48,399 Thanks, Mom. 1047 00:57:48,433 --> 00:57:50,435 We're going to go hang out in my room. 1048 00:57:50,468 --> 00:57:53,538 Okay, have a good time. 1049 00:57:53,571 --> 00:57:55,874 Sometimes I forget she's 15. 1050 00:57:55,907 --> 00:57:58,343 Yeah, I do the same thing. 1051 00:57:58,376 --> 00:58:00,846 So when did Gary tell you that you start? 1052 00:58:00,879 --> 00:58:02,180 Monday, but I'm going to go in tomorrow 1053 00:58:02,213 --> 00:58:05,116 to sign some paperwork. 1054 00:58:05,150 --> 00:58:07,819 Did he give you that salary you wanted? 1055 00:58:07,853 --> 00:58:09,520 I know he can be a tough negotiator. 1056 00:58:09,554 --> 00:58:12,223 I'm just so happy I got a job, Alexis. 1057 00:58:12,257 --> 00:58:15,193 I'm so excited to start working again. 1058 00:58:15,226 --> 00:58:18,997 Honey, the ladies would love to hear about your new job. 1059 00:58:19,030 --> 00:58:21,933 And Alexis, you can tell them all about the company. 1060 00:58:21,967 --> 00:58:27,372 Yeah, we'll be there in a minute. 1061 00:58:27,405 --> 00:58:29,540 Tell them a few stories. 1062 00:58:29,574 --> 00:58:31,943 It's really not that exciting. 1063 00:58:31,977 --> 00:58:33,945 But I will. 1064 00:58:34,946 --> 00:58:35,580 Thanks. 1065 00:59:00,939 --> 00:59:04,109 Do you know if that guy Devan is going to be at the picnic? 1066 00:59:04,142 --> 00:59:06,077 You like him, don't you? 1067 00:59:06,111 --> 00:59:07,378 He's nice. 1068 00:59:07,412 --> 00:59:09,014 Nice? 1069 00:59:09,047 --> 00:59:12,050 Okay, nice and hot. 1070 00:59:12,083 --> 00:59:13,885 Yeah, I think he's going to go 1071 00:59:13,919 --> 00:59:16,554 with some of his swim team friends. 1072 00:59:20,591 --> 00:59:21,893 What was that? 1073 00:59:21,927 --> 00:59:23,261 Probably just a raccoon. 1074 00:59:23,294 --> 00:59:24,662 A raccoon? 1075 00:59:24,695 --> 00:59:26,197 Okay, now you're feaking me out. 1076 00:59:26,231 --> 00:59:27,065 What? 1077 00:59:27,098 --> 00:59:30,568 They didn't have animals in the big city? 1078 00:59:49,020 --> 00:59:51,022 Good evening, Officer. 1079 00:59:51,056 --> 00:59:54,525 Ma'am, we received a noise complaint about your party. 1080 00:59:54,559 --> 00:59:55,693 Really? 1081 00:59:55,726 --> 01:00:00,465 Yes, it's way too quiet. 1082 01:00:00,498 --> 01:00:03,234 You're just in time for dessert. 1083 01:00:07,638 --> 01:00:09,507 Hey I'm sure you all know Brian, 1084 01:00:09,540 --> 01:00:11,342 I mean Sergeant Reardon. 1085 01:00:11,376 --> 01:00:14,445 Of course we know Sergeant Reardon. 1086 01:00:14,479 --> 01:00:17,515 How are you, Mrs. Lancaster? 1087 01:00:17,548 --> 01:00:19,250 Hey Brian. 1088 01:00:19,284 --> 01:00:20,651 Oh, hey Alexis. 1089 01:00:20,685 --> 01:00:22,620 I can't stay for long, I just wanted to stop by 1090 01:00:22,653 --> 01:00:24,522 and congratulate Chloe again. 1091 01:00:24,555 --> 01:00:26,257 Hey, what're you doing tomorrow afternoon, 1092 01:00:26,291 --> 01:00:27,658 are you working? 1093 01:00:27,692 --> 01:00:29,627 Because we're all going to the pre-game picnic. 1094 01:00:29,660 --> 01:00:34,032 It'll be like old times except now I'm a chaperone! 1095 01:00:34,065 --> 01:00:36,401 Well I start early tomorrow, 1096 01:00:36,434 --> 01:00:39,237 but I can run through around six-ish. 1097 01:00:39,270 --> 01:00:42,007 You're not leaving without a piece of my chocolate cake. 1098 01:00:42,040 --> 01:00:44,342 I'm not leaving without a piece of your chocolate cake. 1099 01:00:52,550 --> 01:00:58,689 She really does make great cake. 1100 01:00:58,723 --> 01:01:01,326 It's good to see you two getting along. 1101 01:01:01,359 --> 01:01:07,765 Yeah, things seem to be working out all around. 1102 01:01:07,798 --> 01:01:10,168 Thanks for coming by. 1103 01:01:10,201 --> 01:01:13,238 It means a lot. 1104 01:01:18,543 --> 01:01:19,777 I gotta go. 1105 01:01:19,810 --> 01:01:22,347 Thank you. 1106 01:01:31,222 --> 01:01:32,490 You are going to be late for school. 1107 01:01:32,523 --> 01:01:34,559 Come on, get up. 1108 01:01:34,592 --> 01:01:36,294 I'm leaving in ten minutes. 1109 01:01:36,327 --> 01:01:38,663 Mom, why are you doing that? 1110 01:01:38,696 --> 01:01:43,401 Honey, did Olivia tell you anything more about her father? 1111 01:01:43,434 --> 01:01:45,703 What are you taking about? 1112 01:01:45,736 --> 01:01:49,107 You know, like where he's been for the last ten years? 1113 01:01:49,140 --> 01:01:52,443 No, she said they haven't kept in touch. 1114 01:01:52,477 --> 01:01:54,779 Something must have happened. 1115 01:01:54,812 --> 01:01:56,181 I don't know. 1116 01:01:56,214 --> 01:01:58,349 Why does it matter? 1117 01:01:58,383 --> 01:02:00,118 Okay come on, get up. 1118 01:02:00,151 --> 01:02:02,153 I'm leaving in ten minutes. 1119 01:02:06,224 --> 01:02:07,658 Have a good day, sweetheart. 1120 01:02:07,692 --> 01:02:09,460 Okay, thanks Mom. 1121 01:02:09,494 --> 01:02:10,695 I'll see you this afternoon. 1122 01:02:10,728 --> 01:02:12,330 All right. 1123 01:02:12,363 --> 01:02:13,231 Love you! 1124 01:02:13,264 --> 01:02:15,333 Love you too. 1125 01:02:15,366 --> 01:02:17,735 Hey Olivia. 1126 01:02:21,506 --> 01:02:23,641 [School bell ringing] 1127 01:02:47,432 --> 01:02:48,566 Hello? 1128 01:02:48,599 --> 01:02:49,567 Alexis? 1129 01:02:49,600 --> 01:02:50,268 Yes, who's this? 1130 01:02:50,301 --> 01:02:52,437 It's Chloe's ex-husband, Sam. 1131 01:02:52,470 --> 01:02:54,339 Oh hi, did you make it to town? 1132 01:02:54,372 --> 01:02:56,507 Yes, thank you again. 1133 01:02:56,541 --> 01:02:58,543 I'm trying to start my life over 1134 01:02:58,576 --> 01:03:01,512 and it really helps to find good people who care. 1135 01:03:01,546 --> 01:03:03,481 Have you been able to see Olivia yet? 1136 01:03:03,514 --> 01:03:05,116 No. 1137 01:03:05,150 --> 01:03:06,817 Did you tell her we spoke? 1138 01:03:06,851 --> 01:03:08,819 I didn't tell her or Chloe. 1139 01:03:08,853 --> 01:03:10,255 That's good. 1140 01:03:10,288 --> 01:03:11,522 The surprise means a lot to me, 1141 01:03:11,556 --> 01:03:14,159 I just want to make sure it's perfect. 1142 01:03:14,192 --> 01:03:17,295 You know, we're going to have a pre-game picnic after school 1143 01:03:17,328 --> 01:03:19,197 at West Ridge Park in honor of this weekend's 1144 01:03:19,230 --> 01:03:20,865 big football game. 1145 01:03:20,898 --> 01:03:22,767 Olivia's going to be there with my daughter. 1146 01:03:22,800 --> 01:03:24,569 You should stop by. 1147 01:03:24,602 --> 01:03:26,437 I will definitely try to make it. 1148 01:03:26,471 --> 01:03:27,438 Okay. 1149 01:03:27,472 --> 01:03:29,474 I have to go, I'm going to be late for work. 1150 01:03:29,507 --> 01:03:30,775 I understand. 1151 01:03:30,808 --> 01:03:32,643 Thanks again, Alexis. 1152 01:03:32,677 --> 01:03:33,878 It means a lot to me. 1153 01:03:33,911 --> 01:03:35,180 Okay bye. 1154 01:03:35,213 --> 01:03:37,114 Bye. 1155 01:03:39,850 --> 01:03:41,486 So you just had a birthday? 1156 01:03:41,519 --> 01:03:42,587 How did you know? 1157 01:03:42,620 --> 01:03:43,921 My mom told me. 1158 01:03:43,954 --> 01:03:45,923 I guess your mom must have said something. 1159 01:03:45,956 --> 01:03:48,459 Yeah, right before we moved. 1160 01:03:48,493 --> 01:03:52,330 My dad called, but we only spoke for a minute. 1161 01:03:52,363 --> 01:03:54,232 Do you miss him? 1162 01:03:54,265 --> 01:03:56,467 I miss having a dad, 1163 01:03:56,501 --> 01:03:59,904 but I don't really know him well enough to miss him. 1164 01:03:59,937 --> 01:04:02,640 Oh, so Devan is definitely going to the picnic. 1165 01:04:02,673 --> 01:04:04,242 Seriously? 1166 01:04:04,275 --> 01:04:06,611 Yeah, according to his Snap-Opp page. 1167 01:04:06,644 --> 01:04:08,746 What are you doing on his Snap-Opp page? 1168 01:04:08,779 --> 01:04:11,416 You're not the only one who thinks he's hot. 1169 01:04:16,854 --> 01:04:18,923 Anything else Brian? 1170 01:04:18,956 --> 01:04:21,259 No, this is it. 1171 01:04:21,292 --> 01:04:23,361 Thank you. 1172 01:04:23,394 --> 01:04:24,495 Hey. 1173 01:04:24,529 --> 01:04:26,697 I haven't been able to get ahold of my grandpa Frank, 1174 01:04:26,731 --> 01:04:28,266 and I'm getting worried. 1175 01:04:28,299 --> 01:04:29,200 I don't get off until six. 1176 01:04:29,234 --> 01:04:31,369 Are you by chance headed out by Route Nine? 1177 01:04:31,402 --> 01:04:33,471 Yes I am. 1178 01:04:33,504 --> 01:04:35,640 Could you possibly stop by, check up on him? 1179 01:04:35,673 --> 01:04:37,775 He hasn't been in the best of health lately. 1180 01:04:37,808 --> 01:04:40,878 Yeah, I'll swing by there on my way home. 1181 01:04:40,911 --> 01:04:42,447 Thanks, Brian. 1182 01:04:42,480 --> 01:04:44,215 You're a life saver. 1183 01:04:44,249 --> 01:04:45,716 Here. 1184 01:04:45,750 --> 01:04:47,552 Thank you. 1185 01:05:42,940 --> 01:05:44,709 [Door knocking] 1186 01:05:45,343 --> 01:05:48,379 Mr. Murray, you home? 1187 01:07:44,995 --> 01:07:46,931 Hey, come in. 1188 01:07:46,964 --> 01:07:49,166 Hey. 1189 01:07:49,199 --> 01:07:51,135 I don't officially start until Monday, 1190 01:07:51,168 --> 01:07:54,439 but I wanted to get settled in early. 1191 01:07:54,472 --> 01:07:56,841 Nice office. 1192 01:07:56,874 --> 01:07:59,677 Hey, do you know if Lisa from your department sent off those 1193 01:07:59,710 --> 01:08:03,013 e-mails to the San Francisco client yet? 1194 01:08:03,047 --> 01:08:05,049 I thought you weren't working yet. 1195 01:08:05,082 --> 01:08:06,784 I'm just trying to get a handle 1196 01:08:06,817 --> 01:08:09,654 on how the lines are progressing. 1197 01:08:09,687 --> 01:08:14,692 You know, I really wanted this job. 1198 01:08:14,725 --> 01:08:18,095 Marketing's been my real interest, 1199 01:08:18,128 --> 01:08:20,498 but I accepted the sales department 1200 01:08:20,531 --> 01:08:23,801 because that's all they had when they hired me. 1201 01:08:23,834 --> 01:08:26,804 I've been with this company for five years paying my dues, 1202 01:08:26,837 --> 01:08:30,140 with empty promises of promotions. 1203 01:08:30,174 --> 01:08:32,877 But when this position opened up, 1204 01:08:32,910 --> 01:08:34,211 I thought hey! 1205 01:08:34,244 --> 01:08:35,913 You know, finally. 1206 01:08:35,946 --> 01:08:38,182 I thought my interview was just gonna be a formality. 1207 01:08:38,215 --> 01:08:40,485 I'm sorry, I didn't know. 1208 01:08:40,518 --> 01:08:44,221 And then you came and took the job that I deserve. 1209 01:08:44,254 --> 01:08:48,192 Alexis, I don't want you to be upset with me about this. 1210 01:08:48,225 --> 01:08:52,463 Even in high school, you had the better guys, 1211 01:08:52,497 --> 01:08:56,667 better grades, better everything. 1212 01:08:58,168 --> 01:09:01,572 Admit it, Chloe, everything's always come so easy to you. 1213 01:09:01,606 --> 01:09:03,774 Easy for me? 1214 01:09:03,808 --> 01:09:05,776 I'm sorry, have you forgotten about the hell 1215 01:09:05,810 --> 01:09:07,978 I went through after my father's death? 1216 01:09:08,012 --> 01:09:10,648 Nothing has come easy since then 1217 01:09:10,681 --> 01:09:13,784 and I've had to work for all of it. 1218 01:09:14,952 --> 01:09:17,254 You're right. 1219 01:09:17,287 --> 01:09:21,526 I'm sorry, I shouldn't have said anything. 1220 01:09:21,559 --> 01:09:22,760 It's my issue. 1221 01:09:22,793 --> 01:09:25,262 Maybe I'm just jealous because you actually got out of here 1222 01:09:25,295 --> 01:09:27,565 and you were successful. 1223 01:09:27,598 --> 01:09:30,200 Well Alexis, there's nothing to be jealous about. 1224 01:09:30,234 --> 01:09:33,638 I had to come back here because my world fell apart. 1225 01:09:33,671 --> 01:09:35,606 You think that I like being back here? 1226 01:09:35,640 --> 01:09:39,910 You think that it's fun having to make amends with my mom? 1227 01:09:39,944 --> 01:09:43,614 I didn't want to come home. 1228 01:09:43,648 --> 01:09:47,117 I'll check with Lisa on your e-mails, okay? 1229 01:09:47,151 --> 01:09:49,954 See you tonight. 1230 01:09:49,987 --> 01:09:52,189 Yeah. 1231 01:10:08,773 --> 01:10:09,540 Abby's here. 1232 01:10:09,574 --> 01:10:10,675 I'm going to find her. 1233 01:10:10,708 --> 01:10:12,176 Okay, but stay close to the crowd. 1234 01:10:12,209 --> 01:10:14,879 Where else would I go? 1235 01:10:16,814 --> 01:10:18,649 Can you take this? I'm going to go find her. 1236 01:10:18,683 --> 01:10:19,550 Thanks Mom! 1237 01:10:19,584 --> 01:10:20,718 All right, have fun. 1238 01:10:36,066 --> 01:10:38,102 Chloe, I'm glad you came. 1239 01:10:38,135 --> 01:10:40,838 I've been feeling horrible. 1240 01:10:40,871 --> 01:10:43,941 I'm sorry for what I said earlier, 1241 01:10:43,974 --> 01:10:45,776 I was completely out of line. 1242 01:10:45,810 --> 01:10:47,077 No, I can understand your frustration 1243 01:10:47,111 --> 01:10:48,946 and how you must have felt. 1244 01:10:48,979 --> 01:10:54,885 Me coming back after 20 years and getting the job you wanted. 1245 01:10:54,919 --> 01:10:56,353 I want you to know, that was not my intention. 1246 01:10:56,386 --> 01:10:58,122 I know, and you were right. 1247 01:10:58,155 --> 01:11:01,091 I already have a job and you need one. 1248 01:11:01,125 --> 01:11:04,962 I'm happy for you and I know how much this all means. 1249 01:11:04,995 --> 01:11:06,330 I really want to be good friends again 1250 01:11:06,363 --> 01:11:08,165 and I don't want any of this to come between us. 1251 01:11:08,198 --> 01:11:10,134 I agree. 1252 01:11:10,167 --> 01:11:12,970 So Olivia went to go find Abby. 1253 01:11:13,003 --> 01:11:15,640 Yeah I know, over there. 1254 01:11:15,673 --> 01:11:17,107 So, where's David? 1255 01:11:17,141 --> 01:11:19,810 Oh, he hates these events. 1256 01:11:21,111 --> 01:11:22,179 Thanks. 1257 01:11:22,212 --> 01:11:24,815 Brian said he's gonna come by and check up on us. 1258 01:11:24,849 --> 01:11:26,751 Are you guys an item now? 1259 01:11:26,784 --> 01:11:30,788 Well, I like him. 1260 01:11:30,821 --> 01:11:33,123 And it's nice to finally have somebody who's kind 1261 01:11:33,157 --> 01:11:35,192 back in my life again. 1262 01:11:35,225 --> 01:11:36,193 Cheers. 1263 01:11:36,226 --> 01:11:37,862 Cheers! 1264 01:11:40,197 --> 01:11:42,700 If you need anything at work let me know. 1265 01:11:42,733 --> 01:11:44,134 My door is always open. 1266 01:11:44,168 --> 01:11:45,970 Unless it's closed. 1267 01:11:50,074 --> 01:11:53,143 I don't see Devan here. 1268 01:11:53,177 --> 01:11:54,745 Neither do I. 1269 01:11:54,779 --> 01:11:56,180 I thought you said he was coming. 1270 01:11:56,213 --> 01:11:58,916 Let me check his Snap-Opp page. 1271 01:11:59,817 --> 01:12:02,319 No, he's at Stephan's party. 1272 01:12:02,352 --> 01:12:03,788 It looks like a blast. 1273 01:12:03,821 --> 01:12:04,889 Yeah? 1274 01:12:04,922 --> 01:12:06,757 Then what are we doing here? 1275 01:12:06,791 --> 01:12:07,892 Wait, really? 1276 01:12:07,925 --> 01:12:08,893 I can't go dressed like this, 1277 01:12:08,926 --> 01:12:10,695 but let's stop back at my grandma's and change? 1278 01:12:10,728 --> 01:12:12,229 Okay, let's go! 1279 01:12:15,032 --> 01:12:18,903 [Cell phone ringing] 1280 01:12:18,936 --> 01:12:20,771 Hey Brian, it's Chloe. 1281 01:12:20,805 --> 01:12:22,873 Just checking in to see when you're coming to the picnic. 1282 01:12:22,907 --> 01:12:24,775 All right, give me a call. 1283 01:12:26,143 --> 01:12:28,746 That's weird, it just went straight to voicemail. 1284 01:12:30,380 --> 01:12:31,916 Hey, are you guys having fun? 1285 01:12:31,949 --> 01:12:32,983 Not really. 1286 01:12:33,017 --> 01:12:36,053 Mom, we want to go to a party at Stephan's house. 1287 01:12:36,086 --> 01:12:37,221 Who's Stephan? 1288 01:12:37,254 --> 01:12:38,455 Stephan is a boy in their grade. 1289 01:12:38,488 --> 01:12:39,323 I know his parents. 1290 01:12:39,356 --> 01:12:41,959 They live about 15 minutes from here. 1291 01:12:42,760 --> 01:12:43,928 Okay, how are you going to get there? 1292 01:12:43,961 --> 01:12:45,229 Do you need a ride? 1293 01:12:45,262 --> 01:12:48,365 Actually, Marchella wants to go too and her mom will drive us. 1294 01:12:48,398 --> 01:12:49,700 Okay. 1295 01:12:49,734 --> 01:12:53,337 Well I guess just be back by 11. 1296 01:12:53,370 --> 01:12:55,973 11:30? 1297 01:12:56,006 --> 01:12:57,041 Okay. 1298 01:12:57,074 --> 01:12:58,208 Thanks, Mom. 1299 01:12:58,242 --> 01:13:00,778 Hey listen be careful, okay? 1300 01:13:00,811 --> 01:13:02,046 I'm serious. 1301 01:13:02,079 --> 01:13:04,381 Look out for your surroundings and if you see anyone strange, 1302 01:13:04,414 --> 01:13:06,350 you call me immediately. 1303 01:13:06,383 --> 01:13:08,753 Don't worry. 1304 01:13:08,786 --> 01:13:09,920 Okay. 1305 01:13:09,954 --> 01:13:11,789 Abby, I want you back by 11. 1306 01:13:11,822 --> 01:13:14,258 Olivia got 11:30! 1307 01:13:14,291 --> 01:13:16,393 Okay, 11:30. 1308 01:13:16,426 --> 01:13:17,828 You girls have fun. 1309 01:13:17,862 --> 01:13:20,865 Got it, Mom. 1310 01:13:21,198 --> 01:13:23,467 Oh, to be 15 again. 1311 01:13:23,500 --> 01:13:25,469 Really? 1312 01:13:25,502 --> 01:13:27,171 No. 1313 01:13:28,005 --> 01:13:30,474 So when did I say they'd get here? 1314 01:13:30,507 --> 01:13:34,211 I don't know, she said five minutes. 1315 01:13:34,244 --> 01:13:36,747 Should we text Devan? 1316 01:13:36,781 --> 01:13:37,381 I don't know. 1317 01:13:37,414 --> 01:13:39,283 Olivia? 1318 01:13:40,484 --> 01:13:42,152 It's dad. 1319 01:13:43,187 --> 01:13:45,522 Dad? 1320 01:13:45,555 --> 01:13:47,391 Look at you. 1321 01:13:47,424 --> 01:13:50,294 You're all grown up. 1322 01:13:50,327 --> 01:13:52,930 How did you know to find me here? 1323 01:13:52,963 --> 01:13:56,100 Abby's mom invited me to the picnic. 1324 01:13:56,133 --> 01:13:59,236 No I mean, how did you find us here in town? 1325 01:13:59,269 --> 01:14:01,305 It was easy. 1326 01:14:01,338 --> 01:14:04,508 Can I get a hug? 1327 01:14:08,278 --> 01:14:10,781 I'm so sorry that I missed your birthday, honey. 1328 01:14:10,815 --> 01:14:13,050 I really want to make it up to you 1329 01:14:13,083 --> 01:14:15,552 and for all the time we've been apart. 1330 01:14:15,585 --> 01:14:18,155 We've really gotta get going. 1331 01:14:18,188 --> 01:14:19,790 Where are you heading to in such a hurry? 1332 01:14:19,824 --> 01:14:21,158 A party. 1333 01:14:21,191 --> 01:14:22,960 I can take you if you want. 1334 01:14:22,993 --> 01:14:25,495 That's okay, our friend's mom is going to drive us. 1335 01:14:25,529 --> 01:14:29,099 Oh, I just thought that we could spend a little bit 1336 01:14:29,133 --> 01:14:31,468 of time together and talk on the way there. 1337 01:14:31,501 --> 01:14:32,569 Get to know each other better. 1338 01:14:32,602 --> 01:14:34,338 Maybe another time. 1339 01:14:34,371 --> 01:14:36,173 I've got a birthday surprise for you at home. 1340 01:14:36,206 --> 01:14:38,442 And my car is right here. 1341 01:14:38,475 --> 01:14:41,311 Please, I've gotta go. 1342 01:14:41,345 --> 01:14:44,148 That's enough, Olivia. 1343 01:14:44,181 --> 01:14:47,284 I've been gone a long time and the least you can do 1344 01:14:47,317 --> 01:14:49,353 is talk to me. 1345 01:14:51,088 --> 01:14:53,057 I want you to come with me, now. 1346 01:14:53,090 --> 01:14:56,026 Olivia? Are you okay? 1347 01:14:56,060 --> 01:14:58,195 She's fine. 1348 01:14:58,228 --> 01:15:00,064 Right? 1349 01:15:01,298 --> 01:15:02,833 Yeah, I'm okay. 1350 01:15:02,867 --> 01:15:05,269 I'll meet you at the party, Abby. 1351 01:15:16,546 --> 01:15:20,017 Your letters and drawings are what kept me hopeful inside. 1352 01:15:24,121 --> 01:15:26,023 Mom, Mom! 1353 01:15:26,056 --> 01:15:28,392 What's wrong? Where's Olivia? 1354 01:15:28,425 --> 01:15:30,460 She just went with her dad. 1355 01:15:30,494 --> 01:15:32,596 I overreacted back in the parking lot. 1356 01:15:32,629 --> 01:15:34,531 But I want you to know how important it is 1357 01:15:34,564 --> 01:15:36,233 for us to be together again. 1358 01:15:36,266 --> 01:15:37,601 No, where were they? 1359 01:15:37,634 --> 01:15:39,503 He was in the parking lot. 1360 01:15:39,536 --> 01:15:40,570 Where are you taking me? 1361 01:15:40,604 --> 01:15:42,907 I've got a temporary place just outside of town. 1362 01:15:42,940 --> 01:15:43,840 What did he do? 1363 01:15:43,874 --> 01:15:45,910 He grabbed her and he put her in the car. 1364 01:15:45,943 --> 01:15:47,344 She said she was okay, but I could tell 1365 01:15:47,377 --> 01:15:49,146 she did not want to go with him. 1366 01:15:49,179 --> 01:15:51,515 We need a chance to talk and get to know each other. 1367 01:15:51,548 --> 01:15:53,617 I want you to hear my side of the story. 1368 01:15:53,650 --> 01:15:55,452 Chloe, what's going on? 1369 01:15:55,485 --> 01:15:56,553 He was just released from prison, 1370 01:15:56,586 --> 01:15:58,222 that's why we moved. 1371 01:15:58,255 --> 01:16:00,190 He said he was gonna come for Olivia. 1372 01:16:00,224 --> 01:16:01,458 We can start a new life together. 1373 01:16:01,491 --> 01:16:03,193 I don't know. 1374 01:16:03,227 --> 01:16:06,496 Your mom's always trying to stop me from seeing you, 1375 01:16:06,530 --> 01:16:09,866 but it's not going to work this time. 1376 01:16:19,109 --> 01:16:20,877 Stop it! 1377 01:16:23,981 --> 01:16:25,649 I'm not gonna hurt you, Olivia. 1378 01:16:25,682 --> 01:16:28,953 [Cell phone ringing] 1379 01:16:28,986 --> 01:16:31,255 Who is it? 1380 01:16:31,288 --> 01:16:33,023 It's my friend, Stephan. 1381 01:16:33,057 --> 01:16:35,325 It's about the party tonight. 1382 01:16:36,693 --> 01:16:38,262 Hi, Stephan. 1383 01:16:38,295 --> 01:16:39,429 Are you okay? 1384 01:16:39,463 --> 01:16:41,298 Did he force you to go? 1385 01:16:41,331 --> 01:16:43,467 Yes, the party sounds fun. 1386 01:16:43,500 --> 01:16:46,003 Do you know where you're going? 1387 01:16:46,036 --> 01:16:47,637 I don't know. 1388 01:16:47,671 --> 01:16:49,606 Listen to me, the second you have a chance 1389 01:16:49,639 --> 01:16:52,309 you need to get out of his car. 1390 01:16:52,342 --> 01:16:54,011 Sure, I'll do my best. 1391 01:16:54,044 --> 01:16:54,945 Everything okay? 1392 01:16:54,979 --> 01:16:56,013 Yeah. 1393 01:16:56,046 --> 01:16:58,282 Olivia? 1394 01:16:58,315 --> 01:17:01,986 Did you really think that you were gonna keep her from me? 1395 01:17:02,019 --> 01:17:05,155 You're not going to get away with this. 1396 01:17:05,189 --> 01:17:07,124 I already have. 1397 01:17:07,157 --> 01:17:09,126 Good bye. 1398 01:17:11,761 --> 01:17:14,131 Oh god... 1399 01:17:15,465 --> 01:17:18,502 Chloe, I'm so sorry. 1400 01:17:18,535 --> 01:17:20,304 He seemed like a regular guy. 1401 01:17:20,337 --> 01:17:22,006 What are you talking about? 1402 01:17:22,039 --> 01:17:25,442 Sam, he called me to see if you were in town. 1403 01:17:25,475 --> 01:17:26,510 And you told him? 1404 01:17:26,543 --> 01:17:28,545 I didn't know the situation! 1405 01:17:28,578 --> 01:17:30,514 Why didn't you tell me this earlier? 1406 01:17:30,547 --> 01:17:32,416 Because he didn't seem dangerous. 1407 01:17:32,449 --> 01:17:34,084 I knew he was your ex, I didn't think 1408 01:17:34,118 --> 01:17:35,986 he was a convict for God's sake. 1409 01:17:36,020 --> 01:17:37,254 He said he wanted to be here 1410 01:17:37,287 --> 01:17:38,522 for a surprise party for Olivia. 1411 01:17:38,555 --> 01:17:40,557 And you told him about the picnic? 1412 01:17:40,590 --> 01:17:43,393 Yes, I'm sorry. He was so convincing. 1413 01:17:43,427 --> 01:17:45,495 Yeah because that's what he does, Alexis. 1414 01:17:45,529 --> 01:17:47,031 I cannot believe you did that. 1415 01:17:47,064 --> 01:17:49,099 He is dangerous. 1416 01:17:50,300 --> 01:17:52,436 Oh god, he's taking her out of town. 1417 01:17:52,469 --> 01:17:54,071 Call 911! 1418 01:17:54,104 --> 01:17:55,772 Where are you going? 1419 01:17:55,805 --> 01:17:59,009 You can't handle this by yourself! 1420 01:17:59,043 --> 01:18:00,144 Chloe! 1421 01:18:29,106 --> 01:18:30,407 Come on. 1422 01:18:48,392 --> 01:18:50,460 Where's the owner of the house? 1423 01:18:50,494 --> 01:18:53,197 He's gone. Sit down. 1424 01:18:53,230 --> 01:18:55,532 No, I'll stand. 1425 01:18:55,565 --> 01:18:57,567 I can only imagine the stories your mother's 1426 01:18:57,601 --> 01:18:59,803 been telling you about me. 1427 01:18:59,836 --> 01:19:02,339 She told me you were violent with her. 1428 01:19:02,372 --> 01:19:04,374 Is that true? 1429 01:19:04,408 --> 01:19:06,143 She just wants to paint a horrible picture of me 1430 01:19:06,176 --> 01:19:07,711 so you'll hate me. 1431 01:19:07,744 --> 01:19:09,379 Why would she want to do that? 1432 01:19:09,413 --> 01:19:12,616 Because she never forgave me for my mistakes. 1433 01:19:12,649 --> 01:19:15,819 I went to prison, I did the time, 1434 01:19:15,852 --> 01:19:17,821 doesn't matter. 1435 01:19:17,854 --> 01:19:21,225 She doesn't believe in second chances. 1436 01:19:22,459 --> 01:19:24,828 Do you? 1437 01:19:24,861 --> 01:19:27,597 I don't really even know you. 1438 01:19:32,769 --> 01:19:34,838 Olivia, we're family. 1439 01:19:34,871 --> 01:19:36,406 And like I told you before, 1440 01:19:36,440 --> 01:19:40,277 I've changed and I want to start a new life. 1441 01:19:40,310 --> 01:19:42,879 You're the most important person to me 1442 01:19:42,912 --> 01:19:46,150 and I don't want to lose you again. 1443 01:19:46,183 --> 01:19:49,419 Can I go to the bathroom? 1444 01:19:49,453 --> 01:19:53,257 Yeah it's down the hall, the first door on the right. 1445 01:20:59,889 --> 01:21:01,591 Olivia? 1446 01:21:01,625 --> 01:21:03,593 Olivia, are you all right? 1447 01:21:08,465 --> 01:21:09,899 Just give me a chance! 1448 01:21:09,933 --> 01:21:12,502 Stop! 1449 01:21:12,536 --> 01:21:14,571 Why are you making this so difficult? 1450 01:21:14,604 --> 01:21:16,606 Olivia, stop! 1451 01:21:17,807 --> 01:21:18,942 Stop! 1452 01:21:18,975 --> 01:21:22,712 Help, help! 1453 01:21:22,746 --> 01:21:24,748 Stop it, calm down! 1454 01:21:24,781 --> 01:21:27,751 Nobody can hear you, there's no point in screaming, 1455 01:21:27,784 --> 01:21:29,719 so stop! 1456 01:22:00,584 --> 01:22:01,351 Olivia! 1457 01:22:01,385 --> 01:22:02,486 Mom! 1458 01:22:02,519 --> 01:22:04,554 Get the gun, get the gun! 1459 01:22:04,588 --> 01:22:06,623 Let her go! 1460 01:22:08,057 --> 01:22:09,559 You're not going to win this one. 1461 01:22:09,593 --> 01:22:12,662 Chloe, walk away and nobody gets hurt. 1462 01:22:12,696 --> 01:22:13,930 You're not leaving with her. 1463 01:22:13,963 --> 01:22:16,600 Hey hey, Chloe, take it easy. 1464 01:22:16,633 --> 01:22:18,468 You couldn't pull the trigger. 1465 01:22:18,502 --> 01:22:19,769 Are you so sure? 1466 01:22:19,803 --> 01:22:21,638 Go ahead, shoot me and you'll hit her too. 1467 01:22:21,671 --> 01:22:23,307 Is that what you want? 1468 01:22:23,340 --> 01:22:25,275 Now we're going home. 1469 01:22:25,309 --> 01:22:27,477 Just like daddy promised, right? 1470 01:22:27,511 --> 01:22:29,513 The police are on their way. 1471 01:22:29,546 --> 01:22:32,516 Chloe, give me the gun. 1472 01:22:32,549 --> 01:22:34,384 Look at what you did, Chloe. 1473 01:22:34,418 --> 01:22:36,486 I did ten years inside paying for my mistakes 1474 01:22:36,520 --> 01:22:38,488 while you sat out here feeding my daughter 1475 01:22:38,522 --> 01:22:40,624 poisonous lies about me. 1476 01:22:40,657 --> 01:22:43,293 You ruined any chance I had of starting a new life with her. 1477 01:22:43,327 --> 01:22:46,563 No Sam, this was your choice. 1478 01:22:46,596 --> 01:22:49,333 It's all about you, it always has been. 1479 01:22:49,366 --> 01:22:51,535 Did you really think you could get away with this? 1480 01:22:51,568 --> 01:22:54,704 Did you really think you were going to keep her away from me? 1481 01:22:54,738 --> 01:22:56,940 We are leaving, now. 1482 01:22:56,973 --> 01:23:00,310 I'm giving you one more chance to do the right thing. 1483 01:23:00,344 --> 01:23:03,847 I thought you didn't give second chances. 1484 01:23:13,457 --> 01:23:14,991 Hey, it's okay put the gun down. 1485 01:23:15,024 --> 01:23:16,493 Put it down, it's okay. 1486 01:23:16,526 --> 01:23:18,828 It's all right. 1487 01:23:21,965 --> 01:23:23,967 It's over. 1488 01:23:24,000 --> 01:23:25,769 It's okay, it's over. 1489 01:23:25,802 --> 01:23:27,937 Give me the gun. 1490 01:23:51,060 --> 01:23:53,563 Come on, let's go home. 1491 01:24:27,497 --> 01:24:30,767 Does this mean that we're going to go back home, Mom? 1492 01:24:30,800 --> 01:24:34,671 Home is wherever we're together. 1493 01:24:34,704 --> 01:24:36,640 We're right where we belong. 96166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.