All language subtitles for Shadowhunters S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,424 My best friends is suffering. 2 00:00:01,476 --> 00:00:02,558 You're bleeding. 3 00:00:02,594 --> 00:00:03,609 Previously on Shadowhunters... 4 00:00:03,645 --> 00:00:05,478 The vamps broke the Accords. 5 00:00:05,480 --> 00:00:07,530 They kidnapped a mundie, that's a big no-no. 6 00:00:09,467 --> 00:00:11,501 Isn't this the wrong time to be antagonizing the Clave? 7 00:00:11,553 --> 00:00:14,420 She who controls the Mortal Cup, controls the Shadow World. 8 00:00:14,456 --> 00:00:17,323 Shouldn't you be teaching me to fight vampires or something? 9 00:00:17,359 --> 00:00:18,374 So how would you get in? 10 00:00:18,410 --> 00:00:19,459 How would you? 11 00:00:20,495 --> 00:00:23,296 They're in the building. Stop them. 12 00:00:25,483 --> 00:00:26,432 I killed him. 13 00:00:26,484 --> 00:00:28,334 He was already dead. 14 00:00:28,370 --> 00:00:30,703 If you would all just follow me. 15 00:00:30,705 --> 00:00:32,338 Go! Go! Go! 16 00:00:32,374 --> 00:00:33,389 Go! Take him! 17 00:00:34,376 --> 00:00:35,775 Jace Wayland! 18 00:00:35,810 --> 00:00:37,660 Remember who your friends are. 19 00:00:43,718 --> 00:00:45,651 Mom, I don't wanna do this. 20 00:00:47,739 --> 00:00:50,606 She won't be a child forever, Jocelyn. 21 00:00:52,360 --> 00:00:54,727 For now, I don't want her part of our world. 22 00:00:58,817 --> 00:01:00,483 Hey. 23 00:01:00,535 --> 00:01:02,618 It's okay, I'm here. You're safe. 24 00:01:02,654 --> 00:01:04,670 Jace... 25 00:01:04,706 --> 00:01:06,506 What? 26 00:01:07,642 --> 00:01:08,641 You all right? 27 00:01:08,693 --> 00:01:12,445 You still seem... kind of freaked. 28 00:01:14,549 --> 00:01:15,631 Simon. 29 00:01:15,683 --> 00:01:17,550 Hey. 30 00:01:17,585 --> 00:01:19,569 I got you. You're okay. 31 00:01:19,604 --> 00:01:21,521 Must have been one hell of a nightmare. 32 00:01:21,523 --> 00:01:23,406 You have no idea. 33 00:01:24,793 --> 00:01:28,344 I was strapped to this piece of furniture and my mom was there. 34 00:01:29,431 --> 00:01:30,813 She kept telling this guy to protect me, 35 00:01:30,849 --> 00:01:33,566 but then he reached his hand into my skull and ripped out my brain. 36 00:01:33,601 --> 00:01:35,501 Hello, Freddy Krueger. 37 00:01:35,537 --> 00:01:37,453 Tell me about it. 38 00:01:37,505 --> 00:01:39,422 What are you doing here anyway? 39 00:01:39,457 --> 00:01:41,424 Shouldn't you be in the infirmary? 40 00:01:41,476 --> 00:01:43,426 Uh, I just... 41 00:01:43,478 --> 00:01:45,048 really needed to see you. 42 00:01:45,697 --> 00:01:48,781 I am so sorry that my messed up life put you in danger. 43 00:01:48,783 --> 00:01:49,648 I'm fine. 44 00:01:49,648 --> 00:01:51,517 No, if those vampires hurt you... 45 00:01:51,553 --> 00:01:54,353 I couldn't live with myself. 46 00:01:54,355 --> 00:01:56,489 You're all I've got left. 47 00:01:56,524 --> 00:01:59,709 Don't get me wrong, I'm totally grateful that your friends got me out 48 00:01:59,744 --> 00:02:01,661 before the vampires drained me like a Big Gulp. 49 00:02:02,764 --> 00:02:04,263 But... 50 00:02:05,733 --> 00:02:08,734 How well do you know this Jace guy? Can you trust him? 51 00:02:08,736 --> 00:02:10,336 I think so. 52 00:02:11,339 --> 00:02:14,307 I mean, he saved my life... and yours. 53 00:02:14,342 --> 00:02:15,725 True. 54 00:02:15,777 --> 00:02:17,643 But I was thinking... 55 00:02:19,347 --> 00:02:21,280 all of this craziness started the minute 56 00:02:21,282 --> 00:02:23,549 you bumped into him at Pandemonium. 57 00:02:23,551 --> 00:02:24,717 You think that's just a coincidence? 58 00:02:24,769 --> 00:02:27,553 Honestly, I don't even know what to think anymore. 59 00:02:27,589 --> 00:02:30,540 All I know is I have to get my memories back. 60 00:02:31,726 --> 00:02:34,627 I need to know who I really am. Maybe... 61 00:02:34,629 --> 00:02:36,712 Maybe I saw where my mom hid the Cup, and... 62 00:02:36,798 --> 00:02:39,532 and if I could just remember... 63 00:02:39,567 --> 00:02:40,566 I could save her. 64 00:02:40,568 --> 00:02:43,087 I just... I wanna put all of this behind me. 65 00:02:43,538 --> 00:02:46,506 But I don't know this world. 66 00:02:46,541 --> 00:02:48,558 I don't even know where to start looking. I'm... 67 00:02:49,677 --> 00:02:51,444 I'm just lost. 68 00:02:51,479 --> 00:02:52,612 Hey... Okay. 69 00:02:52,664 --> 00:02:56,582 Look, start with what we know, okay? 70 00:02:56,584 --> 00:02:58,384 We know that dreams are remnants of memories. 71 00:02:58,436 --> 00:03:00,436 - Right. Yeah. - You saw your mom in the nightmare, 72 00:03:00,471 --> 00:03:02,388 before the guy was reaching into your brain. 73 00:03:02,440 --> 00:03:05,324 Yeah, she... She called him Magnus. 74 00:03:05,376 --> 00:03:06,213 I mean, it's completely random, I never... 75 00:03:06,238 --> 00:03:07,329 Magnus Bane? 76 00:03:08,396 --> 00:03:10,263 Maybe. 77 00:03:10,315 --> 00:03:11,347 Why? How do you know that name? 78 00:03:11,399 --> 00:03:12,481 I heard it from the vampire. 79 00:03:12,534 --> 00:03:14,367 You know, the shockingly hot one, it was... 80 00:03:15,453 --> 00:03:17,286 Sorry, uh, Camille... 81 00:03:17,338 --> 00:03:19,338 She was super pissed at this Magnus Bane guy 82 00:03:19,374 --> 00:03:21,357 when I told her that someone took your memories. 83 00:03:21,392 --> 00:03:23,693 Simon! Simon, you're amazing! 84 00:03:23,728 --> 00:03:25,695 You've just... You've given me my first solid lead. 85 00:03:25,747 --> 00:03:26,746 - I did? - Yeah. 86 00:03:26,781 --> 00:03:29,348 Awesome. Wait, where are you going? 87 00:03:29,384 --> 00:03:31,684 I have to find Jace and tell him about Magnus Bane. 88 00:03:31,719 --> 00:03:32,685 Oh. 89 00:03:34,322 --> 00:03:35,688 What would I do without you? 90 00:03:41,679 --> 00:03:44,730 Really? Again? 91 00:03:44,766 --> 00:03:46,582 I'm such an idiot. 92 00:03:53,675 --> 00:03:55,524 Oh, God. 93 00:03:57,000 --> 00:04:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 94 00:04:09,657 --> 00:04:11,094 I gotta get out of here. 95 00:04:11,693 --> 00:04:13,243 Gotta get out of here... 96 00:04:20,582 --> 00:04:23,500 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 97 00:04:23,501 --> 00:04:25,588 Jace, I need to talk to you about something, it's really... 98 00:04:26,608 --> 00:04:28,474 Oh... 99 00:04:28,509 --> 00:04:30,643 Sorry, I... I really should've knocked first. 100 00:04:30,678 --> 00:04:32,595 Let me just grab a shirt. 101 00:04:32,647 --> 00:04:33,679 Yeah. 102 00:04:33,681 --> 00:04:35,481 Good idea. 103 00:04:37,685 --> 00:04:39,485 So, what's up? 104 00:04:39,520 --> 00:04:40,519 You wanted to see me? 105 00:04:40,521 --> 00:04:41,737 Yeah, um... 106 00:04:41,773 --> 00:04:44,523 I need you to tell me everything you know about Magnus Bane. 107 00:04:44,575 --> 00:04:47,526 Magnus Bane is the High Warlock of Brooklyn, why? 108 00:04:47,528 --> 00:04:48,611 Because that vampire, Camille, practically 109 00:04:48,663 --> 00:04:50,446 accused him of stealing my memories. 110 00:04:50,665 --> 00:04:52,365 Where did you hear that? 111 00:04:52,367 --> 00:04:54,667 When Simon told Camille someone took my memories back at the Hotel DuMort, 112 00:04:54,702 --> 00:04:55,701 she blamed Magnus Bane. 113 00:04:55,753 --> 00:04:58,537 Right, and you believe your little mundane friend? 114 00:04:58,706 --> 00:05:00,373 I believe Simon. 115 00:05:01,509 --> 00:05:02,675 Besides, I keep having these dreams 116 00:05:02,710 --> 00:05:04,593 where this Magnus guy is with my mom 117 00:05:04,629 --> 00:05:06,545 and she tells him to protect me. 118 00:05:06,597 --> 00:05:08,514 You mean, like, memory fragments? 119 00:05:08,549 --> 00:05:10,549 Yeah, but... They're not making sense. 120 00:05:10,601 --> 00:05:12,601 Whatever, why didn't you tell me about that? 121 00:05:12,637 --> 00:05:14,603 Because, Jace, practically a week ago 122 00:05:14,639 --> 00:05:16,605 I didn't even know this world existed. 123 00:05:16,641 --> 00:05:18,557 Let alone that Magnus is real. 124 00:05:18,559 --> 00:05:22,561 Magnus' magic is so powerful, he can invade even the Silent Brothers. 125 00:05:22,563 --> 00:05:24,647 If he's the warlock that took your memories... 126 00:05:24,699 --> 00:05:26,565 he could be the key to everything. 127 00:05:26,567 --> 00:05:29,568 People are risking their lives to help me get my memories back. 128 00:05:31,572 --> 00:05:33,572 But there might not be anything there. 129 00:05:33,574 --> 00:05:35,708 I might not remember anything that will lead to the Mortal Cup... 130 00:05:35,743 --> 00:05:37,460 or my mom. 131 00:05:37,495 --> 00:05:38,661 Clary... 132 00:05:38,713 --> 00:05:40,579 Believe me when I tell you 133 00:05:40,631 --> 00:05:42,581 that finding your memories is our only 134 00:05:42,633 --> 00:05:44,633 shot at getting the Mortal Cup back. 135 00:05:44,669 --> 00:05:46,635 But... Look at me... 136 00:05:46,671 --> 00:05:49,472 I'm willing to take that chance on you. 137 00:05:49,507 --> 00:05:51,724 Jace, I need you. The mundie's leaving. 138 00:05:51,759 --> 00:05:53,509 Simon? He can't leave. 139 00:05:53,561 --> 00:05:54,593 He can and he is. 140 00:05:54,595 --> 00:05:56,529 Unless you wanna tie him down and restrain him? 141 00:05:56,564 --> 00:05:58,299 I have to stop him. 142 00:05:58,683 --> 00:06:01,434 Izzy, go wake Alec and Hodge. 143 00:06:01,436 --> 00:06:03,569 We might have a lead on the Mortal Cup. 144 00:06:03,604 --> 00:06:06,522 How can one mundane be such a pain in my ass? 145 00:06:08,659 --> 00:06:10,526 Simon, what are you doing? 146 00:06:10,578 --> 00:06:13,446 I already told Isabelle, they can't keep me prisoner here. 147 00:06:13,448 --> 00:06:15,448 Prisoner? Wait, what... Simon! 148 00:06:15,500 --> 00:06:16,615 Where are you going? 149 00:06:16,617 --> 00:06:18,451 I'm going home, Clary. 150 00:06:18,503 --> 00:06:20,536 And if you haven't already completely drunk their Kool-Aid, 151 00:06:20,588 --> 00:06:21,754 - then you're coming with me. - You know I can't. 152 00:06:21,789 --> 00:06:25,508 Yes, you can, it's... It's not safe here. 153 00:06:26,694 --> 00:06:29,462 In fact, this is the safest place she could possibly be. 154 00:06:29,497 --> 00:06:31,530 You don't get to talk to me, Captain America. 155 00:06:31,582 --> 00:06:34,433 Considering I'm the guy with the weapons, I get to say what I want. 156 00:06:34,469 --> 00:06:36,368 - Okay, come at me, bro! - Oh, yeah? 157 00:06:36,404 --> 00:06:37,436 - Yeah! - Hey, what is your problem? 158 00:06:37,488 --> 00:06:38,738 He's my problem! 159 00:06:38,773 --> 00:06:40,456 He's just like Kirk Duplesse from high school. 160 00:06:40,491 --> 00:06:43,509 Do you remember him? Total jerk with the square jaw. 161 00:06:43,544 --> 00:06:46,378 Smelled like body spray, always bullying people. 162 00:06:46,380 --> 00:06:48,514 Why don't you do your own homework? Just once, yeah? 163 00:06:52,503 --> 00:06:53,753 I can take care of myself. 164 00:06:57,341 --> 00:06:58,424 I'm not saving his ass a second time... 165 00:06:58,426 --> 00:06:59,425 Really, Jace? 166 00:06:59,477 --> 00:07:01,193 Simon! Hey... 167 00:07:01,245 --> 00:07:03,329 - Simon... Hey! Simon. - What? 168 00:07:03,364 --> 00:07:05,197 You were kidnapped by vampires, okay? 169 00:07:05,249 --> 00:07:07,216 You of all people should know how dangerous it is out there. 170 00:07:07,268 --> 00:07:08,400 I'll be fine. 171 00:07:08,436 --> 00:07:11,270 Hey, you're not the only one who's in danger. 172 00:07:11,322 --> 00:07:13,606 All right? If you go home right now, you're putting your mother, 173 00:07:13,658 --> 00:07:15,641 and your sister, and even Maureen at risk. 174 00:07:15,676 --> 00:07:17,343 - Think about them. - I am thinking about them. 175 00:07:17,378 --> 00:07:19,245 - Are you? - Yeah. 176 00:07:19,280 --> 00:07:21,230 Because if everything you've said about the Shadow World's true, 177 00:07:21,265 --> 00:07:23,315 they're already in danger, and I need to be home to protect them. 178 00:07:23,317 --> 00:07:24,650 Simon... 179 00:07:24,652 --> 00:07:26,252 Come with me. 180 00:07:26,287 --> 00:07:28,621 We can crash at my place. We can figure all this out. 181 00:07:28,673 --> 00:07:32,591 You have no idea how much I want to go back to the way things were. 182 00:07:32,643 --> 00:07:34,693 - To be with you and my mom and... - Clary. 183 00:07:34,695 --> 00:07:37,217 We've had each other's backs our whole lives. 184 00:07:38,599 --> 00:07:39,632 We've never needed anyone. 185 00:07:41,719 --> 00:07:44,310 Let me help you. We don't... 186 00:07:45,656 --> 00:07:46,705 We don't need these people. 187 00:07:46,741 --> 00:07:48,168 Simon... 188 00:07:48,676 --> 00:07:50,543 I don't know how to explain this, okay? 189 00:07:50,595 --> 00:07:53,546 But I think... I think these are my people. 190 00:07:56,910 --> 00:07:58,484 Message received, loud and clear. 191 00:07:59,487 --> 00:08:01,353 Simon, wait! 192 00:08:02,590 --> 00:08:04,306 Simon! 193 00:08:08,362 --> 00:08:09,411 Magnus Bane. 194 00:08:10,464 --> 00:08:11,497 He's over 300 years old. 195 00:08:11,499 --> 00:08:13,399 And, as you can see, 196 00:08:13,434 --> 00:08:16,302 he's not exactly shied away from the pleasures of every century. 197 00:08:16,337 --> 00:08:18,454 His tastes are both exquisite... 198 00:08:18,489 --> 00:08:20,406 and quite excessive. 199 00:08:20,441 --> 00:08:22,374 He looks like the Downworld's David Guetta. 200 00:08:22,410 --> 00:08:24,106 Guetta's already a Downworlder. 201 00:08:24,445 --> 00:08:26,228 Vampire? 202 00:08:26,229 --> 00:08:27,313 Ever seen him in the daylight? 203 00:08:27,365 --> 00:08:28,406 Can you two focus? 204 00:08:28,416 --> 00:08:29,698 This is not a joke. 205 00:08:29,750 --> 00:08:31,417 Someone needs to get slayed. 206 00:08:31,452 --> 00:08:33,335 Alec's right. 207 00:08:33,387 --> 00:08:36,388 Now, Magnus is one of the most powerful warlocks I've ever known. 208 00:08:36,390 --> 00:08:39,258 He has a deep mistrust of Shadowhunters. 209 00:08:39,293 --> 00:08:41,243 Well, then why did he help my mom remove my memories? 210 00:08:41,295 --> 00:08:42,328 Isn't she a Shadowhunter? 211 00:08:42,380 --> 00:08:43,712 Yes, one of the best. 212 00:08:43,748 --> 00:08:46,171 But "help" might not be the most accurate word. 213 00:08:46,684 --> 00:08:48,684 Now, did Magnus provide a service for Jocelyn? 214 00:08:48,736 --> 00:08:50,302 Perhaps. 215 00:08:50,338 --> 00:08:52,588 But more than likely, your mother paid 216 00:08:52,623 --> 00:08:53,706 Magnus handsomely for his magic. 217 00:08:53,724 --> 00:08:55,558 Warlocks usually require payment 218 00:08:55,593 --> 00:08:57,276 before they help anyone with anything. 219 00:08:57,311 --> 00:08:59,612 Word from the Clave is that most of the warlocks have gone into hiding 220 00:08:59,664 --> 00:09:01,280 since Valentine began hunting them. 221 00:09:01,332 --> 00:09:04,583 Valentine must be searching for the warlock, where did Jocelyn... 222 00:09:05,720 --> 00:09:08,520 Hodge, your rune. You okay? 223 00:09:10,524 --> 00:09:12,524 - So how do we find Magnus? - We don't. 224 00:09:12,526 --> 00:09:14,493 Magnus finds us. 225 00:09:14,545 --> 00:09:17,496 We'll set up a meeting, somewhere protected. 226 00:09:17,531 --> 00:09:19,398 Lure him out of hiding. 227 00:09:19,433 --> 00:09:21,400 And I know exactly where we do it. 228 00:09:27,592 --> 00:09:29,341 A Downworld rave. 229 00:09:29,393 --> 00:09:31,343 - Nice, Izzy. - And where'd you get that? 230 00:09:31,379 --> 00:09:33,412 During my surveillance of the Downworlders. 231 00:09:33,447 --> 00:09:35,381 From what I hear, Magnus likes to party. 232 00:09:35,416 --> 00:09:37,549 He'll never go for it. Not with Valentine trying to kill him. 233 00:09:37,585 --> 00:09:39,518 Of course he will. 234 00:09:39,553 --> 00:09:43,372 He'll blend in. Hide in plain sight. 235 00:09:43,407 --> 00:09:45,291 - I don't know, it's seems... - Trust me. 236 00:09:45,326 --> 00:09:46,458 If Magnus is coming out of hiding, 237 00:09:46,494 --> 00:09:48,460 he's going to one of the biggest parties of the year. 238 00:09:48,496 --> 00:09:51,263 Never underestimate Magnus' hedonism. 239 00:09:52,400 --> 00:09:53,702 Or his greed. 240 00:09:54,468 --> 00:09:55,734 Come with me. 241 00:10:08,416 --> 00:10:09,632 Is that real? 242 00:10:09,667 --> 00:10:11,717 A four-karat, unheated Burmese ruby. 243 00:10:11,719 --> 00:10:14,320 And this necklace has special meaning to Magnus Bane 244 00:10:14,355 --> 00:10:17,706 as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. 245 00:10:17,742 --> 00:10:19,675 What, Camille and Magnus were lovers? 246 00:10:19,710 --> 00:10:21,627 Warlock gets around. 247 00:10:21,842 --> 00:10:25,731 Magnus bought it in 1857 for the price of his London townhouse. 248 00:10:25,733 --> 00:10:28,667 Now, the jewel is enchanted by a spell 249 00:10:28,719 --> 00:10:31,203 that alerts the wearer to the presence of demons. 250 00:10:32,723 --> 00:10:33,806 It's so beautiful. 251 00:10:33,858 --> 00:10:37,272 Magnus has longed to reunite with this necklace. 252 00:10:38,579 --> 00:10:39,619 Offer it to him. 253 00:10:39,747 --> 00:10:41,597 He might just take the bait. 254 00:10:41,632 --> 00:10:44,664 I'll send Magnus a fire message to arrange the meeting. 255 00:10:45,553 --> 00:10:47,619 We have to get to Magnus before Valentine does. 256 00:10:52,526 --> 00:10:56,428 Why haven't we found the warlock to wake Jocelyn? 257 00:10:56,464 --> 00:10:58,497 How is it that my most effective asset 258 00:10:59,500 --> 00:11:00,666 is the one that's comatose? 259 00:11:00,701 --> 00:11:02,451 Sir, I promise... 260 00:11:02,503 --> 00:11:05,387 You know what? Your lips are moving yet I hear nothing. 261 00:11:06,773 --> 00:11:09,164 Wait a minute, what's that, hmm? 262 00:11:16,350 --> 00:11:17,433 Scouts from the Clave. 263 00:11:45,863 --> 00:11:47,830 He was a loyal Shadowhunter. 264 00:11:48,900 --> 00:11:50,166 Fearless. 265 00:11:51,219 --> 00:11:52,268 Dedicated. 266 00:11:53,338 --> 00:11:55,753 But his death is for the best. 267 00:11:57,108 --> 00:11:58,491 How so? 268 00:11:58,543 --> 00:12:03,045 When that filthy warlock tainted Pangborn's pure Shadowhunter blood, 269 00:12:04,065 --> 00:12:06,015 she turned him into an abomination. 270 00:12:08,086 --> 00:12:10,152 At least he gave his life for the cause. 271 00:12:10,188 --> 00:12:13,956 Gather the dead Seelies, hmm? 272 00:12:16,027 --> 00:12:17,893 Their blood could be interesting. 273 00:12:22,166 --> 00:12:24,000 Where the hell have you been? 274 00:12:24,035 --> 00:12:27,019 You're 30 minutes late and you're not responding to calls. 275 00:12:27,055 --> 00:12:29,055 Vargas is looking for you. 276 00:12:29,107 --> 00:12:31,974 Relax, I had something to take care of. 277 00:12:32,010 --> 00:12:33,960 - Jerky? - It's not even 9:00. 278 00:12:34,979 --> 00:12:36,879 It's never too early for teriyaki. 279 00:12:41,883 --> 00:12:43,285 Ever since your witnesses wound up dead, 280 00:12:43,285 --> 00:12:44,937 command has you under a microscope. 281 00:12:45,143 --> 00:12:47,039 - One wrong move, you're out. - I'm handling it. 282 00:12:47,075 --> 00:12:49,792 No, you're not. Get your act together, Luke. 283 00:12:49,844 --> 00:12:51,827 Show the mundanes you're doing your job. 284 00:12:51,863 --> 00:12:53,458 Our people need you to keep your shield. 285 00:12:53,714 --> 00:12:57,299 If you want me to get the Cup so badly, I need to get Clary alone. 286 00:13:01,239 --> 00:13:02,805 Jace said you wanted to see me? 287 00:13:02,857 --> 00:13:04,190 That's right. 288 00:13:04,225 --> 00:13:06,158 What are you wearing to the Downworlder party tonight? 289 00:13:06,194 --> 00:13:08,660 I don't know. I was just thinking about wearing this. 290 00:13:09,797 --> 00:13:10,846 I don't think so. 291 00:13:10,882 --> 00:13:13,182 No Downworlder would be caught dead in that. 292 00:13:13,184 --> 00:13:15,785 Plus, it's a party, not a poetry slam. 293 00:13:15,820 --> 00:13:16,986 ♪...over...♪ 294 00:13:16,988 --> 00:13:19,121 Well, I don't really have any party clothes with me, so... 295 00:13:19,173 --> 00:13:21,140 So you'll have to wear mine, hmm? 296 00:13:22,944 --> 00:13:25,061 You realize, one of these days you're gonna have to tell me where and when. 297 00:13:25,113 --> 00:13:26,741 Where and when what? 298 00:13:27,115 --> 00:13:29,115 Where you get your spending money and... 299 00:13:29,167 --> 00:13:31,117 when are you letting me go to a store? 300 00:13:31,169 --> 00:13:32,204 Clary... 301 00:13:33,171 --> 00:13:35,071 Okay, that dress is way too tight. 302 00:13:35,106 --> 00:13:36,105 It's stretchy. 303 00:13:36,107 --> 00:13:37,239 ♪ ...atone for last night... ♪ 304 00:13:37,275 --> 00:13:38,991 Put it on. 305 00:13:39,043 --> 00:13:40,009 Ugh, fine. 306 00:13:40,044 --> 00:13:41,043 ♪ Lose all our fears in white wine ♪ 307 00:13:41,095 --> 00:13:42,128 ♪ When we wake up ♪ 308 00:13:42,180 --> 00:13:44,046 Try these. 309 00:13:44,048 --> 00:13:46,065 ♪ We'll do it all over again ♪ 310 00:13:46,666 --> 00:13:50,953 I don't know, Isabelle, I think I'm more of a jeans and T-shirt kinda girl. 311 00:13:51,172 --> 00:13:52,955 ♪ Cause when we wake up ♪ 312 00:13:52,990 --> 00:13:56,008 ♪ When we wake up we're all gonna be brand new ♪ 313 00:13:56,060 --> 00:13:59,061 You're so lucky to have such a flat chest. 314 00:13:59,063 --> 00:14:01,897 I can never wear that without a bra. 315 00:14:01,933 --> 00:14:03,833 - Really? - Really. 316 00:14:06,003 --> 00:14:07,803 Someone's looking badass. 317 00:14:08,022 --> 00:14:08,971 Oh, thanks. 318 00:14:12,751 --> 00:14:14,877 She cleans up well. 319 00:14:14,912 --> 00:14:16,167 I'm gonna go see Alec. 320 00:14:16,167 --> 00:14:18,848 He never knows what to wear to these parties either. 321 00:14:19,817 --> 00:14:20,866 ♪ ...this way ♪ 322 00:14:20,902 --> 00:14:23,869 ♪ So far away from the light ♪ 323 00:14:24,972 --> 00:14:27,223 At least you look the part of a Shadowhunter. 324 00:14:27,258 --> 00:14:28,858 Yeah, well, um... 325 00:14:28,893 --> 00:14:30,793 I guess it's pointless for me to ask you to stay behind, 326 00:14:30,828 --> 00:14:32,778 while I go meet Magnus by myself. 327 00:14:33,281 --> 00:14:34,797 Things could get sticky. 328 00:14:35,867 --> 00:14:37,133 Magnus is being hunted. 329 00:14:37,899 --> 00:14:39,218 You're gonna need a weapon. 330 00:14:40,188 --> 00:14:42,154 ♪ What the stars revealed to me ♪ 331 00:14:44,192 --> 00:14:45,241 That's a seraph dagger. 332 00:14:46,210 --> 00:14:47,259 The blade knows you. 333 00:14:47,295 --> 00:14:49,845 And you know how to handle yourself. 334 00:14:49,847 --> 00:14:52,114 ♪ Time to atone for last night ♪ 335 00:14:52,150 --> 00:14:54,250 ♪ Lose all our fears in white wine ♪ 336 00:14:54,285 --> 00:14:56,001 ♪ When we wake up... ♪ 337 00:15:02,110 --> 00:15:04,059 Magnus, consider the other warlocks... 338 00:15:04,112 --> 00:15:06,028 When did you become so talkative? 339 00:15:06,080 --> 00:15:08,080 Magnus, I beg you to reconsider. 340 00:15:09,133 --> 00:15:11,100 Always frowning, Elias. 341 00:15:11,135 --> 00:15:13,936 You may be immortal but, mmm... 342 00:15:13,971 --> 00:15:15,938 you're not immune to crow's feet. 343 00:15:19,917 --> 00:15:21,093 You cannot attend this meeting. 344 00:15:21,129 --> 00:15:23,846 No matter what the Shadowhunter is offering. 345 00:15:23,898 --> 00:15:25,014 Valentine is getting close. 346 00:15:25,016 --> 00:15:27,883 It is far too dangerous for you to leave the lair. 347 00:15:27,919 --> 00:15:30,035 I was alive when the Dead Sea was just 348 00:15:30,087 --> 00:15:32,955 a lake that was feeling a little poorly. 349 00:15:33,816 --> 00:15:36,809 While I value your counsel... 350 00:15:37,061 --> 00:15:40,796 so much red brick makes me feel like a caged animal. 351 00:15:40,998 --> 00:15:43,799 Is one necklace really worth the risk? 352 00:15:44,969 --> 00:15:46,268 This necklace is. 353 00:15:47,403 --> 00:15:49,905 This discussion is over. 354 00:15:49,941 --> 00:15:52,908 I will meet with Clary Fairchild and the Wayland boy. 355 00:15:52,910 --> 00:15:54,844 Mmm! 356 00:15:56,262 --> 00:15:59,265 Go to the Spiral Labyrinth and tell Tessa that we need more shields. 357 00:15:59,317 --> 00:16:02,818 While I'm gone, have every warlock maintain the protective wards. 358 00:16:03,254 --> 00:16:05,838 I may be prepared to take on Valentine... 359 00:16:08,826 --> 00:16:10,743 ...but my guests are not. 360 00:16:11,829 --> 00:16:13,112 Drink up. 361 00:16:24,075 --> 00:16:26,041 Pick a weapon. I suggest your whip. 362 00:16:27,261 --> 00:16:29,178 - What's wrong with you? - Nothing. 363 00:16:32,033 --> 00:16:33,199 We're going to a Downworlder's rave. 364 00:16:33,234 --> 00:16:35,150 You should be a little more excited. 365 00:16:35,203 --> 00:16:37,069 It's a mission, not a party. 366 00:16:37,121 --> 00:16:38,971 Yeah, whatever. 367 00:16:39,006 --> 00:16:41,056 Before Clary got here, every day was the same. 368 00:16:41,058 --> 00:16:44,143 Go on a mission, kill demons. Go on a mission, kill demons. 369 00:16:44,195 --> 00:16:46,028 At least now things are interesting. 370 00:16:46,063 --> 00:16:47,096 Interesting? 371 00:16:48,165 --> 00:16:51,000 Valentine is alive and actively seeking the Cup. 372 00:16:51,002 --> 00:16:52,968 He threatens our entire world. 373 00:16:53,020 --> 00:16:54,937 And we're helping his daughter. 374 00:16:54,939 --> 00:16:57,022 Who, by the way, we have no reason to trust. 375 00:16:57,074 --> 00:16:58,874 And who showed up out of nowhere. 376 00:16:58,876 --> 00:17:00,926 On top of that, we're gonna end up overpaying some warlock 377 00:17:00,962 --> 00:17:02,845 who may or may not have information we need. 378 00:17:02,880 --> 00:17:04,880 So, no, Izzy... I don't find it interesting. 379 00:17:04,916 --> 00:17:05,989 Whoa! 380 00:17:08,607 --> 00:17:11,754 - Feel better now? - No, I don't. 381 00:17:13,891 --> 00:17:15,724 Okay, maybe a little. 382 00:17:16,894 --> 00:17:18,928 You can't keep bottling things up, Alec. 383 00:17:18,963 --> 00:17:20,879 It's only a matter of time before they explode. 384 00:17:21,916 --> 00:17:23,849 And not the fun kind of explode. 385 00:17:23,884 --> 00:17:25,184 All right, let's go. 386 00:17:25,219 --> 00:17:26,902 And we're not going for the music. 387 00:17:39,283 --> 00:17:40,816 Simon, thank God you're here. 388 00:17:40,868 --> 00:17:42,167 Oh, hey. 389 00:17:42,203 --> 00:17:43,752 - Where were you? - Yeah, I'm fine. 390 00:17:44,419 --> 00:17:47,189 - What's wrong? - We were supposed to have rehearsal 391 00:17:47,224 --> 00:17:48,223 last night and you never showed, and I was calling 392 00:17:48,276 --> 00:17:50,025 and texting, you didn't answer. 393 00:17:50,077 --> 00:17:52,194 And then your mom said you were going out, so I didn't know what I... 394 00:17:52,196 --> 00:17:54,079 I'm sorry. I'm sorry. 395 00:17:54,131 --> 00:17:56,181 I'm sorry, Maureen. I just, uh... 396 00:17:56,217 --> 00:17:58,050 I got caught up with school stuff. 397 00:17:58,102 --> 00:18:00,102 Yeah, no, that... that's cool. 398 00:18:00,104 --> 00:18:02,121 I totally get it. You're swamped. 399 00:18:02,156 --> 00:18:03,989 Um... 400 00:18:04,041 --> 00:18:05,074 Just say it. 401 00:18:05,126 --> 00:18:07,926 - I had this all rehearsed... - Simon? 402 00:18:07,979 --> 00:18:09,094 Oh, good, you're home. Hi, Maureen. 403 00:18:09,146 --> 00:18:10,946 - Hey, Ma. - Look, honey... 404 00:18:11,182 --> 00:18:13,115 I don't want to be one of those mothers, you know, 405 00:18:13,167 --> 00:18:15,117 and I know that you're a man now and everything... 406 00:18:15,136 --> 00:18:17,002 Oh, God, this is not happening. 407 00:18:17,054 --> 00:18:18,087 But if you stay out all night long, 408 00:18:18,139 --> 00:18:20,105 I expect at least a phone call. 409 00:18:20,141 --> 00:18:21,940 Ma, I'm 18! 410 00:18:21,993 --> 00:18:23,025 So you're supposed to know better. 411 00:18:24,245 --> 00:18:26,045 I don't know what you and Clary were doing all night, 412 00:18:26,080 --> 00:18:28,831 but I do know that between the two of you 413 00:18:28,849 --> 00:18:30,899 at least one of you has got to have a phone. 414 00:18:30,935 --> 00:18:33,035 - Okay... Okay! - All right? So use it. 415 00:18:33,070 --> 00:18:34,870 I was worried sick. 416 00:18:34,905 --> 00:18:35,921 I'm sorry. 417 00:18:36,874 --> 00:18:38,841 All right. Well, let's get a hustle on. 418 00:18:38,893 --> 00:18:40,926 The crockpot's been going all day, so dinner's almost ready. 419 00:18:41,912 --> 00:18:43,779 You are welcome to join. 420 00:18:43,781 --> 00:18:44,813 - Thank you. - If you like. 421 00:18:46,283 --> 00:18:47,800 Right. 422 00:18:51,059 --> 00:18:52,905 So, wait, you were with Clary all night? 423 00:18:52,940 --> 00:18:54,156 Maureen, I'm sorry. 424 00:18:54,191 --> 00:18:55,824 Because you just said that you were swamped with work. 425 00:18:55,826 --> 00:18:57,242 And if you guys are dating, then just say so. 426 00:18:57,294 --> 00:18:59,261 No, no, no, we're... We're... 427 00:18:59,296 --> 00:19:01,130 We're not... we're not dating. 428 00:19:02,783 --> 00:19:04,783 Oh, you're not? 429 00:19:04,835 --> 00:19:06,168 No. 430 00:19:08,105 --> 00:19:10,039 Well, good, then... 431 00:19:11,759 --> 00:19:13,175 because I'd like to. 432 00:19:15,162 --> 00:19:16,745 You'd like to what? 433 00:19:16,781 --> 00:19:17,996 I'd like to date you. 434 00:19:20,051 --> 00:19:22,167 Oh, my God, I don't know why this is so hard for me to talk to you. 435 00:19:25,056 --> 00:19:26,105 I'm sorry. I'm... 436 00:19:26,140 --> 00:19:28,023 - It's okay. - I'm really... Let me just... 437 00:19:28,025 --> 00:19:30,159 Ow! Damn it! 438 00:19:30,211 --> 00:19:31,960 Damn! 439 00:19:36,183 --> 00:19:37,933 I'm bleeding. 440 00:19:37,985 --> 00:19:39,068 Do you have a... 441 00:19:39,360 --> 00:19:41,070 Simon? 442 00:19:41,912 --> 00:19:42,988 Simon? 443 00:19:44,141 --> 00:19:46,008 Simon, are you even listening to me? 444 00:20:17,513 --> 00:20:19,397 Are you sure this is a good idea? 445 00:20:19,399 --> 00:20:21,532 Last time we were here, this place was crawling with vampires. 446 00:20:21,567 --> 00:20:24,402 Relax, all Downworlders hang out here. 447 00:20:24,404 --> 00:20:25,536 We just came on vampire night. 448 00:20:25,571 --> 00:20:27,338 Right. 449 00:20:27,390 --> 00:20:29,507 And when is all this gonna sound normal to me? 450 00:20:29,559 --> 00:20:31,509 I don't know. 451 00:20:31,544 --> 00:20:33,271 All clear. 452 00:20:33,479 --> 00:20:34,578 Do you think red's my color? 453 00:20:34,614 --> 00:20:37,448 Iz, with a body like yours, everything's your color. 454 00:20:37,450 --> 00:20:39,367 Good point. 455 00:20:39,419 --> 00:20:41,585 Damn, I make this necklace look so good. 456 00:20:41,621 --> 00:20:43,454 Will you take it off? 457 00:20:43,456 --> 00:20:46,390 I'm certain Magnus Bane doesn't want drool on his ruby 458 00:20:46,392 --> 00:20:47,391 when we make the exchange. 459 00:20:47,443 --> 00:20:48,526 You know, I wouldn't be so sure. 460 00:20:48,561 --> 00:20:50,778 Most men like it when I admire their jewels. 461 00:20:50,813 --> 00:20:53,405 Can you just give it to Jace? 462 00:20:53,406 --> 00:20:55,397 You're such a buzzkill. 463 00:21:04,444 --> 00:21:06,794 Blend in. Keep your weapons ready. 464 00:21:13,015 --> 00:21:14,351 Magnus. 465 00:21:18,825 --> 00:21:20,741 Clary Fairchild. 466 00:21:20,793 --> 00:21:22,743 You've grown into a beautiful young woman. 467 00:21:22,795 --> 00:21:24,712 Magnus Bane. 468 00:21:24,764 --> 00:21:26,630 So you're the one who stole my memories. 469 00:21:26,666 --> 00:21:29,600 At your mother's request. She knew the risk. 470 00:21:31,821 --> 00:21:34,705 Show me the jewelry, Shadowhunter. 471 00:21:37,844 --> 00:21:39,727 Ooh... 472 00:21:39,762 --> 00:21:43,161 Give Clary back her memories, and you get the jewelry. 473 00:21:43,850 --> 00:21:46,617 I have to confirm it's authenticity. 474 00:21:55,561 --> 00:21:57,561 "Amor verus numquam moritur." 475 00:21:57,563 --> 00:21:59,613 "True love cannot die." 476 00:21:59,649 --> 00:22:02,566 Oh, how I've missed this jewel. 477 00:22:02,618 --> 00:22:04,392 Now, it's your turn to pay up. 478 00:22:05,705 --> 00:22:09,473 I wish I could retrieve your memories, but I no longer have them. 479 00:22:09,509 --> 00:22:11,559 What? Where are they? 480 00:22:12,612 --> 00:22:14,612 I fed them to a memory demon for safekeeping. 481 00:22:14,647 --> 00:22:16,514 And why the hell would you do that? 482 00:22:16,549 --> 00:22:19,416 To protect Clary and the Cup. 483 00:22:19,469 --> 00:22:20,634 If Valentine ever captured me, 484 00:22:20,670 --> 00:22:22,586 he could torture Clary's memories out of me. 485 00:22:22,638 --> 00:22:23,654 Just like he tortured Dot. 486 00:22:23,689 --> 00:22:25,439 Tortured? 487 00:22:25,475 --> 00:22:26,490 Wait, is Dot okay? 488 00:22:27,527 --> 00:22:28,736 You don't know? 489 00:22:31,497 --> 00:22:32,728 Dot is dead. 490 00:22:34,500 --> 00:22:35,704 What? 491 00:22:37,553 --> 00:22:38,898 How do you know? 492 00:22:39,313 --> 00:22:41,330 I can't feel her magic anymore. 493 00:22:43,526 --> 00:22:46,410 Valentine killed her because she would not betray your mother. 494 00:22:47,413 --> 00:22:48,570 Oh, my God. 495 00:22:48,848 --> 00:22:50,368 Come with me, Clary. 496 00:22:51,884 --> 00:22:54,468 My lair can offer you protection no Shadowhunter ever could. 497 00:22:56,489 --> 00:22:57,771 No! 498 00:22:57,824 --> 00:22:59,373 No, I'm not going anywhere with you. 499 00:22:59,408 --> 00:23:02,409 Don't be a fool. Your mother would want you to live. 500 00:23:02,461 --> 00:23:03,761 Then help me get my memories back 501 00:23:03,796 --> 00:23:05,329 from whatever demon you gave them to. 502 00:23:05,364 --> 00:23:07,398 Valentine is hunting you, too. 503 00:23:07,433 --> 00:23:09,700 And every moment we're outside my lair's protection, 504 00:23:09,735 --> 00:23:12,265 is a moment Valentine gets closer to finding us. 505 00:23:17,760 --> 00:23:19,367 Come with me. 506 00:23:22,398 --> 00:23:24,815 I won't offer again. 507 00:23:25,818 --> 00:23:27,248 No. 508 00:23:28,754 --> 00:23:31,338 No, I won't hide from my problems and neither should you. 509 00:23:31,390 --> 00:23:32,756 Look out! 510 00:23:45,755 --> 00:23:47,671 Who are you? 511 00:23:50,643 --> 00:23:52,154 Magnus, wait! 512 00:23:53,579 --> 00:23:55,663 - You're my only hope. - Valentine found us. 513 00:23:55,698 --> 00:23:57,665 I warned your mother this might happen. 514 00:23:57,700 --> 00:23:59,015 Wait... 515 00:24:04,523 --> 00:24:07,448 The area's secure. Looks like he was the only assassin. 516 00:24:07,449 --> 00:24:08,609 He has a Circle rune on the base of his neck. 517 00:24:08,661 --> 00:24:12,234 They found us. It's not safe here. Clary, we have to go. 518 00:24:14,684 --> 00:24:16,467 Clary... 519 00:24:26,612 --> 00:24:28,068 Jace. 520 00:24:29,515 --> 00:24:30,547 Clary, we have to move. 521 00:24:30,549 --> 00:24:31,548 I'm catching my breath. 522 00:24:31,601 --> 00:24:33,434 You know what? This is great. 523 00:24:33,486 --> 00:24:35,486 And not only did Magnus not get the girl 524 00:24:35,521 --> 00:24:37,538 her memories back, he took the necklace. 525 00:24:37,573 --> 00:24:38,572 This is fantastic... 526 00:24:38,624 --> 00:24:40,524 Alec, the girl... 527 00:24:40,559 --> 00:24:43,460 her name is Clary and I highly suggest you keep your voice down. 528 00:24:43,462 --> 00:24:44,545 Why? 529 00:24:44,597 --> 00:24:46,463 What, are you afraid I'm gonna upset her? 530 00:24:47,433 --> 00:24:49,466 We have risked our lives again and again 531 00:24:49,502 --> 00:24:51,485 for this girl, and where has it gotten us? 532 00:24:51,537 --> 00:24:54,505 All right? Nowhere. We're no closer to getting the Mortal Cup. 533 00:24:54,540 --> 00:24:56,373 And we've lost the Institute's necklace. 534 00:24:56,375 --> 00:24:57,587 Hey, I am right here. 535 00:24:58,377 --> 00:25:00,344 I don't care about your damn jewelry. 536 00:25:01,564 --> 00:25:05,316 I'm sorry you're gonna look bad in front of your bosses, okay? 537 00:25:05,368 --> 00:25:08,369 But my mother is still missing and my last chance at finding her 538 00:25:08,421 --> 00:25:09,453 just disappeared into thin air. 539 00:25:09,455 --> 00:25:10,721 Clary, it's gonna be fine. 540 00:25:10,756 --> 00:25:12,040 No, it's not! 541 00:25:13,426 --> 00:25:15,793 People are dying because of me. 542 00:25:15,828 --> 00:25:17,394 And Magnus? 543 00:25:17,396 --> 00:25:18,779 Magnus will never come out of hiding again 544 00:25:18,831 --> 00:25:20,698 while Valentine is still after him. 545 00:25:20,700 --> 00:25:22,333 We're never gonna find him. 546 00:25:22,368 --> 00:25:24,668 And I will... I will never get my memories back. 547 00:25:25,755 --> 00:25:27,428 You give up way too easy. 548 00:25:33,362 --> 00:25:34,411 What is he doing? 549 00:25:34,447 --> 00:25:35,746 He's tracking Magnus. 550 00:25:35,781 --> 00:25:37,748 Be quiet and keep your distance. 551 00:25:37,800 --> 00:25:39,750 The button belonged to Magnus. 552 00:25:39,785 --> 00:25:42,405 Jace can pinpoint the location using that. 553 00:25:48,694 --> 00:25:49,743 No. 554 00:25:49,795 --> 00:25:52,629 The signal's not strong enough. 555 00:25:52,665 --> 00:25:55,289 Magnus must be blocking the track. Let's do this, Alec. 556 00:25:55,801 --> 00:25:57,551 Do what? 557 00:25:57,603 --> 00:25:58,995 Parabatai tracking. 558 00:25:59,739 --> 00:26:01,572 Of course they are. 559 00:26:03,576 --> 00:26:06,230 When parabatais track, their power grows stronger. 560 00:26:06,679 --> 00:26:09,580 Jace and Alec are gonna track Magnus together. 561 00:26:14,620 --> 00:26:16,537 Yeah, this whole parabatai thing 562 00:26:16,572 --> 00:26:18,455 seems oddly intimate, if you ask me. 563 00:26:18,491 --> 00:26:20,491 You don't know the half of it. 564 00:26:28,651 --> 00:26:30,093 Got him. 565 00:26:44,533 --> 00:26:46,500 Magnus' lair is right behind that fence. 566 00:26:46,535 --> 00:26:48,385 Magnus lives in a warehouse? 567 00:26:48,421 --> 00:26:49,659 Not exactly. 568 00:26:50,423 --> 00:26:51,472 Warlock glamour. 569 00:26:52,725 --> 00:26:55,559 Something's wrong. It's far too easy to get this close. 570 00:26:55,594 --> 00:26:57,528 His protective wards must be down. 571 00:26:57,580 --> 00:26:59,279 You... 572 00:26:59,782 --> 00:27:01,365 Don't get in the way. 573 00:27:05,388 --> 00:27:07,304 Oh, God! Valentine found Magnus! 574 00:27:12,411 --> 00:27:13,444 Daddy! 575 00:27:14,797 --> 00:27:16,713 Daddy? 576 00:27:16,749 --> 00:27:18,137 Daddy, get up, please! 577 00:27:23,355 --> 00:27:24,738 Watch out! 578 00:27:26,792 --> 00:27:28,325 Clary Fairchild. 579 00:27:29,462 --> 00:27:32,396 Valentine will be so pleased to meet you. 580 00:27:39,405 --> 00:27:41,712 Thanks for that. 581 00:27:41,791 --> 00:27:43,081 Any time. 582 00:27:44,376 --> 00:27:46,677 Stick close. It's safest if we stay together. 583 00:27:46,712 --> 00:27:47,761 It's okay. 584 00:27:47,813 --> 00:27:50,231 I won't leave you alone, I promise. 585 00:27:57,623 --> 00:27:58,956 Your magic's strong, warlock. 586 00:27:58,958 --> 00:28:01,642 Much stronger than that horned weakling I killed this morning. 587 00:28:01,677 --> 00:28:03,560 Elias? 588 00:28:04,647 --> 00:28:06,125 That was his name. 589 00:28:06,126 --> 00:28:07,648 Well, lucky for us, he sold you out 590 00:28:07,700 --> 00:28:09,700 before I took his warlock mark. 591 00:28:13,589 --> 00:28:15,672 Cat's eyes. Be a nice addition to my collection. 592 00:28:21,547 --> 00:28:22,613 Well done. 593 00:28:23,616 --> 00:28:25,482 More like medium-rare. 594 00:28:27,586 --> 00:28:29,419 I'm Magnus. 595 00:28:29,472 --> 00:28:31,421 I don't think we've been formally introduced. 596 00:28:31,640 --> 00:28:33,423 Alec. 597 00:28:34,777 --> 00:28:38,495 Oh, uh... We should really... You know, probably get... 598 00:28:38,497 --> 00:28:40,497 Right, we should join the party. 599 00:28:40,549 --> 00:28:41,872 Right. 600 00:28:46,555 --> 00:28:48,355 This fight's far from over. 601 00:28:56,993 --> 00:28:58,005 Magnus. 602 00:29:03,933 --> 00:29:08,335 Go join the others, my dear. This is no place for a little girl. Go. 603 00:29:13,445 --> 00:29:14,825 I heard what you did for Zoe. 604 00:29:16,245 --> 00:29:19,213 You risked your life without hesitation to save a young warlock child. 605 00:29:20,850 --> 00:29:22,883 She was just a girl and she was in trouble. 606 00:29:22,918 --> 00:29:24,297 I had no choice. 607 00:29:24,297 --> 00:29:25,819 You always have a choice. 608 00:29:26,079 --> 00:29:29,790 You're not like the others, Clary Fairchild. 609 00:29:29,842 --> 00:29:32,209 Most Shadowhunters protect Downworlders out of sense of duty, 610 00:29:32,261 --> 00:29:35,763 but you saved young Zoe because of what was inside your heart. 611 00:29:37,015 --> 00:29:39,116 You're more like your mother than you will ever know. 612 00:29:39,168 --> 00:29:40,751 Magnus, please... 613 00:29:41,837 --> 00:29:43,120 you can't hide from this battle. 614 00:29:43,172 --> 00:29:46,090 Look, Valentine, he found you once, he will find you again. 615 00:29:46,142 --> 00:29:47,174 We need to work together. 616 00:29:47,226 --> 00:29:48,776 Help me. 617 00:29:49,178 --> 00:29:52,196 I can summon the demon, but you must make the demand. 618 00:29:54,166 --> 00:29:56,116 Now, I warn you... 619 00:29:56,118 --> 00:29:58,202 retrieving your memories will not be easy. 620 00:29:59,682 --> 00:30:01,138 I will do what I have to do. 621 00:30:01,173 --> 00:30:02,428 All right. 622 00:30:03,225 --> 00:30:05,142 But we're not safe here. 623 00:30:05,194 --> 00:30:07,144 The lair's location has been compromised. 624 00:30:08,114 --> 00:30:10,197 Hold tight, everyone, we're about to move. 625 00:30:32,021 --> 00:30:35,072 Hey, it's Clary. Leave a message. 626 00:30:35,107 --> 00:30:36,346 Hey, it's me. 627 00:30:37,159 --> 00:30:38,385 I just... 628 00:30:39,995 --> 00:30:41,393 I want to flat-out say I'm sorry. 629 00:30:42,998 --> 00:30:47,017 I feel like crap for leaving you with Jace and those guys. 630 00:30:49,105 --> 00:30:50,104 I don't know. 631 00:30:50,139 --> 00:30:52,005 Ever since we ditched those vampires, 632 00:30:52,041 --> 00:30:53,123 I've been feeling like crap a lot lately. 633 00:30:53,159 --> 00:30:55,125 It's... these waves... 634 00:30:55,161 --> 00:30:58,829 they hit me and I can't think straight. 635 00:30:59,081 --> 00:31:01,965 I don't know, it's probably just the flu. 636 00:31:03,969 --> 00:31:05,126 Anyway... 637 00:31:05,905 --> 00:31:07,155 Clary, you... 638 00:31:08,074 --> 00:31:10,824 You're the last person I'd ever want to leave in this world. 639 00:31:11,927 --> 00:31:12,960 I'm so, so sorry. 640 00:31:15,898 --> 00:31:18,766 Call me back. Let me know you're okay. 641 00:31:18,986 --> 00:31:20,901 Bye. 642 00:31:21,904 --> 00:31:23,904 Ah, much better. 643 00:31:25,925 --> 00:31:26,957 Ugh, it's inevitable. 644 00:31:27,009 --> 00:31:30,878 After each move, I get the itch to redecorate. 645 00:31:30,913 --> 00:31:34,898 Normally, I love a dirty lair, but this is one is just sloppy. 646 00:31:42,925 --> 00:31:45,843 I believe in payment for services rendered. 647 00:31:45,895 --> 00:31:48,228 Thank you for defending the warlocks. 648 00:31:49,298 --> 00:31:51,281 - I couldn't. - Oh, but you could. 649 00:31:52,868 --> 00:31:54,168 And you should. 650 00:31:54,203 --> 00:31:56,837 The Lightwoods have been wearing this for years. 651 00:31:59,842 --> 00:32:03,110 Besides, this would look silly on your brother. 652 00:32:06,248 --> 00:32:10,250 About Alec, is he more of a flower or cologne man? 653 00:32:11,804 --> 00:32:14,104 Okay, so how do we summon the memory demon? 654 00:32:16,108 --> 00:32:17,319 Are you certain? 655 00:32:18,160 --> 00:32:20,194 Summoning such a powerful demon could be lethal. 656 00:32:20,229 --> 00:32:23,130 I'll do anything to save my mother. 657 00:32:23,165 --> 00:32:24,426 Where is the demon? 658 00:32:26,051 --> 00:32:29,069 Okay. Pretty boy, get your team ready. 659 00:32:30,105 --> 00:32:31,138 You know what to do. 660 00:32:31,173 --> 00:32:34,074 I'm not talking to you. 661 00:32:34,126 --> 00:32:37,044 I'm talking to... you. 662 00:32:40,182 --> 00:32:42,015 Come with me. 663 00:32:45,104 --> 00:32:47,938 Everyone wants the Mortal Cup. 664 00:32:47,990 --> 00:32:51,024 Don't trust anyone, especially not the Clave. 665 00:32:52,027 --> 00:32:53,994 Then why should I trust you? 666 00:32:53,996 --> 00:32:55,162 You shouldn't. 667 00:32:55,214 --> 00:32:56,997 Only trust yourself. 668 00:33:04,974 --> 00:33:08,025 These chalks are beautiful. What are they for? 669 00:33:08,077 --> 00:33:09,993 If a person wants their memories returned, 670 00:33:10,029 --> 00:33:12,079 they must draw the pentagram to summon the demon. 671 00:33:14,116 --> 00:33:16,083 I can walk you through it, if you like. 672 00:33:17,086 --> 00:33:18,886 I got this. 673 00:33:21,974 --> 00:33:23,056 Shadowhunter... 674 00:33:25,010 --> 00:33:27,010 prepare Clary as best you can. 675 00:33:30,950 --> 00:33:32,900 The memory demon is a Greater Demon. 676 00:33:33,179 --> 00:33:35,068 The rune will be far more powerful 677 00:33:35,120 --> 00:33:36,920 than anything you've faced so far. 678 00:33:39,842 --> 00:33:41,087 Do it. 679 00:33:44,930 --> 00:33:45,979 This might sting. 680 00:33:59,285 --> 00:34:03,808 Jocelyn was right, your artistry is beyond compare. 681 00:34:03,992 --> 00:34:05,288 I don't know about that. 682 00:34:05,451 --> 00:34:07,124 Oh, the only other person I've known 683 00:34:07,262 --> 00:34:09,678 who could draw as well was Michelangelo, 684 00:34:09,764 --> 00:34:11,630 who was excellent in bed, I might add. 685 00:34:17,520 --> 00:34:20,489 Okay. 686 00:34:20,525 --> 00:34:21,657 We're ready. 687 00:34:21,692 --> 00:34:24,493 Everyone take your rightful place on the pentagram. 688 00:34:25,580 --> 00:34:27,463 - Um... - Here. 689 00:34:28,633 --> 00:34:29,915 Thanks. 690 00:34:30,754 --> 00:34:34,470 We must initiate a bond. 691 00:34:34,522 --> 00:34:35,588 Once this bond is sealed, 692 00:34:35,623 --> 00:34:37,957 it cannot be broken until the demon retreats. 693 00:34:37,992 --> 00:34:42,945 No matter what happens, we must not let go of each other's hands. 694 00:35:19,600 --> 00:35:21,450 You people are pathetic. 695 00:35:31,579 --> 00:35:37,458 I will lead the ceremony, and you all must do exactly as I say. 696 00:35:37,459 --> 00:35:39,145 The demon's name is Valak. 697 00:35:39,302 --> 00:35:41,103 And at some point, 698 00:35:41,155 --> 00:35:43,939 he will ask for payment in exchange for Clary's memories. 699 00:35:43,991 --> 00:35:45,359 What do you mean? What kind of payment? 700 00:35:45,493 --> 00:35:46,859 We will see. 701 00:35:47,504 --> 00:35:48,961 Let us begin. 702 00:36:05,914 --> 00:36:09,882 The necklace. It's pulsing. 703 00:36:20,845 --> 00:36:23,896 Valak is among us. Do not break the bond. 704 00:36:23,898 --> 00:36:25,781 - Hold on! - I'm trying. 705 00:36:25,950 --> 00:36:28,784 It is time, the demon demands payment. 706 00:36:28,819 --> 00:36:29,769 What does it want? 707 00:36:29,770 --> 00:36:33,672 We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most. 708 00:36:52,738 --> 00:36:56,795 No, it's not true! The demon deceived me! 709 00:36:56,797 --> 00:36:58,188 Do not break the bond! 710 00:36:58,188 --> 00:36:59,190 Alec, it's okay! 711 00:36:59,190 --> 00:37:00,799 - No! - Alec! 712 00:37:00,851 --> 00:37:02,063 No! 713 00:37:11,512 --> 00:37:15,631 I cannot contain the demon much longer! 714 00:37:18,125 --> 00:37:20,636 No! 715 00:37:26,376 --> 00:37:27,726 Jace! 716 00:37:29,986 --> 00:37:31,780 Grab him! 717 00:37:31,832 --> 00:37:33,782 - Grab him! - Hold on! 718 00:37:35,807 --> 00:37:38,570 The demon is growing stronger! 719 00:37:38,606 --> 00:37:39,672 He's slipping! 720 00:37:39,724 --> 00:37:41,674 Clary! Help us! 721 00:37:43,875 --> 00:37:48,647 Clary, if you kill the demon, your memories will be lost forever! 722 00:37:50,557 --> 00:37:51,651 Help us! 723 00:38:04,190 --> 00:38:05,597 Jace... 724 00:38:05,599 --> 00:38:06,682 Oh, my God, Jace. 725 00:38:06,734 --> 00:38:08,216 Jace, get up. 726 00:38:08,386 --> 00:38:10,178 Is he gonna be all right? 727 00:38:10,375 --> 00:38:11,723 I don't know. 728 00:38:11,772 --> 00:38:14,281 Does he normally just lay like that without moving? 729 00:38:19,012 --> 00:38:20,128 Get up. Jace. 730 00:38:20,180 --> 00:38:21,412 Jace. 731 00:38:29,223 --> 00:38:32,941 I'm all right. I'm all right. 732 00:38:32,993 --> 00:38:34,075 I'm all right. 733 00:38:34,111 --> 00:38:35,410 I'm just getting my second wind. 734 00:38:38,760 --> 00:38:40,999 There's nothing to be ashamed of, Alec. 735 00:38:41,001 --> 00:38:43,418 I don't know what you're talking about. 736 00:38:43,470 --> 00:38:44,887 You will. 737 00:38:48,008 --> 00:38:51,109 Thank God, you're okay. For a second there, I thought we lost you. 738 00:38:51,144 --> 00:38:54,112 Remind me again, what's the, uh... 739 00:38:54,147 --> 00:38:56,314 What's the count on how many times I saved your life? 740 00:38:57,034 --> 00:38:58,984 I... I think we're even. 741 00:38:58,986 --> 00:39:00,368 I don't think so. 742 00:39:13,000 --> 00:39:14,032 Hey. 743 00:39:14,051 --> 00:39:15,289 Hey. 744 00:39:16,036 --> 00:39:17,068 How you doin'? 745 00:39:17,104 --> 00:39:18,136 I'm fine. 746 00:39:18,171 --> 00:39:19,337 Can I come in? 747 00:39:20,424 --> 00:39:21,612 Yeah. 748 00:39:22,976 --> 00:39:25,010 You know, that move you did... 749 00:39:25,062 --> 00:39:27,395 launching into the tornado, that was pretty impressive. 750 00:39:28,432 --> 00:39:30,932 You must have one hell of an instructor. 751 00:39:30,984 --> 00:39:32,844 I didn't even know what I was doing. 752 00:39:34,438 --> 00:39:35,756 I just acted. 753 00:39:36,073 --> 00:39:37,384 Clary... 754 00:39:39,076 --> 00:39:41,076 you killed one of the Greater Demons. 755 00:39:42,362 --> 00:39:45,063 There's not a lot of Shadowhunters who can make that claim. 756 00:39:45,098 --> 00:39:49,117 Yeah, but in killing that demon, I lost my memories forever. 757 00:39:49,169 --> 00:39:50,418 Yeah. 758 00:39:50,454 --> 00:39:53,038 I can't believe that... I'm never gonna find my mother, am I? 759 00:39:53,090 --> 00:39:54,206 Hey! 760 00:39:55,092 --> 00:39:56,424 We will find her. 761 00:39:57,092 --> 00:39:59,044 I promise. 762 00:39:59,938 --> 00:40:01,429 Get some sleep, okay? 763 00:40:15,028 --> 00:40:16,139 Come on, Simon. 764 00:40:17,064 --> 00:40:18,146 Pick up! 765 00:41:02,025 --> 00:41:03,074 Nice to see you, Clary. 766 00:41:07,609 --> 00:41:09,447 You want your mother? 767 00:41:11,422 --> 00:41:13,084 Give me the Cup! 768 00:41:21,076 --> 00:41:22,033 Mom. 769 00:41:22,394 --> 00:41:24,287 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 769 00:41:25,305 --> 00:41:31,161 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles55302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.