Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,215 --> 00:00:01,942
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:01,943 --> 00:00:03,870
Jonathan Christopher. "JC." Jace.
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,671
I don't know who I am anymore.
4
00:00:05,706 --> 00:00:06,772
There's darkness in me.
5
00:00:06,807 --> 00:00:08,040
In the alternate dimension you showed me
6
00:00:08,075 --> 00:00:09,574
a book of spells, and this was in it.
7
00:00:09,609 --> 00:00:11,076
It must have been the Book of the White.
8
00:00:11,111 --> 00:00:12,577
We can use the bookmark to
track the owner of the book.
9
00:00:12,612 --> 00:00:13,645
It's Camille.
10
00:00:13,681 --> 00:00:14,980
I want my property back.
11
00:00:15,015 --> 00:00:16,915
Simon is not your property.
12
00:00:16,950 --> 00:00:17,949
Camille killed this mundane.
13
00:00:17,985 --> 00:00:19,051
He's the evidence we
need to show the Clave
14
00:00:19,086 --> 00:00:20,886
she's been breaking the Accords.
15
00:00:22,022 --> 00:00:23,855
I'm getting married. I'm a Shadowhunter.
16
00:00:23,891 --> 00:00:25,057
This is about family, and tradition.
17
00:00:25,092 --> 00:00:26,825
What about love?
18
00:00:26,860 --> 00:00:27,959
I can't do this.
19
00:00:33,834 --> 00:00:34,900
You have the Cup.
20
00:00:39,807 --> 00:00:41,707
How could I not know?
21
00:00:41,742 --> 00:00:43,775
I spent a lifetime not
knowing who I was.
22
00:00:43,811 --> 00:00:45,711
But, Jace, the one thing I know for sure
23
00:00:45,746 --> 00:00:47,012
is you are not a bad person.
24
00:00:47,848 --> 00:00:49,681
You're not Valentine.
25
00:00:51,118 --> 00:00:52,117
I should have killed him.
26
00:00:53,320 --> 00:00:55,954
And yet I can't shake the
feeling that he was right.
27
00:00:55,989 --> 00:00:58,090
Jace, Valentine is my father, too.
We are the same...
28
00:00:58,125 --> 00:01:00,859
No, we're not, Clary. No, we are not.
29
00:01:00,894 --> 00:01:01,993
Jocelyn raised you.
30
00:01:02,029 --> 00:01:03,128
I was raised by Valentine,
31
00:01:03,163 --> 00:01:05,831
and a pair of baby booties
isn't gonna change that.
32
00:01:05,866 --> 00:01:07,099
Stop!
33
00:01:07,134 --> 00:01:08,967
Look, I can't even begin to explain
what happened in our past,
34
00:01:09,002 --> 00:01:10,937
but our mom can.
35
00:01:10,938 --> 00:01:12,771
We are so close to waking her up.
36
00:01:12,806 --> 00:01:13,972
You want answers as badly as I do,
37
00:01:14,007 --> 00:01:16,742
we have to go back to the Hotel
DuMort and talk to Camille.
38
00:01:19,713 --> 00:01:20,746
Fine. Where's Simon?
39
00:01:23,851 --> 00:01:24,850
Simon, wait!
40
00:01:26,066 --> 00:01:27,652
What's going on?
41
00:01:27,687 --> 00:01:28,653
We need your help.
42
00:01:29,123 --> 00:01:30,655
The Book of the White.
43
00:01:30,690 --> 00:01:32,090
It contains the spell
that can wake my mom,
44
00:01:32,126 --> 00:01:34,626
but she hid it so Valentine
can never find it.
45
00:01:34,661 --> 00:01:35,660
We have a lead.
46
00:01:37,697 --> 00:01:38,964
The Bookmark of the White?
47
00:01:39,733 --> 00:01:41,099
It's a piece of the book itself.
48
00:01:41,135 --> 00:01:44,035
Magnus tracked its owner to
the Hotel DuMort, but...
49
00:01:45,105 --> 00:01:46,972
it belongs to Camille.
50
00:01:48,909 --> 00:01:51,042
Okay...
51
00:01:51,078 --> 00:01:52,844
I'll set a meeting with Raphael.
52
00:01:53,013 --> 00:01:53,979
Thank you.
53
00:02:00,888 --> 00:02:02,754
Have you spoken with Lydia?
54
00:02:02,790 --> 00:02:04,622
No one's seen her since the wedding.
55
00:02:06,693 --> 00:02:08,059
- Mom, come on.
- Maryse.
56
00:02:09,096 --> 00:02:11,629
Mom, I understand you're
upset, but this is...
57
00:02:11,665 --> 00:02:13,698
Calling off the wedding
would've been one thing...
58
00:02:14,968 --> 00:02:19,070
but kissing that warlock in
front of the entire Institute?
59
00:02:20,073 --> 00:02:21,606
You've embarrassed all of us.
60
00:02:21,641 --> 00:02:23,975
- Why? Because he's a guy?
- No.
61
00:02:24,011 --> 00:02:27,913
The fact that he is a guy, as you
say, is the least of my worries.
62
00:02:29,983 --> 00:02:31,016
Then what's the problem?
63
00:02:31,051 --> 00:02:33,919
That you chose Magnus Bane.
64
00:02:33,954 --> 00:02:35,821
His reputation precedes him.
65
00:02:35,856 --> 00:02:38,790
And even for a warlock,
he's a bit of a lothario.
66
00:02:38,826 --> 00:02:40,892
Alec, there's so much that
you don't know about him.
67
00:02:40,928 --> 00:02:42,828
Well, then I plan to get to know him.
68
00:02:42,863 --> 00:02:44,662
And if you have a problem with that,
69
00:02:44,698 --> 00:02:46,097
then I suggest you deal with it.
70
00:02:47,667 --> 00:02:48,700
Now, I have to go find Lydia.
71
00:02:48,735 --> 00:02:50,635
She's probably packing for Idris
72
00:02:50,670 --> 00:02:52,704
in your father's office. What she did...
73
00:02:52,739 --> 00:02:53,938
Saved my life.
74
00:02:55,108 --> 00:02:56,942
So I should go thank her.
75
00:02:58,000 --> 00:03:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
76
00:03:06,968 --> 00:03:08,786
On a scale of one to ten...
77
00:03:09,823 --> 00:03:10,889
how unpleasant was it?
78
00:03:10,924 --> 00:03:11,990
Off the charts.
79
00:03:12,025 --> 00:03:14,726
Yeah, I've never seen them so angry.
80
00:03:15,896 --> 00:03:17,863
Just give them some time.
81
00:03:17,931 --> 00:03:20,732
You're immortal. Time is on your side.
82
00:03:20,767 --> 00:03:23,668
After what I did... I don't
think they'll ever forgive me.
83
00:03:24,704 --> 00:03:26,704
Don't underestimate a parent's love.
84
00:03:28,808 --> 00:03:31,332
You don't regret it, do you?
85
00:03:31,333 --> 00:03:32,744
Everything happened so fast.
86
00:03:33,713 --> 00:03:34,746
I didn't have time to think.
87
00:03:35,782 --> 00:03:37,615
I just wanna make sure Lydia's okay.
88
00:03:37,650 --> 00:03:38,984
Now I owe her so much.
89
00:03:39,019 --> 00:03:40,952
We owe her.
90
00:03:40,988 --> 00:03:42,653
What she did was nothing
short of heroic.
91
00:03:44,992 --> 00:03:46,024
Hey, look,
92
00:03:46,059 --> 00:03:47,893
maybe we can slow things down?
93
00:03:47,928 --> 00:03:49,494
Why don't we start with
that date you owe me?
94
00:03:50,864 --> 00:03:52,030
Yeah, let's do that.
95
00:03:53,901 --> 00:03:55,967
I know this great Ethiopian
place on 44th...
96
00:03:56,003 --> 00:03:56,968
Lydia!
97
00:04:09,176 --> 00:04:10,748
Go get help.
98
00:04:11,751 --> 00:04:12,717
You're gonna be okay.
99
00:04:13,653 --> 00:04:14,619
Hodge...
100
00:04:16,058 --> 00:04:25,926
Uploaded by Corn Tall of Subscene.com
101
00:04:26,666 --> 00:04:27,732
How's Lydia?
102
00:04:27,767 --> 00:04:28,934
Better.
103
00:04:28,969 --> 00:04:32,703
Magnus is doing what he can
to help her, but it's bad.
104
00:04:32,739 --> 00:04:34,672
And the Cup is definitely missing.
105
00:04:35,708 --> 00:04:36,741
So is Hodge.
106
00:04:36,776 --> 00:04:37,809
Maybe he was attacked, too.
107
00:04:39,846 --> 00:04:42,313
- Maybe he's the one who attacked her.
- Hodge?
108
00:04:42,782 --> 00:04:44,816
No way. We've known
him our entire lives.
109
00:04:44,851 --> 00:04:46,784
He would never do that to us.
110
00:05:02,802 --> 00:05:04,602
I led him right to the Cup.
111
00:05:04,637 --> 00:05:06,604
We treated him like family.
112
00:05:06,639 --> 00:05:07,638
How could he do this to us?
113
00:05:15,302 --> 00:05:17,748
That's how. What is that ring?
114
00:05:18,718 --> 00:05:19,750
Looks like he's talking to someone.
115
00:05:22,755 --> 00:05:23,788
And I can bet who it is.
116
00:05:23,823 --> 00:05:25,056
Valentine.
117
00:05:25,825 --> 00:05:28,693
Well, that explains how he
deactivated the Punishment rune,
118
00:05:28,728 --> 00:05:30,595
but it doesn't explain
where he got the ring.
119
00:05:30,630 --> 00:05:31,796
You think someone smuggled
it past the wards?
120
00:05:31,831 --> 00:05:33,698
Maybe.
121
00:05:33,733 --> 00:05:35,800
Hodge wasn't the only
ex-Circle member around here.
122
00:05:35,835 --> 00:05:38,769
Look, I know I don't always see
eye to eye with my parents,
123
00:05:38,805 --> 00:05:40,638
but I know they're not traitors.
124
00:05:40,673 --> 00:05:43,641
Really? Isn't that what you
just said about Hodge?
125
00:05:44,944 --> 00:05:46,844
It'd have to be someone we trusted,
but if there was an intruder
126
00:05:46,880 --> 00:05:48,813
inside the Institute, we would
have found them by now.
127
00:05:48,848 --> 00:05:50,615
What about the Forsaken attack?
128
00:05:50,650 --> 00:05:53,618
No. We killed that thing,
and I didn't see a ring.
129
00:05:53,653 --> 00:05:55,653
He didn't have one during
the autopsy, but...
130
00:05:55,688 --> 00:05:57,722
maybe there's something in the footage.
131
00:06:00,660 --> 00:06:01,659
Go to the other camera.
132
00:06:05,698 --> 00:06:07,665
There.
133
00:06:10,770 --> 00:06:12,637
So, it wasn't a random attack.
134
00:06:12,672 --> 00:06:13,804
He was just the delivery boy.
135
00:06:13,840 --> 00:06:15,773
If he gives that Cup to Valentine,
136
00:06:15,808 --> 00:06:17,742
he'll create an army of Shadowhunters.
137
00:06:17,777 --> 00:06:20,678
With that kind of power behind
him, he'll kill thousands.
138
00:06:20,713 --> 00:06:22,780
He'll kill thousands
just creating the army.
139
00:06:22,815 --> 00:06:24,615
Most mundanes won't survive that.
140
00:06:24,651 --> 00:06:25,683
We won't let that happen.
141
00:06:25,718 --> 00:06:26,951
I'm gonna make sure of it.
142
00:06:52,979 --> 00:06:54,912
I believe you have something
that belongs to me.
143
00:06:57,016 --> 00:06:58,749
As we agreed...
144
00:07:00,954 --> 00:07:02,720
...old friend.
145
00:07:05,264 --> 00:07:07,024
You've done well, Starkweather.
146
00:07:09,696 --> 00:07:10,795
You have earned your freedom.
147
00:07:10,830 --> 00:07:12,697
Thank you.
148
00:07:12,732 --> 00:07:15,567
It's been a long time since I've
been able to breathe fresh air.
149
00:07:15,835 --> 00:07:18,570
To see the outside world
with my own eyes.
150
00:07:18,605 --> 00:07:19,637
Well, take it all in.
151
00:07:21,074 --> 00:07:23,040
The world is about to change.
152
00:07:35,888 --> 00:07:37,955
Let the Cup purify this blood.
153
00:07:44,831 --> 00:07:46,731
Only the worthy shall survive.
154
00:07:47,800 --> 00:07:48,799
I'm ready.
155
00:07:51,365 --> 00:07:52,637
Then drink.
156
00:07:52,639 --> 00:08:07,395
T.U.S.U.B.T.I.T.U.L.O.C.O.M.
157
00:08:08,021 --> 00:08:08,986
Is he dead?
158
00:08:19,966 --> 00:08:20,898
No.
159
00:08:34,881 --> 00:08:35,880
He's a Shadowhunter.
160
00:08:48,828 --> 00:08:50,662
Jace, what are you doing?
161
00:08:50,697 --> 00:08:52,697
Every second we waste here,
Hodge gets closer to Valentine.
162
00:08:52,732 --> 00:08:54,965
Hey, we're a team, all right?
163
00:08:55,001 --> 00:08:56,668
I know you're mad right now,
but Hodge could be dangerous.
164
00:08:56,703 --> 00:08:58,969
Two of us, one of him.
165
00:08:59,005 --> 00:09:00,905
Check the math, but I'm
pretty sure he's outnumbered.
166
00:09:00,940 --> 00:09:03,575
What is with you? Would you
just talk to me for a second?
167
00:09:03,610 --> 00:09:05,876
Lydia, Hodge...
168
00:09:05,912 --> 00:09:07,945
All this is happening because
I didn't stop Valentine.
169
00:09:07,980 --> 00:09:10,781
Jace, you cannot let emotions
cloud your judgment.
170
00:09:11,017 --> 00:09:12,783
Your words, remember?
171
00:09:13,019 --> 00:09:14,785
When I first wanted to find my mom,
172
00:09:14,821 --> 00:09:15,853
I didn't care about anyone else.
173
00:09:15,888 --> 00:09:17,855
But you were the one that taught me that
174
00:09:17,890 --> 00:09:19,757
it's about a world
that's bigger than us.
175
00:09:19,792 --> 00:09:21,726
That's why you need to wake her up.
176
00:09:21,761 --> 00:09:23,628
She was his prisoner...
177
00:09:23,663 --> 00:09:24,829
and his wife.
178
00:09:24,864 --> 00:09:27,632
If anyone can stop him, she can.
Jace, listen to me...
179
00:09:27,667 --> 00:09:28,633
You can do this.
180
00:09:28,668 --> 00:09:29,800
Maybe I can.
181
00:09:29,836 --> 00:09:32,704
But it's not about me, it's
you I'm worried about.
182
00:09:32,739 --> 00:09:34,739
You cannot let Valentine's
evil poison you!
183
00:09:35,675 --> 00:09:37,008
He's my father.
184
00:09:37,777 --> 00:09:40,044
Actually... he's our father.
185
00:09:41,715 --> 00:09:42,947
You don't get it.
186
00:09:48,054 --> 00:09:48,986
Jace...
187
00:09:51,023 --> 00:09:52,056
How are we gonna find Hodge?
188
00:09:52,091 --> 00:09:53,924
He didn't leave anything we can track.
189
00:09:53,960 --> 00:09:55,893
I might be able to ask Magnus for help.
190
00:09:55,928 --> 00:09:58,028
You need to stop thinking
with your stele, Alec.
191
00:09:58,064 --> 00:09:59,864
There's more than one way to track.
192
00:10:01,968 --> 00:10:03,868
This is my fault.
193
00:10:03,903 --> 00:10:05,703
He walked right past me, Jace!
194
00:10:05,972 --> 00:10:07,772
Yeah, if I'd have known...
195
00:10:09,842 --> 00:10:10,841
Yeah, I'll be right there.
196
00:10:14,781 --> 00:10:15,780
Hodge Starkweather.
197
00:10:15,815 --> 00:10:16,847
Hunt him down.
198
00:10:16,883 --> 00:10:18,816
I want him found and I want him alive.
199
00:10:31,698 --> 00:10:33,964
Raziel's blood runs through your veins.
200
00:10:35,168 --> 00:10:38,035
You're now the first in a
new order of Shadowhunters.
201
00:10:39,939 --> 00:10:42,907
I have given you great power...
202
00:10:44,944 --> 00:10:46,945
but I expect something in return.
203
00:10:46,946 --> 00:10:48,780
Jonathan and Clarissa...
204
00:10:49,783 --> 00:10:50,748
find them.
205
00:10:54,754 --> 00:10:58,656
What do you need Jace and Clary for?
We already have the Cup.
206
00:10:59,892 --> 00:11:00,825
"We"?
207
00:11:02,829 --> 00:11:03,828
Yes.
208
00:11:03,863 --> 00:11:06,664
I promised you your
freedom, Starkweather.
209
00:11:06,700 --> 00:11:07,665
Nothing else.
210
00:11:08,802 --> 00:11:10,735
Have I not proven my loyalty to you?
211
00:11:10,770 --> 00:11:13,671
You've only proven your
willingness to betray it.
212
00:11:13,707 --> 00:11:17,041
Do you really think that I would
allow a traitor into my ranks?
213
00:11:19,946 --> 00:11:20,978
I brought you the Cup.
214
00:11:21,013 --> 00:11:23,080
You've served your purpose.
Now you're free to go.
215
00:11:23,115 --> 00:11:24,381
Free?
216
00:11:25,918 --> 00:11:27,017
You promised me protection.
217
00:11:27,053 --> 00:11:29,954
The Clave will never stop
hunting me and you know that.
218
00:11:29,989 --> 00:11:31,789
Well, now that I have the Cup,
219
00:11:31,825 --> 00:11:32,857
the Clave's days are numbered.
220
00:11:33,827 --> 00:11:35,825
I'm a man of my word.
221
00:11:35,829 --> 00:11:36,828
The Clave will no longer bother you.
222
00:11:36,863 --> 00:11:39,797
And you will no longer bother me.
223
00:11:39,833 --> 00:11:43,768
Now, I suggest you enjoy your
freedom before I change my mind.
224
00:11:50,777 --> 00:11:54,463
For Shadowhunters, you don't seem
to do a lot of Shadowhunting.
225
00:11:54,464 --> 00:11:57,114
There is more to the job
than killing demons.
226
00:11:57,149 --> 00:11:59,049
We need to talk to Camille.
227
00:11:59,085 --> 00:12:00,985
We know you have her here. We
tracked her to the DuMort.
228
00:12:01,020 --> 00:12:04,622
It's true, but I'm afraid she's
a bit tied up at the moment.
229
00:12:04,657 --> 00:12:06,023
Is there something I can help you with?
230
00:12:06,058 --> 00:12:07,057
Just a second.
231
00:12:08,738 --> 00:12:10,895
Look, I know this sounds crazy,
232
00:12:10,930 --> 00:12:12,864
but we have to let them talk to Camille.
233
00:12:12,899 --> 00:12:15,867
She has a spell book that could
wake up Jocelyn Fairchild.
234
00:12:15,902 --> 00:12:16,934
Valentine might have the Cup.
235
00:12:16,969 --> 00:12:18,770
The entire Downworld's in danger.
236
00:12:18,805 --> 00:12:20,738
She's far too dangerous.
237
00:12:20,774 --> 00:12:22,874
Or did you already forget what happened
last time you "talked" to her?
238
00:12:22,909 --> 00:12:24,675
It's not like she can kill me again.
239
00:12:24,711 --> 00:12:26,677
You said it yourself...
240
00:12:26,713 --> 00:12:28,679
if Valentine has the Cup, the
entire Downworld is at risk.
241
00:12:28,715 --> 00:12:29,947
Camille will only make things worse.
242
00:12:30,881 --> 00:12:32,717
I'll bring you what's
left of Camille's things,
243
00:12:32,752 --> 00:12:34,331
but speaking to her is
out of the question.
244
00:12:34,332 --> 00:12:35,787
Her things?
245
00:12:35,822 --> 00:12:38,623
This isn't the kind of book she
would've just left sitting around.
246
00:12:38,658 --> 00:12:39,690
I'm sorry...
247
00:12:39,726 --> 00:12:40,725
but that's the best I can do.
248
00:12:41,694 --> 00:12:43,661
- We're supposed to be allies.
- And we are.
249
00:12:43,696 --> 00:12:44,995
But Shadowhunters have no business
250
00:12:45,031 --> 00:12:46,731
interfering with the Night
Children's affairs.
251
00:12:46,766 --> 00:12:49,867
You may look to the Clave for
justice, but the vampires look to me.
252
00:12:50,904 --> 00:12:51,903
Camille stays where she is.
253
00:12:52,104 --> 00:12:54,806
You're making a huge mistake.
254
00:13:22,352 --> 00:13:23,735
Where is it?
255
00:13:23,736 --> 00:13:24,969
Jace...
256
00:13:26,038 --> 00:13:27,638
I'm afraid you're too late.
257
00:13:28,675 --> 00:13:30,040
Valentine already has the Cup.
258
00:13:38,084 --> 00:13:39,851
How could you?
259
00:13:42,922 --> 00:13:44,789
It was the only way to earn my freedom.
260
00:13:45,825 --> 00:13:47,759
I'd been caged long enough.
261
00:13:47,760 --> 00:13:48,793
Caged?
262
00:13:48,828 --> 00:13:50,728
You were our teacher.
263
00:13:50,763 --> 00:13:52,730
We treated you like family.
We loved you!
264
00:13:52,765 --> 00:13:53,731
Family?
265
00:13:54,206 --> 00:13:55,633
Family?
266
00:13:55,978 --> 00:13:58,102
The Lightwoods cut a deal, Jace,
267
00:13:58,137 --> 00:14:01,706
to have me punished for crimes
that they themselves committed.
268
00:14:01,741 --> 00:14:03,007
Don't you see?
269
00:14:04,076 --> 00:14:05,576
I was their prisoner!
270
00:14:06,779 --> 00:14:08,713
And besides...
271
00:14:08,748 --> 00:14:09,747
let's be real for a moment.
272
00:14:09,782 --> 00:14:11,682
You can't win.
273
00:14:13,019 --> 00:14:14,619
I taught you everything you know.
274
00:14:16,689 --> 00:14:18,055
Not everything, Hodge.
275
00:15:08,942 --> 00:15:10,775
- It's over!
- It's not over.
276
00:15:10,810 --> 00:15:11,943
He's a traitor. He deserves to pay.
277
00:15:11,978 --> 00:15:12,944
You nearly killed him!
278
00:15:12,979 --> 00:15:13,978
Maybe I should've killed him!
279
00:15:14,013 --> 00:15:15,913
He sided with Valentine, Alec.
280
00:15:15,949 --> 00:15:17,949
The Clave let him go once before
and look where that got us.
281
00:15:17,984 --> 00:15:19,717
What are you gonna do?
282
00:15:19,752 --> 00:15:22,720
You're gonna kill every ex-Circle
member, even our parents?
283
00:15:22,755 --> 00:15:24,655
Robert and Maryse aren't my parents.
284
00:15:24,691 --> 00:15:25,790
You said it yourself.
285
00:15:25,825 --> 00:15:27,758
They raised you. They are your parents!
286
00:15:28,728 --> 00:15:29,994
Just calm down.
287
00:15:30,029 --> 00:15:32,697
There's a dungeon in Idris with
your name written all over it.
288
00:16:00,760 --> 00:16:01,859
It's good to see you, Jonathan.
289
00:16:03,309 --> 00:16:04,995
I've been expecting you.
290
00:16:07,883 --> 00:16:09,875
I figured you'd find Starkweather.
291
00:16:10,630 --> 00:16:12,362
I've trained you well.
292
00:16:12,715 --> 00:16:14,843
- You don't know me.
- I raised you.
293
00:16:15,474 --> 00:16:17,441
We're not so different, you and I.
294
00:16:19,825 --> 00:16:21,791
Hodge had it coming.
295
00:16:21,827 --> 00:16:23,793
You kill innocent people.
I'd never do that.
296
00:16:23,829 --> 00:16:24,994
Not yet.
297
00:16:25,797 --> 00:16:27,130
But it's all a matter of time.
298
00:16:27,165 --> 00:16:29,032
The Clave has failed us.
299
00:16:30,035 --> 00:16:32,035
They've failed all of humanity,
300
00:16:32,070 --> 00:16:33,469
but you knew that as well as I did.
301
00:16:34,206 --> 00:16:37,941
Every day, the demons get
stronger, and soon...
302
00:16:38,944 --> 00:16:41,044
there won't be enough
Shadowhunters to fight back.
303
00:16:42,914 --> 00:16:44,508
The Cup can change that.
304
00:16:44,509 --> 00:16:46,916
The Cup destroys more than it creates.
305
00:16:47,919 --> 00:16:50,220
Our job is to protect the
mundanes, not to kill them.
306
00:16:50,956 --> 00:16:54,224
Well, losses are acceptable when
the alternative is extinction.
307
00:16:55,894 --> 00:16:57,160
But come with me.
308
00:16:58,163 --> 00:17:01,731
Together we can use the
Mortal Cup to save the world.
309
00:17:01,766 --> 00:17:03,066
Oh, I am coming for you.
310
00:17:03,134 --> 00:17:05,101
We have unfinished business.
311
00:17:10,141 --> 00:17:12,041
So these are all of Camille's things?
312
00:17:12,077 --> 00:17:13,009
All I could find.
313
00:17:14,045 --> 00:17:15,945
But she has hideouts all over the city.
314
00:17:16,147 --> 00:17:18,014
Interesting.
315
00:17:18,049 --> 00:17:19,883
I thought you were looking
for a spell book.
316
00:17:21,052 --> 00:17:22,018
We are.
317
00:17:22,683 --> 00:17:23,719
"We"?
318
00:17:25,891 --> 00:17:27,190
Where are your friends?
319
00:17:37,903 --> 00:17:39,835
Give me a second. I
gotta deal with this.
320
00:17:41,172 --> 00:17:43,139
No one told me anything
about a new prisoner.
321
00:17:43,174 --> 00:17:45,141
That's because you're not advisor
322
00:17:45,176 --> 00:17:47,043
to the interim chapter president.
323
00:17:47,078 --> 00:17:48,244
I mean, you can take it up
with Raphael if you want,
324
00:17:48,280 --> 00:17:50,146
but... I wouldn't...
325
00:17:50,181 --> 00:17:52,872
wouldn't wanna tell you what happened
to the last guy that challenged him.
326
00:17:55,987 --> 00:17:57,253
Don't go anywhere.
327
00:18:03,295 --> 00:18:05,895
Did you really think this stall
tactic was going to work?
328
00:18:06,932 --> 00:18:08,933
No...
329
00:18:08,934 --> 00:18:09,966
but I thought this would.
330
00:18:13,221 --> 00:18:16,839
Typical Shadowhunter... always
underestimating a vampire.
331
00:18:33,224 --> 00:18:36,045
- Sure this will work?
- Izzy's a pro.
332
00:18:36,046 --> 00:18:38,027
By the time that vamp finds
Raphael, we'll be long gone.
333
00:18:39,965 --> 00:18:41,030
Let's get this over with.
334
00:18:41,066 --> 00:18:42,865
If anyone catches us, we're dead.
335
00:18:42,900 --> 00:18:43,967
Some of us already are.
336
00:18:46,871 --> 00:18:49,005
Alaric, we've got Hodge. Call
off the rest of the pack.
337
00:18:50,075 --> 00:18:51,874
We're gonna need a pickup.
338
00:18:53,044 --> 00:18:55,945
We're at the subway station near Bergen.
339
00:18:55,981 --> 00:18:57,880
Yeah. I'll see you in five.
340
00:19:00,218 --> 00:19:02,185
- How's Hodge doing?
- He'll live.
341
00:19:02,220 --> 00:19:04,820
It's Jace I'm worried about. Valentine
really messed with his head.
342
00:19:04,856 --> 00:19:06,789
- What, at Renwick's?
- Yeah.
343
00:19:06,824 --> 00:19:08,191
He went through a lot recently.
344
00:19:08,226 --> 00:19:10,193
I thought we had settled it, but
something's killing him inside.
345
00:19:10,228 --> 00:19:13,129
- I don't know what it is.
- This is all too familiar.
346
00:19:13,164 --> 00:19:15,887
I saw a similar thing with
Valentine 18 years ago.
347
00:19:15,888 --> 00:19:17,066
Jace isn't Valentine.
348
00:19:17,102 --> 00:19:19,068
Not yet. We gotta keep an eye on him.
349
00:19:20,038 --> 00:19:21,304
All right.
350
00:19:23,041 --> 00:19:24,074
Where'd they go?
351
00:19:24,075 --> 00:19:25,041
What do you mean?
352
00:19:29,557 --> 00:19:31,847
Once we open this,
there's no going back.
353
00:19:32,578 --> 00:19:34,984
Everything we've done to unite the
Downworld goes out the window.
354
00:19:35,020 --> 00:19:38,854
I wish there was another way, but if
Valentine gets ahold of the Cup...
355
00:19:39,891 --> 00:19:41,524
there won't be a
Downworld left to unite.
356
00:19:54,172 --> 00:19:56,039
She's dead.
357
00:19:56,074 --> 00:19:57,693
Well, yeah. What'd you expect?
358
00:19:57,694 --> 00:19:58,654
She's a vampire.
359
00:20:00,139 --> 00:20:01,483
Not so fast.
360
00:20:03,390 --> 00:20:04,589
What took you so long?
361
00:20:05,492 --> 00:20:07,258
Excuse me?
362
00:20:07,293 --> 00:20:10,194
I knew you'd come back for your
sire, just like you did before.
363
00:20:11,197 --> 00:20:13,164
We're forever linked, you and I.
364
00:20:13,199 --> 00:20:14,232
How do you know I don't
want to stake you?
365
00:20:15,168 --> 00:20:16,100
Do you?
366
00:20:17,170 --> 00:20:18,534
No.
367
00:20:18,535 --> 00:20:19,270
I do.
368
00:20:19,305 --> 00:20:21,138
But that's not why we're here.
369
00:20:22,208 --> 00:20:23,174
Where's the Book of the White?
370
00:20:23,209 --> 00:20:24,242
The book of the what?
371
00:20:24,277 --> 00:20:26,110
The Book of the White.
Big, white spell book.
372
00:20:26,145 --> 00:20:27,178
Kind of explains itself.
373
00:20:27,213 --> 00:20:29,180
- Never heard of it.
- And yet we tracked it to you.
374
00:20:29,215 --> 00:20:34,001
Darling... what would I possibly
want with a spell book?
375
00:20:34,002 --> 00:20:35,453
We don't have time for this.
Put her back in.
376
00:20:35,489 --> 00:20:37,455
Okay, okay, okay.
377
00:20:37,491 --> 00:20:39,357
You said it was a warlock book?
378
00:20:39,393 --> 00:20:42,293
Yeah. I think my mom gave it to you.
379
00:20:42,328 --> 00:20:43,327
She ran an antique store.
380
00:20:43,363 --> 00:20:44,462
Vampires sell that sort of stuff, right?
381
00:20:44,498 --> 00:20:46,330
All the time.
382
00:20:46,366 --> 00:20:49,234
But if your mother was even
half as charming as you,
383
00:20:49,235 --> 00:20:50,268
I'm pretty sure I'd remember her.
384
00:20:50,881 --> 00:20:52,203
What about Dorothea Rollins?
385
00:20:53,239 --> 00:20:54,272
She was my mom's assistant.
386
00:20:54,307 --> 00:20:55,306
Dot?
387
00:20:56,638 --> 00:20:58,175
Oh, but of course.
388
00:20:58,211 --> 00:20:59,443
She was our favorite customer.
389
00:21:00,580 --> 00:21:03,548
So your entire life has been
paid for by my antiquities.
390
00:21:04,551 --> 00:21:06,183
I guess that means you owe me.
391
00:21:06,219 --> 00:21:07,452
Do you know where it is or not?
392
00:21:08,488 --> 00:21:11,106
It's in my apartment on
the Upper East Side.
393
00:21:11,107 --> 00:21:12,524
My own pied-a-terre.
394
00:21:12,559 --> 00:21:14,392
I can take you there...
395
00:21:14,428 --> 00:21:16,327
but you'll have to get
me out of here first.
396
00:21:19,399 --> 00:21:22,400
Or you can leave me in here,
and never get the book.
397
00:21:23,336 --> 00:21:25,269
Totally up to you.
398
00:21:30,343 --> 00:21:33,311
- Where the hell are you?
- I'm going after Valentine.
399
00:21:33,346 --> 00:21:35,212
Go help Clary.
400
00:21:35,248 --> 00:21:36,581
You're acting crazy. All right?
401
00:21:36,616 --> 00:21:38,316
Whatever Valentine's telling
you, it's not true.
402
00:21:38,351 --> 00:21:40,251
That's just it, Alec.
403
00:21:40,286 --> 00:21:42,186
It is true.
404
00:21:42,221 --> 00:21:43,220
He's my father.
405
00:21:43,256 --> 00:21:45,222
He taught me how to fight.
Not to be weak.
406
00:21:45,258 --> 00:21:47,592
You can't let him control you
like this. This isn't you!
407
00:21:47,627 --> 00:21:48,560
It is me.
408
00:21:49,596 --> 00:21:51,128
It's always been me.
409
00:21:52,198 --> 00:21:53,565
He raised me to be a killer.
410
00:21:55,168 --> 00:21:56,534
Now I'm gonna make him regret it.
411
00:21:58,097 --> 00:21:59,537
Go help Clary.
412
00:21:59,737 --> 00:22:01,473
- She needs you.
- No. No. No, no.
413
00:22:01,508 --> 00:22:03,307
You don't have to do this. All right?
414
00:22:03,343 --> 00:22:05,229
You're not a... Jace?
415
00:22:12,810 --> 00:22:14,385
Where's Valentine?
416
00:22:15,421 --> 00:22:18,222
Why don't you ask him yourself?
417
00:22:18,257 --> 00:22:19,223
I saw you take the ring.
418
00:22:19,258 --> 00:22:20,624
And walk into a trap?
419
00:22:22,161 --> 00:22:23,160
I don't think so.
420
00:22:27,233 --> 00:22:28,866
Tell me what I need to know...
421
00:22:29,569 --> 00:22:32,136
or you're gonna lose the other hand...
422
00:22:32,171 --> 00:22:33,471
one finger at a time.
423
00:22:34,514 --> 00:22:35,807
You're just like your father.
424
00:22:36,510 --> 00:22:38,476
Then you know how slow
your death will be
425
00:22:38,512 --> 00:22:40,378
if you don't answer my questions.
426
00:22:46,452 --> 00:22:47,519
Where's Valentine?
427
00:22:51,424 --> 00:22:52,356
Okay.
428
00:22:55,843 --> 00:22:58,262
Simon, it's 6:00 a.m.
The sun's almost up.
429
00:22:58,297 --> 00:22:59,397
No problem. We'll go downstairs
430
00:22:59,432 --> 00:23:01,198
and take the tunnels out. Come on.
431
00:23:01,234 --> 00:23:02,199
Going somewhere?
432
00:23:03,336 --> 00:23:04,301
Raphael.
433
00:23:04,337 --> 00:23:06,070
You should have stayed put.
434
00:23:08,174 --> 00:23:09,240
I'm disappointed in you.
435
00:23:09,275 --> 00:23:12,076
I... I guess it's too late
to put her back in the box?
436
00:23:12,111 --> 00:23:13,210
I'm afraid so.
437
00:23:13,246 --> 00:23:15,179
Our alliance is finished.
438
00:23:16,149 --> 00:23:18,149
The Accords may prohibit
killing mundanes,
439
00:23:18,184 --> 00:23:20,484
but they say nothing about
sunburned vampires.
440
00:23:21,187 --> 00:23:24,422
Simon's betrayed us...
just as Camille did.
441
00:23:25,169 --> 00:23:26,390
They deserve the same fate.
442
00:23:31,364 --> 00:23:32,463
Kill them.
443
00:23:39,656 --> 00:23:41,238
Seriously, guys?
444
00:23:51,914 --> 00:23:53,184
Typical vampire...
445
00:23:53,219 --> 00:23:55,186
always underestimating a Shadowhunter.
446
00:24:02,740 --> 00:24:04,796
I think I'd have been better
off just staying in the coffin.
447
00:24:04,797 --> 00:24:06,697
But you didn't. We got you out.
448
00:24:06,732 --> 00:24:08,366
Technically, I got you out.
449
00:24:08,401 --> 00:24:10,768
Noted. Now, tell us where the book is.
450
00:24:10,803 --> 00:24:12,462
Patience, my dear...
451
00:24:12,463 --> 00:24:13,804
Enough! Just because we got you out
452
00:24:13,839 --> 00:24:15,672
doesn't mean I won't
kill you right here.
453
00:24:15,708 --> 00:24:18,575
There's still one more
thing I require of...
454
00:24:19,712 --> 00:24:20,677
Simon.
455
00:24:21,747 --> 00:24:23,999
A Writ of Transmutation.
456
00:24:24,000 --> 00:24:24,615
What the hell is that?
457
00:24:24,650 --> 00:24:27,618
A document stating you asked her
to turn you into a vampire.
458
00:24:27,653 --> 00:24:30,454
Signed and sealed in
your blood, of course.
459
00:24:30,489 --> 00:24:32,117
Haven't you had enough of my blood?
460
00:24:32,118 --> 00:24:33,424
Never.
461
00:24:33,459 --> 00:24:34,591
And I definitely don't want the Clave
462
00:24:34,627 --> 00:24:36,560
to falsely accuse me
of killing mundanes.
463
00:24:36,595 --> 00:24:39,395
You want Simon to pardon you?
464
00:24:39,396 --> 00:24:39,563
No way.
465
00:24:39,598 --> 00:24:41,465
You killed Simon.
466
00:24:41,500 --> 00:24:43,534
The least we could do
is return the favor.
467
00:24:43,569 --> 00:24:46,837
And yet... the second I go up in smoke,
468
00:24:46,872 --> 00:24:49,473
so does any hope of you
finding your precious book.
469
00:24:51,956 --> 00:24:52,643
It's okay.
470
00:24:55,415 --> 00:24:57,748
So where do we get this document?
471
00:24:57,783 --> 00:25:00,239
I can't imagine you
have many friends left.
472
00:25:00,240 --> 00:25:01,685
I know a guy.
473
00:25:07,660 --> 00:25:10,661
So, Magnus, how long has it been?
474
00:25:10,696 --> 00:25:13,597
One hundred? One hundred fifty years?
475
00:25:13,632 --> 00:25:16,633
One hundred and thirty-eight.
Oddly, I haven't missed you.
476
00:25:17,736 --> 00:25:19,536
Of course you have, my love.
477
00:25:19,572 --> 00:25:21,572
All right, you two can catch up later.
478
00:25:21,607 --> 00:25:22,639
Right now, we need to find
the Book of the White.
479
00:25:22,675 --> 00:25:25,509
And you will, but not without payment.
480
00:25:26,545 --> 00:25:28,412
You of all people
should understand that.
481
00:25:28,448 --> 00:25:29,847
Of course.
482
00:25:29,882 --> 00:25:31,449
And what is it you require?
483
00:25:31,517 --> 00:25:32,483
A clean slate.
484
00:25:32,518 --> 00:25:34,452
She wants a Writ of
Turning-Me-Into-A-Vampire.
485
00:25:34,487 --> 00:25:35,519
And we need you to draft it.
486
00:25:36,634 --> 00:25:38,519
I thought I was done with you.
487
00:25:38,520 --> 00:25:40,424
We'll never be done with each other.
488
00:25:42,795 --> 00:25:44,395
I'm gonna call for backup.
489
00:25:46,799 --> 00:25:48,665
Simon, can I talk to you for a minute?
490
00:25:50,703 --> 00:25:52,069
You don't have to go through with this.
491
00:25:52,700 --> 00:25:54,674
If you want to go out there and
stake Camille through the heart,
492
00:25:54,675 --> 00:25:56,139
I will hold her down while you do it.
493
00:25:58,744 --> 00:26:00,577
I don't even care about that anymore.
494
00:26:01,580 --> 00:26:03,714
Nothing matters but Jocelyn.
We have to wake her up.
495
00:26:05,618 --> 00:26:07,785
She loves you so much.
496
00:26:09,299 --> 00:26:10,954
She was always kind of
like a second mom to me.
497
00:26:12,492 --> 00:26:14,492
Remember when she got me that
sealed copy of Battletoads?
498
00:26:14,527 --> 00:26:15,659
Yeah.
499
00:26:15,694 --> 00:26:17,594
I didn't even care that she opened it.
500
00:26:17,630 --> 00:26:19,497
She just wanted to watch us play.
501
00:26:22,468 --> 00:26:24,000
But Simon, Camille's dangerous.
502
00:26:24,899 --> 00:26:27,738
If you sign this thing, we'll just
be setting her free to kill again.
503
00:26:27,773 --> 00:26:28,805
No.
504
00:26:28,841 --> 00:26:30,707
She's not half as bad as Valentine.
505
00:26:30,743 --> 00:26:31,808
Your mom beat him once.
506
00:26:32,845 --> 00:26:34,778
If Valentine has a
weakness, she knows it.
507
00:26:34,813 --> 00:26:37,715
Or... maybe she is it.
508
00:26:37,716 --> 00:26:39,783
But... we have to at least find out.
509
00:26:39,818 --> 00:26:41,752
I guess it's not just
me that needs my mom.
510
00:26:43,689 --> 00:26:45,088
It's all of us.
511
00:26:51,730 --> 00:26:55,499
You're still upset by my dalliance
with that short-lived Russian?
512
00:26:55,535 --> 00:26:57,568
Upset? No.
513
00:26:57,603 --> 00:27:00,637
I gave up feeling anything
for you over a century ago.
514
00:27:00,673 --> 00:27:02,406
Love is fleeting.
515
00:27:03,409 --> 00:27:04,542
Even more so when you're immortal.
516
00:27:04,577 --> 00:27:07,078
And yet true love cannot die.
517
00:27:07,079 --> 00:27:07,811
But people can.
518
00:27:07,846 --> 00:27:10,481
People are more than just
toys for your amusement.
519
00:27:10,516 --> 00:27:12,683
Hundreds of years old
and still so naive.
520
00:27:13,971 --> 00:27:15,819
You wouldn't know what to do
with love if you found it.
521
00:27:23,178 --> 00:27:24,961
Or do you think you already have?
522
00:27:31,157 --> 00:27:32,202
Angel blood.
523
00:27:39,545 --> 00:27:41,445
Well, this is awkward.
524
00:27:42,017 --> 00:27:43,280
Where's the book?
525
00:27:44,093 --> 00:27:45,315
It's complicated.
526
00:27:46,055 --> 00:27:47,135
Clearly.
527
00:27:47,136 --> 00:27:48,073
I have it.
528
00:27:48,793 --> 00:27:51,422
And she's graciously offered it
in exchange for her freedom.
529
00:27:51,457 --> 00:27:53,424
And her freedom requires a lip-lock?
530
00:27:54,860 --> 00:27:56,760
We don't negotiate with prisoners.
531
00:27:56,795 --> 00:27:57,761
Prisoner?
532
00:27:58,464 --> 00:27:59,996
I beg to disagree.
533
00:28:00,399 --> 00:28:02,733
You see, I'm your only
chance at saving the world.
534
00:28:02,768 --> 00:28:03,734
You need me.
535
00:28:05,704 --> 00:28:08,372
You certainly have a
type, don't you, Magnus?
536
00:28:08,407 --> 00:28:10,008
He's cute.
537
00:28:10,009 --> 00:28:11,174
Too bad it won't last.
538
00:28:11,175 --> 00:28:13,710
Say that again... you won't last.
539
00:28:13,746 --> 00:28:16,647
I'd say he's about 20 years
from male pattern baldness.
540
00:28:16,682 --> 00:28:18,916
I don't have time for this.
Where's Clary?
541
00:28:25,491 --> 00:28:27,424
Alec, did you find Hodge?
542
00:28:27,460 --> 00:28:29,560
Yeah, but Valentine has the Cup.
543
00:28:29,595 --> 00:28:30,728
What?
544
00:28:31,597 --> 00:28:32,963
We're too late.
545
00:28:33,533 --> 00:28:34,532
Where's Jace? Is he okay?
546
00:28:34,567 --> 00:28:36,534
He went after Valentine by himself.
547
00:28:36,569 --> 00:28:38,435
It's like he's totally lost it.
548
00:28:38,471 --> 00:28:39,803
I tried to stop him, but
he wouldn't listen.
549
00:28:39,838 --> 00:28:41,472
We need to find Jace.
550
00:28:41,507 --> 00:28:43,507
He's in a dark place. We don't
know what he's gonna do.
551
00:28:44,216 --> 00:28:45,442
Luke is out looking for him.
552
00:28:45,478 --> 00:28:47,744
Jace wants us to stay on mission.
553
00:28:47,780 --> 00:28:49,746
- That means we have to find the book.
- He's right.
554
00:28:49,782 --> 00:28:51,582
We have to wake up your mom.
555
00:28:52,418 --> 00:28:54,117
It's our only way to stop Valentine.
556
00:28:55,788 --> 00:28:57,321
Ready to sign?
557
00:28:57,356 --> 00:28:59,657
Take us to the apartment,
give us the book,
558
00:28:59,692 --> 00:29:00,791
then you can have your pardon.
559
00:29:09,353 --> 00:29:10,534
I wouldn't have it any other way.
560
00:29:11,504 --> 00:29:12,636
Good.
561
00:29:21,414 --> 00:29:22,446
- Where is he?
- He was here.
562
00:29:22,481 --> 00:29:24,448
- Where is he?
- I don't know, he was here!
563
00:29:35,374 --> 00:29:36,895
Jonathan.
564
00:29:37,396 --> 00:29:39,489
To what do I owe this surprise?
565
00:29:39,798 --> 00:29:41,455
I've reconsidered your offer.
566
00:29:41,456 --> 00:29:44,401
First you want to kill me,
then you want to join me.
567
00:29:44,437 --> 00:29:46,870
Seems a bit convenient, don't you think?
568
00:29:47,070 --> 00:29:48,639
Do you want to meet me or not?
569
00:29:48,674 --> 00:29:49,841
Yes.
570
00:29:49,842 --> 00:29:52,610
But on my terms, not yours.
571
00:29:53,646 --> 00:29:54,745
'Cause I've taught you better than this.
572
00:29:54,780 --> 00:29:58,515
Always strike where your
opponent is vulnerable.
573
00:29:58,751 --> 00:30:02,512
See, fighting you directly
could prove... difficult.
574
00:30:02,712 --> 00:30:04,175
But your friends...
575
00:30:04,590 --> 00:30:07,147
Well, your friends are
a different matter.
576
00:30:13,849 --> 00:30:15,333
Pick up. Come on, pick up.
577
00:30:15,334 --> 00:30:17,334
You've reached Clary's phone. I'm
not here, but you know the deal.
578
00:30:17,369 --> 00:30:18,936
- Damn it. Where are you?
- Leave one at the beep.
579
00:30:18,971 --> 00:30:20,971
Clary, call me as soon as you get this.
580
00:30:42,161 --> 00:30:44,194
I thought the underground
parking was nice.
581
00:30:48,300 --> 00:30:50,134
Wow. You've got a lot of books.
582
00:30:50,169 --> 00:30:52,035
I've got a lot of time on my hands.
583
00:30:52,071 --> 00:30:53,832
Welcome home, Madame Belcourt.
584
00:30:53,833 --> 00:30:56,039
- This place creeps me out.
- Yeah.
585
00:30:56,075 --> 00:30:58,041
Let's check the perimeter. Good idea.
586
00:30:58,077 --> 00:31:01,764
If I know Camille, she'll have a
trick or three up her sleeve.
587
00:31:01,765 --> 00:31:02,913
I still don't get it.
588
00:31:02,948 --> 00:31:05,048
Why do you have this place
if you live at Hotel DuMort?
589
00:31:05,084 --> 00:31:06,984
The DuMort has too many rules.
590
00:31:07,019 --> 00:31:08,952
Think of it like Gracie Mansion.
591
00:31:08,988 --> 00:31:11,054
It's the official residence, but it
doesn't mean I have to live there.
592
00:31:12,457 --> 00:31:15,292
This place gives me the freedom
to indulge in certain...
593
00:31:16,328 --> 00:31:17,327
proclivities.
594
00:31:17,362 --> 00:31:19,229
You know, the mayor
has the same problem.
595
00:31:20,648 --> 00:31:21,865
Hey.
596
00:31:21,901 --> 00:31:23,100
Come with me.
597
00:31:28,274 --> 00:31:29,506
On the dotted line.
598
00:31:42,188 --> 00:31:43,320
Thank you.
599
00:31:43,748 --> 00:31:47,124
He did what you asked. Now
give us the Book of the White.
600
00:31:47,159 --> 00:31:48,926
I'd love to...
601
00:31:52,765 --> 00:31:54,029
but I can't.
602
00:31:54,229 --> 00:31:55,899
I have no idea where it is.
603
00:31:55,935 --> 00:31:57,034
Dot gave it to you.
604
00:31:57,069 --> 00:31:58,902
I'm sure it's here somewhere.
605
00:31:58,938 --> 00:31:59,970
But if the idea was to hide it,
606
00:32:00,005 --> 00:32:01,939
telling me would defeat the purpose.
607
00:32:01,974 --> 00:32:03,941
Dot must have put it somewhere
when I wasn't looking.
608
00:32:03,976 --> 00:32:05,943
So we have to search
the whole apartment?
609
00:32:05,978 --> 00:32:07,211
See?
610
00:32:07,246 --> 00:32:08,946
That's the spirit.
611
00:32:08,981 --> 00:32:11,882
Although I'd start now. I've got
four more rooms just like this one.
612
00:32:13,358 --> 00:32:15,115
INCOMING CALL: JACE - MOBILE
613
00:32:17,899 --> 00:32:19,089
Good-bye, Simon.
614
00:32:19,124 --> 00:32:21,058
It's been a pleasure
doing business with you.
615
00:32:21,093 --> 00:32:23,751
- Wait.
- I wish I could, my little caramel.
616
00:32:23,752 --> 00:32:25,163
But don't worry...
617
00:32:25,164 --> 00:32:26,196
we'll see each other soon.
618
00:32:28,336 --> 00:32:29,572
I hate when she does that.
619
00:32:29,573 --> 00:32:30,968
Jace? Are you okay?
620
00:32:31,003 --> 00:32:34,004
- Where are you? - At Camille's
apartment, Upper East Side.
621
00:32:34,039 --> 00:32:35,339
Alucard building, 13th floor.
622
00:32:35,374 --> 00:32:37,074
You're in danger. Valentine's
probably already on the way.
623
00:32:37,109 --> 00:32:38,141
You need to leave, now.
624
00:32:38,177 --> 00:32:39,943
We are so close to finding
the Book of the White.
625
00:32:39,979 --> 00:32:40,978
I'm not leaving without it.
626
00:32:41,013 --> 00:32:42,045
Clary, you need to leave!
627
00:32:42,081 --> 00:32:43,914
You said yourself, we
have to stay on mission.
628
00:32:43,949 --> 00:32:45,082
You need to leave now.
629
00:32:45,117 --> 00:32:47,017
I can't.
630
00:32:47,052 --> 00:32:48,986
Clary. Clary!
631
00:32:50,584 --> 00:32:52,024
Damn it.
632
00:32:53,325 --> 00:32:56,826
I wish my mom had left us
something. Some sort of clue.
633
00:32:56,862 --> 00:32:58,929
Maybe she did. Did she ever
say anything about a book?
634
00:32:58,964 --> 00:33:00,297
I don't think so.
635
00:33:00,332 --> 00:33:01,899
And if she did, she erased my memory
636
00:33:01,934 --> 00:33:03,200
of anything to do with the Shadow World.
637
00:33:03,235 --> 00:33:05,235
Well, there's got to be something.
638
00:33:05,271 --> 00:33:07,837
Maybe the clue has something
to do with color, you know?
639
00:33:07,873 --> 00:33:11,275
White is the absence of
color, so... Or is that black?
640
00:33:11,310 --> 00:33:13,210
Simon, just let me think for a second.
641
00:33:13,245 --> 00:33:14,244
Clary, that's a cookbook.
642
00:33:14,280 --> 00:33:16,079
I've seen this before.
643
00:33:16,115 --> 00:33:17,180
Chicken cacciatore, remember?
644
00:33:17,216 --> 00:33:19,049
My mom used to make it all the time.
645
00:33:19,084 --> 00:33:21,118
How could I forget? Even
better the next day.
646
00:33:21,153 --> 00:33:23,120
The gift that keeps on giving. It's...
647
00:33:23,155 --> 00:33:25,122
Maybe more than we realized.
648
00:33:25,157 --> 00:33:27,124
Is that what I think it is?
649
00:33:46,011 --> 00:33:47,484
This is it.
650
00:33:47,485 --> 00:33:48,912
You did it!
651
00:33:51,350 --> 00:33:53,317
We gotta go. He's here.
652
00:33:54,320 --> 00:33:55,885
- Let's go.
- Come on.
653
00:34:02,227 --> 00:34:03,860
Clarissa.
654
00:34:06,198 --> 00:34:08,131
So good to see you again.
655
00:34:10,767 --> 00:34:13,130
- Where's your brother?
- You think I'd tell you?
656
00:34:13,131 --> 00:34:14,213
You won't have to.
657
00:34:14,214 --> 00:34:15,965
Stay away from her!
658
00:34:16,000 --> 00:34:17,199
Simon!
659
00:34:20,993 --> 00:34:22,872
Stop!
660
00:34:23,031 --> 00:34:24,230
This time you're not getting away.
661
00:34:30,105 --> 00:34:31,937
Finally ready to kill your own father?
662
00:34:31,973 --> 00:34:33,072
You abandoned me.
663
00:34:33,108 --> 00:34:34,907
I was protecting you.
664
00:34:34,942 --> 00:34:36,342
You weren't ready then,
but you've grown.
665
00:34:36,378 --> 00:34:38,944
You've become the warrior
I've trained you to be.
666
00:34:39,347 --> 00:34:40,613
You trained me well.
667
00:34:41,349 --> 00:34:44,317
And yet, I still have
so much to teach you.
668
00:34:45,384 --> 00:34:47,234
I brought you here for a reason.
669
00:34:48,023 --> 00:34:51,223
Look, fight me, and
watch your friends die.
670
00:34:55,163 --> 00:34:58,464
See, you are strong, but
they make you weak.
671
00:34:59,200 --> 00:35:00,566
Let us go.
672
00:35:01,936 --> 00:35:04,901
You can have the book. We won't
be able to stop you without it.
673
00:35:06,159 --> 00:35:09,765
Clarissa. So like your mother.
674
00:35:09,766 --> 00:35:13,012
Willing to do anything
for those that you love.
675
00:35:13,048 --> 00:35:16,779
I'm touched, but... the book
was never part of my plan.
676
00:35:17,928 --> 00:35:19,919
I want you to wake up your mother.
677
00:35:20,955 --> 00:35:22,955
I know that you'll both
join me eventually.
678
00:35:24,992 --> 00:35:26,859
It's fated.
679
00:35:30,016 --> 00:35:31,241
You ready?
680
00:35:45,879 --> 00:35:48,318
If I go with you...
681
00:35:48,319 --> 00:35:49,950
promise me you won't hurt them.
682
00:35:49,951 --> 00:35:51,584
You have my word.
683
00:35:52,408 --> 00:35:53,999
This is insane.
684
00:35:54,199 --> 00:35:55,679
I'm sorry, Clary.
685
00:35:55,680 --> 00:35:56,155
Jace...
686
00:35:57,225 --> 00:35:58,257
what are you doing?
687
00:36:00,128 --> 00:36:01,507
You can't be serious!
688
00:36:02,594 --> 00:36:05,143
Valentine is wrong.
689
00:36:05,144 --> 00:36:06,999
You're not like him.
I'm not. You're not!
690
00:36:07,034 --> 00:36:08,968
You don't know that, Clary.
You don't know that.
691
00:36:12,241 --> 00:36:13,372
Let them go.
692
00:36:16,911 --> 00:36:18,978
- Simon...
- No. Get back, get back.
693
00:36:19,046 --> 00:36:20,946
Alec, I mean it.
694
00:36:21,503 --> 00:36:22,381
Jace.
695
00:36:24,919 --> 00:36:26,084
Jace...
696
00:36:39,792 --> 00:36:40,899
What are you doing?!
697
00:36:40,935 --> 00:36:42,268
Saving your life.
698
00:36:42,303 --> 00:36:44,870
If you enter a Portal not
knowing where you're going,
699
00:36:44,905 --> 00:36:46,605
you'll be stuck in limbo forever.
700
00:36:51,709 --> 00:36:52,864
No.
701
00:37:18,144 --> 00:37:19,638
At least we got Hodge, right?
702
00:37:23,911 --> 00:37:25,078
Clary?
703
00:37:25,753 --> 00:37:26,945
We have to find Jace.
704
00:37:27,915 --> 00:37:30,065
He thinks Valentine
did something to him.
705
00:37:30,265 --> 00:37:31,984
Raised him to be evil, but...
706
00:37:33,921 --> 00:37:36,567
But I know Jace. He's good.
707
00:37:36,568 --> 00:37:39,258
He's tough. He can handle himself.
708
00:37:39,926 --> 00:37:41,022
Besides...
709
00:37:41,429 --> 00:37:43,262
knowing Jace, I give it a
week before Valentine's
710
00:37:43,298 --> 00:37:44,863
begging us to take him back.
711
00:37:44,899 --> 00:37:46,199
Simon, not now.
712
00:37:48,580 --> 00:37:49,786
We'll save him.
713
00:37:49,787 --> 00:37:51,270
What Valentine told
Jace about his friends
714
00:37:51,306 --> 00:37:53,406
making him weak, that was wrong.
715
00:37:54,842 --> 00:37:56,729
Love makes us stronger.
716
00:37:56,730 --> 00:37:58,258
You saved me from the vampires.
717
00:37:58,458 --> 00:38:01,033
Without you and Jace,
I wouldn't be here.
718
00:38:02,116 --> 00:38:03,590
We'll save him.
719
00:38:03,591 --> 00:38:04,217
I promise.
720
00:38:04,867 --> 00:38:06,068
Thank you.
721
00:38:08,146 --> 00:38:10,001
Whatever you do, don't lose hope.
722
00:38:11,978 --> 00:38:13,878
I love you, Clary.
723
00:38:15,970 --> 00:38:17,103
I love you, too, Simon.
724
00:38:24,913 --> 00:38:27,847
I know you don't want to hear
it, so I'll just say it once.
725
00:38:28,883 --> 00:38:30,950
Whatever I felt for Camille,
it's ancient history.
726
00:38:32,287 --> 00:38:33,666
Almost literally.
727
00:38:34,389 --> 00:38:37,890
Yeah, but what she said about you
being immortal... she's right.
728
00:38:37,926 --> 00:38:40,293
You watch the people you
care about age and die.
729
00:38:41,527 --> 00:38:42,932
Alexander...
730
00:38:43,132 --> 00:38:45,332
I may be the High Warlock of Brooklyn,
731
00:38:45,367 --> 00:38:47,267
but... even I can't see the future.
732
00:38:49,871 --> 00:38:52,335
They're ready. They moved
her to the Ops Center.
733
00:38:52,336 --> 00:38:54,173
Good. We need the space.
734
00:38:54,209 --> 00:38:55,875
Jocelyn's spell is very powerful.
735
00:39:05,220 --> 00:39:07,086
Do you really think this is gonna work?
736
00:39:08,282 --> 00:39:09,937
Let us hope.
737
00:39:17,304 --> 00:39:18,560
Jocelyn!
738
00:39:41,022 --> 00:39:42,366
I got you.
739
00:39:42,566 --> 00:39:44,266
Luke.
740
00:39:55,769 --> 00:39:56,308
Mom.
741
00:39:56,309 --> 00:39:57,303
Mom!
742
00:39:59,601 --> 00:40:01,073
I've missed you so much.
743
00:40:04,979 --> 00:40:07,880
I'm so sorry I didn't
tell you about your past.
744
00:40:07,916 --> 00:40:10,850
No, not now. I have had
enough for one day.
745
00:40:10,885 --> 00:40:11,984
We can talk about all that later.
746
00:40:13,922 --> 00:40:15,956
Right now, I just...
747
00:40:15,957 --> 00:40:17,423
I just really need my mom.
748
00:40:20,962 --> 00:40:22,895
It's okay.
749
00:40:24,586 --> 00:40:25,865
Join me...
750
00:40:27,035 --> 00:40:28,868
and my son!
751
00:40:30,004 --> 00:40:31,938
Pledge me your loyalty!
752
00:40:33,469 --> 00:40:34,874
Together...
753
00:40:35,076 --> 00:40:37,455
we can preserve our race
754
00:40:37,456 --> 00:40:40,947
and rid the world of the
demons who plague it.
755
00:40:41,983 --> 00:40:45,885
You are the chosen ones.
756
00:40:46,465 --> 00:40:49,989
The new breed of Shadowhunters!
757
00:40:50,305 --> 00:40:56,179
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles54075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.