Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:01,835
ISABELLE: Previously
on Shadowhunters...
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,366
- (GRUNTS)
- No!
3
00:00:04,502 --> 00:00:05,113
You set me up.
4
00:00:05,148 --> 00:00:07,503
You just tried to murder your own son!
5
00:00:07,539 --> 00:00:09,757
ALDERTREE: Jace Wayland
is a traitor to the Clave.
6
00:00:09,827 --> 00:00:12,122
Thanks for letting me crash
here. You're a lifesaver.
7
00:00:12,481 --> 00:00:16,380
You told Victor Aldertree I'm
responsible for one of Camille's dens.
8
00:00:16,443 --> 00:00:18,908
Bring her back to the
Hotel DuMort or die trying.
9
00:00:18,971 --> 00:00:21,484
- And the adamas can track Jace?
- Not by itself.
10
00:00:21,519 --> 00:00:23,999
- Give me the stone.
- You need to stay near the surface.
11
00:00:24,069 --> 00:00:26,797
If you go too deep,
nothing can bring you back.
12
00:00:26,860 --> 00:00:28,424
VALENTINE: There's only one
last thing for you to do.
13
00:00:28,459 --> 00:00:31,039
- Kill her.
- Jace... Run!
14
00:00:31,219 --> 00:00:32,008
- (GRUNTS)
- (GROANS)
15
00:00:32,068 --> 00:00:34,869
VALENTINE: Jonathan!
There's nowhere to run.
16
00:00:36,517 --> 00:00:38,150
(GROANING)
17
00:00:42,473 --> 00:00:43,539
ISABELLE: Alec!
18
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:59,584 --> 00:01:00,516
Whoa.
20
00:01:03,212 --> 00:01:04,738
- Same side.
- My bad.
21
00:01:04,898 --> 00:01:06,823
Mom and Dad said you
weren't coming till tomorrow.
22
00:01:06,889 --> 00:01:08,538
Well, here I am.
23
00:01:09,504 --> 00:01:11,518
- I'm Jace.
- Alec.
24
00:01:12,750 --> 00:01:14,436
See, you're hesitating on the release.
25
00:01:14,575 --> 00:01:17,486
I get enough crap from my
parents. Don't need it from you.
26
00:01:18,443 --> 00:01:19,575
Sorry. (SIGHS)
27
00:01:20,578 --> 00:01:23,479
See, I'm not used to,
you know, other people.
28
00:01:26,072 --> 00:01:27,805
- Mind if I try?
- Oh.
29
00:01:28,280 --> 00:01:29,245
(SCOFFS)
30
00:01:30,408 --> 00:01:32,275
See, it's all about confidence.
31
00:01:33,649 --> 00:01:35,213
Once you believe you're the best...
32
00:01:41,666 --> 00:01:42,963
You'll be unstoppable.
33
00:01:47,968 --> 00:01:49,868
Jace, I... (MUMBLES INDISTINCTLY)
34
00:01:54,746 --> 00:01:56,379
It's not working.
35
00:01:56,414 --> 00:01:58,347
(GRUNTS) I'm sorry, Isabelle.
36
00:01:58,868 --> 00:02:01,929
Parabatai bonds are like
a tether that binds two souls.
37
00:02:02,184 --> 00:02:04,937
Jace and Alec share
emotions, instincts, strength.
38
00:02:05,246 --> 00:02:08,083
It's an angelic bond. My
magic can only do so much.
39
00:02:08,464 --> 00:02:10,017
So Jace is like this, too?
40
00:02:11,696 --> 00:02:13,462
Not necessarily.
41
00:02:13,498 --> 00:02:15,498
It appears that when
Alec called out to him,
42
00:02:15,533 --> 00:02:17,119
part of his soul never returned.
43
00:02:17,190 --> 00:02:20,569
Now he's stuck, lost somewhere between
himself and his parabatai.
44
00:02:22,573 --> 00:02:25,218
But if Jace brought back that
missing piece of his soul...
45
00:02:25,278 --> 00:02:27,357
We may very well have the cure.
46
00:02:27,564 --> 00:02:29,886
Whatever we do, we need to do it quickly.
47
00:02:30,648 --> 00:02:33,549
Stay with Alec. I'll go find Jace.
48
00:02:36,501 --> 00:02:37,667
(COUGHING)
49
00:02:41,360 --> 00:02:42,359
(PANTING)
50
00:02:46,130 --> 00:02:47,096
My stele.
51
00:02:53,847 --> 00:02:54,879
Clary?
52
00:03:03,507 --> 00:03:05,207
Gretel.
53
00:03:09,280 --> 00:03:11,213
Hey! What's going on?
54
00:03:12,757 --> 00:03:13,850
Oh, my God.
55
00:03:13,897 --> 00:03:15,454
Hey, wait. Listen. This
isn't what you think...
56
00:03:15,537 --> 00:03:18,141
- Someone call the police!
- Please. Hey, please stop.
57
00:03:18,196 --> 00:03:19,429
Call 911!
58
00:03:36,280 --> 00:03:41,280
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
59
00:03:43,821 --> 00:03:46,607
- Hey! Hey, no. No. You can't go in there...
- Where's Izzy?
60
00:03:46,669 --> 00:03:47,542
RAJ: I'm getting Aldertree.
61
00:03:47,608 --> 00:03:50,870
- Clary, are you okay?
- I'm fine. Just... I need to see Izzy.
62
00:03:51,172 --> 00:03:53,204
- JOCELYN: Clary, wait.
- CLARY: No.
63
00:03:53,323 --> 00:03:55,344
What happened? Where have you been?
64
00:03:55,588 --> 00:03:57,488
ALDERTREE: We're all curious.
65
00:03:57,668 --> 00:04:00,503
Bring a change of clothes and
a hot cup of tea to my office.
66
00:04:00,538 --> 00:04:02,747
- Clary and I are gonna have a little chat.
- I just...
67
00:04:02,842 --> 00:04:04,575
Please, let me see Isabelle.
68
00:04:05,305 --> 00:04:07,051
She's with Alec, Clary.
69
00:04:07,110 --> 00:04:10,078
He was trying to help me find
you, and something went wrong.
70
00:04:10,677 --> 00:04:12,376
He's in a bad way.
71
00:04:16,255 --> 00:04:18,321
(CELL PHONE RINGING)
72
00:04:18,802 --> 00:04:19,934
(INHALES SHARPLY)
73
00:04:30,430 --> 00:04:32,421
ELAINE: (OVER PHONE) Simon, it's Mom.
I haven't heard from you in a while.
74
00:04:32,492 --> 00:04:34,791
I... I just wanted to make
sure everything was okay.
75
00:04:36,707 --> 00:04:39,015
Simon, I'm really worried.
76
00:04:39,050 --> 00:04:41,348
I... I know you said you wanted
to try living in the dorms,
77
00:04:41,398 --> 00:04:44,959
but I called your RA, and he said
no one has seen you in weeks.
78
00:04:45,064 --> 00:04:48,654
- What's going on? Please call me back.
- Oh, Mom.
79
00:04:53,132 --> 00:04:54,899
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
80
00:04:58,663 --> 00:05:00,329
Beati Bellicosi.
81
00:05:05,536 --> 00:05:06,951
She was a sweet kid.
82
00:05:07,638 --> 00:05:10,306
No, she wasn't. She was
a giant pain in my ass.
83
00:05:11,709 --> 00:05:13,342
I'm gonna miss her.
84
00:05:14,116 --> 00:05:15,382
Any leads?
85
00:05:15,983 --> 00:05:18,014
The witness saw a blonde
male fleeing the scene.
86
00:05:18,058 --> 00:05:20,729
Let me guess. Early 20's, covered in tats?
87
00:05:24,885 --> 00:05:26,652
Let's keep the mundanes out of this.
88
00:05:26,929 --> 00:05:28,496
It's better if the pack handles it.
89
00:05:28,793 --> 00:05:30,593
You really think he killed her?
90
00:05:32,697 --> 00:05:34,430
I don't know what to believe.
91
00:05:36,054 --> 00:05:39,386
(KNOCKING) JOCELYN: Isabelle? Clary's back.
92
00:05:40,651 --> 00:05:43,088
Oh, great. Clary's safe.
93
00:05:43,158 --> 00:05:46,096
We can all go home now. Whoa. Wait, Magnus.
94
00:05:47,132 --> 00:05:49,514
How's Alec? Is he gonna be okay?
95
00:05:52,095 --> 00:05:53,188
Do you remember the first thing
96
00:05:53,274 --> 00:05:54,243
I said to you when you brought
97
00:05:54,331 --> 00:05:56,659
a frightened six-year-old
girl to my door?
98
00:05:57,266 --> 00:05:59,614
You didn't wanna get involved
in Shadowhunter business.
99
00:05:59,683 --> 00:06:01,739
And I should've stuck to my guns.
100
00:06:01,817 --> 00:06:04,551
But no, I let you convince me.
101
00:06:04,776 --> 00:06:06,973
How many years of memory wipes was it?
102
00:06:08,633 --> 00:06:10,332
Twelve.
103
00:06:10,971 --> 00:06:12,765
Look, I owe you. Let me help with Alec.
104
00:06:12,828 --> 00:06:15,538
- I think you've done enough.
- I was only trying to find...
105
00:06:15,603 --> 00:06:17,506
You were only trying to
do what you always do.
106
00:06:17,588 --> 00:06:20,630
Manipulate people into helping
fix problems that you created.
107
00:06:20,701 --> 00:06:22,478
And now Alec is paying the price for it.
108
00:06:22,513 --> 00:06:23,784
That's not true.
109
00:06:24,482 --> 00:06:25,807
Then prove me wrong.
110
00:06:35,693 --> 00:06:38,494
It appears you've had quite
the harrowing experience.
111
00:06:39,306 --> 00:06:42,077
Jocelyn tells me you were
abducted by Dorothea Rollins,
112
00:06:42,112 --> 00:06:43,920
a warlock under Valentine's control.
113
00:06:44,602 --> 00:06:45,734
Uh, that's right.
114
00:06:46,771 --> 00:06:49,572
Did she Portal you to a
tanker ship in the East River?
115
00:06:52,708 --> 00:06:53,995
I'm not sure.
116
00:06:55,680 --> 00:06:59,961
Three hours ago, a large tanker ship
was found there, recently abandoned.
117
00:07:00,110 --> 00:07:02,002
By the mottoes and the
insignia on the boat,
118
00:07:02,078 --> 00:07:03,945
it's clear the Circle was on board.
119
00:07:07,525 --> 00:07:11,958
If you have any information
about Valentine, about Jace...
120
00:07:13,083 --> 00:07:14,917
you need to tell me.
121
00:07:18,669 --> 00:07:21,839
The last thing I remember is
Dot grabbing me off the street.
122
00:07:22,707 --> 00:07:25,249
Then I... I woke up in the water.
123
00:07:25,331 --> 00:07:27,465
I was nearly run over by
the Staten Island Ferry,
124
00:07:27,500 --> 00:07:30,740
and then I swam to shore and came here.
125
00:07:32,346 --> 00:07:36,591
If you're trying to protect your brother,
lying to me is only gonna make it worse.
126
00:07:37,710 --> 00:07:41,541
I can guarantee Jace's safety
if you help me bring him in.
127
00:07:43,379 --> 00:07:44,779
And that's on record.
128
00:07:50,588 --> 00:07:53,893
I would if I could, but I can't
tell you what I don't know.
129
00:07:54,931 --> 00:07:57,532
Dot must have wiped my memory.
130
00:07:59,206 --> 00:08:01,340
ISABELLE: I can't believe
you lied to Aldertree.
131
00:08:01,421 --> 00:08:03,942
I couldn't let him go after
Jace like he did before.
132
00:08:04,009 --> 00:08:08,612
So Dot took down the wards and you
two jumped off the ship together?
133
00:08:09,058 --> 00:08:12,259
Yeah, but as soon as we hit the
water, the tide was so strong.
134
00:08:12,809 --> 00:08:14,442
We lost each other...
135
00:08:14,692 --> 00:08:17,220
I looked everywhere. I couldn't find him.
136
00:08:20,398 --> 00:08:22,154
Wait, if he and Alec are
going through the same thing,
137
00:08:22,216 --> 00:08:23,447
he wouldn't be able to swim.
138
00:08:23,532 --> 00:08:25,232
- He could be...
- No.
139
00:08:26,373 --> 00:08:27,736
Jace is alive.
140
00:08:27,836 --> 00:08:31,394
If he were dead, Alec's
parabatai rune would have faded.
141
00:08:31,563 --> 00:08:34,025
- So that's good news, right?
- Yeah.
142
00:08:34,869 --> 00:08:38,547
But I don't know how much
time Alec has left. (SIGHS)
143
00:08:38,651 --> 00:08:40,418
Jace might be his only hope,
144
00:08:41,140 --> 00:08:44,405
and for all we know Valentine and
the Circle have already found him.
145
00:08:44,476 --> 00:08:46,455
Look, Isabelle...
146
00:08:46,583 --> 00:08:48,821
Jace is the strongest person I know.
147
00:08:50,004 --> 00:08:51,804
We're gonna find him.
148
00:08:52,597 --> 00:08:53,837
I promise.
149
00:08:54,598 --> 00:08:55,631
(SIGHS)
150
00:09:03,094 --> 00:09:04,360
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
151
00:09:18,916 --> 00:09:21,256
Well, you look like you could use a drink.
152
00:09:21,471 --> 00:09:22,536
And a towel.
153
00:09:23,013 --> 00:09:26,292
Just, um... Just your phone?
154
00:09:26,544 --> 00:09:29,736
I'd ask what happened to yours,
but I'm guessing it got wet.
155
00:09:30,668 --> 00:09:33,569
- It's a long story.
- Well, I'm stuck here all night,
156
00:09:33,646 --> 00:09:38,260
and besides, I hear Shadowhunters
love to hear themselves talk.
157
00:09:38,472 --> 00:09:41,169
What, you didn't think I would recognize
those runes on the back of your neck?
158
00:09:49,088 --> 00:09:50,654
You're a werewolf.
159
00:09:51,838 --> 00:09:54,053
Typically, the phone
is for paying customers,
160
00:09:54,128 --> 00:09:56,386
but I'm feeling generous, so...
161
00:09:57,776 --> 00:09:58,775
On the house.
162
00:09:59,449 --> 00:10:00,514
Thank you.
163
00:10:01,437 --> 00:10:02,503
(CLEARS THROAT)
164
00:10:02,789 --> 00:10:05,490
Maia. It's nice to meet you.
165
00:10:09,036 --> 00:10:10,761
CLARY: We need to find something of Jace's.
166
00:10:10,839 --> 00:10:14,510
Don't bother. Aldertree already
has people tracking him 24/7.
167
00:10:14,621 --> 00:10:16,249
Jace must be using a rune to block it,
168
00:10:16,316 --> 00:10:18,283
otherwise somebody
would've found him by now.
169
00:10:22,686 --> 00:10:24,659
Has he been in there
with Alec the whole time?
170
00:10:25,418 --> 00:10:27,888
He's the only reason
Alec still has a chance.
171
00:10:28,388 --> 00:10:30,041
But his magic can't last forever.
172
00:10:31,223 --> 00:10:32,943
Sooner or later, he's gonna burn out.
173
00:10:33,583 --> 00:10:34,648
(CELL PHONE RINGING)
174
00:10:35,846 --> 00:10:36,845
Hello?
175
00:10:36,935 --> 00:10:39,070
- JACE: Izzy, it's me.
- Jace.
176
00:10:40,376 --> 00:10:41,375
Are you okay?
177
00:10:41,466 --> 00:10:43,581
(STAMMERS) I'm a little
soggy, but I'll live.
178
00:10:43,675 --> 00:10:46,446
- Look, is Clary...
- She's here. She's safe.
179
00:10:46,544 --> 00:10:49,478
Jace, it's me. We need to get you to Alec.
180
00:10:49,580 --> 00:10:50,657
What do you mean? Why?
181
00:10:50,750 --> 00:10:53,240
He tried tracking you with his
parabatai rune, but now,
182
00:10:53,275 --> 00:10:56,268
it's like he's stuck in some kind
of nightmare and can't wake up.
183
00:10:56,331 --> 00:10:59,661
He was looking for you, so you're
the only one who can help him.
184
00:10:59,790 --> 00:11:01,490
Okay. I'll... I'll get there.
185
00:11:01,525 --> 00:11:03,458
But you can't. The Clave
still wants you dead.
186
00:11:03,525 --> 00:11:07,362
Yeah, well, who doesn't?
They can get in line.
187
00:11:08,959 --> 00:11:12,086
Meet us at Magnus'. We'll
figure out how to get Alec there.
188
00:11:12,187 --> 00:11:14,320
Okay. I'll get there as soon as I can.
189
00:11:17,808 --> 00:11:20,409
- MAIA: All good?
- Yeah. Thank you.
190
00:11:21,026 --> 00:11:23,716
- Didn't seem good.
- It's nothing you need to worry about.
191
00:11:23,751 --> 00:11:26,979
Cool, 'cause we could use
your help. Shadowhunter help.
192
00:11:27,014 --> 00:11:28,714
You see Taito back there?
193
00:11:29,120 --> 00:11:30,692
The Circle took his goddaughter.
194
00:11:31,363 --> 00:11:32,641
Right in front of him.
195
00:11:32,907 --> 00:11:35,324
So I was hoping maybe
you could help him out.
196
00:11:35,359 --> 00:11:36,725
I... I wish I could.
197
00:11:37,595 --> 00:11:39,294
You have something better to do?
198
00:11:39,837 --> 00:11:41,412
It's not like that.
199
00:11:41,497 --> 00:11:43,307
MAIA: I'm still waiting for an explanation.
200
00:11:43,667 --> 00:11:45,867
I can't. I'm sorry.
201
00:11:45,961 --> 00:11:48,033
You need to do your job, Shadowhunter.
202
00:11:48,075 --> 00:11:50,889
- You're supposed to protect us.
- My brother needs me.
203
00:11:51,322 --> 00:11:53,122
I just... I just need to go.
204
00:11:55,023 --> 00:11:57,041
I think he is the one
that needs protecting.
205
00:11:58,263 --> 00:12:00,478
This is the guy who kidnapped Gretel.
206
00:12:01,711 --> 00:12:04,556
Look, I don't wanna hurt anyone, okay?
207
00:12:05,069 --> 00:12:07,854
That's too bad. 'Cause we do.
208
00:12:09,416 --> 00:12:11,082
(GROWLING)
209
00:12:16,130 --> 00:12:17,229
Look...
210
00:12:18,247 --> 00:12:19,980
(BOTH GRUNTING)
211
00:12:21,321 --> 00:12:22,954
Really? (GROANS)
212
00:12:24,673 --> 00:12:26,005
(GRUNTING)
213
00:12:43,233 --> 00:12:44,299
Damn it.
214
00:12:44,599 --> 00:12:46,299
(BOTH GRUNTING)
215
00:12:50,153 --> 00:12:51,886
(GROANING)
216
00:13:00,375 --> 00:13:02,389
Hey, Mom. Just got your messages.
217
00:13:02,425 --> 00:13:07,061
Just wanted to let you know I'm not
dead, so, uh, don't call the police. Um...
218
00:13:07,313 --> 00:13:09,137
I know you're upset that we
haven't talked in a while,
219
00:13:09,196 --> 00:13:11,129
so I was thinking of stopping by the house.
220
00:13:11,267 --> 00:13:12,900
Hopefully you're home.
221
00:13:15,754 --> 00:13:16,986
That's it. Bye.
222
00:13:20,139 --> 00:13:22,707
- Going home?
- Just a detour.
223
00:13:22,742 --> 00:13:24,385
My mom's called me, like, 30 times.
224
00:13:24,471 --> 00:13:25,983
I just have to tell her
that my band went on tour,
225
00:13:26,059 --> 00:13:27,440
and I'll be right back on Camille.
226
00:13:27,926 --> 00:13:30,237
You know, if you spent the
amount of time looking for Camille
227
00:13:30,323 --> 00:13:31,672
that you spend telling me to look for her,
228
00:13:31,768 --> 00:13:32,464
you'd probably have found her by now.
229
00:13:32,524 --> 00:13:35,322
I don't think you understand
the gravity of the situation.
230
00:13:35,391 --> 00:13:38,158
I've got the whole clan
searching, but she's your sire.
231
00:13:38,605 --> 00:13:40,227
But there are others, right?
232
00:13:40,262 --> 00:13:42,480
I can't be the most qualified
vampire Camille's turned.
233
00:13:43,332 --> 00:13:46,133
No, but sadly, you're the only one left.
234
00:13:46,168 --> 00:13:48,779
All the other vampires she
sired have joined her side.
235
00:13:48,852 --> 00:13:52,239
There's a civil war brewing,
and Camille is gaining power.
236
00:13:52,313 --> 00:13:55,181
I'll be right back on Camille
as soon as I deal with my family.
237
00:13:57,313 --> 00:13:59,687
We are your family now.
238
00:13:59,920 --> 00:14:03,655
- And what? Just supposed to forget my mom?
- Your mom?
239
00:14:04,609 --> 00:14:07,117
Your mom will grow old
while you stay the same.
240
00:14:07,582 --> 00:14:09,548
And eventually she'll be gone.
241
00:14:10,326 --> 00:14:14,094
Sooner or later, even your
memories of her will fade,
242
00:14:14,247 --> 00:14:16,180
whether you want them to or not.
243
00:14:17,099 --> 00:14:20,800
No. That won't happen. Not to me.
244
00:14:21,864 --> 00:14:23,354
Keep telling yourself that.
245
00:14:28,614 --> 00:14:31,459
(DOOR OPENS AND CLOSES)
246
00:14:31,562 --> 00:14:32,628
SIMON: Mom?
247
00:14:35,701 --> 00:14:37,860
(KNOCKING) Anybody home?
248
00:14:39,055 --> 00:14:40,788
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
249
00:14:53,035 --> 00:14:54,134
Oh, no.
250
00:14:56,103 --> 00:14:58,169
How are we gonna get
Alec to Magnus' apartment?
251
00:14:58,262 --> 00:15:00,875
- Aldertree has people everywhere.
- Not a problem.
252
00:15:00,950 --> 00:15:03,424
My parents want to get Alec to Idris.
253
00:15:03,491 --> 00:15:06,250
Magnus will create a Portal.
We'll take it to Jace instead.
254
00:15:06,312 --> 00:15:08,949
- (CELL PHONE RINGING)
- Hey, Simon.
255
00:15:08,984 --> 00:15:12,149
(SHUDDERING) Clary, my mom's
missing. She's drinking again.
256
00:15:12,220 --> 00:15:13,723
- Oh, no.
- It's all my fault.
257
00:15:13,786 --> 00:15:16,056
She's been sober ever since that
bender she went on after Dad died,
258
00:15:16,135 --> 00:15:18,112
but I found a bottle
of vodka in her bedroom,
259
00:15:18,147 --> 00:15:20,305
and there hadn't been alcohol
in the house for years.
260
00:15:20,375 --> 00:15:22,372
Clary, if anything happened
to her because of me, I...
261
00:15:22,407 --> 00:15:24,150
- (SIMON STAMMERING)
- Simon, slow down.
262
00:15:24,235 --> 00:15:26,756
- How long has your mom been gone?
- (SIGHS) I don't know.
263
00:15:26,857 --> 00:15:28,635
I tried calling, but
she won't pick up.
264
00:15:28,670 --> 00:15:30,104
I don't know where she is.
265
00:15:30,721 --> 00:15:32,080
Clary, I need your help.
266
00:15:33,120 --> 00:15:34,086
Hang on.
267
00:15:35,773 --> 00:15:37,604
Izzy, Simon needs me.
268
00:15:38,880 --> 00:15:41,418
(SIGHS) Be there for your friend.
269
00:15:41,512 --> 00:15:43,241
Magnus and I have everything under control.
270
00:15:43,337 --> 00:15:44,369
Thanks, Izzy.
271
00:15:45,444 --> 00:15:46,410
I'm on my way.
272
00:15:46,829 --> 00:15:50,367
And Simon, grab something of
Elaine's. Something important to her.
273
00:15:50,429 --> 00:15:51,572
Uh...
274
00:15:51,647 --> 00:15:52,880
Okay, I got just the thing.
275
00:16:03,005 --> 00:16:04,104
LUKE: Look familiar?
276
00:16:04,331 --> 00:16:06,636
Yeah, he's prettier in
person, but that's the guy.
277
00:16:06,701 --> 00:16:07,964
Should have never let him get away.
278
00:16:08,043 --> 00:16:11,400
After what he did to Gretel,
I vote we return the favor.
279
00:16:11,478 --> 00:16:13,013
This is not a democracy.
280
00:16:13,048 --> 00:16:15,305
Nobody kills anybody until I say so.
281
00:16:15,406 --> 00:16:17,704
- Oh, he can, but we can't?
- That's not what I said.
282
00:16:17,779 --> 00:16:18,564
He kidnapped her.
283
00:16:18,630 --> 00:16:20,919
- What more evidence do you need?
- I was there.
284
00:16:20,988 --> 00:16:23,121
And the witness found him standing
over the body in the morning.
285
00:16:23,191 --> 00:16:26,220
I mean, you're the detective. Isn't
that what you call an open-and-shut case?
286
00:16:26,315 --> 00:16:27,961
No, it's not.
287
00:16:27,997 --> 00:16:30,021
Jace is too smart to
leave a body laying around.
288
00:16:30,099 --> 00:16:31,445
Whose side are you on?
289
00:16:31,516 --> 00:16:33,066
I'm on the side of the law.
290
00:16:33,148 --> 00:16:34,468
TAITO: Whose law?
291
00:16:34,548 --> 00:16:37,682
Chill, Taito. I think we've had
enough bar fights for one day.
292
00:16:37,752 --> 00:16:40,778
I know the rules. Blood for blood.
293
00:16:40,851 --> 00:16:43,186
If Jace is really doing
Valentine's dirty work,
294
00:16:43,276 --> 00:16:45,109
I'll kill him myself.
295
00:16:53,340 --> 00:16:54,566
Best team.
296
00:16:55,039 --> 00:16:56,005
Best team.
297
00:16:56,633 --> 00:16:58,700
It's okay, Alec. You hear me?
298
00:16:58,892 --> 00:17:01,193
We're gonna get you out
of here and bring you back.
299
00:17:01,499 --> 00:17:03,838
You put in a request to
transfer your brother to Idris?
300
00:17:03,916 --> 00:17:05,973
My parents put in the request.
301
00:17:06,067 --> 00:17:08,068
Alec isn't leaving this institute.
302
00:17:08,103 --> 00:17:10,658
I'm sure his warlock friend
can figure something out.
303
00:17:10,740 --> 00:17:11,939
Here.
304
00:17:12,107 --> 00:17:15,022
This isn't waking Sleeping
Beauty with a kiss.
305
00:17:15,537 --> 00:17:17,086
Runic power is deep.
306
00:17:17,190 --> 00:17:20,218
It requires magic that can't be
accessed in the walls of this institute.
307
00:17:20,982 --> 00:17:24,261
I don't know what you're up to,
and, ultimately, I don't care.
308
00:17:24,527 --> 00:17:27,855
But as far as I'm concerned, your
brother is too weak to be Portaled.
309
00:17:27,960 --> 00:17:30,721
You're just using Alec
as bait to arrest Jace.
310
00:17:30,788 --> 00:17:35,040
No, I'm working to capture the
fugitive who put Alec in this position.
311
00:17:35,118 --> 00:17:36,799
I have allowed this
warlock into the Institute
312
00:17:36,901 --> 00:17:39,536
for the sole purpose of
treating your brother.
313
00:17:40,429 --> 00:17:43,606
Although, you don't seem to
be doing too good a job of it.
314
00:17:44,535 --> 00:17:47,900
I'm placing Raj by the
door. Do not try this again.
315
00:17:54,807 --> 00:17:57,520
- I'm just under orders.
- Shut up, Raj.
316
00:17:58,910 --> 00:18:00,009
(SIGHS)
317
00:18:12,304 --> 00:18:15,038
- YOUNG JACE: Almost there.
- (ELECTRICITY CRACKLING)
318
00:18:15,293 --> 00:18:16,904
We can't get cocky.
319
00:18:16,939 --> 00:18:18,378
What do you mean "we"?
320
00:18:18,482 --> 00:18:22,117
Wait, you think I'm cocky? (CHUCKLES)
321
00:18:23,145 --> 00:18:26,003
It's not my fault that
I'm naturally gifted.
322
00:18:26,728 --> 00:18:28,251
That's what make us a great team.
323
00:18:28,823 --> 00:18:30,660
I draw them out, and you...
324
00:18:32,788 --> 00:18:33,887
(GROWLING)
325
00:18:38,709 --> 00:18:39,910
Do all the work?
326
00:18:39,995 --> 00:18:42,930
(CHUCKLES) Like I said...
327
00:18:43,548 --> 00:18:45,946
- we make a great team.
- Whoa.
328
00:18:46,422 --> 00:18:47,421
The best team.
329
00:18:48,667 --> 00:18:50,805
You realize that this
is our final test, right?
330
00:18:51,460 --> 00:18:54,769
Once we get our parabatai
runes, we'll officially be brothers.
331
00:18:55,013 --> 00:18:56,713
Nothing can change that.
332
00:18:57,060 --> 00:19:00,095
- Hey, let's go tell Izzy.
- Yeah, sure.
333
00:19:01,884 --> 00:19:04,818
Alec, this is a good thing.
334
00:19:05,894 --> 00:19:07,026
Of course it is.
335
00:19:07,296 --> 00:19:09,368
Come on, man. It's... It's
time to celebrate. (CHUCKLES)
336
00:19:09,436 --> 00:19:10,569
Now you're talking.
337
00:19:13,488 --> 00:19:14,921
(GASPING SOFTLY)
338
00:19:20,650 --> 00:19:21,783
(GROANING)
339
00:19:26,008 --> 00:19:27,074
(GRUNTING)
340
00:19:27,825 --> 00:19:30,559
MAIA: You can't hide
your scent, Shadowhunter.
341
00:19:40,687 --> 00:19:41,720
(GRUNTS)
342
00:19:42,858 --> 00:19:44,191
- (GROANS)
- MAN: You okay?
343
00:19:45,503 --> 00:19:46,502
You okay?
344
00:19:48,015 --> 00:19:49,815
- I'm calling 911.
- JACE: No.
345
00:19:49,898 --> 00:19:50,997
No, don't. Please.
346
00:19:51,052 --> 00:19:53,052
Don't worry, pal. You're gonna be okay.
347
00:19:53,135 --> 00:19:56,634
Yeah, hi, I need an ambulance.
This guy's bleeding real bad.
348
00:19:56,669 --> 00:19:59,537
- I'm at the Union Street station...
- (GRUNTING)
349
00:19:59,779 --> 00:20:02,161
Subway entrance. Looks
like he was in an accident.
350
00:20:02,238 --> 00:20:04,138
(GRUNTING SOFTLY)
351
00:20:09,128 --> 00:20:10,290
Room four, stat!
352
00:20:10,392 --> 00:20:12,619
- (GROANING) I'm okay.
- He's waking up!
353
00:20:13,541 --> 00:20:14,845
I gotta get to my brother.
354
00:20:14,915 --> 00:20:16,249
Give him ten milligrams of morphine.
355
00:20:16,284 --> 00:20:17,724
You don't understand. He's gonna die.
356
00:20:17,792 --> 00:20:19,438
My job is to save you, not your brother.
357
00:20:19,501 --> 00:20:21,219
No... No...
358
00:20:31,409 --> 00:20:32,441
Anything?
359
00:20:33,173 --> 00:20:36,390
(SIGHS) Sorry. I'm still
figuring out this tracking stuff.
360
00:20:37,182 --> 00:20:39,175
You know, Isabelle says
I need to clear my mind,
361
00:20:39,282 --> 00:20:42,040
but it's kinda hard to be Zen
when you're a Shadowhunter.
362
00:20:42,116 --> 00:20:43,756
SIMON: If only I'd checked in,
363
00:20:43,845 --> 00:20:46,472
called every once in a while
instead of totally avoiding her.
364
00:20:46,507 --> 00:20:48,832
Well, maybe it's worth
telling her the truth.
365
00:20:48,927 --> 00:20:51,733
What? Come out of the coffin?
366
00:20:51,856 --> 00:20:53,637
Do you have any idea how she'll react?
367
00:20:54,232 --> 00:20:56,186
Well, there's only one way to find out.
368
00:20:57,453 --> 00:20:58,705
(STAMMERS) I don't know, Clary.
369
00:20:58,814 --> 00:21:00,296
It's a lot to wrap your head around.
370
00:21:02,449 --> 00:21:03,448
Simon.
371
00:21:04,655 --> 00:21:05,747
Don't forget, okay?
372
00:21:05,817 --> 00:21:09,979
This is the woman who put up
with your endless band practices,
373
00:21:10,068 --> 00:21:11,948
your incurable hypochondria...
374
00:21:13,251 --> 00:21:16,886
(CHUCKLES) who made you
those gross mustard sandwiches
375
00:21:17,037 --> 00:21:19,137
when you refused to eat anything else.
376
00:21:20,690 --> 00:21:23,046
If she can accept you for all that,
377
00:21:23,147 --> 00:21:26,501
I'm pretty sure she can
accept you for who you are.
378
00:21:27,852 --> 00:21:28,952
Okay?
379
00:21:32,872 --> 00:21:34,985
You know, mustard is
actually high in antioxidants.
380
00:21:35,080 --> 00:21:36,880
- (CHUCKLES)
- It's actually pretty good for you.
381
00:21:37,871 --> 00:21:39,611
- And the white bread...
- Simon.
382
00:21:40,235 --> 00:21:41,513
Simon, I feel her.
383
00:21:41,878 --> 00:21:44,011
- She's this way, come on!
- Yeah, yeah.
384
00:21:44,196 --> 00:21:45,361
(CLARY PANTING)
385
00:21:52,057 --> 00:21:53,156
(ALEC GRUNTING)
386
00:21:56,272 --> 00:21:58,320
ALEC: No. It's too late.
387
00:21:58,432 --> 00:22:00,584
- I...
- Alec?
388
00:22:07,125 --> 00:22:08,091
(INHALES SHARPLY)
389
00:22:13,264 --> 00:22:14,826
You know you're gonna
have to clean that up?
390
00:22:16,668 --> 00:22:19,105
I feel you, man, but I have direct orders.
391
00:22:19,167 --> 00:22:22,664
If you can't help him, then you need to go.
392
00:22:22,735 --> 00:22:26,295
My magic is the only thing keeping
Alec from completely slipping away.
393
00:22:26,365 --> 00:22:27,695
I won't leave.
394
00:22:27,765 --> 00:22:28,891
I know you're old,
395
00:22:29,094 --> 00:22:31,242
but I didn't realize
you were hard of hearing.
396
00:22:31,296 --> 00:22:34,931
He's clearly not waking up any
time soon, so you can leave now,
397
00:22:34,966 --> 00:22:36,966
or I can remove you myself...
398
00:22:37,001 --> 00:22:38,134
(CHOKING)
399
00:22:39,938 --> 00:22:43,121
I'm sorry. I don't like being rushed.
400
00:22:43,620 --> 00:22:45,125
(GROANS)
401
00:22:46,781 --> 00:22:48,061
ISABELLE: Magnus, stop.
402
00:22:48,146 --> 00:22:50,552
We need to get Alec out of
here, but this isn't helping.
403
00:22:53,210 --> 00:22:54,876
(EKG MONITOR BEEPING)
404
00:22:59,443 --> 00:23:00,584
DOCTOR: This can't be right.
405
00:23:00,619 --> 00:23:02,531
NURSE: I'm telling you, I ran
the blood work three times.
406
00:23:02,604 --> 00:23:05,304
Whatever's going on with
this guy, it's not normal.
407
00:23:06,197 --> 00:23:07,468
DOCTOR: I'll take a look.
408
00:23:08,318 --> 00:23:09,899
- Excuse me.
- NURSE: Officer?
409
00:23:09,934 --> 00:23:11,275
Any chance you've seen this person?
410
00:23:11,380 --> 00:23:13,346
We got a tip that he might be in the ER.
411
00:23:16,814 --> 00:23:18,747
Over there. He came in a few hours ago.
412
00:23:18,852 --> 00:23:20,986
But we still need to run a few
tests before we can clear...
413
00:23:21,045 --> 00:23:23,691
It's okay. We just wanna have a quick chat.
414
00:23:30,116 --> 00:23:32,884
- (SIGHS)
- Look around. He's gotta be here somewhere.
415
00:23:47,509 --> 00:23:50,143
NURSE: Hey, you! What do
you think you're doing?
416
00:23:51,197 --> 00:23:53,009
Look, I'm sorry about your
brother, but I already told...
417
00:23:53,058 --> 00:23:55,005
You don't understand. I gotta
get out of here right now.
418
00:23:55,083 --> 00:23:57,506
- You're not going anywhere.
- (BONES CRACKING)
419
00:23:57,577 --> 00:23:59,537
With the amount of blood you've
lost, you're lucky to be alive.
420
00:23:59,603 --> 00:24:01,302
(GROWLING)
421
00:24:06,057 --> 00:24:08,090
If you'd gotten to us a
few hours later, you'd be...
422
00:24:08,126 --> 00:24:09,859
(GROWLING CONTINUES)
423
00:24:10,830 --> 00:24:12,373
What the hell is that sound?
424
00:24:14,818 --> 00:24:16,200
(GASPS) Oh, my God.
425
00:24:17,035 --> 00:24:18,167
(GROWLING)
426
00:24:20,764 --> 00:24:22,189
Let the mundane go.
427
00:24:24,596 --> 00:24:28,945
You have every reason to want me dead,
but if you just let me explain, I...
428
00:24:29,019 --> 00:24:30,251
(SNARLING)
429
00:24:37,255 --> 00:24:38,821
(PANTING)
430
00:24:41,514 --> 00:24:42,546
(GRUNTS)
431
00:24:45,646 --> 00:24:46,678
(GRUNTS)
432
00:24:47,151 --> 00:24:48,217
Jonathan.
433
00:24:56,114 --> 00:24:58,380
- How'd you find me?
- I followed the wolves.
434
00:24:58,446 --> 00:25:00,000
Alec needs you. I'm here to help.
435
00:25:00,113 --> 00:25:02,781
Like you did last time when
you shot an arrow at my head?
436
00:25:02,986 --> 00:25:05,151
I love those maternal
instincts, but I think I'll pass.
437
00:25:05,201 --> 00:25:07,118
- Jonathan...
- It's Jace.
438
00:25:10,758 --> 00:25:12,424
I'm so sorry.
439
00:25:13,592 --> 00:25:17,461
What your father did to you,
the choices I had to make...
440
00:25:17,598 --> 00:25:18,764
(POLICE SIRENS APPROACHING)
441
00:25:18,799 --> 00:25:20,899
Yeah, well, I guess we
both drew the short straw.
442
00:25:21,736 --> 00:25:24,174
Life lesson, don't fall in
love with the devil, right?
443
00:25:25,539 --> 00:25:27,287
And you've suffered the most.
444
00:25:30,080 --> 00:25:32,013
I can't change what happened.
445
00:25:33,137 --> 00:25:36,166
Just let me help you get back to Alec.
446
00:25:36,201 --> 00:25:38,717
(SCOFFS) And back to the
Clave, who wants me dead?
447
00:25:38,774 --> 00:25:41,982
The Clave can be reasoned
with. The wolves can't.
448
00:25:42,976 --> 00:25:46,191
Just let me do this one thing for my son.
449
00:25:46,856 --> 00:25:49,620
You know, I made it this far on my
own. I think I'll keep it that way.
450
00:25:56,031 --> 00:25:57,965
(GRUNTING)
451
00:25:59,549 --> 00:26:01,449
(PANTING)
452
00:26:09,980 --> 00:26:11,390
Still no improvement?
453
00:26:12,146 --> 00:26:13,112
Happy now?
454
00:26:15,492 --> 00:26:16,758
Not at all.
455
00:26:17,216 --> 00:26:18,883
Alec's one of our best.
456
00:26:19,682 --> 00:26:21,084
It'd be a shame to lose him.
457
00:26:24,473 --> 00:26:26,078
We're not gonna lose him.
458
00:26:27,706 --> 00:26:28,921
So confident.
459
00:26:30,020 --> 00:26:32,020
Almost too confident.
460
00:26:41,549 --> 00:26:42,648
(SCOFFS)
461
00:26:43,617 --> 00:26:45,982
Well, that's unfortunate.
462
00:26:46,072 --> 00:26:48,487
When are you gonna realize
that Jace is on our side?
463
00:26:48,522 --> 00:26:50,543
Our side doesn't murder werewolves.
464
00:26:51,096 --> 00:26:52,129
Oh.
465
00:26:52,164 --> 00:26:54,831
So he didn't mention
that little transgression.
466
00:26:55,596 --> 00:26:56,843
I'm sure there's an explanation.
467
00:26:56,878 --> 00:26:58,731
Not according to Lucian Graymark's pack.
468
00:26:58,785 --> 00:27:01,053
I was hoping to protect
Jace by bringing him here,
469
00:27:01,088 --> 00:27:03,122
but clearly you've made other plans.
470
00:27:03,187 --> 00:27:06,369
So now it looks like the pack will
get their pound of flesh after all.
471
00:27:08,131 --> 00:27:10,866
How far is Luke's pack
from closing in on Jace?
472
00:27:11,214 --> 00:27:14,680
(CHUCKLES) Why should I tell you anything?
473
00:27:14,810 --> 00:27:16,644
Because I know where Jace is.
474
00:27:19,050 --> 00:27:21,252
He's at Magnus' loft in Brooklyn.
475
00:27:21,287 --> 00:27:23,087
Well then, the wolves are close.
476
00:27:23,591 --> 00:27:26,175
Getting to him before they
do could prove difficult.
477
00:27:26,760 --> 00:27:28,800
Not if you give me access to a Portal.
478
00:27:29,630 --> 00:27:32,495
I'll save Jace and I'll save Alec.
479
00:27:32,591 --> 00:27:33,590
All right.
480
00:27:33,743 --> 00:27:35,949
But afterwards, you turn Jace over to me.
481
00:27:36,637 --> 00:27:37,867
Do we have a deal?
482
00:27:47,792 --> 00:27:51,694
(SOFTLY) Come back. Come
back. Please come back.
483
00:27:54,016 --> 00:27:57,218
I'm all out of answers.
I've tried everything.
484
00:28:00,594 --> 00:28:01,627
Except...
485
00:28:22,009 --> 00:28:23,842
(TAKES DEEP BREATH)
486
00:28:34,050 --> 00:28:35,367
Why aren't you getting ready?
487
00:28:35,425 --> 00:28:37,679
This is a mistake. I'm
not going through with it.
488
00:28:37,767 --> 00:28:39,362
(SCOFFS) That's hysterical.
489
00:28:39,397 --> 00:28:42,685
Whatever happened between you two,
why don't you just kiss and make up?
490
00:28:43,499 --> 00:28:44,769
This just doesn't feel right.
491
00:28:44,832 --> 00:28:46,723
You're not making any sense.
492
00:28:46,810 --> 00:28:50,008
All you've been talking about since Jace
arrived was becoming parabatai.
493
00:28:50,072 --> 00:28:51,514
And now you're actually doing it.
494
00:28:51,549 --> 00:28:53,814
Well, I thought if anyone would
understand, it would be you.
495
00:28:54,410 --> 00:28:57,083
- You don't have one.
- I've never wanted one.
496
00:28:57,156 --> 00:28:59,129
But you and Jace click.
497
00:28:59,317 --> 00:29:02,615
Everyone knows you guys are better
fighters together than you are apart.
498
00:29:02,880 --> 00:29:04,690
Super helpful, Izzy. Thanks.
499
00:29:05,068 --> 00:29:09,003
All these years of training, and
you're just gonna call it off?
500
00:29:09,567 --> 00:29:11,032
Are you nuts?
501
00:29:12,424 --> 00:29:15,552
I mean, the only time that actually happens
502
00:29:15,587 --> 00:29:17,721
is when somebody falls in love with...
503
00:29:21,442 --> 00:29:22,441
Oh.
504
00:29:22,476 --> 00:29:24,111
Don't say another word.
505
00:29:24,225 --> 00:29:25,744
- I get it.
- No, you don't.
506
00:29:25,779 --> 00:29:28,154
Okay, maybe I don't.
507
00:29:29,850 --> 00:29:33,452
I know you're obnoxious and stubborn...
508
00:29:33,487 --> 00:29:34,747
I hope you're going somewhere with this.
509
00:29:34,786 --> 00:29:38,264
But you're also loyal and
honest and a big old softie
510
00:29:38,299 --> 00:29:41,000
when you stop worrying about what
people are thinking about you.
511
00:29:43,033 --> 00:29:46,668
One day, somebody's gonna
love you, heart and soul.
512
00:29:48,146 --> 00:29:52,221
If you walk away from Jace, you might
never find another parabatai.
513
00:29:52,342 --> 00:29:54,943
Is that really a risk
you're willing to take?
514
00:29:58,936 --> 00:30:00,002
(SIGHS)
515
00:30:09,915 --> 00:30:12,649
Clary, you did it. Thank you.
516
00:30:14,214 --> 00:30:18,248
Oh, um... I think this is a solo mission.
517
00:30:18,283 --> 00:30:21,972
A good friend of mine convinced
me I should tell her the truth.
518
00:30:23,388 --> 00:30:25,804
Well, she sounds like a very smart friend.
519
00:30:25,955 --> 00:30:27,385
Who said it was a she?
520
00:30:27,449 --> 00:30:28,649
(BOTH CHUCKLE)
521
00:30:30,427 --> 00:30:32,680
Hey, you got this.
522
00:30:42,690 --> 00:30:43,855
(CELL PHONE RINGING)
523
00:30:45,663 --> 00:30:46,729
(CHUCKLES)
524
00:30:51,163 --> 00:30:54,412
Clary, Luke's pack wants Jace dead.
525
00:30:54,492 --> 00:30:55,928
They think he killed one of their own.
526
00:30:55,999 --> 00:30:57,283
Wait, what?
527
00:30:57,374 --> 00:30:59,915
No, no, no. They have it all
wrong. Valentine killed her.
528
00:30:59,994 --> 00:31:01,773
Well, nobody told them that.
529
00:31:01,809 --> 00:31:04,609
They're closing in on him, so I
had to make a deal with Aldertree.
530
00:31:04,645 --> 00:31:06,143
He has a warlock
creating a Portal now,
531
00:31:06,217 --> 00:31:09,001
but even then, I don't know if I
can get to Jace before the pack does.
532
00:31:10,351 --> 00:31:11,417
Maybe I can.
533
00:31:16,899 --> 00:31:17,832
Mom.
534
00:31:19,134 --> 00:31:21,735
Simon? Oh, thank God!
535
00:31:22,364 --> 00:31:24,691
Oh, I thought something
terrible had happened.
536
00:31:24,798 --> 00:31:26,516
I have been looking everywhere for you.
537
00:31:26,587 --> 00:31:27,943
I'm so sorry.
538
00:31:28,515 --> 00:31:31,717
There's something I need to
tell you about where I've been
539
00:31:31,827 --> 00:31:33,344
and who I am.
540
00:31:33,399 --> 00:31:35,241
It's all right. I know.
541
00:31:36,040 --> 00:31:36,808
You do?
542
00:31:36,891 --> 00:31:39,128
What, did you think I
wasn't going to find out?
543
00:31:39,733 --> 00:31:41,665
- I mean...
- Oh, monkey, you should have told me.
544
00:31:41,731 --> 00:31:43,530
I've been so worried.
545
00:31:45,452 --> 00:31:47,044
(STAMMERS) If your band
manager hadn't found me
546
00:31:47,122 --> 00:31:48,817
and told me everything
that's been going on,
547
00:31:48,919 --> 00:31:52,216
- I don't know what I would've done.
- My band manager?
548
00:31:52,323 --> 00:31:53,322
Yeah.
549
00:31:54,962 --> 00:31:56,728
Hello, Simon.
550
00:31:57,509 --> 00:31:58,709
You told my mom?
551
00:31:58,799 --> 00:32:00,465
(SCOFFS) Of course I did.
552
00:32:00,501 --> 00:32:02,501
I can't believe you didn't
tell her we were out on tour.
553
00:32:06,540 --> 00:32:07,951
(CHUCKLES SOFTLY) Right.
554
00:32:07,986 --> 00:32:11,237
I'm sorry, Mom. My phone
died, among other things.
555
00:32:11,311 --> 00:32:14,546
Well, Raphael was so kind to keep
me company until we found you.
556
00:32:14,581 --> 00:32:16,266
- (CHUCKLES)
- You know, Simon,
557
00:32:16,360 --> 00:32:17,916
you should take better care of your mother.
558
00:32:17,951 --> 00:32:20,844
It's far too late for anyone to
be wandering the streets alone.
559
00:32:21,098 --> 00:32:23,803
I know you'd feel horrible if
anything were to happen to her.
560
00:32:24,355 --> 00:32:27,145
Oh, you're sweet, but you
don't have to worry about me.
561
00:32:27,928 --> 00:32:31,730
Oh, sweetie, you're so pale and... Cold.
562
00:32:31,875 --> 00:32:33,321
Let me get you a hot
drink. I'll be right back.
563
00:32:33,356 --> 00:32:34,322
Thanks, Mom.
564
00:32:35,536 --> 00:32:36,568
What the hell?
565
00:32:36,603 --> 00:32:38,972
You should be looking for
Camille, not your mother.
566
00:32:39,051 --> 00:32:41,334
- You're threatening my family.
- And you're threatening mine.
567
00:32:41,617 --> 00:32:44,133
The longer Camille is free,
the more people she kills.
568
00:32:44,187 --> 00:32:45,920
My people.
569
00:32:47,315 --> 00:32:49,282
Don't make me stoop to Camille's level.
570
00:32:50,316 --> 00:32:54,443
Well, now that Simon's back,
I think it's time I get going.
571
00:32:54,527 --> 00:32:58,740
Really? Oh, I wish there was something
I could do to thank you for everything.
572
00:32:58,826 --> 00:33:02,103
You know what? Why don't you
join us at our house for dinner?
573
00:33:02,158 --> 00:33:05,280
We can talk about Simon's music
career and his accounting career.
574
00:33:05,333 --> 00:33:07,296
Mom, he can't. He's extremely busy.
575
00:33:07,331 --> 00:33:09,701
Honey, any friend of
yours is a friend of ours.
576
00:33:09,752 --> 00:33:12,453
You are welcome at my house anytime.
577
00:33:15,873 --> 00:33:17,609
- To your home?
- Mmm-hmm.
578
00:33:17,722 --> 00:33:19,589
Well, that's a lovely invitation.
579
00:33:21,748 --> 00:33:23,548
I'll see you soon, Simon.
580
00:33:32,912 --> 00:33:34,639
(SIRENS WAILING)
581
00:33:35,055 --> 00:33:38,556
ELAINE: I'm so happy
you're here... At home.
582
00:33:39,974 --> 00:33:40,940
Mom, this...
583
00:33:42,029 --> 00:33:43,386
This can't happen again.
584
00:33:46,406 --> 00:33:50,870
Your, um... Your band
manager seems... Nice.
585
00:33:50,905 --> 00:33:54,912
(SCOFFS) He's not. Trust me, he sucks.
586
00:33:55,002 --> 00:33:56,969
But I told him to put the tour on hold.
587
00:33:57,106 --> 00:33:58,955
From now on, I'm only doing local gigs.
588
00:34:00,217 --> 00:34:02,150
So does that mean you're moving home?
589
00:34:03,236 --> 00:34:04,554
I want to, yeah.
590
00:34:06,505 --> 00:34:08,353
But I just need to, you know...
591
00:34:08,554 --> 00:34:10,055
Get my stuff together.
592
00:34:10,142 --> 00:34:11,241
You promise?
593
00:34:12,226 --> 00:34:14,126
- I promise.
- (SIGHS)
594
00:34:14,402 --> 00:34:16,302
God, I love you, monkey.
595
00:34:17,231 --> 00:34:18,931
I love you, too, Mom.
596
00:34:20,919 --> 00:34:22,051
Night, sweetie.
597
00:34:32,669 --> 00:34:34,091
You have to call off the pack.
598
00:34:34,126 --> 00:34:35,403
You're the alpha. They'll listen to you.
599
00:34:35,438 --> 00:34:36,673
It's not that easy.
600
00:34:36,734 --> 00:34:39,261
The pack operates by code, blood for blood.
601
00:34:39,296 --> 00:34:40,335
But it's not Jace's fault.
602
00:34:40,397 --> 00:34:41,987
He was tricked into kidnapping Gretel.
603
00:34:42,022 --> 00:34:43,208
It was Valentine who killed her.
604
00:34:43,269 --> 00:34:45,807
Believe me, I know his
manipulations better than anybody,
605
00:34:45,876 --> 00:34:47,275
- but that doesn't mean...
- ALARIC: Luke.
606
00:34:47,872 --> 00:34:49,571
- Give me a sec.
- Please...
607
00:34:51,301 --> 00:34:52,573
Maia's caught up to Jace.
608
00:34:52,628 --> 00:34:54,476
He's on Front Street heading
towards the Brooklyn Bridge.
609
00:34:54,546 --> 00:34:56,559
- That's near Magnus' loft.
- Yeah, not near enough.
610
00:34:56,644 --> 00:34:58,311
Sounds like she's moving in for the kill.
611
00:34:58,748 --> 00:34:59,834
What do you want to do?
612
00:35:10,694 --> 00:35:13,037
- (WOLVES GROWLING)
- MAIA: End of the line.
613
00:35:14,222 --> 00:35:15,615
(SOFTLY) So close.
614
00:35:16,190 --> 00:35:18,123
(SNARLING)
615
00:35:18,197 --> 00:35:19,593
And yet, so far.
616
00:35:20,815 --> 00:35:22,881
Gretel was our pack member.
617
00:35:23,097 --> 00:35:24,505
And she was my friend.
618
00:35:24,629 --> 00:35:27,028
You need to pay for what you did to her.
619
00:35:27,134 --> 00:35:29,201
I didn't kill her. (PANTING)
620
00:35:29,236 --> 00:35:32,237
Valentine used me, just like
he's using you right now.
621
00:35:32,396 --> 00:35:35,248
Us fighting with each other is
only giving him what he wants.
622
00:35:35,326 --> 00:35:36,208
Really?
623
00:35:36,243 --> 00:35:38,243
- (WOLVES SNARLING)
- Give me one good reason
624
00:35:38,278 --> 00:35:39,411
why I should believe you.
625
00:35:39,446 --> 00:35:41,947
Because I know what it's
like to lose someone you love.
626
00:35:43,894 --> 00:35:46,168
My brother is counting on me. Just...
627
00:35:46,262 --> 00:35:47,352
(SIGHS)
628
00:35:47,560 --> 00:35:49,126
You can kill me...
629
00:35:50,124 --> 00:35:52,190
Just please let me get to him first.
630
00:35:52,413 --> 00:35:53,478
(WOLVES GROWLING)
631
00:35:59,166 --> 00:36:01,199
Well, I wish I could, but, uh...
632
00:36:01,410 --> 00:36:03,807
It's them you'll have to convince.
633
00:36:03,899 --> 00:36:05,465
(SNARLS)
634
00:36:07,248 --> 00:36:08,914
CLARY: Stop!
635
00:36:10,177 --> 00:36:12,077
- Stand down!
- Keep out of this, Luke.
636
00:36:12,112 --> 00:36:14,657
Jace didn't kill Gretel. It was Valentine.
637
00:36:16,899 --> 00:36:18,987
I'm telling you the truth. I swear!
638
00:36:22,271 --> 00:36:23,470
(WOLF GROWLING)
639
00:36:27,223 --> 00:36:28,188
(WOLF YELPS)
640
00:36:29,090 --> 00:36:30,055
(SNARLS)
641
00:36:32,308 --> 00:36:33,440
(WOLF WHIMPERS)
642
00:36:34,787 --> 00:36:36,988
- Stay.
- (WOLF GROWLING SOFTLY)
643
00:36:37,539 --> 00:36:38,805
Good doggy.
644
00:36:39,595 --> 00:36:42,721
By the order of the Clave,
Jace Wayland is coming with me!
645
00:36:43,177 --> 00:36:45,143
- LUKE: Maia.
- (WOLF CONTINUES GROWLING)
646
00:36:48,215 --> 00:36:51,577
I said stand down.
647
00:36:52,747 --> 00:36:54,480
(SNARLING)
648
00:37:03,332 --> 00:37:04,564
(GROWLING SOFTLY)
649
00:37:07,613 --> 00:37:09,413
Thanks, Izzy. I owe you one.
650
00:37:11,138 --> 00:37:13,004
Don't thank me yet.
651
00:37:16,945 --> 00:37:18,578
(VEHICLES HONKING)
652
00:37:18,710 --> 00:37:20,394
MAGNUS: He can't last much longer.
653
00:37:31,997 --> 00:37:33,029
Alec.
654
00:37:40,016 --> 00:37:41,162
Where's Alec?
655
00:37:41,882 --> 00:37:44,437
Don't worry. He'll be here.
656
00:38:38,826 --> 00:38:40,593
Entreat me not to leave thee,
657
00:38:40,885 --> 00:38:43,152
or to return from following after thee.
658
00:38:47,758 --> 00:38:50,916
Entreat me not to leave thee...
659
00:38:52,251 --> 00:38:56,120
Or to return from following
after thee. (BREATHING HEAVILY)
660
00:38:56,661 --> 00:38:59,573
For whither thou goest, I will go.
661
00:39:00,244 --> 00:39:01,597
And where thou lodgest...
662
00:39:01,649 --> 00:39:03,349
(GASPS)
663
00:39:04,679 --> 00:39:05,667
(PANTS)
664
00:39:05,733 --> 00:39:07,169
What's happening?
665
00:39:07,244 --> 00:39:08,944
- He's slipping.
- No...
666
00:39:09,366 --> 00:39:10,999
(WHEEZING)
667
00:39:15,396 --> 00:39:20,032
Thy people will be my people,
thy God will be my God.
668
00:39:21,163 --> 00:39:24,341
When thou diest, I will die.
669
00:39:26,228 --> 00:39:28,061
And there will I be buried.
670
00:39:29,386 --> 00:39:31,286
The Angel do so to me.
671
00:39:36,579 --> 00:39:38,345
(EXHALES SLOWLY)
672
00:40:02,296 --> 00:40:04,556
(CRYING) And more also...
673
00:40:05,973 --> 00:40:09,633
If aught but death part thee and me.
674
00:40:16,050 --> 00:40:18,050
Please don't leave me, Alec.
675
00:40:18,953 --> 00:40:19,986
(SOBS SOFTLY)
676
00:40:25,669 --> 00:40:30,081
ALEC: (WEAKLY) If aught
but death part thee and me.
677
00:40:30,958 --> 00:40:32,124
(JACE CRYING)
678
00:40:51,328 --> 00:40:52,885
(ALEC SOBS SOFTLY)
679
00:40:53,317 --> 00:40:54,483
(CHUCKLES)
680
00:40:54,753 --> 00:40:56,156
ALDERTREE: Jace Wayland!
681
00:40:56,751 --> 00:40:58,631
You are hereby sentenced
to the City of Bones
682
00:40:58,703 --> 00:41:00,610
to await trial for the
charge of high treason
683
00:41:00,705 --> 00:41:03,339
and aiding Valentine in
the war against the Clave.
684
00:41:04,216 --> 00:41:07,051
Wait, what... What the hell is going on?
685
00:41:08,634 --> 00:41:10,143
It's all right, Alec.
686
00:41:11,613 --> 00:41:13,387
All that matters is you're back.
687
00:41:23,527 --> 00:41:28,527
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
688
00:41:29,305 --> 00:41:35,797
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.