Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,613
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:01,648 --> 00:00:03,102
- Was he bitten by an alpha?
- Yeah.
3
00:00:03,136 --> 00:00:04,483
Oh, my God.
4
00:00:04,518 --> 00:00:06,053
- Have you spoken to Jace yet?
- He can call me
5
00:00:06,088 --> 00:00:07,582
when he's done chasing the little girl.
6
00:00:07,617 --> 00:00:08,443
Stir.
7
00:00:08,478 --> 00:00:10,462
We can't have that girl
out of Institute control.
8
00:00:10,497 --> 00:00:12,364
The entire Shadow World is looking for her.
9
00:00:12,399 --> 00:00:15,997
You do not get to talk about Alec, mundane.
10
00:00:17,992 --> 00:00:20,864
I've closed myself off to
feeling anything for anyone.
11
00:00:20,899 --> 00:00:22,515
You've unlocked something in me.
12
00:00:23,270 --> 00:00:25,226
I'm always gonna have your back.
13
00:00:26,721 --> 00:00:28,779
I know where my mother hid the Cup.
14
00:00:35,308 --> 00:00:37,130
I know where the Cup is.
15
00:00:37,284 --> 00:00:39,620
- Come again?
- The tarot cards.
16
00:00:39,655 --> 00:00:41,045
My mom, she must have
painted them years ago,
17
00:00:41,080 --> 00:00:44,563
but the Mortal Cup has to be
hidden inside the Ace of Cups.
18
00:00:44,598 --> 00:00:46,490
The card looks exactly like it.
19
00:00:48,644 --> 00:00:50,097
Wait, why aren't you guys happy about this?
20
00:00:50,132 --> 00:00:52,184
All we have to do is find...
21
00:00:52,939 --> 00:00:53,485
Dot.
22
00:00:53,520 --> 00:00:56,413
If Dot had the cards when she was
taken, we don't have much time.
23
00:00:56,593 --> 00:00:58,207
If Valentine gets his hands on the Cup...
24
00:00:58,242 --> 00:00:59,447
We know.
25
00:00:59,482 --> 00:01:01,113
If Valentine started creating Shadowhunters
26
00:01:01,181 --> 00:01:02,511
or gained control of demons,
27
00:01:02,545 --> 00:01:06,380
it'd be like Beyonce riding on
a dinosaur through Times Square.
28
00:01:06,483 --> 00:01:07,578
People would notice.
29
00:01:07,613 --> 00:01:09,236
But he can control demons. I've seen it.
30
00:01:09,271 --> 00:01:11,211
Mmm, paying off a few demons is easy,
31
00:01:11,246 --> 00:01:14,106
especially since they rarely
survive long enough to collect.
32
00:01:14,140 --> 00:01:16,437
Still waiting on
Valentine's thank-you card.
33
00:01:16,684 --> 00:01:19,881
Opening the gates of hell...
that's a little more tricky.
34
00:01:19,931 --> 00:01:21,932
Valentine doesn't have the cards.
35
00:01:24,456 --> 00:01:25,423
I do.
36
00:01:26,356 --> 00:01:28,247
They're in my desk back at the precinct.
37
00:01:28,766 --> 00:01:29,559
When Clary went missing,
38
00:01:29,594 --> 00:01:31,054
I went to the loft and
I cleared everything out,
39
00:01:31,089 --> 00:01:32,124
'cause I didn't want
the Circle to track her.
40
00:01:32,158 --> 00:01:33,574
That's great. This should be easy.
41
00:01:33,655 --> 00:01:36,004
Hmm, that's what General Custer said.
42
00:01:36,260 --> 00:01:37,845
Magnus is right.
43
00:01:37,880 --> 00:01:41,034
Valentine has spies
everywhere, even in the NYPD.
44
00:01:41,069 --> 00:01:42,960
- We have to be discreet.
- Discreet?
45
00:01:42,995 --> 00:01:44,452
You look like something out
of The Mummy movie.
46
00:01:46,265 --> 00:01:47,682
We'll go in the morning.
47
00:01:47,763 --> 00:01:49,581
Werewolf healing, remember?
48
00:01:49,639 --> 00:01:52,663
This is nothing a couple of
hours of beauty sleep can't fix.
49
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
50
00:02:22,518 --> 00:02:23,983
Hi.
51
00:02:24,728 --> 00:02:28,397
Okay, who are you and
what did you do with Simon?
52
00:02:28,432 --> 00:02:31,414
Simon? Never heard of him.
53
00:02:31,449 --> 00:02:34,955
I'm serious. I've never
seen this side of you before.
54
00:02:35,572 --> 00:02:36,815
First, you're acting really weird,
55
00:02:36,850 --> 00:02:38,784
you're disappearing for days on end.
56
00:02:38,819 --> 00:02:39,897
Now, this.
57
00:02:39,996 --> 00:02:41,156
I mean, I've always thought you were cute,
58
00:02:41,211 --> 00:02:43,512
but last night you were...
59
00:02:43,842 --> 00:02:45,147
I don't know.
60
00:02:46,635 --> 00:02:48,149
You were amazing.
61
00:02:48,184 --> 00:02:50,798
Like, Fifty Shades of amazing?
62
00:02:50,833 --> 00:02:53,312
Like, Pon farr amazing.
63
00:02:54,232 --> 00:02:56,516
I love it when you speak Vulcan.
64
00:03:02,227 --> 00:03:04,752
- Holy crap.
- Simon...
65
00:03:05,094 --> 00:03:06,463
can I ask you something?
66
00:03:06,551 --> 00:03:09,019
Uh... sure.
67
00:03:09,054 --> 00:03:11,450
About us.
68
00:03:13,309 --> 00:03:15,012
Us?
69
00:03:15,047 --> 00:03:17,217
Yeah, you know.
70
00:03:17,382 --> 00:03:21,126
You and me... us.
71
00:03:24,516 --> 00:03:27,077
You seriously have no idea
where I'm going with this.
72
00:03:28,496 --> 00:03:31,546
Honestly, I'm... I'm a
little confused right now.
73
00:03:32,376 --> 00:03:35,038
But, um... in a good way.
74
00:03:35,528 --> 00:03:37,006
Simon...
75
00:03:37,468 --> 00:03:39,897
when are you gonna ask
me to be your girlfriend?
76
00:03:39,932 --> 00:03:41,077
Uh...
77
00:03:41,549 --> 00:03:43,507
Clary...
78
00:03:43,992 --> 00:03:47,051
Excuse me? Clary?
79
00:03:47,880 --> 00:03:49,356
Um...
80
00:03:52,322 --> 00:03:53,980
Uh, yeah, just, uh...
81
00:03:54,015 --> 00:03:56,162
I... I forgot something. I forgot, I...
82
00:03:56,248 --> 00:03:58,053
Was it my name? Because it's Maureen.
83
00:03:58,157 --> 00:03:59,931
No. No. It's, uh...
84
00:03:59,966 --> 00:04:02,239
I... I forgot to turn
the oven off at my mom's.
85
00:04:02,274 --> 00:04:03,375
Simon, you don't even cook.
86
00:04:03,409 --> 00:04:06,597
Right, which is exactly
why I probably left it on.
87
00:04:06,632 --> 00:04:08,758
So I should... I should fix that, right?
88
00:04:08,793 --> 00:04:10,855
- I'm not interested in just hooking up.
- Maureen...
89
00:04:10,890 --> 00:04:12,510
So if you're still stuck on Clary, then...
90
00:04:12,584 --> 00:04:14,508
Clary's seeing someone else.
91
00:04:14,543 --> 00:04:16,377
Look...
92
00:04:17,710 --> 00:04:20,670
You're more than just a hookup. I promise.
93
00:04:20,705 --> 00:04:22,055
I promise.
94
00:04:22,090 --> 00:04:23,940
Okay? It's just that I've...
95
00:04:36,974 --> 00:04:39,497
All right, cards are on my
desk. It shouldn't take long.
96
00:04:39,532 --> 00:04:40,921
- All right.
- Whoa, whoa, whoa.
97
00:04:40,956 --> 00:04:43,767
It'll be easier to avoid unnecessary
attention if I do this alone.
98
00:04:43,802 --> 00:04:45,569
We'll wait here.
99
00:04:47,483 --> 00:04:49,317
It sounded boring anyway.
100
00:04:53,232 --> 00:04:54,199
Hey.
101
00:05:02,651 --> 00:05:05,053
Stop right where you
are. Don't touch anything.
102
00:05:05,104 --> 00:05:07,492
Detective Garroway, I need
your badge and your gun.
103
00:05:07,527 --> 00:05:08,828
Who's this?
104
00:05:15,986 --> 00:05:18,000
His name is Fisk. Internal affairs.
105
00:05:18,051 --> 00:05:20,727
My hands are tied. You're
gonna have to cooperate.
106
00:05:20,763 --> 00:05:23,681
Have ballistics run it through
the system, see what pops up.
107
00:05:25,964 --> 00:05:27,323
You're coming with me.
108
00:05:27,511 --> 00:05:28,565
Let's go.
109
00:05:35,849 --> 00:05:40,849
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
110
00:05:41,311 --> 00:05:42,950
I've got a bad feeling about this.
111
00:05:42,985 --> 00:05:44,807
What is taking him so long?
112
00:05:45,056 --> 00:05:47,295
I know a way we could find out.
113
00:05:47,346 --> 00:05:49,194
Just go in and see for ourselves.
114
00:05:49,269 --> 00:05:51,561
Luke told us to stay put, so
that's what we're gonna do.
115
00:05:52,896 --> 00:05:54,519
That's probably him now.
116
00:05:55,803 --> 00:05:57,553
- I doubt it.
- _
117
00:05:58,945 --> 00:06:00,718
Just so I'm clear, he did mention
118
00:06:00,753 --> 00:06:03,655
something about trying
to avoid attention, right?
119
00:06:03,690 --> 00:06:06,234
From the looks of it,
he's doing a terrible job.
120
00:06:06,269 --> 00:06:07,955
Circle members?
121
00:06:13,123 --> 00:06:15,322
No, mundanes. Internal affairs officers.
122
00:06:15,357 --> 00:06:16,826
You can tell all that
just by looking at them?
123
00:06:16,861 --> 00:06:19,416
I can tell all that by
reading their badges.
124
00:06:23,877 --> 00:06:25,794
Better than binoculars.
125
00:06:26,559 --> 00:06:27,895
- Luke had his chance.
- Yeah.
126
00:06:27,930 --> 00:06:29,242
- Let's go.
- Okay.
127
00:06:55,640 --> 00:06:56,966
Alec?
128
00:07:01,407 --> 00:07:03,161
Alec!
129
00:07:04,292 --> 00:07:05,887
Is everything okay?
130
00:07:06,140 --> 00:07:07,631
Better than ever.
131
00:07:09,383 --> 00:07:11,106
Is there something you want to talk about?
132
00:07:11,218 --> 00:07:13,536
No. All good.
133
00:07:14,979 --> 00:07:16,107
Have you seen Alec?
134
00:07:16,142 --> 00:07:18,328
- Um, no. Why?
- He's supposed to fill out
135
00:07:18,363 --> 00:07:21,293
the incident reports for all
the recent demonic activity.
136
00:07:22,121 --> 00:07:23,496
I can do it.
137
00:07:23,531 --> 00:07:25,110
I know you can, but the Clave...
138
00:07:25,160 --> 00:07:27,922
Will be fine getting it from me.
139
00:07:29,211 --> 00:07:30,740
Of course they will.
140
00:07:31,651 --> 00:07:34,008
I'll let your mother know
that you're gonna handle this.
141
00:07:34,043 --> 00:07:36,745
I'm sure she'll be very glad to hear it.
142
00:07:37,206 --> 00:07:38,874
Thanks.
143
00:07:46,138 --> 00:07:47,531
Look familiar?
144
00:07:51,185 --> 00:07:54,529
Maybe. I'd have to ask my lawyer.
145
00:07:55,693 --> 00:07:57,592
That's the way you want it?
146
00:07:59,577 --> 00:08:01,035
One lawyer, coming up.
147
00:08:01,070 --> 00:08:02,926
You sit tight.
148
00:08:06,222 --> 00:08:08,320
You want a coffee or anything?
149
00:08:15,929 --> 00:08:17,405
Garroway.
150
00:08:17,829 --> 00:08:19,014
Coffee?
151
00:08:19,290 --> 00:08:21,341
No. No, I'm good.
152
00:08:22,482 --> 00:08:23,732
Suit yourself.
153
00:08:28,291 --> 00:08:29,792
Camera.
154
00:08:30,645 --> 00:08:32,359
Luke, what is going on?
155
00:08:33,816 --> 00:08:36,894
I think I'm about to be the prime
suspect in a murder investigation.
156
00:08:36,929 --> 00:08:38,884
- What do we do?
- Get the cards.
157
00:08:38,919 --> 00:08:40,066
In my desk, bottom drawer.
158
00:08:40,101 --> 00:08:41,470
- All right.
- Whoa, whoa, whoa.
159
00:08:41,621 --> 00:08:42,982
You can't glamour yourselves.
160
00:08:43,070 --> 00:08:44,958
I'm not the only Downworlder on the force,
161
00:08:44,993 --> 00:08:46,690
and we don't know who's
working for Valentine.
162
00:08:46,725 --> 00:08:47,428
If anybody spots you...
163
00:08:47,502 --> 00:08:48,850
We'd be leading them
right to the Mortal Cup.
164
00:08:48,885 --> 00:08:51,661
Exactly. Better to assume
that everybody has the Sight
165
00:08:51,696 --> 00:08:53,814
than gamble that they don't.
166
00:08:53,849 --> 00:08:55,811
- Luke...
- I can handle myself.
167
00:08:55,846 --> 00:08:57,764
Hey, what happened to the camera?
168
00:09:01,616 --> 00:09:04,122
I've asked the same thing for years.
169
00:09:11,354 --> 00:09:12,762
Slept at Magnus' place?
170
00:09:12,797 --> 00:09:14,192
Didn't do much sleeping.
171
00:09:14,227 --> 00:09:16,587
I was helping treat
Luke's wounds. That's all.
172
00:09:16,622 --> 00:09:18,215
Really?
173
00:09:19,441 --> 00:09:20,924
What?
174
00:09:21,947 --> 00:09:24,805
Nothing. I believe you.
175
00:09:26,744 --> 00:09:30,784
Okay, Magnus made cocktails. I'm
telling you, nothing else happened.
176
00:09:30,819 --> 00:09:31,692
When you're ready to talk about
177
00:09:31,727 --> 00:09:33,683
whatever you need to talk about,
178
00:09:33,718 --> 00:09:34,674
I'm here.
179
00:09:34,775 --> 00:09:35,683
Hey, I talk to you.
180
00:09:35,718 --> 00:09:38,300
About everything but your personal life.
181
00:09:38,335 --> 00:09:39,344
You know, and it's kind of not fair,
182
00:09:39,378 --> 00:09:41,958
because I talk to you
about mine all the time.
183
00:09:41,993 --> 00:09:44,838
For example, I broke up with Meliorn.
184
00:09:44,873 --> 00:09:47,317
Really? Turning over a new leaf?
185
00:09:47,352 --> 00:09:50,021
He was a bit much.
186
00:09:50,093 --> 00:09:52,860
Apparently, I need someone
more Shadowhunter-ish.
187
00:09:52,895 --> 00:09:54,376
Izzy, I realize that you're trying
188
00:09:54,411 --> 00:09:56,311
to take some of the family heat,
189
00:09:56,345 --> 00:09:58,280
and I appreciate it,
190
00:09:58,314 --> 00:10:00,118
but you can't change who you are.
191
00:10:00,199 --> 00:10:01,386
Really?
192
00:10:01,511 --> 00:10:03,828
- And you can?
- I know who I am.
193
00:10:03,883 --> 00:10:05,150
I'm a guy who's about to be disowned
194
00:10:05,185 --> 00:10:06,724
when Dad finds out that Jace and Clary
195
00:10:06,759 --> 00:10:08,570
are still out doing God knows what.
196
00:10:08,640 --> 00:10:10,493
I think Dad's used to that by now.
197
00:10:10,528 --> 00:10:12,085
This is Jace you're talking about.
198
00:10:12,140 --> 00:10:14,712
He said he'd be an hour. It's been three.
199
00:10:14,747 --> 00:10:16,588
You don't think he and Clary are...
200
00:10:16,623 --> 00:10:19,762
At a time like this? Not possible.
201
00:10:21,185 --> 00:10:22,797
Really? In here?
202
00:10:22,855 --> 00:10:25,385
- Why not?
- There's got to be a better place.
203
00:10:25,420 --> 00:10:27,258
- No, here's good.
- Ow!
204
00:10:27,441 --> 00:10:29,799
All right.
205
00:10:35,978 --> 00:10:37,064
You need help with that?
206
00:10:37,114 --> 00:10:39,033
I can deglamourize myself, Jace.
207
00:10:40,807 --> 00:10:43,111
- It's "deglamour."
- Whatever.
208
00:10:44,756 --> 00:10:46,881
- The cards?
- Right.
209
00:10:47,269 --> 00:10:49,353
How exactly are we gonna get them?
210
00:10:49,425 --> 00:10:51,846
I doubt we can make it out of this
closet without drawing attention,
211
00:10:51,881 --> 00:10:55,505
let alone Luke's desk and
you are covered in runes.
212
00:10:55,540 --> 00:10:56,972
Don't worry. I've got a plan.
213
00:10:57,007 --> 00:10:59,642
- A good plan this time?
- 90%.
214
00:10:59,677 --> 00:11:01,166
Just follow my lead.
215
00:11:01,201 --> 00:11:03,240
Oh, and I apologize.
216
00:11:03,328 --> 00:11:04,403
Apologize for what?
217
00:11:04,492 --> 00:11:06,202
The other 10%.
218
00:11:11,288 --> 00:11:13,589
You son of a bitch!
219
00:11:13,624 --> 00:11:15,013
Oh!
220
00:11:18,479 --> 00:11:19,924
Stop following me!
221
00:11:19,959 --> 00:11:21,862
Hey, what happened to being discreet?
222
00:11:21,933 --> 00:11:23,381
- Hmm?
- Wait, what did you say?
223
00:11:23,462 --> 00:11:26,127
- You cheated on me?
- I... Huh?
224
00:11:26,721 --> 00:11:28,061
I did not. Whoa.
225
00:11:28,096 --> 00:11:30,950
You will never see me at
your crappy apartment again.
226
00:11:31,292 --> 00:11:34,186
That girl means nothing to me. Nothing.
227
00:11:34,221 --> 00:11:36,070
Is that the boyfriend
that I heard so much about?
228
00:11:36,147 --> 00:11:37,664
- Nope, not anymore.
- Hi.
229
00:11:37,699 --> 00:11:39,213
I'm dumping him.
230
00:11:39,248 --> 00:11:40,554
Where is all of Luke's stuff?
231
00:11:40,651 --> 00:11:43,091
IA took everything.
What are you looking for?
232
00:11:43,192 --> 00:11:45,075
I, uh... I lost a house key
233
00:11:45,172 --> 00:11:47,147
and Luke normally keeps
a spare in his desk,
234
00:11:47,182 --> 00:11:48,934
so is there any way I can get it?
235
00:11:48,985 --> 00:11:50,856
Uh, not till he's cleared.
236
00:11:51,130 --> 00:11:53,573
Cleared? Of... of what?
237
00:11:53,608 --> 00:11:56,015
Oh, don't worry about
it. We'll get it handled.
238
00:11:56,050 --> 00:11:57,066
Oh.
239
00:11:57,101 --> 00:11:58,317
Clary, I'm sorry.
240
00:11:58,394 --> 00:12:01,146
I apologize. I just want you to
know it only happened, like...
241
00:12:01,226 --> 00:12:03,128
two or... It just
happened a couple of times
242
00:12:03,163 --> 00:12:04,707
- and I am totally...
- Shut up.
243
00:12:04,742 --> 00:12:06,009
Babe, come on.
244
00:12:06,044 --> 00:12:08,187
Listen, you don't get
to call her "babe," okay?
245
00:12:08,256 --> 00:12:09,770
In fact, you don't get to call her at all.
246
00:12:09,805 --> 00:12:11,779
Clary's done with you. You got it?
247
00:12:11,814 --> 00:12:14,530
- Take him out.
- I have rights.
248
00:12:14,624 --> 00:12:16,094
Perhaps it's for the best?
249
00:12:17,531 --> 00:12:21,049
Oh, matching tattoos.
That's... Big red flag.
250
00:12:21,134 --> 00:12:23,574
Oh. This... It's nothing.
251
00:12:23,681 --> 00:12:25,186
Don't worry about it. I get it.
252
00:12:25,282 --> 00:12:27,531
You always fall for the bad boys, right?
253
00:12:28,221 --> 00:12:30,263
Oh, is that just me?
254
00:12:30,398 --> 00:12:33,027
Uh, right, right. Uh...
255
00:12:33,163 --> 00:12:34,636
I really need that key.
256
00:12:34,733 --> 00:12:37,082
I'm sorry, Clary, but IA
has all of Luke's things
257
00:12:37,177 --> 00:12:39,352
in the evidence vault upstairs.
258
00:12:39,387 --> 00:12:40,645
Oh.
259
00:12:40,680 --> 00:12:42,816
Maybe I can help you find the one you lost.
260
00:12:43,290 --> 00:12:44,541
Did you check your bag?
261
00:12:46,586 --> 00:12:48,050
Oh, my God!
262
00:12:48,156 --> 00:12:49,221
You're totally right.
263
00:12:49,256 --> 00:12:52,008
Thank you so much.
264
00:12:52,637 --> 00:12:54,154
Bye.
265
00:12:54,809 --> 00:12:58,108
I'm going to lunch. This job
is gonna be the death of me.
266
00:13:13,981 --> 00:13:16,794
_
267
00:13:18,285 --> 00:13:20,456
_
268
00:13:31,087 --> 00:13:32,720
French press.
269
00:13:34,800 --> 00:13:36,124
And a garlic bagel.
270
00:13:36,213 --> 00:13:37,964
Extra garlic.
271
00:13:39,463 --> 00:13:42,080
Oh, uh... um...
272
00:13:42,232 --> 00:13:46,051
I'm doing research for a graphic
novel I'm writing about vampires.
273
00:13:46,164 --> 00:13:49,770
I don't think I'm actually becoming
one, 'cause that would be crazy.
274
00:13:50,033 --> 00:13:52,560
Where's what's-her-face?
Latte-and-no-whip-cream girl?
275
00:13:52,626 --> 00:13:54,607
Clary, uh...
276
00:13:55,273 --> 00:13:58,462
I don't know. She's
not... answering my texts.
277
00:13:58,497 --> 00:14:00,915
Can't imagine why.
278
00:14:03,626 --> 00:14:05,311
You all right?
279
00:14:05,554 --> 00:14:09,038
Yeah, it's just, uh... Just
think I need some caffeine.
280
00:14:09,073 --> 00:14:10,086
Okay.
281
00:14:10,152 --> 00:14:13,492
You might want to let
that brew... Never mind.
282
00:14:26,723 --> 00:14:28,524
Okay.
283
00:14:37,109 --> 00:14:38,622
_
284
00:14:52,172 --> 00:14:53,751
Not again.
285
00:15:18,321 --> 00:15:19,538
Can I do something for you?
286
00:15:19,573 --> 00:15:20,784
I need a list of everything seized
287
00:15:20,819 --> 00:15:22,370
from Detective Garroway's desk.
288
00:15:22,436 --> 00:15:24,411
And I need a slice of pizza.
289
00:15:25,235 --> 00:15:29,454
The list. Now. Full inventory.
290
00:15:29,489 --> 00:15:31,583
Bring it up with my office.
291
00:15:33,946 --> 00:15:36,427
I'm sorry I couldn't be
more helpful, but, uh, I...
292
00:15:36,462 --> 00:15:38,447
I'm hungry.
293
00:15:39,743 --> 00:15:41,787
Apparently, I'm not the only one.
294
00:15:43,375 --> 00:15:46,157
She must smell a rat. An IA rat.
295
00:15:55,424 --> 00:15:57,542
You know what? I'm gonna
bring Alec with me next time.
296
00:15:57,577 --> 00:15:58,545
I don't think he's ever
slapped me in the face.
297
00:15:58,580 --> 00:16:00,705
I'm sorry, I panicked.
298
00:16:00,740 --> 00:16:02,693
- Someone call for backup?
- Yeah. What took you guys so long?
299
00:16:02,728 --> 00:16:04,161
Funny, I was gonna ask you the same thing.
300
00:16:04,196 --> 00:16:05,795
It's complicated.
301
00:16:05,830 --> 00:16:08,206
- We found the Cup.
- The Cup?
302
00:16:08,241 --> 00:16:09,994
Yeah, but then we lost it.
303
00:16:10,029 --> 00:16:12,115
We have to sneak back in
the precinct to get it.
304
00:16:12,213 --> 00:16:12,863
This is a disaster.
305
00:16:12,898 --> 00:16:16,113
Hey, demon pox is a disaster.
This is an inconvenience.
306
00:16:16,148 --> 00:16:17,217
We just need a plan. That's all.
307
00:16:17,252 --> 00:16:19,341
- What about a glamour?
- We tried that.
308
00:16:19,376 --> 00:16:21,525
Anyone working with Valentine
will see right through it.
309
00:16:21,627 --> 00:16:23,827
Can we ask Magnus Bane to portal us inside?
310
00:16:23,953 --> 00:16:26,109
- No.
- That'd be awkward.
311
00:16:27,900 --> 00:16:30,832
Magnus can only portal us to
places he's been to before.
312
00:16:33,531 --> 00:16:35,870
Not again. Just give me a second.
313
00:16:35,921 --> 00:16:37,823
Simon, this is really not a good time.
314
00:16:37,857 --> 00:16:40,291
Clary, where are you? This is an emergency.
315
00:16:40,377 --> 00:16:41,527
Simon, are you okay?
316
00:16:41,562 --> 00:16:43,117
I'm not sure. I haven't
been kidnapped yet today.
317
00:16:43,230 --> 00:16:45,172
Simon, seriously, what's going on?
318
00:16:46,317 --> 00:16:48,762
I think I'm sick. Like, really sick.
319
00:16:49,415 --> 00:16:51,662
Simon, remember that time you
thought you had the bird flu?
320
00:16:51,697 --> 00:16:53,138
Okay, just stay off the
Internet and you'll be fine.
321
00:16:53,219 --> 00:16:55,557
Yeah, I know. But this time it's different.
322
00:16:55,592 --> 00:16:57,393
- Hey...
- This time I'm really...
323
00:16:58,554 --> 00:16:59,702
Oh, my God. She hung up on me.
324
00:16:59,737 --> 00:17:02,098
Simon's little problem can
wait. I've got a great plan.
325
00:17:02,169 --> 00:17:03,096
Oh, there's a first.
326
00:17:03,131 --> 00:17:05,773
Just follow my lead.
327
00:17:05,808 --> 00:17:09,123
Oh, and don't worry, in my
plan, no one gets slapped.
328
00:17:10,882 --> 00:17:12,800
Thanks, Jerry. I appreciate it.
329
00:17:12,835 --> 00:17:14,318
We're done for today.
330
00:17:14,422 --> 00:17:16,699
But don't go too far.
You'll be hearing from me.
331
00:17:16,734 --> 00:17:18,535
I wouldn't dream of it.
332
00:17:19,259 --> 00:17:23,526
Listen, Garroway, do you think I'm
trying to be a pain in your ass?
333
00:17:23,561 --> 00:17:26,016
Well, the thought had occurred to me.
334
00:17:26,645 --> 00:17:30,531
Dude, we've got your car
wrapped around a street light,
335
00:17:30,630 --> 00:17:32,219
drenched in blood, carrying a GPS
336
00:17:32,254 --> 00:17:34,094
that puts you at the scene of the crime.
337
00:17:34,129 --> 00:17:37,642
I'm not a bad guy. I'm just not stupid.
338
00:18:33,320 --> 00:18:35,292
Vargas was a good cop.
339
00:18:35,515 --> 00:18:37,299
She was my friend.
340
00:18:38,502 --> 00:18:40,164
One of the few.
341
00:18:40,251 --> 00:18:43,203
Your friends seem to have
a habit of turning up dead.
342
00:18:43,241 --> 00:18:46,019
I can't even imagine what
your Facebook page looks like.
343
00:18:46,086 --> 00:18:47,614
You think I killed her?
344
00:18:47,685 --> 00:18:50,107
No.
345
00:18:50,531 --> 00:18:52,881
In fact, I think I'm your alibi.
346
00:18:52,916 --> 00:18:54,800
Well, I'd appreciate that.
347
00:18:55,511 --> 00:18:57,727
Don't thank me just yet.
348
00:18:58,371 --> 00:19:00,770
I still haven't figured out your deal.
349
00:19:01,158 --> 00:19:04,094
Even a blind guy can tell
something weird is going on.
350
00:19:04,277 --> 00:19:06,097
You want to do right by Vargas?
351
00:19:06,243 --> 00:19:08,065
Help me out here.
352
00:19:09,299 --> 00:19:11,351
You wouldn't believe me if I told you.
353
00:19:11,522 --> 00:19:12,819
Try me.
354
00:19:12,915 --> 00:19:14,536
Fisk.
355
00:19:16,304 --> 00:19:18,150
Think about it.
356
00:19:22,449 --> 00:19:23,804
Yeah.
357
00:19:23,898 --> 00:19:26,735
I checked her wrist.
There's no defensive wounds.
358
00:19:26,770 --> 00:19:28,150
Another demonic murder?
359
00:19:28,201 --> 00:19:30,013
I don't think so. Similar MO,
360
00:19:30,048 --> 00:19:32,554
but she wasn't drained of blood.
361
00:19:32,589 --> 00:19:34,539
The ME have a time of death?
362
00:19:34,574 --> 00:19:35,557
We're waiting on forensics,
363
00:19:35,559 --> 00:19:37,926
but early guess is she's
been dead a couple of hours.
364
00:19:37,961 --> 00:19:39,394
A couple hours?
365
00:19:39,449 --> 00:19:43,048
No way. I just talked to
the captain 45 minutes ago.
366
00:19:43,124 --> 00:19:45,042
You guys are killing me.
367
00:19:50,802 --> 00:19:52,358
Check the body for venom.
368
00:19:52,440 --> 00:19:55,154
If it's a demon, I need to know
exactly what I'm looking for.
369
00:19:55,189 --> 00:19:56,156
Okay.
370
00:20:09,890 --> 00:20:11,487
Simon...
371
00:20:12,185 --> 00:20:13,780
can we have a talk?
372
00:20:14,040 --> 00:20:15,174
"We"?
373
00:20:15,520 --> 00:20:17,354
You, me and your sister.
374
00:20:19,517 --> 00:20:20,423
Do I have a choice?
375
00:20:20,458 --> 00:20:23,457
Well, I've already ducked
out of the office early, so...
376
00:20:23,700 --> 00:20:25,091
no.
377
00:20:25,492 --> 00:20:26,835
Okay.
378
00:20:29,668 --> 00:20:32,649
I stayed out last night at Maureen's. I...
379
00:20:32,756 --> 00:20:35,562
I should have called. It slipped my mind.
380
00:20:35,990 --> 00:20:38,552
So, what are you gonna do? Ground me?
381
00:20:38,721 --> 00:20:42,724
Maureen called us this
morning and she was very upset.
382
00:20:42,759 --> 00:20:45,068
Actually, Maureen called me...
383
00:20:45,147 --> 00:20:48,724
and she said that you were
spazzing out, like more than normal.
384
00:20:48,759 --> 00:20:49,967
She said... She did what?
385
00:20:50,002 --> 00:20:52,473
Well, I just tried to say that's
kind of how you are with girls,
386
00:20:52,508 --> 00:20:55,810
but, uh, she was very upset, so...
387
00:20:56,815 --> 00:20:59,462
- I told Mom.
- You did what?
388
00:20:59,771 --> 00:21:04,016
Simon, Maureen thinks that...
that you might be on drugs.
389
00:21:06,130 --> 00:21:07,710
And listen, if I thought
it was just marijuana
390
00:21:07,821 --> 00:21:10,329
I wouldn't be so worried, but, honey...
391
00:21:10,774 --> 00:21:11,934
you look like you're dying.
392
00:21:11,969 --> 00:21:14,028
Would dying get me out
of this conversation?
393
00:21:14,063 --> 00:21:17,588
I know that I'm not usually
the sentimental one here, but...
394
00:21:18,849 --> 00:21:21,136
- we're here for you.
- It's all right.
395
00:21:21,171 --> 00:21:24,650
You can tell us, whatever it is.
396
00:21:25,552 --> 00:21:28,240
Okay, okay, um...
397
00:21:33,553 --> 00:21:35,433
I think I have a disease.
398
00:21:35,581 --> 00:21:37,837
- A disease?
- Like, a bad one.
399
00:21:37,872 --> 00:21:39,554
Do you have an STD?
400
00:21:39,589 --> 00:21:41,450
Okay, let's let him finish talking.
401
00:21:41,528 --> 00:21:43,155
Look, Simon, it's really
not as bad as you think.
402
00:21:43,190 --> 00:21:44,195
These things happen, all right?
403
00:21:44,230 --> 00:21:45,698
When I was in law school, I experimented...
404
00:21:45,733 --> 00:21:47,964
We're really off track here. I think
we really need to focus on Simon.
405
00:21:47,999 --> 00:21:49,589
Rebecca, it's 2016, all right?
406
00:21:49,644 --> 00:21:50,640
- Mom, I'm more than happy...
- I had a life.
407
00:21:50,675 --> 00:21:53,613
Hey, hey, guys...
408
00:21:53,700 --> 00:21:55,771
- I'm still right here.
- Do not make this about you.
409
00:21:55,806 --> 00:21:57,332
I'm still right here.
410
00:21:59,265 --> 00:22:00,348
Excuse me?
411
00:22:01,677 --> 00:22:03,029
Shut up!
412
00:22:14,396 --> 00:22:16,000
Simon?
413
00:22:21,200 --> 00:22:23,468
So, I was promised a great plan.
414
00:22:23,564 --> 00:22:25,826
We'll head up towards the vault.
415
00:22:25,903 --> 00:22:27,973
Alec and Izzy are handling the rest.
416
00:22:28,074 --> 00:22:29,628
All we have to do is
wait for their signal...
417
00:22:29,701 --> 00:22:31,301
...and grab the Cup.
418
00:22:42,413 --> 00:22:43,547
He's on our side.
419
00:22:43,582 --> 00:22:44,616
You sure?
420
00:22:44,768 --> 00:22:47,266
Isn't that the line he
used when he kidnapped you?
421
00:22:47,343 --> 00:22:48,865
Good point.
422
00:22:53,765 --> 00:22:55,990
What now? We're supposed
to climb the elevator shaft
423
00:22:56,025 --> 00:22:58,407
and waltz in the vault unnoticed?
424
00:22:59,950 --> 00:23:01,542
Now, why didn't I think of that?
425
00:23:04,467 --> 00:23:06,281
Wait, you're kidding, right?
426
00:23:07,189 --> 00:23:10,024
- Remember the binoculars?
- Yeah.
427
00:23:10,281 --> 00:23:13,952
This one's a Nyx rune.
It's like night vision.
428
00:23:14,014 --> 00:23:15,318
You can copy mine.
429
00:23:15,364 --> 00:23:17,254
- You got it?
- Yeah.
430
00:23:17,513 --> 00:23:18,853
Why do I need night vision?
431
00:23:18,958 --> 00:23:20,440
You'll see.
432
00:23:29,590 --> 00:23:30,540
Um...
433
00:23:30,645 --> 00:23:33,014
Feel free to ask for help.
434
00:23:39,832 --> 00:23:43,001
I, um... I think I can take it from here.
435
00:23:43,277 --> 00:23:45,211
Where's the fun in that?
436
00:23:49,380 --> 00:23:51,128
Okay, I'm guessing you're the distraction?
437
00:23:51,183 --> 00:23:52,147
Nope.
438
00:23:52,182 --> 00:23:54,385
I've decided to grow up, remember?
439
00:23:54,420 --> 00:23:56,254
No more distracting for me.
440
00:23:56,571 --> 00:23:59,711
Besides, I don't think I'm her type.
441
00:23:59,789 --> 00:24:01,465
Oh, crap.
442
00:24:01,500 --> 00:24:03,867
- Don't worry, it's good practice.
- Huh?
443
00:24:03,956 --> 00:24:06,870
You know, for asking out Magnus.
444
00:24:09,403 --> 00:24:10,332
What are you... what are you doing?
445
00:24:10,371 --> 00:24:12,236
Unbuttoning your shirt.
What's it look like I'm doing?
446
00:24:12,271 --> 00:24:14,519
- Izzy, this is not really my department.
- Come on.
447
00:24:14,554 --> 00:24:15,720
You do this sort of stuff all the time.
448
00:24:15,755 --> 00:24:18,536
- You do, I don't.
- It's easy.
449
00:24:20,668 --> 00:24:22,231
Come on.
450
00:24:25,452 --> 00:24:26,988
Hey.
451
00:24:27,595 --> 00:24:28,712
Can I help you?
452
00:24:28,747 --> 00:24:29,933
Yeah, um...
453
00:24:30,092 --> 00:24:32,122
You come here often?
454
00:24:32,299 --> 00:24:34,389
I work here. What can I help you with?
455
00:24:34,493 --> 00:24:35,507
Right, um...
456
00:24:35,660 --> 00:24:37,079
Right, right, right, yeah, um...
457
00:24:37,158 --> 00:24:39,769
Yeah, I'm just... I'm
looking for some information.
458
00:24:39,804 --> 00:24:41,684
Oh, look... Oh, wow.
459
00:24:41,719 --> 00:24:43,160
I'm so sorry.
460
00:24:43,195 --> 00:24:44,624
Let me just get that.
461
00:24:44,769 --> 00:24:46,718
That's not... I'm so sorry.
462
00:24:46,853 --> 00:24:49,135
That's such a mess. Let me clean that up.
463
00:24:49,170 --> 00:24:50,797
- Uh, it's not working. Okay.
- Here, let me.
464
00:24:50,832 --> 00:24:52,205
No, I got it. I got it. Just go. Go.
465
00:24:52,240 --> 00:24:53,408
- You sure?
- Go.
466
00:24:53,443 --> 00:24:55,193
Thank you so much.
467
00:25:18,986 --> 00:25:20,668
I think you messed something up.
468
00:25:20,703 --> 00:25:22,587
Really?
469
00:25:22,622 --> 00:25:23,796
No, I didn't.
470
00:25:23,916 --> 00:25:24,857
Then why isn't it working?
471
00:25:24,892 --> 00:25:26,308
It is.
472
00:25:26,418 --> 00:25:28,718
That's the signal.
473
00:25:30,646 --> 00:25:32,071
Whoa.
474
00:25:32,106 --> 00:25:33,441
Right?
475
00:25:36,032 --> 00:25:37,366
Going up.
476
00:25:41,076 --> 00:25:42,895
What's going on?
477
00:25:42,930 --> 00:25:45,320
Some sort of power surge.
Whole building's fried.
478
00:25:45,355 --> 00:25:47,046
No lights, no camera, no nothing.
479
00:25:47,128 --> 00:25:48,215
Get anything on our killer?
480
00:25:48,254 --> 00:25:49,481
Yeah, you were right.
481
00:25:49,532 --> 00:25:51,703
Huge amounts of demon
venom in Vargas' blood.
482
00:25:51,738 --> 00:25:53,452
- It's a shapeshifter.
- All right.
483
00:25:53,503 --> 00:25:55,230
I'm going after it. Alert the pack.
484
00:25:55,338 --> 00:25:56,955
Anyone sees Vargas, kill her.
485
00:25:57,052 --> 00:25:58,747
You were trapped in the precinct all day.
486
00:25:58,802 --> 00:26:01,047
If that demon wanted you dead,
it certainly had the opportunity.
487
00:26:01,082 --> 00:26:02,738
It's not after me. It's after Clary.
488
00:26:02,773 --> 00:26:04,653
Otherwise, I wouldn't
be asking for your help.
489
00:26:04,688 --> 00:26:06,784
You're pack leader now.
You don't need to ask.
490
00:26:06,819 --> 00:26:07,869
Thanks, bud.
491
00:26:17,588 --> 00:26:19,372
What is all this crap?
492
00:26:19,977 --> 00:26:21,567
Lunch receipts?
493
00:26:50,272 --> 00:26:51,968
You're getting pretty good with your stele.
494
00:26:52,003 --> 00:26:53,911
Well, at least we know
he's not a Downworlder.
495
00:26:54,014 --> 00:26:55,079
Lucky for us.
496
00:26:55,138 --> 00:26:57,523
Give me a heads up next
time you're gonna do that.
497
00:27:08,906 --> 00:27:10,189
In here.
498
00:27:29,525 --> 00:27:31,320
This will take all day.
499
00:27:38,858 --> 00:27:40,725
Or you could just do that.
500
00:27:53,674 --> 00:27:56,164
That looks exactly like the Mortal Cup.
501
00:27:56,308 --> 00:27:59,166
This is it. It has to be.
502
00:28:07,538 --> 00:28:09,373
What's wrong?
503
00:28:09,683 --> 00:28:12,011
I'm not sure. I...
504
00:28:12,624 --> 00:28:13,634
You're not sure what's wrong
505
00:28:13,699 --> 00:28:16,278
or you're not sure where
your mom hid the Cup?
506
00:28:28,207 --> 00:28:30,175
- Did you get it?
- Theoretically.
507
00:28:30,226 --> 00:28:31,560
- Theoretically?
- Yeah.
508
00:28:31,676 --> 00:28:33,228
I found the card. I just have to figure out
509
00:28:33,230 --> 00:28:35,197
how I reached into my
notebook before. It's...
510
00:28:35,232 --> 00:28:37,310
- It's not an exact science.
- Can't you just pull the Cup out?
511
00:28:37,345 --> 00:28:38,849
I can, theoretically. I just...
512
00:28:38,884 --> 00:28:40,249
It's not as easy as it looks, Alec.
513
00:28:40,284 --> 00:28:41,603
Listen, you two can discuss theories
514
00:28:41,637 --> 00:28:43,486
as much as you want when we
get back to the Institute.
515
00:28:43,570 --> 00:28:45,052
But right now, considering we just stole
516
00:28:45,087 --> 00:28:46,615
from the cops, I suggest we get home.
517
00:28:46,716 --> 00:28:48,149
Guys...
518
00:28:48,272 --> 00:28:50,698
I think the mundanes might
be the least of our worries.
519
00:28:50,733 --> 00:28:52,096
Well, at least we know
the demon necklace works.
520
00:28:52,131 --> 00:28:54,604
Never a dull day. Let's go.
521
00:28:56,100 --> 00:28:57,959
Guys, slow down.
522
00:29:01,938 --> 00:29:04,390
Oh, I am so sorry.
523
00:29:08,868 --> 00:29:10,287
Grandma.
524
00:29:14,174 --> 00:29:15,718
What the hell?
525
00:29:15,994 --> 00:29:18,350
Language. Not in front of Grandma.
526
00:29:18,415 --> 00:29:20,114
How did it find us?
527
00:29:21,661 --> 00:29:23,196
I don't know...
528
00:29:23,231 --> 00:29:25,659
- but she brought friends.
- How can you tell?
529
00:29:25,778 --> 00:29:27,038
It's like seeing through a glamour.
530
00:29:27,073 --> 00:29:29,406
You just got to pay
attention to the details.
531
00:29:29,486 --> 00:29:30,740
But I can't see anything.
532
00:29:30,775 --> 00:29:32,273
Behind us.
533
00:29:34,519 --> 00:29:36,767
I... I still can't see them.
534
00:29:39,884 --> 00:29:41,358
Okay, there's too many people.
535
00:29:41,393 --> 00:29:43,815
I don't say this often,
but I agree with Clary.
536
00:29:43,850 --> 00:29:45,783
- We gotta get out of here.
- Hey, this way!
537
00:29:54,408 --> 00:29:57,371
What's the Unlock rune again?
538
00:29:59,396 --> 00:30:01,024
Open sesame.
539
00:30:02,557 --> 00:30:03,980
Go.
540
00:30:10,974 --> 00:30:12,580
Hey, what are you doing?
541
00:30:12,615 --> 00:30:15,033
Holding them off. Take
Clary back to the Institute.
542
00:30:15,068 --> 00:30:17,266
No, if you're staying, I'm
staying. We fight together.
543
00:30:17,301 --> 00:30:20,016
Don't be stupid. If the demons
get the Cup, we're dead anyways.
544
00:30:20,069 --> 00:30:22,844
- I'm not leaving anyone behind.
- You don't have a choice.
545
00:30:22,879 --> 00:30:25,274
I know you guys are having a moment,
okay? But we really have to go.
546
00:30:25,309 --> 00:30:27,230
Don't worry. It's not
like this is the first time
547
00:30:27,265 --> 00:30:29,163
Alec has saved your life.
548
00:30:29,198 --> 00:30:30,866
I doubt it'd be the last.
549
00:30:31,104 --> 00:30:32,592
Go.
550
00:30:44,802 --> 00:30:45,973
- Hello.
- Clary?
551
00:30:46,008 --> 00:30:47,781
- I need you...
- You've reached Clary's phone.
552
00:30:47,816 --> 00:30:49,515
I'm not here, but you know the deal.
553
00:30:49,550 --> 00:30:51,238
Leave one at the beep.
554
00:30:51,273 --> 00:30:52,871
Um, Clary...
555
00:30:52,906 --> 00:30:55,292
I need to talk to you.
556
00:30:55,460 --> 00:30:56,417
I think I need to talk to you more
557
00:30:56,452 --> 00:30:59,174
than I've ever needed to
talk to you in my life.
558
00:30:59,669 --> 00:31:01,670
I know...
559
00:31:01,937 --> 00:31:04,704
I know you're busy saving your mom, but...
560
00:31:06,638 --> 00:31:09,060
I think I'm becoming a vampire.
561
00:31:11,243 --> 00:31:14,146
Darling, you don't know the half of it.
562
00:31:16,465 --> 00:31:18,642
Blood is stronger than will.
563
00:31:18,976 --> 00:31:19,621
Shut up.
564
00:31:19,656 --> 00:31:23,030
Stronger than desire.
565
00:31:23,594 --> 00:31:25,562
Shut up!
566
00:31:25,692 --> 00:31:29,070
Even stronger than love.
567
00:31:48,062 --> 00:31:49,670
Come to me.
568
00:31:51,002 --> 00:31:53,914
What you really want is...
569
00:32:15,673 --> 00:32:17,319
Hold on.
570
00:32:17,463 --> 00:32:20,100
- I'm sorry, Jace.
- It's okay. We can take a breather.
571
00:32:20,199 --> 00:32:22,033
No, it's not that. I, um...
572
00:32:23,903 --> 00:32:25,687
I'll scout ahead.
573
00:32:27,442 --> 00:32:29,742
I'm sorry for all the
trouble I've put you through.
574
00:32:29,830 --> 00:32:31,393
You don't have to apologize to me, Clary.
575
00:32:31,428 --> 00:32:32,871
Unfortunately, you can't stop me.
576
00:32:32,906 --> 00:32:35,811
Well, yeah, I'm starting to see that.
577
00:32:35,939 --> 00:32:38,427
Just... I've been so focused
on trying to find my mom,
578
00:32:38,462 --> 00:32:41,432
I don't think I realized how
much you've actually done for me.
579
00:32:41,844 --> 00:32:43,423
So, thank you.
580
00:32:43,777 --> 00:32:45,660
Clary, I'm a Shadowhunter.
581
00:32:45,785 --> 00:32:47,273
It's kinda my job.
582
00:32:47,339 --> 00:32:48,656
You... Your job?
583
00:32:48,753 --> 00:32:49,787
Yeah.
584
00:32:49,956 --> 00:32:52,187
Oh, you'd do this for anybody?
585
00:32:52,705 --> 00:32:54,265
Maybe not Simon.
586
00:32:54,361 --> 00:32:56,300
Funny, I think he'd say
the same thing about you.
587
00:32:56,355 --> 00:32:58,071
You know, you're not too bad yourself.
588
00:32:58,190 --> 00:32:59,287
- Me?
- Yeah.
589
00:32:59,326 --> 00:33:02,046
You kicked some pretty serious
ass back at the police station.
590
00:33:02,085 --> 00:33:03,679
At least, you got my ass kicked.
591
00:33:03,767 --> 00:33:05,932
Thanks... I think.
592
00:33:08,324 --> 00:33:11,182
Guys? It's pulsing.
593
00:33:12,007 --> 00:33:13,424
Again?
594
00:33:13,635 --> 00:33:16,257
Getting close. Let's spread out.
595
00:33:19,776 --> 00:33:21,073
Izzy, where is it?
596
00:33:21,108 --> 00:33:22,122
I don't know.
597
00:33:22,162 --> 00:33:24,602
It's like they're right
here, but I don't see them.
598
00:33:45,238 --> 00:33:47,579
- Are you hurt?
- I'll live.
599
00:33:47,677 --> 00:33:48,995
What are those things?
600
00:33:49,030 --> 00:33:50,380
Shax demons.
601
00:33:50,563 --> 00:33:52,225
They're like the bloodhounds
of the Shadow World.
602
00:33:52,331 --> 00:33:54,014
- They've been tracking us.
- So what do we do?
603
00:33:54,078 --> 00:33:56,492
The Institute's only a
couple of blocks from here.
604
00:33:56,527 --> 00:33:57,690
We can't lose them, but they won't
605
00:33:57,767 --> 00:33:59,576
be able to track us if we split up.
606
00:33:59,611 --> 00:34:02,089
- But, I don't... I don't...
- Clary, you'll be fine.
607
00:34:02,147 --> 00:34:04,527
Izzy and I will draw them away.
608
00:34:04,638 --> 00:34:06,263
No matter what happens, just keep running.
609
00:34:06,298 --> 00:34:07,498
They're coming.
610
00:34:07,533 --> 00:34:09,542
- Jace, I...
- Run, Clary!
611
00:34:20,604 --> 00:34:22,506
Crap!
612
00:34:39,473 --> 00:34:40,881
Get back!
613
00:34:41,804 --> 00:34:44,295
I said, get back!
614
00:34:57,979 --> 00:35:00,424
Simon?
615
00:35:01,090 --> 00:35:03,645
You still alive in there?
616
00:35:04,046 --> 00:35:06,201
Hey, I ordered in Rizzo's.
617
00:35:08,787 --> 00:35:10,487
Are you okay?
618
00:35:10,782 --> 00:35:13,600
I've never heard him this
quiet around pasta before.
619
00:35:14,479 --> 00:35:15,988
- Go.
- Yeah? Okay.
620
00:35:16,054 --> 00:35:18,055
All right, Simon, I'm coming in.
621
00:35:25,573 --> 00:35:27,574
Simon?
622
00:35:30,644 --> 00:35:32,309
Oh, my God.
623
00:35:43,349 --> 00:35:44,711
Jace!
624
00:35:46,303 --> 00:35:47,766
Jace?
625
00:35:47,957 --> 00:35:49,441
Clary.
626
00:35:51,366 --> 00:35:52,588
Hey.
627
00:35:53,746 --> 00:35:56,342
- Oh, you're hurt!
- I'll be all right.
628
00:35:56,377 --> 00:35:57,796
- You okay?
- Yeah, I'm...
629
00:35:57,831 --> 00:35:59,055
I'm fine. Barely, but...
630
00:35:59,090 --> 00:36:01,079
- What happened?
- One of the Shax demons cornered me.
631
00:36:01,114 --> 00:36:02,715
But I got the Cup.
632
00:36:02,750 --> 00:36:06,360
I don't know, my instincts just
kicked in and I... I could do it.
633
00:36:06,395 --> 00:36:09,008
Maybe you're right. Maybe I'll
be a Shadowhunter after all.
634
00:36:09,043 --> 00:36:11,772
Clary, you're amazing. I
always knew you could do it.
635
00:36:11,858 --> 00:36:13,411
Now give me the Cup and let's go.
636
00:36:13,539 --> 00:36:15,838
- Give you the Cup?
- Yes.
637
00:36:15,947 --> 00:36:17,730
Only until we get back to the Institute.
638
00:36:17,836 --> 00:36:20,062
It's the only way I can keep you safe.
639
00:36:20,097 --> 00:36:22,926
I'll die before I let
anything happen to you.
640
00:36:23,075 --> 00:36:25,563
Yeah, you're totally right.
641
00:36:27,769 --> 00:36:30,687
Clary?
642
00:36:31,370 --> 00:36:33,229
Jace... No! Oh, my God! Jace!
643
00:36:59,504 --> 00:37:01,329
- Clary!
- Get back!
644
00:37:01,595 --> 00:37:02,915
How do I know you're Luke?
645
00:37:02,950 --> 00:37:05,835
I got you spray paint for your birthday.
646
00:37:06,440 --> 00:37:09,429
- What happened?
- Uh, demons.
647
00:37:09,914 --> 00:37:11,998
Long story. Um...
648
00:37:12,501 --> 00:37:14,779
- Where'd you come from?
- Jail.
649
00:37:14,947 --> 00:37:16,264
I ran into Alec.
650
00:37:16,323 --> 00:37:18,941
Said you might be down here.
Thought you might need some help.
651
00:37:19,447 --> 00:37:22,137
Apparently not. Looks
like she took care of it.
652
00:37:22,172 --> 00:37:23,972
Shouldn't we get going or something?
653
00:37:24,007 --> 00:37:25,128
More demons could be coming, right?
654
00:37:25,218 --> 00:37:26,142
Oh, don't worry about it.
655
00:37:26,253 --> 00:37:27,587
I got the pack on the lookout.
656
00:37:27,670 --> 00:37:29,191
If there's any other demons,
we'll take care of them.
657
00:37:29,226 --> 00:37:31,397
Look at you, leader of the pack.
658
00:37:31,518 --> 00:37:33,688
Well, you know, it has its perks.
659
00:37:34,166 --> 00:37:35,796
Shall we?
660
00:37:36,429 --> 00:37:39,077
Yeah. Right.
661
00:37:39,828 --> 00:37:42,008
These tunnels are
swarming with Shax demons.
662
00:37:42,145 --> 00:37:44,357
If she's down there, it's only a
matter of time before they find her.
663
00:37:44,392 --> 00:37:46,062
We need to make sure that doesn't happen.
664
00:37:46,192 --> 00:37:48,998
All right, listen up. I want this
entire institute on high alert.
665
00:37:49,033 --> 00:37:52,134
I don't care what anybody else
says, I'll take full responsibility.
666
00:37:52,169 --> 00:37:54,364
Right now, Clary is the
only thing that matters.
667
00:37:54,399 --> 00:37:55,831
Jace!
668
00:37:56,248 --> 00:37:57,785
Clary.
669
00:38:02,569 --> 00:38:05,327
I did it. I got the Cup.
670
00:38:05,795 --> 00:38:07,746
I don't care about the Cup.
671
00:38:07,836 --> 00:38:09,620
When I came out of the tunnels,
I didn't see you. I was worried
672
00:38:09,693 --> 00:38:11,574
- something might have happened...
- There was a demon.
673
00:38:11,609 --> 00:38:14,032
Shapeshifter. It looked just like you.
674
00:38:15,321 --> 00:38:18,187
- You all right?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
675
00:38:18,222 --> 00:38:19,879
And the demon?
676
00:38:19,934 --> 00:38:22,324
I sent him straight back to hell.
677
00:38:22,574 --> 00:38:24,534
How'd you know it wasn't me?
678
00:38:25,308 --> 00:38:27,981
- I just knew.
- Really?
679
00:38:28,221 --> 00:38:30,092
Kind of a risk, wasn't it?
680
00:38:30,286 --> 00:38:31,888
Well, this may come as a surprise,
681
00:38:31,923 --> 00:38:35,386
but I actually do listen to
some of the things you tell me.
682
00:38:36,282 --> 00:38:39,095
You just have to pay
attention to the details.
683
00:38:39,304 --> 00:38:42,969
Yeah, well, I told you the first
time we met, you have the Sight.
684
00:38:43,003 --> 00:38:44,920
You're a Shadowhunter,
just like the rest of us.
685
00:39:37,791 --> 00:39:39,341
Hello?
686
00:39:42,876 --> 00:39:44,626
Anybody home?
687
00:39:49,323 --> 00:39:52,310
You don't have a doorbell,
so I... I let myself in.
688
00:39:55,275 --> 00:39:56,858
Raphael?
689
00:39:59,580 --> 00:40:02,281
Okay, okay. Oh, my God.
690
00:40:02,283 --> 00:40:04,672
All right, I know someone's here somewhere!
691
00:40:05,537 --> 00:40:06,993
Please!
692
00:40:09,429 --> 00:40:11,269
I think I'm sick.
693
00:40:14,112 --> 00:40:17,931
I need someone to tell me what's
going on, because it's ruining my life!
694
00:40:23,098 --> 00:40:24,927
Am I becoming a vampire?
695
00:40:27,184 --> 00:40:30,506
Poor darling boy.
696
00:40:32,444 --> 00:40:35,392
I was wondering when you'd come back.
697
00:40:35,982 --> 00:40:37,816
You...
698
00:40:38,849 --> 00:40:40,447
You're not mad?
699
00:40:40,614 --> 00:40:45,314
On the contrary, I've been expecting you.
700
00:40:46,102 --> 00:40:51,954
You see... it's just my blood
running through your veins.
701
00:40:53,278 --> 00:40:56,099
It can have some curious effects.
702
00:40:57,484 --> 00:41:00,240
But I assure you, they're all harmless.
703
00:41:01,481 --> 00:41:05,790
In time, they'll fade and
you'll return to normal.
704
00:41:09,903 --> 00:41:12,318
Thank God. Um...
705
00:41:12,387 --> 00:41:16,330
But I'm okay? I'm still human?
706
00:41:16,365 --> 00:41:18,858
Well, of course you are.
707
00:41:20,555 --> 00:41:22,671
Or at least you would've been.
708
00:41:23,765 --> 00:41:25,032
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
709
00:41:26,305 --> 00:41:32,592
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now50527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.