Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,478 --> 00:00:02,518
- We need blood.
- So I've heard.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,147
Human blood.
3
00:00:04,267 --> 00:00:05,476
Everything's out of control.
4
00:00:05,504 --> 00:00:07,442
We were fools to believe
Valentine was dead.
5
00:00:07,468 --> 00:00:08,922
Previously on Shadowhunters...
6
00:00:08,930 --> 00:00:10,716
My sister wants you to
be her defense attorney.
7
00:00:10,743 --> 00:00:11,713
For the right price.
8
00:00:11,746 --> 00:00:13,082
- Name it.
- You.
9
00:00:13,099 --> 00:00:14,976
Clary, if you don't help us,
10
00:00:14,993 --> 00:00:16,491
no one survives. Do you understand?
11
00:00:16,564 --> 00:00:17,600
Mom, please, wake up.
12
00:00:17,656 --> 00:00:20,040
- You're out of order.
- This whole thing is out of order.
13
00:00:20,079 --> 00:00:22,747
I am your father, Clary. And Jace's.
14
00:00:22,761 --> 00:00:24,975
- They're brother and sister.
- That means they can't...
15
00:00:25,354 --> 00:00:28,055
You'll be lonely all your
life. Neither of you deserve it.
16
00:00:28,175 --> 00:00:29,583
And I don't either.
17
00:00:31,944 --> 00:00:33,748
Bring the flowers out to the wedding tent.
18
00:00:33,772 --> 00:00:36,514
Put the lilies up on the dais, and
lay the rose petals at the entrance.
19
00:00:36,764 --> 00:00:39,009
Isabelle, which color do you like better?
20
00:00:39,071 --> 00:00:41,433
It's for the curtains
adorning the wedding tent.
21
00:00:41,460 --> 00:00:42,485
Hmm.
22
00:00:42,534 --> 00:00:47,017
The cobalt blue. It's elegant,
masculine... very Alec.
23
00:00:47,052 --> 00:00:49,306
I'll put the cobalt blue out right away.
24
00:00:49,377 --> 00:00:51,547
How are we supposed to get any
work done with all this going on?
25
00:00:51,667 --> 00:00:53,753
We haven't had a wedding here in years.
26
00:00:53,819 --> 00:00:56,681
- People are allowed to be excited.
- We need to focus.
27
00:00:57,138 --> 00:00:58,527
Have you narrowed down
the list of warlocks
28
00:00:58,556 --> 00:00:59,928
more powerful than Magnus Bane?
29
00:01:01,381 --> 00:01:02,650
I've got it down to 20.
30
00:01:03,049 --> 00:01:04,250
But it's gonna be hard to figure out
31
00:01:04,259 --> 00:01:05,876
which one cast that spell on Jocelyn.
32
00:01:05,889 --> 00:01:08,046
I don't care how tough it
is, we've gotta find him.
33
00:01:08,126 --> 00:01:09,837
Back at Renwick's, I let Valentine go.
34
00:01:09,864 --> 00:01:11,476
I won't make that mistake again.
35
00:01:11,743 --> 00:01:14,676
We gotta wake up Jocelyn, in case
she heard anything about his plan.
36
00:01:14,796 --> 00:01:16,075
Have you spoken to Alec?
37
00:01:16,093 --> 00:01:18,231
He's probably busy, what
with wedding plans and all.
38
00:01:18,244 --> 00:01:19,632
And I don't need to talk to anyone.
39
00:01:19,683 --> 00:01:21,412
Let's just stick to the mission, okay?
40
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:01:31,885 --> 00:01:35,004
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
42
00:01:35,655 --> 00:01:37,303
She looks so peaceful now.
43
00:01:38,573 --> 00:01:40,360
I just wish I knew how to reach her.
44
00:01:41,202 --> 00:01:42,523
She's gonna be fine.
45
00:01:44,329 --> 00:01:45,697
I'm sorry, Clary.
46
00:01:46,661 --> 00:01:48,366
We should have told you
everything before this got...
47
00:01:48,397 --> 00:01:50,718
Luke, we can hash all that
out when we wake Mom up.
48
00:01:51,783 --> 00:01:54,166
The important thing now
is that we have her back.
49
00:01:55,670 --> 00:01:57,288
I'm looking for Lydia.
50
00:01:57,560 --> 00:01:58,544
Have you seen her?
51
00:01:58,829 --> 00:02:01,445
- I don't mean to interrupt your...
- No, stay for a minute.
52
00:02:01,565 --> 00:02:03,026
I gotta get back to the station.
53
00:02:03,049 --> 00:02:04,880
- Call me if anything changes?
- Yeah.
54
00:02:13,127 --> 00:02:14,077
So, how is she?
55
00:02:14,117 --> 00:02:15,689
The same, I guess.
56
00:02:17,217 --> 00:02:20,580
Alec, I know you and I don't
always see eye to eye on things...
57
00:02:21,347 --> 00:02:24,021
Actually, we never see
eye to eye on anything,
58
00:02:24,284 --> 00:02:25,906
but I do want to thank you
59
00:02:26,026 --> 00:02:28,053
for everything you've
done to get my mom back.
60
00:02:28,787 --> 00:02:29,897
Actually I...
61
00:02:30,209 --> 00:02:31,417
I should thank you.
62
00:02:32,080 --> 00:02:34,103
I don't know what would
have happened to Isabelle
63
00:02:34,121 --> 00:02:36,299
after the trial if you
hadn't returned the Cup.
64
00:02:37,195 --> 00:02:38,665
You saved my sister,
65
00:02:38,700 --> 00:02:40,915
so thank you.
66
00:02:40,963 --> 00:02:43,908
Yeah, my whole world
turned upside down, but, um,
67
00:02:44,194 --> 00:02:46,491
you and I thanking each other...
68
00:02:46,611 --> 00:02:48,751
... that's... that's too much.
69
00:02:48,757 --> 00:02:50,076
Yeah.
70
00:02:54,247 --> 00:02:55,812
Magnus needs to speak with me.
71
00:02:55,932 --> 00:02:58,731
He might have some information about
how to wake your mother up or...
72
00:02:59,053 --> 00:03:01,652
stop Valentine. It's important.
73
00:03:01,820 --> 00:03:02,769
Mmm. Yeah.
74
00:03:08,584 --> 00:03:10,669
Hello... Magnus?
75
00:03:10,963 --> 00:03:12,402
You said you needed to talk to me.
76
00:03:12,429 --> 00:03:13,793
Nice to see you, Alec.
77
00:03:14,345 --> 00:03:15,740
I wasn't sure if you'd come.
78
00:03:16,617 --> 00:03:18,992
You know how I hate to drink alone.
79
00:03:21,756 --> 00:03:23,202
I didn't come here to drink.
80
00:03:24,107 --> 00:03:25,920
Do you have any information...
81
00:03:25,960 --> 00:03:28,196
On the warlock who
cast a spell on Jocelyn?
82
00:03:28,316 --> 00:03:30,063
I'm looking into it. But...
83
00:03:30,277 --> 00:03:33,517
we never really finished our
conversation after Izzy's trial.
84
00:03:34,519 --> 00:03:35,584
About your wedding?
85
00:03:35,660 --> 00:03:37,402
There's no conversation to be had.
86
00:03:38,061 --> 00:03:39,197
I'm getting married.
87
00:03:39,425 --> 00:03:42,079
You and I, we understand
marriage very differently.
88
00:03:42,280 --> 00:03:43,518
I'm a Shadowhunter.
89
00:03:43,549 --> 00:03:46,594
This is about family,
and tradition, honor...
90
00:03:46,610 --> 00:03:47,563
Honor?
91
00:03:48,733 --> 00:03:50,401
Where's the honor in living a lie?
92
00:03:50,414 --> 00:03:51,668
What are you talking about?
93
00:03:52,576 --> 00:03:54,291
What about love?
94
00:03:54,977 --> 00:03:57,200
Even Shadowhunters fall in love, Alec.
95
00:03:58,693 --> 00:04:01,018
Just tell me you're in love with Lydia,
96
00:04:01,138 --> 00:04:02,163
and I'll stop.
97
00:04:06,551 --> 00:04:07,501
I don't know.
98
00:04:08,837 --> 00:04:09,977
Why do you keep pushing?
99
00:04:13,811 --> 00:04:15,440
You're confusing me.
100
00:04:18,024 --> 00:04:19,699
Confusion is part of it.
101
00:04:19,770 --> 00:04:21,909
That's how you find out
if something's there.
102
00:04:22,029 --> 00:04:24,387
Emotions are never black and white.
103
00:04:25,100 --> 00:04:27,345
They're more like symptoms.
104
00:04:30,792 --> 00:04:34,519
You lose your breath every
time they enter a room.
105
00:04:37,183 --> 00:04:40,038
Your heart beats faster when they walk by.
106
00:04:41,303 --> 00:04:43,135
Your skin tingles when they stand
107
00:04:43,148 --> 00:04:44,770
close enough to feel their breath.
108
00:04:56,330 --> 00:04:58,964
I know you feel what I feel, Alec.
109
00:05:01,017 --> 00:05:02,790
You don't have any clue what I feel...
110
00:05:03,758 --> 00:05:05,041
so back off.
111
00:05:07,116 --> 00:05:09,576
This is all just a game to you, isn't it?
112
00:05:10,961 --> 00:05:12,466
You flirt, you laugh,
113
00:05:12,676 --> 00:05:13,723
you use magic,
114
00:05:13,953 --> 00:05:16,165
but at the end of the
day, what do you risk?
115
00:05:16,352 --> 00:05:18,467
Even if I did feel something for you...
116
00:05:19,706 --> 00:05:21,283
you want me to give up my life for you?
117
00:05:21,674 --> 00:05:23,287
I have to do what's right for me.
118
00:05:23,578 --> 00:05:26,513
I could lose my family,
my career, everything!
119
00:05:28,523 --> 00:05:29,917
You just don't get it.
120
00:05:31,517 --> 00:05:32,769
You have a choice to make.
121
00:05:37,135 --> 00:05:38,709
I will not ask again.
122
00:05:52,574 --> 00:05:53,991
Hey, Clary. What's goin' on?
123
00:05:53,993 --> 00:05:56,041
I just, uh, needed to hear your voice.
124
00:05:56,054 --> 00:05:57,212
Are you okay? You sound upset.
125
00:05:57,244 --> 00:05:58,557
Yeah, I'm fine. Just...
126
00:05:58,580 --> 00:06:01,106
things are kind of weird
with Jace right now, but
127
00:06:01,440 --> 00:06:03,315
- we'll work it out.
- So how's your mom?
128
00:06:03,435 --> 00:06:05,936
I mean, I can't believe
you actually rescued her.
129
00:06:05,970 --> 00:06:07,554
We still have to wake her up, but
130
00:06:07,749 --> 00:06:09,158
at least she's away from Valentine.
131
00:06:09,213 --> 00:06:10,289
When can I see her?
132
00:06:10,305 --> 00:06:12,809
How about tomorrow night?
She's here at the infirmary.
133
00:06:12,860 --> 00:06:14,213
Plus, it's Alec's wedding, so...
134
00:06:14,236 --> 00:06:16,183
I'd love if you'd come as my date.
135
00:06:16,610 --> 00:06:17,488
Really?
136
00:06:18,152 --> 00:06:20,954
I... See, I just assumed
you'd want to go with Jace.
137
00:06:20,994 --> 00:06:23,637
That's, uh... not really
in the cards right now.
138
00:06:24,108 --> 00:06:26,950
Besides, you are the person
I'm closest to in the world.
139
00:06:27,120 --> 00:06:28,635
- Please come.
- I'd love to.
140
00:06:28,836 --> 00:06:29,776
Um...
141
00:06:29,981 --> 00:06:31,420
But I might be a little bit late,
142
00:06:31,456 --> 00:06:32,913
you know, with the sun and all.
143
00:06:33,033 --> 00:06:34,388
You are the best.
144
00:06:34,616 --> 00:06:35,631
I'll see you tomorrow.
145
00:06:35,683 --> 00:06:36,648
Yeah.
146
00:06:41,739 --> 00:06:42,625
Morning.
147
00:06:43,642 --> 00:06:44,425
Morning.
148
00:06:44,737 --> 00:06:45,909
You just come from training?
149
00:06:45,960 --> 00:06:48,275
Yeah. I'm, uh, workin' on my right hook.
150
00:06:48,324 --> 00:06:50,008
Good. That's a good punch.
151
00:06:50,262 --> 00:06:52,370
Yeah. I'm, uh, I'm workin' on it.
152
00:06:52,659 --> 00:06:55,912
While this conversation
is no doubt scintillating,
153
00:06:55,938 --> 00:06:57,912
remind me why we couldn't
do this at my place?
154
00:06:57,929 --> 00:07:00,578
- At least there we'd have cocktails.
- It's 9:00 in the morning.
155
00:07:00,596 --> 00:07:02,240
Oh, it's happy hour somewhere, my dear.
156
00:07:02,276 --> 00:07:03,708
We invited you here, Magnus,
157
00:07:03,746 --> 00:07:05,546
because Hodge can't leave the Institute.
158
00:07:05,568 --> 00:07:06,981
He's an important part of this mission.
159
00:07:07,034 --> 00:07:09,672
Well, then, where is
our tardy little tutor?
160
00:07:09,735 --> 00:07:11,646
There are certain individuals
that I'd like to avoid,
161
00:07:11,668 --> 00:07:14,163
- so let's make this quick.
- Pardon the delay, Magnus.
162
00:07:14,368 --> 00:07:16,075
I was following up on a lead.
163
00:07:17,446 --> 00:07:19,701
Now, we've narrowed
down our list of warlocks
164
00:07:19,741 --> 00:07:20,931
to these three.
165
00:07:21,568 --> 00:07:24,290
Why is Ragnor Fell up there?
He's not more powerful than I am.
166
00:07:24,317 --> 00:07:26,598
Well, some would disagree.
He is older than you.
167
00:07:26,601 --> 00:07:28,922
- Certainly not wiser.
- Who is Ragnor Fell?
168
00:07:28,953 --> 00:07:30,388
The former High Warlock of London.
169
00:07:30,397 --> 00:07:32,272
And one of my oldest friends.
170
00:07:32,392 --> 00:07:34,892
Very prickly, likes to keep to himself.
171
00:07:34,909 --> 00:07:37,442
Okay, look. We just need to figure
out which one of these warlocks
172
00:07:37,459 --> 00:07:39,045
had enough access to Jocelyn
173
00:07:39,072 --> 00:07:40,525
that they could create the potion for her
174
00:07:40,531 --> 00:07:42,387
without anyone discovering
what they'd done.
175
00:07:42,453 --> 00:07:44,788
By the early '90s, Ragnor was a professor
176
00:07:44,802 --> 00:07:46,789
at the Shadowhunter Academy in Idris.
177
00:07:46,821 --> 00:07:48,491
Isn't that when my mother lived there?
178
00:07:48,674 --> 00:07:50,122
Could he have made the potion for her?
179
00:07:50,242 --> 00:07:51,882
The little bugger!
180
00:07:51,962 --> 00:07:54,024
That's why he hasn't
responded to my fire message.
181
00:07:54,051 --> 00:07:56,332
Ever since Valentine
began hunting warlocks,
182
00:07:56,533 --> 00:07:58,818
Ragnor's been holed up in
his secret country house
183
00:07:58,845 --> 00:07:59,990
just outside of London.
184
00:08:00,061 --> 00:08:02,796
For all I know, Ragnor
suspected my fire message
185
00:08:02,823 --> 00:08:05,394
was a ploy by Valentine
to lure him out of hiding.
186
00:08:05,623 --> 00:08:07,599
We'll have to confront him face-to-face.
187
00:08:07,608 --> 00:08:09,293
- You're going on this mission?
- Of course!
188
00:08:09,338 --> 00:08:11,220
I'm the only one Ragnor trusts.
189
00:08:11,340 --> 00:08:13,944
Besides, I've played my last hand here.
190
00:08:14,064 --> 00:08:16,105
Even I know when to fold.
191
00:08:17,609 --> 00:08:20,031
Magnus, I didn't know you were here.
192
00:08:20,065 --> 00:08:21,819
That was the point.
193
00:08:21,939 --> 00:08:23,195
We're just on our way to greet
194
00:08:23,229 --> 00:08:24,722
a few representatives of the Clave
195
00:08:24,749 --> 00:08:26,610
who arrived early for tomorrow's wedding.
196
00:08:26,730 --> 00:08:28,475
How long are you staying?
197
00:08:28,503 --> 00:08:30,881
What's going on here? Nobody
told me about a meeting.
198
00:08:30,903 --> 00:08:32,612
Magnus figured out that Ragnor Fell
199
00:08:32,651 --> 00:08:33,782
is the warlock who can wake my mom.
200
00:08:33,804 --> 00:08:35,464
We're just bringing him
back to the Institute.
201
00:08:35,475 --> 00:08:36,449
How can I help?
202
00:08:36,499 --> 00:08:38,972
We're just recovering a warlock,
Alec. We got this covered.
203
00:08:39,006 --> 00:08:42,014
Besides, you have emissaries
from the Clave to meet.
204
00:08:42,381 --> 00:08:43,952
You don't want to tarnish your family's
205
00:08:43,996 --> 00:08:46,436
perfectly-crafted image now, do you?
206
00:08:49,499 --> 00:08:51,918
Again, lovely seeing you, Magnus.
207
00:08:58,450 --> 00:09:00,761
Get ready. We leave in an hour.
208
00:09:03,831 --> 00:09:04,749
Jace.
209
00:09:04,869 --> 00:09:07,518
Jace, slow down. We
need to talk about this.
210
00:09:07,545 --> 00:09:10,068
Talk about what? We're good, okay?
211
00:09:10,188 --> 00:09:13,505
No, we're not. At least... I'm not.
212
00:09:13,841 --> 00:09:15,973
We need to talk about what
Valentine said about us.
213
00:09:16,012 --> 00:09:17,476
Look, I don't want to talk about it.
214
00:09:17,499 --> 00:09:19,771
It happened. I feel weird right now.
215
00:09:19,788 --> 00:09:23,190
I get it. I feel the
same way, okay? But...
216
00:09:23,310 --> 00:09:25,580
Look, we didn't know, all
right? It's not our fault.
217
00:09:25,603 --> 00:09:27,997
I can't do this right now. I'm sorry.
218
00:09:31,895 --> 00:09:33,944
Now that the Clave has
control of the Mortal Cup,
219
00:09:33,961 --> 00:09:36,283
thanks to your lovely bride to be,
220
00:09:36,311 --> 00:09:38,784
Mom and Dad can come home
now. They arrive tonight.
221
00:09:38,966 --> 00:09:40,042
I heard.
222
00:09:40,115 --> 00:09:43,402
Max is staying with his tutors
in Idris. It's safer there.
223
00:09:43,424 --> 00:09:45,178
Now with all the dignitaries
arriving for the wedding,
224
00:09:45,211 --> 00:09:46,873
Mom must be beside herself.
225
00:09:49,215 --> 00:09:51,883
This wedding is becoming more
of a headache than I had planned.
226
00:09:52,497 --> 00:09:54,923
Alec, you don't have to go through
with this if you don't want to.
227
00:09:54,934 --> 00:09:56,048
It's what I want.
228
00:09:56,432 --> 00:09:57,868
- Okay.
- Okay?
229
00:09:57,902 --> 00:09:59,634
No big argument from you?
230
00:09:59,754 --> 00:10:01,093
You stood by me through my trial,
231
00:10:01,129 --> 00:10:03,365
and now I'm standing by you, big brother.
232
00:10:05,398 --> 00:10:07,897
And... I'm throwing you a bachelor party.
233
00:10:08,863 --> 00:10:11,479
- A what?
- A bachelor party.
234
00:10:11,599 --> 00:10:12,995
I don't need a bachelor party.
235
00:10:13,222 --> 00:10:16,773
No one needs a bachelor party,
but I'm throwing you one anyways.
236
00:10:16,934 --> 00:10:18,961
Actually, Jace should
be the one throwing it,
237
00:10:18,988 --> 00:10:21,603
but considering everything he
must be going through with Clary...
238
00:10:22,120 --> 00:10:23,973
I don't wanna ask him to do anything.
239
00:10:24,093 --> 00:10:25,519
- You know what I mean?
- I do.
240
00:10:25,795 --> 00:10:28,308
Sisters can really
drive you nuts sometimes.
241
00:10:31,213 --> 00:10:33,303
Ragnor's house is just
across these fields.
242
00:10:33,352 --> 00:10:34,537
Let's make this quick.
243
00:10:34,586 --> 00:10:36,487
We'll talk to Ragnor, then
Portal him back to the Institute
244
00:10:36,510 --> 00:10:37,908
before anyone knows we're gone.
245
00:10:39,043 --> 00:10:41,558
So... brother and sister, huh?
246
00:10:42,110 --> 00:10:43,491
I don't wanna talk about it.
247
00:10:43,732 --> 00:10:45,519
What, so we're just
gonna be work buddies now?
248
00:10:45,639 --> 00:10:47,158
All about the mission, and totally ignore
249
00:10:47,176 --> 00:10:49,521
- the huge bomb that just dropped on us.
- Yeah, sounds like a plan.
250
00:10:49,641 --> 00:10:51,754
What do you want me to say, Clary?
251
00:10:51,770 --> 00:10:53,079
That I was attracted to my sister?
252
00:10:53,101 --> 00:10:53,803
Point of fact,
253
00:10:53,837 --> 00:10:56,036
brother and sisters are
often attracted to each other.
254
00:10:56,058 --> 00:10:57,907
I once knew this one
couple in ancient Egypt...
255
00:10:57,918 --> 00:10:59,154
Magnus, not helping.
256
00:10:59,861 --> 00:11:02,552
Maybe this will all make
sense when we wake up Jocelyn.
257
00:11:02,563 --> 00:11:05,476
- Since she is Jace's mother as well, perhaps...
- Don't say that again.
258
00:11:05,636 --> 00:11:06,866
Maryse is my mother.
259
00:11:07,838 --> 00:11:09,646
At best, Jocelyn is the
woman who abandoned me.
260
00:11:09,674 --> 00:11:10,671
Hey, that is not true.
261
00:11:10,684 --> 00:11:13,010
My mother would never abandon her
son. She thought you were dead.
262
00:11:13,044 --> 00:11:14,266
Or maybe she just didn't want me.
263
00:11:14,284 --> 00:11:16,519
- You don't know her, Jace.
- That's right, Clary, I don't.
264
00:11:16,639 --> 00:11:17,401
Do you?
265
00:11:17,477 --> 00:11:18,965
I'm sorry I asked!
266
00:11:19,032 --> 00:11:21,918
I came with you to escape
my relationship drama,
267
00:11:21,920 --> 00:11:23,987
not get a front row seat to yours.
268
00:11:26,958 --> 00:11:28,550
- What was that?
- Nice try, Jace.
269
00:11:28,593 --> 00:11:30,811
You're not getting out of
this conversation that easily.
270
00:11:31,362 --> 00:11:32,746
Look out!
271
00:11:38,084 --> 00:11:40,634
Ragnor put up wards to protect his lair.
272
00:11:41,581 --> 00:11:43,207
Why is the fire green?
273
00:11:43,327 --> 00:11:45,284
It's a wall of fire that only the pure
274
00:11:45,339 --> 00:11:47,461
of heart and intention can pass through.
275
00:11:48,341 --> 00:11:49,798
Are you ready?
276
00:12:02,712 --> 00:12:04,141
Jace?
277
00:12:04,976 --> 00:12:06,151
Magnus?
278
00:12:07,132 --> 00:12:08,116
Where are you?
279
00:12:18,933 --> 00:12:20,111
Ragnor Fell.
280
00:12:28,171 --> 00:12:29,179
Ragnor?
281
00:12:29,825 --> 00:12:30,938
Ragnor?
282
00:12:37,996 --> 00:12:39,466
Hello?
283
00:12:46,322 --> 00:12:47,831
Is anybody home?
284
00:12:48,427 --> 00:12:49,870
I need your help.
285
00:12:53,229 --> 00:12:55,179
Ragnor, I know you're here.
286
00:12:56,108 --> 00:12:58,324
I just need to find my friends.
287
00:13:11,079 --> 00:13:12,811
Nice try, Ragnor.
288
00:13:16,952 --> 00:13:20,134
Well done... Clary Fairchild.
289
00:13:20,162 --> 00:13:23,209
I've been expecting you. You
have Jocelyn's talent, I see.
290
00:13:23,259 --> 00:13:26,311
Only a true artist would notice
the subtle changes in my eyes.
291
00:13:26,431 --> 00:13:27,732
Yes, I know.
292
00:13:27,771 --> 00:13:30,677
I need to work on not moving my
eyes, you don't need to remind me.
293
00:13:30,727 --> 00:13:32,064
You knew my mom?
294
00:13:32,348 --> 00:13:34,247
So you made the potion
that put her to sleep?
295
00:13:34,264 --> 00:13:35,751
At her request, yes.
296
00:13:35,779 --> 00:13:37,350
And I knew it was only a matter of time
297
00:13:37,377 --> 00:13:39,304
before you came to me
looking for the antidote.
298
00:13:39,317 --> 00:13:40,859
Please, sit.
299
00:13:41,024 --> 00:13:43,773
My friends, Jace Wayland and Magnus Bane.
300
00:13:43,804 --> 00:13:45,662
They were with me, but
I lost them in the fire.
301
00:13:45,684 --> 00:13:49,007
Let me do this my way!
Your friends, are they true?
302
00:13:49,016 --> 00:13:50,883
Magnus said he's known you for centuries.
303
00:13:50,937 --> 00:13:51,988
He sent you a fire message.
304
00:13:52,054 --> 00:13:54,729
This is not an act. It is
not an act! It is essential.
305
00:13:54,760 --> 00:13:55,816
Okay, what is your deal?
306
00:13:55,842 --> 00:13:57,580
My friends are missing
and if you can't help me,
307
00:13:57,580 --> 00:14:00,321
- I'll find someone who can.
- What is it worth to you?
308
00:14:00,401 --> 00:14:02,656
You find my friends and wake my mother...
309
00:14:04,067 --> 00:14:08,007
- I'll give you anything.
- That's what I wanted to hear.
310
00:14:10,927 --> 00:14:12,290
Honestly, Ragnor,
311
00:14:12,316 --> 00:14:13,742
was that nonsense necessary?
312
00:14:13,835 --> 00:14:15,403
Of course. She offered me anything.
313
00:14:15,407 --> 00:14:17,731
You were only up to a
timeshare of your flat in Paris.
314
00:14:17,741 --> 00:14:18,429
Yawn.
315
00:14:18,518 --> 00:14:20,258
All right, enough with the warlock games.
316
00:14:20,378 --> 00:14:21,546
Can you really wake my mother?
317
00:14:21,599 --> 00:14:22,990
Not without the Book of the White.
318
00:14:23,034 --> 00:14:24,348
What is the Book of the White?
319
00:14:24,362 --> 00:14:26,086
It's an ancient book of warlock magic
320
00:14:26,104 --> 00:14:28,229
containing spells more powerful than...
321
00:14:28,274 --> 00:14:29,789
most warlocks could ever imagine.
322
00:14:30,457 --> 00:14:32,328
I possessed the book when
your mother came to me,
323
00:14:32,364 --> 00:14:34,141
and I used its contents
to create the potion.
324
00:14:34,146 --> 00:14:36,084
Regrettably, I no longer have the book.
325
00:14:36,131 --> 00:14:38,472
I asked Jocelyn to hide it that
Valentine might never find it.
326
00:14:38,547 --> 00:14:40,330
Ragnor, please, I have to get my mom back.
327
00:14:40,375 --> 00:14:41,965
Is there any way to get
the Book of the White?
328
00:14:41,979 --> 00:14:44,184
Possibly. I may have
something that can help us.
329
00:14:44,233 --> 00:14:45,619
Won't be but a moment.
330
00:14:46,386 --> 00:14:48,070
What do we do if he can't find the book?
331
00:14:48,190 --> 00:14:49,827
We'll cross that bridge
when we come to it.
332
00:14:49,878 --> 00:14:51,313
It's a bit drab, isn't it?
333
00:14:56,361 --> 00:14:57,422
Ragnor!
334
00:14:57,457 --> 00:14:58,625
Shax demon.
335
00:15:01,471 --> 00:15:03,851
Creature took me... by surprise.
336
00:15:03,931 --> 00:15:06,046
How could a Shax demon
get past Ragnor's wards?
337
00:15:06,078 --> 00:15:07,254
It must have followed us.
338
00:15:07,374 --> 00:15:09,219
Jumped through when the fire wall reset.
339
00:15:09,250 --> 00:15:11,491
Be still, my little dear cabbage.
340
00:15:11,549 --> 00:15:12,886
Your wounds are deep.
341
00:15:13,006 --> 00:15:14,917
Hold on, please.
342
00:15:18,073 --> 00:15:19,947
No, no, no.
343
00:15:24,536 --> 00:15:27,975
For centuries, this man
knew me better than anyone.
344
00:15:28,746 --> 00:15:30,479
Magnus, I'm so sorry.
345
00:15:31,317 --> 00:15:33,051
We have to leave, now.
346
00:15:33,224 --> 00:15:36,286
We can't. Not until we find
whatever it is Ragnor said
347
00:15:36,312 --> 00:15:37,560
could help us locate
the Book of the White.
348
00:15:37,569 --> 00:15:38,660
It's too dangerous.
349
00:15:38,780 --> 00:15:40,087
If one Shax demon found us,
350
00:15:40,087 --> 00:15:42,242
- you can bet there are more on the way.
- We have to try!
351
00:15:42,251 --> 00:15:43,405
We don't have time
352
00:15:43,412 --> 00:15:45,800
to scour through mountains
of Ragnor's stuff.
353
00:15:49,701 --> 00:15:50,975
Get back to the Institute.
354
00:15:51,015 --> 00:15:54,025
I'll transport everything back to
my place, and find what you need.
355
00:15:55,403 --> 00:15:57,675
Now, leave me to take care of my friend.
356
00:16:02,646 --> 00:16:04,669
- Magnus, I am...
- Go!
357
00:16:17,303 --> 00:16:19,206
Jace, you're coming to
Alec's bachelor party, right?
358
00:16:19,206 --> 00:16:21,914
No. He doesn't want me
there, and I'm swamped.
359
00:16:21,914 --> 00:16:23,781
You two seriously haven't
worked things out yet?
360
00:16:23,799 --> 00:16:25,835
There's nothing to work out.
If he wants to talk, we'll talk.
361
00:16:25,852 --> 00:16:27,332
He's your parabatai.
362
00:16:30,427 --> 00:16:33,109
We have more important things
going on than a bachelor party.
363
00:16:33,493 --> 00:16:34,771
Come with me.
364
00:16:41,800 --> 00:16:43,382
We have a mole in the Institute.
365
00:16:43,387 --> 00:16:44,679
We were attacked by a Shax demon
366
00:16:44,697 --> 00:16:45,984
when we went to see Ragnor Fell.
367
00:16:46,006 --> 00:16:47,984
The attack couldn't have been coincidence.
368
00:16:48,183 --> 00:16:49,878
Valentine must have been tracking us.
369
00:16:49,931 --> 00:16:51,419
You don't think someone from the Institute
370
00:16:51,459 --> 00:16:52,716
told Valentine where you were going.
371
00:16:52,747 --> 00:16:53,932
There's no other explanation.
372
00:16:53,995 --> 00:16:56,191
No one here would betray us like that.
373
00:16:56,583 --> 00:16:57,973
This is our family.
374
00:17:03,292 --> 00:17:04,965
Magnus figured out that Ragnor Fell
375
00:17:04,999 --> 00:17:06,086
is the warlock who can wake my mom.
376
00:17:06,101 --> 00:17:07,931
We're bringing him back to the Institute.
377
00:17:09,642 --> 00:17:11,338
Not everyone's family yet.
378
00:17:14,025 --> 00:17:16,070
- I swear, if Lydia is the leak, I'm gonna...
- Slow down.
379
00:17:16,084 --> 00:17:17,567
We don't know if she did anything yet.
380
00:17:17,607 --> 00:17:20,039
And wrongfully accusing
someone of a crime is dangerous.
381
00:17:20,062 --> 00:17:21,719
Trust me, I've been through it.
382
00:17:22,004 --> 00:17:25,024
Lydia was right there when we
were talking about Ragnor Fell.
383
00:17:25,207 --> 00:17:27,426
If she's not gonna admit what she
did, I'm gonna make her admit it.
384
00:17:27,470 --> 00:17:30,250
Jace, stop. You are too worked
up to talk to anyone right now.
385
00:17:30,258 --> 00:17:32,500
Especially not an important
envoy from the Clave.
386
00:17:32,536 --> 00:17:35,463
Let me talk to Lydia. If you
accuse Alec's fiancée of treason,
387
00:17:35,476 --> 00:17:37,989
you will ruin whatever
relationship you have left with him.
388
00:17:38,029 --> 00:17:40,333
Clary's right, Jace. If Lydia did this,
389
00:17:40,355 --> 00:17:42,086
she might not be so defensive with Clary.
390
00:17:42,137 --> 00:17:43,670
She might let her guard down.
391
00:17:43,701 --> 00:17:45,211
- Slip up.
- Fine.
392
00:17:45,728 --> 00:17:48,250
But I wanna know everything she says.
393
00:17:53,568 --> 00:17:55,048
It's perfect. I love it.
394
00:17:55,083 --> 00:17:57,351
I'm so glad. Let me know
if you need anything else.
395
00:18:01,256 --> 00:18:03,442
- Your dress is stunning.
- Thank you.
396
00:18:03,562 --> 00:18:05,576
I feel more nervous wearing that dress
397
00:18:05,598 --> 00:18:07,844
than I ever have on the battlefield.
398
00:18:07,862 --> 00:18:09,742
I think that's pretty normal.
399
00:18:10,628 --> 00:18:14,249
Lydia, I need to talk
to you about something.
400
00:18:14,648 --> 00:18:15,739
What is it?
401
00:18:15,980 --> 00:18:19,005
Valentine sent a Shax demon to
track us on our mission today.
402
00:18:19,023 --> 00:18:20,698
It killed Ragnor Fell.
403
00:18:21,037 --> 00:18:22,209
By the Angel...
404
00:18:22,463 --> 00:18:24,798
Only a few people here at the Institute
405
00:18:24,806 --> 00:18:26,749
even knew we were going on the mission.
406
00:18:28,256 --> 00:18:30,777
You overheard us this
morning. Then we were attacked.
407
00:18:30,817 --> 00:18:32,934
If I was working for Valentine,
408
00:18:32,965 --> 00:18:36,105
don't you think I would have
already given him the Mortal Cup?
409
00:18:37,278 --> 00:18:38,726
I don't believe this.
410
00:18:38,846 --> 00:18:42,005
Fellow Shadowhunters
accusing me of high treason.
411
00:18:42,032 --> 00:18:44,495
- Lydia, I'm not accusing you of anything.
- Of course you are.
412
00:18:44,544 --> 00:18:47,253
Unless you have hard
evidence to back your claims,
413
00:18:47,268 --> 00:18:48,665
I believe this conversation is over.
414
00:18:48,687 --> 00:18:50,118
Fine, but know this.
415
00:18:50,166 --> 00:18:53,170
These people have become
like family to me...
416
00:18:53,811 --> 00:18:55,887
and I protect my family.
417
00:18:55,896 --> 00:18:57,211
I care about them too.
418
00:18:57,262 --> 00:18:59,060
Why else would I be marrying Alec?
419
00:18:59,078 --> 00:19:00,780
How well do you actually know him?
420
00:19:00,900 --> 00:19:03,279
You're talking about
Alec's feelings for Magnus?
421
00:19:03,315 --> 00:19:05,681
- I'm not blind.
- If... if you're not in love with Alec,
422
00:19:05,699 --> 00:19:07,343
then why are you going
through with this marriage?
423
00:19:07,356 --> 00:19:09,325
Alec's love for his family
424
00:19:09,392 --> 00:19:11,857
and his desire to
restore the Lightwood name
425
00:19:11,892 --> 00:19:15,345
has touched me in ways that I
haven't felt in a very long time.
426
00:19:15,465 --> 00:19:17,163
Alec is a man of honor...
427
00:19:17,657 --> 00:19:19,163
and I truly care about him.
428
00:19:19,212 --> 00:19:20,968
But what about Alec's happiness?
429
00:19:21,019 --> 00:19:23,539
Shadowhunters know that
our duty to our family
430
00:19:23,561 --> 00:19:25,860
supersedes our personal desires.
431
00:19:25,941 --> 00:19:28,177
Look, I know that you're
still new to this world
432
00:19:28,359 --> 00:19:30,619
and our traditions may
seem foreign to you,
433
00:19:30,637 --> 00:19:32,246
- but I...
- Yeah, more like ice cold.
434
00:19:32,280 --> 00:19:34,255
Alec should not have to give up who he is,
435
00:19:34,266 --> 00:19:37,284
or at least the chance to figure
it out, just to please his family.
436
00:19:37,441 --> 00:19:39,086
But Alec proposed to me.
437
00:19:39,120 --> 00:19:40,568
This is what he wants.
438
00:19:48,654 --> 00:19:50,030
How do I trust you?
439
00:19:50,258 --> 00:19:52,049
You're Valentine's daughter...
440
00:19:52,668 --> 00:19:54,134
and I learned to trust you.
441
00:20:11,165 --> 00:20:12,114
Nice.
442
00:20:12,546 --> 00:20:13,499
Trim fit.
443
00:20:13,700 --> 00:20:15,830
- It'll make it look like you work out.
- Isabelle.
444
00:20:15,897 --> 00:20:17,714
Is... is Clary okay?
445
00:20:17,737 --> 00:20:19,166
She's fine.
446
00:20:19,215 --> 00:20:21,093
I just need your advice on something.
447
00:20:21,213 --> 00:20:22,860
First time for everything, huh?
448
00:20:23,314 --> 00:20:25,635
You can go now, Stan. What's up?
449
00:20:25,822 --> 00:20:27,693
It's about Alec's bachelor party.
450
00:20:27,734 --> 00:20:30,470
When you were a mundane,
you went to one, right?
451
00:20:30,590 --> 00:20:34,225
Well, I'm only 18, and
I'm a vampire now, so...
452
00:20:34,938 --> 00:20:37,375
But... I know a thing or two.
453
00:20:37,495 --> 00:20:38,445
Simon...
454
00:20:39,407 --> 00:20:41,671
what makes a bachelor party...
455
00:20:41,902 --> 00:20:43,595
a bachelor party?
456
00:20:43,715 --> 00:20:45,368
Well, there is a certain
bridge and tunnel crowd
457
00:20:45,371 --> 00:20:47,939
that would say the answer
to that is strippers.
458
00:20:50,375 --> 00:20:53,420
But, you know, there's no one
right way to throw a bachelor party.
459
00:20:53,540 --> 00:20:55,139
It... depends on who's there.
460
00:20:56,573 --> 00:20:58,377
Like... they're really about
461
00:20:58,818 --> 00:21:02,400
best friends coming together
and assuring each other that
462
00:21:02,449 --> 00:21:04,660
they're always gonna be best friends.
463
00:21:04,731 --> 00:21:06,474
Even if one of them gets married.
464
00:21:06,594 --> 00:21:08,835
So it's about solidifying the bonds
465
00:21:08,841 --> 00:21:10,567
with the people that are closest to you?
466
00:21:10,751 --> 00:21:12,171
That, and a ton of drinking.
467
00:21:12,196 --> 00:21:14,064
You have both of those,
468
00:21:14,115 --> 00:21:16,133
and your bachelor party will be a success.
469
00:21:27,541 --> 00:21:29,029
How I loathe that photograph.
470
00:21:29,063 --> 00:21:30,855
I must remember, chin down, eyes up.
471
00:21:30,877 --> 00:21:33,000
Otherwise, I look like a squinty toad.
472
00:21:34,252 --> 00:21:35,333
You're here.
473
00:21:35,360 --> 00:21:37,705
You didn't think you'd be rid
of me that easily, did you?
474
00:21:37,894 --> 00:21:40,100
Oh, my dear friend,
475
00:21:40,220 --> 00:21:42,190
I will always be here for you.
476
00:21:42,673 --> 00:21:45,093
Now, please, put away
that horrid photograph.
477
00:21:45,096 --> 00:21:46,778
It commemorates a night I'd rather forget.
478
00:21:46,806 --> 00:21:48,872
Oh, how I had to comfort you.
479
00:21:48,992 --> 00:21:50,526
How I loved her.
480
00:21:51,093 --> 00:21:54,674
I prayed she would love me
the same, but she just laughed.
481
00:21:54,897 --> 00:21:57,922
To Camille, immortals aren't
supposed to feel true love.
482
00:21:58,273 --> 00:21:59,671
She was so cynical.
483
00:22:00,690 --> 00:22:02,127
Camille broke my heart.
484
00:22:02,160 --> 00:22:04,917
You let her break your heart, my friend.
485
00:22:05,433 --> 00:22:06,733
You're immortal...
486
00:22:06,853 --> 00:22:08,459
but she killed you.
487
00:22:27,046 --> 00:22:29,189
Ready? A couple more steps.
488
00:22:32,560 --> 00:22:33,791
We're almost there!
489
00:22:33,847 --> 00:22:35,401
All right, Izzy...
490
00:22:35,521 --> 00:22:36,927
You trust me, don't you?
491
00:22:36,944 --> 00:22:38,782
No, not really.
492
00:22:38,902 --> 00:22:40,753
And I told you, I don't
need a bachelor party.
493
00:22:40,814 --> 00:22:42,563
You need this one.
494
00:22:42,624 --> 00:22:44,549
Now, count to five,
495
00:22:44,788 --> 00:22:46,543
and take your blindfold off.
496
00:22:46,559 --> 00:22:48,091
Really, Izzy?
497
00:22:53,481 --> 00:22:54,886
Seriously?
498
00:23:00,388 --> 00:23:02,170
Izzy said you wanted to talk.
499
00:23:02,705 --> 00:23:04,910
I don't know what she
thought I wanted to say.
500
00:23:05,094 --> 00:23:07,093
Great. I guess I'll go.
501
00:23:07,600 --> 00:23:09,279
I've got work to do anyway.
502
00:23:13,234 --> 00:23:15,453
Damn it, Izzy.
503
00:23:16,349 --> 00:23:18,221
You know what? She's right.
504
00:23:18,256 --> 00:23:19,897
We do need to talk.
505
00:23:20,224 --> 00:23:22,876
Okay. Well, it's my bachelor party, so
506
00:23:23,088 --> 00:23:24,419
you go first.
507
00:23:27,025 --> 00:23:29,353
I don't know how things
got so messed up between us.
508
00:23:29,793 --> 00:23:33,370
But I do know my life has been a
lot harder not having you to talk to.
509
00:23:35,196 --> 00:23:36,617
Mine, too.
510
00:23:36,789 --> 00:23:40,031
I know it seems like I've been
making a lot of crazy choices lately.
511
00:23:40,248 --> 00:23:41,574
And I know you think
512
00:23:41,574 --> 00:23:44,281
that I was only thinking
about myself... and Clary,
513
00:23:44,283 --> 00:23:46,853
and I wasn't thinking about
the consequences to anyone else.
514
00:23:47,351 --> 00:23:49,817
All I can say is, I've
been going through a lot.
515
00:23:51,754 --> 00:23:54,566
But I only ever did what
I thought was right, Alec.
516
00:23:56,426 --> 00:23:58,682
But I never wanted to hurt you.
517
00:23:59,596 --> 00:24:00,787
I'm sorry.
518
00:24:01,751 --> 00:24:03,539
I know.
519
00:24:05,153 --> 00:24:06,268
You know, we just...
520
00:24:06,730 --> 00:24:10,183
- got caught in all this drama.
- Yeah.
521
00:24:10,475 --> 00:24:13,009
I mean... you're getting married tomorrow.
522
00:24:13,044 --> 00:24:14,474
And Clary's your sister.
523
00:24:14,594 --> 00:24:15,910
You know, what's up with that?
524
00:24:16,030 --> 00:24:19,403
Hell. Yeah, uh, don't even
get me started on that.
525
00:24:25,049 --> 00:24:26,948
I kissed her. Mmm.
526
00:24:27,305 --> 00:24:29,532
It's worse, I wanted her.
527
00:24:30,294 --> 00:24:32,078
I was falling in love.
528
00:24:34,332 --> 00:24:36,399
I must be sick or something. I don't know.
529
00:24:36,519 --> 00:24:37,974
No.
530
00:24:39,661 --> 00:24:41,104
Nah.
531
00:24:43,307 --> 00:24:45,058
You're not sick.
532
00:24:46,227 --> 00:24:47,846
Situation's just...
533
00:24:48,425 --> 00:24:49,762
It's confusing.
534
00:24:52,146 --> 00:24:53,450
And trust me, I know.
535
00:24:53,844 --> 00:24:55,418
You know, it's like,
536
00:24:55,420 --> 00:24:57,470
you have this plan for your life...
537
00:24:57,871 --> 00:24:59,926
right, and you know what you need to do
538
00:24:59,958 --> 00:25:01,925
and what your responsibilities are.
539
00:25:02,287 --> 00:25:03,395
And you think, you know,
540
00:25:03,396 --> 00:25:05,846
"If you follow the rules,
everything's gonna be fine."
541
00:25:05,880 --> 00:25:07,924
Then somebody comes along, and...
542
00:25:08,249 --> 00:25:10,129
pushes you off that path.
543
00:25:10,334 --> 00:25:11,889
You just...
544
00:25:12,153 --> 00:25:13,293
Hey...
545
00:25:13,760 --> 00:25:14,796
I get it.
546
00:25:18,049 --> 00:25:19,853
The point is, we're Shadowhunters.
547
00:25:19,914 --> 00:25:21,457
Emotions get in the way.
548
00:25:21,577 --> 00:25:23,190
And if you get knocked off the path,
549
00:25:23,240 --> 00:25:24,916
you have to focus...
550
00:25:25,466 --> 00:25:26,950
and find your way back.
551
00:25:28,035 --> 00:25:29,400
I mean, you still have
to be true to yourself.
552
00:25:29,403 --> 00:25:30,387
I am.
553
00:25:35,076 --> 00:25:36,729
I'm fulfilling my duty.
554
00:25:42,950 --> 00:25:45,830
Look, would you be my suggenes
and give me away tomorrow?
555
00:25:48,339 --> 00:25:49,345
Alec,
556
00:25:49,779 --> 00:25:51,740
if this is what you really want...
557
00:25:52,836 --> 00:25:54,210
I'd be honored.
558
00:25:55,682 --> 00:25:57,180
I'm always gonna be here for you.
559
00:25:57,398 --> 00:25:58,281
Me, too.
560
00:26:14,832 --> 00:26:17,341
I wouldn't describe that
as an instrument of music.
561
00:26:17,386 --> 00:26:19,051
An instrument of torture, perhaps.
562
00:26:19,090 --> 00:26:22,302
- Oh, you never liked the charango.
- No, I did not.
563
00:26:22,351 --> 00:26:24,133
And I pray you don't play it.
564
00:26:24,253 --> 00:26:26,647
Death has already given
me enough of a headache.
565
00:26:26,681 --> 00:26:29,662
Do you remember Imasu? He
played this so beautifully.
566
00:26:29,676 --> 00:26:32,182
I'm surprised that
lasted as long as it did.
567
00:26:32,231 --> 00:26:34,946
He was always so much
better looking than you.
568
00:26:35,928 --> 00:26:38,615
I don't understand why you
didn't go after the boy.
569
00:26:38,635 --> 00:26:41,198
I'm certain, with very little
effort, you could have won him back.
570
00:26:41,259 --> 00:26:44,528
No. Imasu wanted more than I can give.
571
00:26:46,349 --> 00:26:49,312
Maybe Camille was right. I am immortal.
572
00:26:49,830 --> 00:26:52,369
I can party and have
fun to my heart's content
573
00:26:52,403 --> 00:26:54,620
without the anchors
of love around my feet.
574
00:26:54,642 --> 00:26:56,101
You are not Camille.
575
00:26:56,162 --> 00:26:57,965
And though I know you won't believe me,
576
00:26:57,999 --> 00:26:59,687
someday someone will come along
577
00:26:59,721 --> 00:27:02,483
who will tear down those walls
you've built around your heart.
578
00:27:02,739 --> 00:27:04,705
And when that love comes back to you,
579
00:27:04,825 --> 00:27:08,731
you must do everything in
your power to fight for it.
580
00:27:18,269 --> 00:27:19,559
Going somewhere?
581
00:27:21,222 --> 00:27:22,438
Even in death...
582
00:27:23,095 --> 00:27:24,940
you give the best advice.
583
00:27:24,966 --> 00:27:27,840
Be nice if you took it more
than once every 300 years.
584
00:27:30,430 --> 00:27:31,644
I...
585
00:27:47,479 --> 00:27:50,999
When you first proposed to
Lydia, I'll admit, I was wary.
586
00:27:51,052 --> 00:27:52,514
But now...
587
00:27:55,750 --> 00:27:57,699
you've made me so proud.
588
00:28:04,104 --> 00:28:06,009
All right, you're ready for this?
589
00:28:06,248 --> 00:28:08,314
- As ready as I'll ever be.
- Good.
590
00:28:08,359 --> 00:28:10,170
I'm glad you're here with me.
591
00:28:11,155 --> 00:28:12,914
Wouldn't be anywhere else.
592
00:28:38,406 --> 00:28:39,634
- Sorry I'm late.
- Hey.
593
00:28:39,667 --> 00:28:42,307
- Did I miss anything? I left right at sunset.
- No, you're right on time.
594
00:28:42,311 --> 00:28:43,939
- Cool.
- Simon, you look incredible.
595
00:28:43,967 --> 00:28:46,523
Thanks. I borrowed one of Raphael's suits.
596
00:28:46,585 --> 00:28:48,292
Embracing the new me.
597
00:28:49,892 --> 00:28:51,685
- So, how's your mom?
- She's good.
598
00:28:51,697 --> 00:28:53,874
Uh, Luke's with her right
now, watching over her.
599
00:28:54,960 --> 00:28:56,258
Attention.
600
00:28:56,378 --> 00:28:59,922
The ceremony is about to commence.
601
00:29:20,458 --> 00:29:21,975
Wow.
602
00:30:08,869 --> 00:30:12,378
It is time for Alec
Lightwood and Lydia Branwell
603
00:30:12,411 --> 00:30:16,132
to mark each other with
the Wedded Union rune.
604
00:30:16,450 --> 00:30:18,327
A rune on the hand,
605
00:30:18,343 --> 00:30:20,033
a rune on the heart,
606
00:30:20,231 --> 00:30:22,821
a union is born.
607
00:30:46,969 --> 00:30:50,932
What's that warlock doing here?
608
00:30:53,614 --> 00:30:55,228
Izzy...
609
00:30:55,348 --> 00:30:57,393
- did Alec invite Magnus?
- I did.
610
00:30:57,629 --> 00:31:00,372
But I didn't think he'd show.
611
00:31:04,709 --> 00:31:07,100
Magnus, leave this wedding now.
612
00:31:07,136 --> 00:31:09,372
Maryse, this is between me and your son.
613
00:31:09,737 --> 00:31:11,791
I'll leave if he asks me to.
614
00:31:21,144 --> 00:31:22,605
Are you gonna be okay, buddy?
615
00:31:24,315 --> 00:31:25,282
Alec?
616
00:31:26,936 --> 00:31:28,224
Hey.
617
00:31:29,895 --> 00:31:30,928
I...
618
00:31:32,537 --> 00:31:34,885
I can't breathe.
619
00:31:34,912 --> 00:31:35,848
I know.
620
00:31:36,271 --> 00:31:37,398
It's okay.
621
00:31:39,251 --> 00:31:40,566
I can't do this.
622
00:31:40,798 --> 00:31:42,856
I thought we were doing
the right thing, but...
623
00:31:43,565 --> 00:31:44,572
this isn't it.
624
00:31:44,598 --> 00:31:45,877
You don't have to explain.
625
00:31:46,204 --> 00:31:48,154
- Lydia, I'm sorry.
- Hey...
626
00:31:49,624 --> 00:31:51,602
you deserve to be happy.
627
00:31:52,756 --> 00:31:53,821
Okay?
628
00:31:54,325 --> 00:31:55,643
I'll be fine.
629
00:32:25,494 --> 00:32:28,100
- Alec, what are you doing?
- Enough.
630
00:32:37,986 --> 00:32:41,038
♪ 'Cause I'm overcome
in this war of hearts ♪
631
00:32:50,524 --> 00:32:53,743
- You never cease to amaze me, Alec.
- Yeah...
632
00:32:54,154 --> 00:32:55,832
What did I just do?
633
00:33:09,122 --> 00:33:11,565
Alec, I am so proud of you.
634
00:33:13,737 --> 00:33:14,920
Guys,
635
00:33:15,108 --> 00:33:15,953
that was incredible.
636
00:33:15,998 --> 00:33:17,874
It was like watching the
live version of The Graduate.
637
00:33:18,163 --> 00:33:20,351
You know, the Dustin Hoffman
movie? The amazing one?
638
00:33:20,551 --> 00:33:21,736
You were Ben.
639
00:33:21,750 --> 00:33:23,822
Elaine! And you were Elaine.
640
00:33:23,888 --> 00:33:25,074
I mean, a... a taller,
641
00:33:25,417 --> 00:33:26,985
masculine, handsome version of her.
642
00:33:27,003 --> 00:33:28,513
But at the altar, though, you were like...
643
00:33:29,235 --> 00:33:30,135
Ben!
644
00:33:30,309 --> 00:33:32,113
And then... and then now,
645
00:33:32,171 --> 00:33:34,153
you're both sitting on the
bus at the end of the movie,
646
00:33:34,171 --> 00:33:36,381
both totally stoked,
but wondering, like...
647
00:33:36,791 --> 00:33:38,597
"What're we gonna do now?"
648
00:33:38,717 --> 00:33:39,750
You know?
649
00:33:40,338 --> 00:33:41,974
Who invited the vampire?
650
00:33:42,326 --> 00:33:43,404
Seriously?
651
00:33:46,708 --> 00:33:47,649
Hey.
652
00:33:48,830 --> 00:33:50,162
What you just did for Alec...
653
00:33:50,282 --> 00:33:52,314
- I, um...
- It was the right thing to do.
654
00:33:53,192 --> 00:33:54,297
So what are you gonna do now?
655
00:33:55,491 --> 00:33:57,304
Head back to Idris.
656
00:33:57,585 --> 00:33:58,926
Dive into work.
657
00:34:00,187 --> 00:34:01,702
There's no place for me here.
658
00:34:02,464 --> 00:34:04,487
There's always gonna
be a place for you here.
659
00:34:08,430 --> 00:34:10,221
Give Alec and Magnus my best.
660
00:34:21,238 --> 00:34:22,606
Is Lydia gonna be okay?
661
00:34:22,811 --> 00:34:23,778
She'll be all right.
662
00:34:29,542 --> 00:34:30,868
Look, Clary...
663
00:34:31,373 --> 00:34:34,889
Listen, I just need to
say that... you were right.
664
00:34:36,115 --> 00:34:37,874
Seeing what Alec just did,
665
00:34:37,994 --> 00:34:39,861
I realized I can't shut you out.
666
00:34:41,216 --> 00:34:43,097
I just don't know what
to do with all this.
667
00:34:44,220 --> 00:34:46,260
Much as this will shock Alec,
668
00:34:46,273 --> 00:34:48,247
my visit tonight wasn't all for him.
669
00:34:49,183 --> 00:34:50,988
We need to speak privately.
670
00:34:59,566 --> 00:35:01,714
I pulled every item of magical importance
671
00:35:01,732 --> 00:35:02,899
from Ragnor's belongings.
672
00:35:03,073 --> 00:35:06,277
But I can't determine which will
lead to the Book of the White.
673
00:35:06,674 --> 00:35:09,420
Wait, this bookmark. I've seen it before.
674
00:35:09,604 --> 00:35:11,769
In the alternate dimension
you showed me a book of spells,
675
00:35:11,793 --> 00:35:13,932
and this was in it. It must
have been the Book of the White.
676
00:35:13,963 --> 00:35:14,995
If that's the case,
677
00:35:15,030 --> 00:35:17,332
we can use the bookmark to
track the owner of the book.
678
00:35:17,799 --> 00:35:18,764
Okay.
679
00:35:19,234 --> 00:35:21,029
Warlock tracking is stronger.
680
00:35:28,326 --> 00:35:31,596
Let me out of here!
681
00:35:34,716 --> 00:35:37,414
Well, there's good news and bad news.
682
00:35:37,534 --> 00:35:40,119
The good news is I
know the owner. The bad?
683
00:35:40,783 --> 00:35:42,626
- It's Camille.
- Camille?
684
00:35:42,653 --> 00:35:44,472
Looks like Raphael has her locked up
685
00:35:44,481 --> 00:35:45,933
in the basement of the Hotel DuMort.
686
00:35:45,979 --> 00:35:47,867
Well, after I punched her,
there's no way she'll help me.
687
00:35:47,914 --> 00:35:49,310
She won't have a choice.
688
00:35:50,486 --> 00:35:51,623
Trust me.
689
00:36:30,802 --> 00:36:32,341
Why'd you ask me up here, Clary?
690
00:36:33,173 --> 00:36:34,884
I needed you to see this.
691
00:36:37,692 --> 00:36:38,742
What is all that?
692
00:36:38,929 --> 00:36:41,625
Luke told me that my mother had a son.
693
00:37:00,615 --> 00:37:01,899
Jonathan Christopher.
694
00:37:02,689 --> 00:37:04,484
- What's that?
- It's my name.
695
00:37:07,215 --> 00:37:08,445
"JC."
696
00:37:08,807 --> 00:37:09,759
Jace.
697
00:37:10,704 --> 00:37:12,348
Short for Jonathan Christopher.
698
00:37:12,646 --> 00:37:16,438
Jace, I know all of this is
impossible to believe, but...
699
00:37:17,708 --> 00:37:19,677
our mother never abandoned you.
700
00:37:21,365 --> 00:37:22,622
She thought you were dead.
701
00:37:23,205 --> 00:37:25,331
This is all she had left, and she...
702
00:37:26,022 --> 00:37:28,539
she carried you with her every single day.
703
00:37:29,122 --> 00:37:30,606
Is all this really mine?
704
00:37:38,999 --> 00:37:40,804
I don't know who I am anymore.
705
00:37:42,546 --> 00:37:44,306
There's darkness in me.
706
00:37:45,571 --> 00:37:47,006
It's always been there.
707
00:37:48,151 --> 00:37:49,385
And now I...
708
00:37:52,290 --> 00:37:54,184
When we rescued Jocelyn...
709
00:37:55,748 --> 00:37:57,325
and I let Valentine go...
710
00:37:59,073 --> 00:38:01,072
I was tempted to go with him.
711
00:38:01,838 --> 00:38:03,188
He's my father.
712
00:38:03,678 --> 00:38:04,885
Maybe that's where I belong.
713
00:38:04,964 --> 00:38:05,963
Jace...
714
00:38:06,254 --> 00:38:07,946
I know you're a good man.
715
00:38:09,105 --> 00:38:12,295
I don't know how, but we are
going to make sense of all this.
716
00:38:14,005 --> 00:38:15,209
I promise.
717
00:38:19,944 --> 00:38:21,734
I'm so glad we got away
718
00:38:21,765 --> 00:38:23,646
from that crowd and all those people.
719
00:38:24,479 --> 00:38:25,882
So intense.
720
00:38:26,751 --> 00:38:28,850
I have to hand it to you, Alexander...
721
00:38:28,970 --> 00:38:30,887
you certainly know how
to make a statement.
722
00:38:37,573 --> 00:38:39,796
What have you done, Alec?
723
00:38:39,981 --> 00:38:41,765
To us, this family?
724
00:38:41,767 --> 00:38:43,587
- This isn't about you.
- Of course it is.
725
00:38:43,761 --> 00:38:46,252
You are either being selfish or naive.
726
00:38:46,288 --> 00:38:48,196
This wedding was your plan from the start.
727
00:38:48,204 --> 00:38:50,031
And now you have humiliated us in front of
728
00:38:50,058 --> 00:38:52,121
the most respected members of the Clave.
729
00:38:52,580 --> 00:38:54,384
I don't even recognize you anymore.
730
00:38:54,447 --> 00:38:56,323
I'm the same person I've always been.
731
00:38:56,946 --> 00:38:58,815
Now everything's just out in the open.
732
00:39:01,562 --> 00:39:03,308
And all for a Downworlder.
733
00:39:07,759 --> 00:39:09,082
Just give her time.
734
00:39:12,169 --> 00:39:13,025
And you?
735
00:39:15,488 --> 00:39:17,115
I don't really understand this.
736
00:39:17,596 --> 00:39:19,427
But I suppose our world is changing.
737
00:39:20,855 --> 00:39:22,952
How long has this been going on?
738
00:39:23,451 --> 00:39:25,809
Are you two in love?
739
00:39:25,811 --> 00:39:28,565
Love? What? No.
740
00:39:28,801 --> 00:39:30,814
No, it's... it's, uh, it's sort
of a different... It's not...
741
00:39:30,865 --> 00:39:32,500
It's all very new.
742
00:39:34,952 --> 00:39:36,153
Right.
743
00:39:42,449 --> 00:39:44,280
I better go check on Mom.
744
00:39:48,883 --> 00:39:50,535
You know what I just realized?
745
00:39:50,968 --> 00:39:52,886
We still haven't gone on our date yet.
746
00:39:55,623 --> 00:39:57,116
Yeah, you're right.
747
00:39:58,676 --> 00:39:59,723
You wanna...
748
00:40:00,917 --> 00:40:03,025
I don't know, get a drink sometime?
749
00:40:04,705 --> 00:40:05,899
I would love that.
750
00:40:06,934 --> 00:40:08,083
Great.
751
00:40:09,143 --> 00:40:11,406
Looks like we missed
the wedding of the year.
752
00:40:11,939 --> 00:40:13,050
It's all right.
753
00:40:14,418 --> 00:40:17,479
You and I will be able to
share our love openly one day.
754
00:40:23,663 --> 00:40:24,563
How is she?
755
00:40:24,683 --> 00:40:25,786
She's asleep...
756
00:40:25,837 --> 00:40:26,837
but she's home.
757
00:40:29,420 --> 00:40:30,636
You okay, Hodge?
758
00:40:30,756 --> 00:40:33,331
Yeah. You should get some rest.
759
00:40:33,451 --> 00:40:34,987
You've been so vigilant.
760
00:40:35,005 --> 00:40:36,654
Why don't you let me watch over her.
761
00:40:37,050 --> 00:40:38,543
Thank you, my friend.
762
00:40:39,029 --> 00:40:40,080
Of course.
763
00:40:40,935 --> 00:40:42,803
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
764
00:41:02,387 --> 00:41:03,889
You have the Cup.
765
00:41:06,768 --> 00:41:08,928
Help me break my Punishment rune...
766
00:41:10,153 --> 00:41:11,525
and I will bring it to you.
767
00:41:19,447 --> 00:41:20,930
A deal is a deal.
768
00:41:22,805 --> 00:41:25,421
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
768
00:41:26,305 --> 00:41:32,592
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles56491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.