All language subtitles for Spectre 2015 720p BRRip X264 AC3-EVO also good for yify 720p and 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:00,885 --> 00:05:02,470 Welcome, Signor Sciarra. 2 00:05:02,929 --> 00:05:05,056 I trust you had a pleasant journey. 3 00:05:11,562 --> 00:05:12,355 Do you have it'? 4 00:05:12,397 --> 00:05:13,898 Yes. It's over there. 5 00:05:19,988 --> 00:05:22,073 When do we blow the stadium? 6 00:05:22,448 --> 00:05:24,492 This evening at six. 7 00:05:26,577 --> 00:05:28,579 And the flight out of here'? 8 00:05:29,580 --> 00:05:31,249 All arranged. 9 00:05:34,252 --> 00:05:35,670 And then what'? 10 00:05:37,088 --> 00:05:40,049 Then I visit The Pale King. 11 00:05:40,800 --> 00:05:43,845 A toast, my friend. 12 00:05:50,977 --> 00:05:52,937 To Death! 13 00:07:47,426 --> 00:07:49,512 Meet me in the square! 14 00:37:55,399 --> 00:37:57,652 Identify yourself, asshole. 15 00:37:58,319 --> 00:37:59,195 Who are you'? 16 00:37:59,528 --> 00:38:02,323 I'm Mickey Mouse. Who are you? 17 00:39:02,717 --> 00:39:04,969 Since the board's resignation... 18 00:39:05,052 --> 00:39:10,099 ...we have placed 160,000 migrated females into the leisure sector. 19 00:39:10,391 --> 00:39:13,853 The impending completion of the Global Surveillance initiative... 20 00:39:13,936 --> 00:39:18,441 ...will mean our capability is second to none... 21 00:39:18,524 --> 00:39:23,237 mend now is the moment for aggressive expansion. 22 00:39:23,529 --> 00:39:25,281 The news is only good... 23 00:40:12,078 --> 00:40:14,080 The news is only good... 24 00:40:14,914 --> 00:40:17,875 Our increased surveillance capability... 25 00:40:17,958 --> 00:40:20,669 ...rneans government intelligence agencies... 26 00:40:20,753 --> 00:40:22,755 ...are easily counteracted. 27 00:40:22,838 --> 00:40:25,424 We are winning. 28 00:40:54,787 --> 00:40:56,956 Of course. 29 00:40:57,039 --> 00:40:58,791 My loyalty to this organization is total. 30 00:40:58,874 --> 00:41:02,128 I will protect it with my last breath. 31 00:41:02,211 --> 00:41:04,797 There will be no more... 32 00:41:04,880 --> 00:41:07,466 ...amateurs. 33 00:41:07,550 --> 00:41:11,178 No more shows of weakness. 34 01:21:13,411 --> 01:21:15,622 What am I doing here'? 35 01:21:23,547 --> 01:21:26,216 To liars... 36 01:21:26,299 --> 01:21:28,260 ...and killers. 37 01:21:28,343 --> 01:21:30,512 To liars... 38 01:21:30,595 --> 01:21:32,597 ...and killers... 39 01:21:32,681 --> 01:21:34,683 ...everywhere. 2535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.