All language subtitles for Seven.Seconds.S01.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,082 --> 00:01:00,127 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:01:20,372 --> 00:01:23,458 Hey, tell Marie I'm on my way. I'm headed to the hospital now. 3 00:01:24,167 --> 00:01:25,478 And tell her I love her. 4 00:01:25,502 --> 00:01:27,254 And everything's gonna be okay. 5 00:01:28,130 --> 00:01:30,841 Hey, call me when you get this and let me know what's going on. 6 00:01:37,055 --> 00:01:38,908 - Marie? - Nah, it's DiAngelo. 7 00:01:38,932 --> 00:01:41,160 - You talk to her yet? - I can't get through to her. 8 00:01:41,184 --> 00:01:42,912 Her cousin Teresa isn't picking up either. 9 00:01:42,936 --> 00:01:45,039 She's gonna pull through, man. The baby, too. 10 00:01:45,063 --> 00:01:46,398 Yeah. They will. 11 00:01:47,566 --> 00:01:49,669 Hey, look, I gotta go, I gotta try her again. 12 00:01:49,693 --> 00:01:50,878 I'll catch up with you later. 13 00:01:50,902 --> 00:01:53,542 Yeah, I'll catch you later, man. Call me back when you hear some... 14 00:04:05,746 --> 00:04:06,955 You okay, Pete? 15 00:04:10,542 --> 00:04:11,542 What happened? 16 00:04:15,589 --> 00:04:17,132 He came out of nowhere. 17 00:04:18,216 --> 00:04:19,259 DiAngelo. 18 00:04:30,353 --> 00:04:32,314 What condition's he in? Male, female, what? 19 00:04:33,732 --> 00:04:34,816 I don't know. 20 00:04:50,540 --> 00:04:52,501 What the fuck you do, Jablonski? 21 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 Who's over there, Di? 22 00:05:11,728 --> 00:05:13,021 Stay on the fucking road. 23 00:05:34,751 --> 00:05:35,752 Put it in the trunk. 24 00:05:40,715 --> 00:05:41,715 Di. 25 00:05:48,807 --> 00:05:50,308 You talk to your wife yet? 26 00:05:51,142 --> 00:05:52,185 How's she doing? 27 00:05:54,604 --> 00:05:56,106 What the fuck are you talking about? 28 00:05:58,108 --> 00:05:59,568 No one saw you, right? 29 00:06:04,948 --> 00:06:06,116 Yo, Di! 30 00:06:08,618 --> 00:06:09,738 This is what's gonna happen. 31 00:06:10,829 --> 00:06:12,914 You're gonna leave right now. Go. 32 00:06:13,081 --> 00:06:14,874 - Di, what the fuck? - Shut up! 33 00:06:16,126 --> 00:06:18,044 - No, we got to call it in. - He's dead. 34 00:06:20,630 --> 00:06:22,465 There's nothing you can do for him. 35 00:06:24,342 --> 00:06:25,594 Did you go over there? 36 00:06:26,094 --> 00:06:27,762 Did you see what's in that ditch? 37 00:06:30,265 --> 00:06:32,892 They're gonna crucify you for this. 38 00:06:33,727 --> 00:06:37,355 Every one of us is gonna pay for this. You understand what I'm saying, right? 39 00:06:39,691 --> 00:06:41,818 No one's gonna find him here, okay? 40 00:06:42,235 --> 00:06:43,486 No one's gotta know. 41 00:06:44,070 --> 00:06:45,488 Hey. Hey. 42 00:06:46,740 --> 00:06:48,116 I said I got this. 43 00:06:49,451 --> 00:06:51,870 Get to the hospital. Go be with your wife. 44 00:06:58,293 --> 00:06:59,293 Drive away. 45 00:07:19,940 --> 00:07:21,399 Get it out of the road. 46 00:07:43,713 --> 00:07:45,340 Where do you want me to put it? 47 00:07:51,429 --> 00:07:53,348 - Yeah. - What are you doing to her? 48 00:07:53,473 --> 00:07:54,641 Oh, Pete. 49 00:07:55,266 --> 00:07:59,396 It's okay. Don't look so worried. It's just a little spotting. 50 00:08:00,313 --> 00:08:03,024 Did you see Teresa? She was... She just walked out. 51 00:08:03,358 --> 00:08:06,695 Dr. Taranaweh ran an ultrasound. I can pull it up for you if you want. 52 00:08:06,987 --> 00:08:08,947 No, why don't you get the fucking doctor? 53 00:08:13,034 --> 00:08:15,412 Yeah. Sure. 54 00:08:18,707 --> 00:08:20,125 Seriously, Petey? 55 00:08:21,543 --> 00:08:22,712 That was rude. 56 00:08:23,503 --> 00:08:25,231 No, you said you were bleeding. 57 00:08:25,255 --> 00:08:26,673 It stopped. 58 00:08:27,924 --> 00:08:29,050 Okay? 59 00:08:29,676 --> 00:08:31,928 - You... - It's fine. I promise. 60 00:08:33,930 --> 00:08:36,474 Hey, come here. Come here. 61 00:08:41,688 --> 00:08:43,773 We're past the five month mark, Pete. 62 00:08:46,443 --> 00:08:48,194 I have a good feeling, you know? 63 00:08:50,280 --> 00:08:51,948 Yeah, I know. No, it's just... 64 00:08:55,243 --> 00:08:58,580 - You just scared me there. - I know. I know. 65 00:09:05,545 --> 00:09:06,545 What happened? 66 00:09:08,298 --> 00:09:10,592 It was nothing. No, we just... 67 00:09:12,135 --> 00:09:14,596 - We were working. - Doc will be here in a minute. 68 00:09:19,100 --> 00:09:20,393 It'll turn itself off. 69 00:09:23,354 --> 00:09:24,355 Babe. 70 00:09:28,359 --> 00:09:29,527 There he is. 71 00:09:42,499 --> 00:09:43,666 Little Poke. 72 00:10:09,818 --> 00:10:12,588 Don't lose anymore, all right? 73 00:10:12,612 --> 00:10:15,490 Those things are expensive. Last pair. All right. 74 00:10:32,549 --> 00:10:33,716 Excuse me. 75 00:10:34,968 --> 00:10:37,428 - You waiting for somebody? - Yeah, my brother. 76 00:10:38,429 --> 00:10:39,681 He's supposed to be here. 77 00:10:41,850 --> 00:10:43,184 What grade is he in? 78 00:10:43,662 --> 00:10:44,662 Sixth. 79 00:10:44,686 --> 00:10:48,064 No, sixth graders, they left already, so that means he left too. 80 00:10:48,189 --> 00:10:51,484 - Is there somebody you want to call? - Yeah, I just did. My mom. 81 00:10:53,069 --> 00:10:55,155 Maybe your brother walked home? 82 00:10:57,699 --> 00:10:58,825 He didn't. 83 00:10:59,075 --> 00:11:00,535 He takes his bike to school. 84 00:11:05,832 --> 00:11:08,877 What your brother would be doing down here is beyond me. 85 00:11:09,586 --> 00:11:11,522 He's not here. He's at the park. 86 00:11:55,882 --> 00:11:57,008 Do you see him? 87 00:11:57,759 --> 00:12:00,094 All right! 88 00:12:01,471 --> 00:12:03,473 Where else do you think he could be? 89 00:12:04,265 --> 00:12:05,350 I don't know. 90 00:12:09,479 --> 00:12:10,647 Ryan! 91 00:12:12,941 --> 00:12:14,442 What the fuck? 92 00:12:24,452 --> 00:12:25,554 Little shit. 93 00:12:25,578 --> 00:12:26,746 Fuck off. 94 00:12:35,088 --> 00:12:36,173 I, uh... 95 00:12:36,339 --> 00:12:39,592 kind of sat on this. Sorry. 96 00:12:41,469 --> 00:12:42,595 It's okay. 97 00:12:43,846 --> 00:12:44,847 What is that? 98 00:12:49,811 --> 00:12:50,979 It's a seagull. 99 00:12:52,897 --> 00:12:54,440 My son Brenton made it. 100 00:12:54,941 --> 00:12:57,735 Wow. It's cool. 101 00:13:01,364 --> 00:13:04,535 Put on your seat belts. If we hurry up, we can get you home 102 00:13:04,559 --> 00:13:06,353 before it really starts kicking up. 103 00:13:22,969 --> 00:13:24,303 Ready for another? 104 00:13:27,015 --> 00:13:28,016 Yeah. 105 00:13:43,948 --> 00:13:45,741 I got tied up on the turnpike. So sorry. 106 00:13:45,765 --> 00:13:46,892 All rise. 107 00:13:49,829 --> 00:13:53,459 Superior court of Hudson County, state of New Jersey, is now in session, 108 00:13:53,483 --> 00:13:55,318 Honorable Richard Blatt presiding. 109 00:13:56,753 --> 00:13:57,837 Please sit. 110 00:13:59,130 --> 00:14:00,131 Um... 111 00:14:00,882 --> 00:14:05,636 Your Honor, the State presents complaint number... 112 00:14:06,471 --> 00:14:09,348 Uh, it's... Got it. Uh, it's... 113 00:14:10,016 --> 00:14:12,935 complaint number 5977. 114 00:14:13,895 --> 00:14:17,440 This is the defendant's third shoplifting charge. 115 00:14:18,066 --> 00:14:21,320 Ms. Lufts stole $200 in cat food. 116 00:14:21,344 --> 00:14:23,179 You've got the wrong defendant. 117 00:14:24,405 --> 00:14:27,909 That's not the complaint number I'm looking at, Counselor. 118 00:14:29,095 --> 00:14:30,095 Um... 119 00:14:30,119 --> 00:14:34,166 Get your paperwork in order before you walk into my courtroom. 120 00:14:34,190 --> 00:14:36,430 - Your Honor, I have it right here. It... - Next. 121 00:14:39,253 --> 00:14:42,256 Our county is the gold standard in law enforcement. 122 00:14:42,757 --> 00:14:45,218 Working hand in hand with its citizens. 123 00:14:45,818 --> 00:14:47,279 The police violence we're witnessing 124 00:14:47,303 --> 00:14:50,098 in black and brown communities throughout America 125 00:14:50,765 --> 00:14:52,726 has no place in New Jersey. 126 00:14:52,750 --> 00:14:55,295 As prosecutor, good police and community relations 127 00:14:55,319 --> 00:14:56,959 have been a priority in my administration. 128 00:14:56,983 --> 00:14:59,783 Mr. Connelly, when are you announcing your run for governor? 129 00:17:01,979 --> 00:17:03,332 Darius! 130 00:17:07,568 --> 00:17:08,819 Darius! 131 00:17:24,585 --> 00:17:27,814 - ♪ I will be free ♪ - ♪ I will be free ♪ 132 00:17:27,838 --> 00:17:32,927 ♪ Free, someday ♪ 133 00:17:33,719 --> 00:17:36,806 - ♪ Some glad morning ♪ - ♪ Some glad morning ♪ 134 00:17:38,266 --> 00:17:41,435 - ♪ When this life is over ♪ - ♪ When this life is over ♪ 135 00:17:42,562 --> 00:17:44,122 ♪ I'm gonna fly away ♪ 136 00:17:44,146 --> 00:17:45,690 ♪ I'll fly away ♪ 137 00:17:46,691 --> 00:17:50,486 - ♪ I, I'm gonna fly away ♪ - ♪ I'll fly away ♪ 138 00:17:51,028 --> 00:17:53,197 - ♪ I'll fly away ♪ - ♪ Some glad morning ♪ 139 00:17:53,573 --> 00:17:55,467 He was a little off-beat though. 140 00:17:55,491 --> 00:17:56,635 - Gotta tell you. - No. 141 00:17:56,659 --> 00:17:59,096 I saw Brother Jerrel and you saw Brother Jerrel too. 142 00:17:59,120 --> 00:18:00,430 And who he was looking at. 143 00:18:00,454 --> 00:18:03,040 Oh, you are crazy! 144 00:18:03,874 --> 00:18:06,085 'Saiah, you know that woman is married. 145 00:18:06,460 --> 00:18:09,273 I know, I'm just saying she looked good after she lost all that weight. 146 00:18:09,297 --> 00:18:11,090 Brenton? Baby, you home? 147 00:18:12,425 --> 00:18:14,051 Brenton! Your mama's calling you, boy! 148 00:18:14,760 --> 00:18:17,573 He should be here by now. Or did he forget about tonight too? 149 00:18:17,597 --> 00:18:20,659 No, Uncle Seth's coming home, and that's all he could talk about. 150 00:18:20,683 --> 00:18:23,787 He is so excited. He's got a surprise for the both of you. 151 00:18:23,811 --> 00:18:25,813 What? That he forgot his uncle's homecoming? 152 00:18:26,772 --> 00:18:31,444 Aw, come on, he's either in the yard or upstairs in his room. I'll check. 153 00:18:31,819 --> 00:18:33,988 I see he's been messing with my TV again. 154 00:18:34,155 --> 00:18:37,134 I can't turn it on if he's done playing with his damn video games. 155 00:18:37,158 --> 00:18:40,286 Well, maybe you should leave it off seeing as you got a whole house to paint. 156 00:18:59,513 --> 00:19:01,474 You have one new message. 157 00:19:01,659 --> 00:19:02,659 Brenton! 158 00:19:02,683 --> 00:19:05,454 Yeah, we're looking for the parents of Brenton Butler. 159 00:19:05,478 --> 00:19:08,481 Could you call the South District police station when you get the message? 160 00:19:08,814 --> 00:19:10,024 It concerns your son. 161 00:19:37,134 --> 00:19:38,386 I heard the callout. 162 00:19:49,980 --> 00:19:52,417 Found him with a BMX bike that's pretty banged up. 163 00:19:52,441 --> 00:19:54,110 Got any ID on the kid? 164 00:19:54,360 --> 00:19:57,655 Brenton Butler. Black male, 15 years old. 165 00:19:57,947 --> 00:20:01,826 Notified the parents. He's at the ER at Jersey City Medical Center in surgery. 166 00:20:02,535 --> 00:20:04,763 Anyone have a conversation with the parents? 167 00:20:04,787 --> 00:20:06,181 Wanted to wait for you. 168 00:20:06,205 --> 00:20:07,557 - He's alive? - Yeah. 169 00:20:07,581 --> 00:20:10,227 He's probably fucking brain dead. It's like the Red Sea down there. 170 00:20:48,622 --> 00:20:50,684 - Hey. I'm sorry, brother. Um... - You gotta wait. 171 00:20:50,708 --> 00:20:53,437 I'm sorry. It's my son. He's been in a car accident. 172 00:20:53,461 --> 00:20:54,688 You got to wait in line. 173 00:20:54,712 --> 00:20:57,733 We're sorry, we don't know what's going on with our son. Please? 174 00:20:57,757 --> 00:21:00,968 - Thank you, thank you, thank you. - His name is Brenton. Brenton Butler. 175 00:21:06,974 --> 00:21:08,952 There's no "r." It's "Benton." 176 00:21:08,976 --> 00:21:11,496 Gave me the wrong spelling. I'll need you to fill this out. 177 00:21:11,520 --> 00:21:13,689 - Do you have your insurance card, ID? - Yeah. 178 00:21:18,027 --> 00:21:21,071 Have a seat, the doctor will talk to you when he's done in surgery. 179 00:21:21,197 --> 00:21:22,281 Surgery? 180 00:21:23,157 --> 00:21:25,594 Just have a seat. The doctor will talk to you when he's done. 181 00:21:25,618 --> 00:21:27,471 - Why would he be in surgery? - I don't know. 182 00:21:27,495 --> 00:21:29,163 They don't tell us these things. 183 00:21:29,538 --> 00:21:30,956 Please, just have a seat. 184 00:21:40,174 --> 00:21:41,175 Surgery? 185 00:21:45,387 --> 00:21:47,056 Why is he in surgery? 186 00:21:57,733 --> 00:22:00,402 Why do they have him in surgery? Why's he in surgery? 187 00:22:01,362 --> 00:22:03,072 Father God, praise be to you. 188 00:22:03,989 --> 00:22:06,826 Your glory, your mercy. 189 00:22:08,953 --> 00:22:10,454 Watch over our baby. 190 00:22:11,205 --> 00:22:14,875 Please don't let my baby die, Father God. I don't know... 191 00:22:15,668 --> 00:22:17,920 I ask this in your holy name. 192 00:22:19,630 --> 00:22:22,758 Please, Father God. Look after my... 193 00:22:31,600 --> 00:22:34,311 ♪ Been around the world and I ♪ 194 00:22:34,440 --> 00:22:39,024 ♪ I can't find my baby I don't know when, I don't know why ♪ 195 00:22:39,400 --> 00:22:43,362 ♪ Why he's gone away And I don't know where he can be ♪ 196 00:22:44,182 --> 00:22:48,560 ♪ My baby But I'm gonna find him ♪ 197 00:22:51,036 --> 00:22:55,291 ♪ We had a quarrel and I let myself go ♪ 198 00:22:55,916 --> 00:22:59,712 ♪ I said so many things Things he didn't know ♪ 199 00:23:00,004 --> 00:23:03,340 - ♪ And I was oh, oh so bad ♪ - [PATRONS LAUGHING] 200 00:23:03,757 --> 00:23:06,260 ♪ I don't think he's comin' back ♪ 201 00:23:07,553 --> 00:23:08,887 ♪ Mm-mm ♪ 202 00:23:30,576 --> 00:23:32,369 Fuck. 203 00:23:37,249 --> 00:23:39,102 You're fine, you're fine, you're fine. 204 00:23:39,126 --> 00:23:41,271 You're fine. 205 00:24:08,072 --> 00:24:13,118 I'd been sleeping in my car under the Pulaski the whole day. 206 00:24:13,827 --> 00:24:15,430 Nobody bothers me there, 207 00:24:15,454 --> 00:24:18,224 except when that cop came banging on my window. 208 00:24:18,248 --> 00:24:20,518 Did you drive through the park this morning? 209 00:24:20,542 --> 00:24:26,840 No, I... I told you I was sleeping under the Pulaski all day. 210 00:24:27,633 --> 00:24:28,902 Drinking too, right? 211 00:24:28,926 --> 00:24:31,095 All the live long day. 212 00:24:31,679 --> 00:24:33,239 You the on-call AP? 213 00:24:33,263 --> 00:24:37,726 Yeah, I'm KJ Harper. They just put me back on an hour ago. 214 00:24:38,769 --> 00:24:41,647 Right. One of my CIs tipped us off to this guy. 215 00:24:42,314 --> 00:24:45,377 Saw Gramps here cleaning blood off the front of his car 216 00:24:45,401 --> 00:24:46,503 near the park this morning. 217 00:24:46,527 --> 00:24:48,463 We just picked him up riding around near there, 218 00:24:48,487 --> 00:24:49,905 two sheets to the wind. 219 00:24:51,573 --> 00:24:53,742 Why's narcotics interested in a hit-and-run? 220 00:24:55,661 --> 00:24:56,995 We just got a tip. 221 00:24:57,579 --> 00:24:59,683 - Hmm. - And he looks good for it. 222 00:24:59,707 --> 00:25:03,085 Two prior DUIs, it's a matter of time before he killed someone. 223 00:25:04,169 --> 00:25:06,505 That's in the report. You read that, right? 224 00:25:07,798 --> 00:25:08,882 Of course I did. 225 00:25:11,218 --> 00:25:14,906 I just didn't realize reports were read by every Joe in the district. 226 00:25:14,930 --> 00:25:16,140 Every... 227 00:25:19,435 --> 00:25:20,644 Mike DiAngelo. 228 00:25:22,062 --> 00:25:23,062 KJ. 229 00:25:24,356 --> 00:25:27,109 I've seen you before, down at the courthouse. 230 00:25:29,361 --> 00:25:30,863 You work the shoplifting cases. 231 00:25:37,619 --> 00:25:39,621 You got this tied up with a bow. 232 00:25:40,706 --> 00:25:43,459 You got enough for a plea without lifting one bejeweled nail. 233 00:25:44,543 --> 00:25:47,689 I know how to do my job, but thanks. 234 00:25:47,713 --> 00:25:48,964 Well, then do it. 235 00:25:52,593 --> 00:25:55,304 Mr. Dorsey seems to believe he was asleep in his car. 236 00:25:56,180 --> 00:25:57,407 Well, what's he gonna say? 237 00:25:57,431 --> 00:26:01,059 "Oh, I just rolled over some kid's head in my Buick, my bad"? 238 00:26:01,977 --> 00:26:03,562 Come on. 239 00:26:03,979 --> 00:26:05,981 Okay. Thanks. 240 00:26:09,234 --> 00:26:10,234 Hey. 241 00:26:11,487 --> 00:26:12,946 The trash can's down there. 242 00:26:16,784 --> 00:26:20,037 This fucking guy. It's your boy, Jablonski. 243 00:26:20,062 --> 00:26:21,473 He keeps calling. 244 00:26:21,497 --> 00:26:24,601 I didn't kill no kid. I was sleeping. 245 00:26:29,463 --> 00:26:30,798 Yo! Ms. Harper! 246 00:26:31,131 --> 00:26:32,131 Yo! Hey! 247 00:26:32,462 --> 00:26:35,611 Are you the assistant prosecutor on my job? 248 00:26:35,636 --> 00:26:38,430 I'm Joe Rinaldi. You can call me Fish. 249 00:26:39,139 --> 00:26:40,492 Uh, former NYPD, 250 00:26:40,516 --> 00:26:44,269 but I just got this new place out on the water. It's fucking beautiful. 251 00:26:44,978 --> 00:26:47,999 The kids love it, so I figured, fuck it, why not Jersey. 252 00:26:48,023 --> 00:26:49,834 - Did you need something from me? - Uh, yeah. 253 00:26:49,858 --> 00:26:54,321 Yeah. The guys in there said that you're ready to file this job. 254 00:26:55,489 --> 00:26:57,425 - You got enough for that? - Yep. 255 00:26:57,449 --> 00:26:59,409 Yep. Okey-dokey. Um... 256 00:27:00,661 --> 00:27:02,153 Yo, are you going to the hospital? 257 00:27:02,177 --> 00:27:04,140 I need to pick up the victim's belongings. 258 00:27:04,164 --> 00:27:05,999 - Yeah. Yeah, I am. - Mind if I ride with? 259 00:27:07,543 --> 00:27:09,479 Sure. Yeah. 260 00:27:09,503 --> 00:27:12,214 If we pass a bodega en route, think about picking up some mints. 261 00:27:15,217 --> 00:27:16,593 I'm just... I don't care. 262 00:27:16,618 --> 00:27:18,495 I'm just saying, out of respect for the family. 263 00:27:19,555 --> 00:27:22,766 I can smell you like a mile away. Not a good look. 264 00:27:26,687 --> 00:27:29,773 Actually, I have to go to the office for some paperwork, so... 265 00:27:31,483 --> 00:27:32,734 Get your own ride there. 266 00:27:53,338 --> 00:27:54,882 What'd they do to my boy? 267 00:27:56,008 --> 00:27:57,551 What'd they do to my boy? 268 00:27:58,343 --> 00:28:00,548 Be with you every step of the way. 269 00:28:00,573 --> 00:28:02,663 It's all good, bro. 270 00:28:03,599 --> 00:28:04,766 It's all right. 271 00:28:05,851 --> 00:28:06,935 Oh, Latrice. 272 00:28:10,272 --> 00:28:13,358 It's gonna be all right. It's gonna be all right. 273 00:28:15,652 --> 00:28:19,740 Brenton, he was counting the days to see you in uniform. 274 00:28:21,116 --> 00:28:24,053 It's been a while. He's so proud. 275 00:28:24,077 --> 00:28:29,058 And he wants to hear all the stories about Afghanistan and Kandastan. 276 00:28:29,082 --> 00:28:31,001 Are you the parents of Brenton Butler? 277 00:28:31,543 --> 00:28:32,854 - Uh, yeah. - He's stable. 278 00:28:32,878 --> 00:28:35,907 I was able to relieve the pressure on his brain, 279 00:28:36,548 --> 00:28:38,276 but there's been significant impact, 280 00:28:38,300 --> 00:28:41,821 primarily to the posterior cortex, the back of his head. 281 00:28:41,845 --> 00:28:42,989 What does that mean? 282 00:28:43,013 --> 00:28:45,700 He could lose the ability to function independently. 283 00:28:45,724 --> 00:28:48,143 He could be on a ventilator for a long time. 284 00:28:49,436 --> 00:28:52,207 What happened? Was he at school? 285 00:28:52,231 --> 00:28:54,858 - The police haven't told us. - I don't know. I'm sorry. 286 00:28:56,026 --> 00:28:57,861 Uh, can we see him now? 287 00:28:58,237 --> 00:29:00,965 Not everyone right now, just the parents. 288 00:29:00,989 --> 00:29:02,491 - You can come with me. - Okay. 289 00:30:11,810 --> 00:30:13,645 - Where's DiAngelo at? - Come here. 290 00:30:13,854 --> 00:30:16,148 Not picking up his phone. No one's picking up. 291 00:30:21,945 --> 00:30:23,572 Now what the fuck is going on? 292 00:30:24,364 --> 00:30:26,825 DiAngelo would fucking lose his mind if he saw you here. 293 00:30:27,367 --> 00:30:28,660 We're taking care of it. 294 00:30:29,244 --> 00:30:33,081 The kid's alive. Now that's what you call taking care of it? Huh? 295 00:30:35,042 --> 00:30:36,561 You think we fucking knew that? 296 00:30:36,585 --> 00:30:39,897 Look, all I'm saying is there's got to be another way. 297 00:30:39,921 --> 00:30:42,382 This is wrong, and you know it is. 298 00:30:52,851 --> 00:30:54,436 This whole thing's gonna blow up. 299 00:30:55,145 --> 00:30:57,814 And we're all gonna go to prison for a fucking accident. 300 00:30:58,482 --> 00:30:59,900 A white cop and a black kid? 301 00:31:01,276 --> 00:31:02,361 Don't you watch the news? 302 00:31:03,362 --> 00:31:06,490 There are no fucking accidents anymore, and you know it. 303 00:31:08,909 --> 00:31:12,287 The assistant prosecutor's filing papers on a guy tonight. It's over. 304 00:31:18,126 --> 00:31:19,126 What guy? 305 00:31:20,879 --> 00:31:22,923 Who cares, man? Not you. 306 00:31:56,373 --> 00:31:59,793 Excuse me, I just started the Narcotics Unit here. 307 00:32:00,502 --> 00:32:01,503 DiAngelo's team? 308 00:32:02,722 --> 00:32:03,722 You know who's um... 309 00:32:03,746 --> 00:32:05,817 who's working the hit-and-run in the park? 310 00:32:05,841 --> 00:32:09,010 Another new guy, Rinaldi. He's out, left an hour ago. 311 00:32:11,012 --> 00:32:13,212 - Know when he's gonna be back? - I have no idea. 312 00:32:13,237 --> 00:32:14,530 Do you want to leave a message? 313 00:32:16,560 --> 00:32:18,871 What about the captain? You got his name? 314 00:32:18,895 --> 00:32:21,455 You got a report, you can turn it in to your supervising officer. 315 00:32:22,941 --> 00:32:25,444 I gotta talk to the captain. Direct. 316 00:32:26,862 --> 00:32:28,613 I'll leave my cell, all right? 317 00:32:46,756 --> 00:32:48,258 Just make sure he gets it. 318 00:32:48,969 --> 00:32:49,969 Yep. 319 00:33:13,764 --> 00:33:15,928 Got the kid's clothing. How about you? 320 00:33:15,952 --> 00:33:17,829 Get all your personal business taken care of? 321 00:33:18,038 --> 00:33:19,849 Pick up some milk? Go to the bank? 322 00:33:19,873 --> 00:33:21,416 That's good. That's important. 323 00:33:24,711 --> 00:33:26,421 Mr. Butler? Mrs. Butler? 324 00:33:29,109 --> 00:33:30,109 Who are you? 325 00:33:30,133 --> 00:33:32,886 We're with the prosecutor's office. We're looking for the parents. 326 00:33:33,845 --> 00:33:34,845 Yes. 327 00:33:35,180 --> 00:33:37,450 I'm Detective Rinaldi. This is KJ Harper. 328 00:33:37,474 --> 00:33:38,794 What happened to my son? 329 00:33:39,392 --> 00:33:41,552 - They said he was in a car accident. - Yeah. 330 00:33:42,020 --> 00:33:45,148 No one's talked to us. The police haven't said anything. 331 00:33:45,982 --> 00:33:49,945 Uh, we need some privacy right now to talk. Please. 332 00:33:53,740 --> 00:33:55,384 Joseph, can you give us a minute? 333 00:33:55,408 --> 00:33:57,410 There's a waiting room at the end of the hall. 334 00:34:04,709 --> 00:34:07,813 There'll be a bail hearing tomorrow before the arraignment at the courthouse. 335 00:34:07,837 --> 00:34:09,440 That's not what they asked. 336 00:34:09,464 --> 00:34:11,776 We need to know exactly how this happened. 337 00:34:11,800 --> 00:34:14,445 Your son was in a hit-and-run this morning at Liberty State Park. 338 00:34:14,469 --> 00:34:15,469 This morning? 339 00:34:16,179 --> 00:34:18,032 They didn't call us until a few hours ago. 340 00:34:18,056 --> 00:34:19,867 That's when they found him, earlier tonight. 341 00:34:19,891 --> 00:34:22,102 Two people found him. Their dog, actually. 342 00:34:22,811 --> 00:34:25,664 We have the man in custody who we believe did this. 343 00:34:25,689 --> 00:34:28,125 I'll be filing paperwork with the judge tonight 344 00:34:28,149 --> 00:34:29,794 for his hearing first thing tomorrow. 345 00:34:29,818 --> 00:34:32,338 Can you be a little more clear with the details? I... 346 00:34:32,362 --> 00:34:36,116 Oh... Oh, I'm sorry. I'm sorry. 347 00:34:38,577 --> 00:34:40,537 It's a nice bike your son's got. 348 00:34:41,329 --> 00:34:42,765 Five Kings rides them too. 349 00:34:42,789 --> 00:34:45,101 That series of BMX goes for some serious bank. 350 00:34:45,125 --> 00:34:46,376 What are you implying? 351 00:34:47,085 --> 00:34:49,811 That Brenton's with a gang? Really? You gonna do this now? 352 00:34:49,838 --> 00:34:52,483 Wanna step back, whoever you are, and let me talk to the family? 353 00:34:52,507 --> 00:34:55,188 I am family, and I don't appreciate you coming up in here 354 00:34:55,218 --> 00:34:58,471 - and accusing my nephew... - Seth, let me handle this. 355 00:34:58,638 --> 00:35:00,557 We bought the bike. 356 00:35:00,807 --> 00:35:03,310 Brenton's 16th birthday's coming up soon. 357 00:35:03,852 --> 00:35:06,872 Now, what's gonna happen to the man who did this? 358 00:35:06,896 --> 00:35:08,790 Well, I'll be charging Mr. Dorsey 359 00:35:08,815 --> 00:35:11,210 with leaving the scene of a motor vehicle accident 360 00:35:11,234 --> 00:35:13,069 resulting in serious bodily injury. 361 00:35:13,445 --> 00:35:16,072 And I'll suggest the maximum sentence for this type of felony. 362 00:35:16,865 --> 00:35:18,074 Which is what, exactly? 363 00:35:18,450 --> 00:35:19,618 Three to five years. 364 00:35:23,846 --> 00:35:27,725 My son laid in the cold... 365 00:35:28,710 --> 00:35:31,004 in the snow, in pain... 366 00:35:32,021 --> 00:35:33,147 for hours. 367 00:35:34,299 --> 00:35:37,802 And no one came for him except a dog. 368 00:35:41,264 --> 00:35:42,891 He may never walk again. 369 00:35:44,017 --> 00:35:46,394 He may never wake up again. 370 00:35:47,145 --> 00:35:49,939 And you're telling me that the person that did this 371 00:35:50,273 --> 00:35:52,442 will get three to five years? 372 00:35:52,817 --> 00:35:55,904 That man deserves to die for what he did to my son! 373 00:35:55,929 --> 00:35:56,929 Latrice. 374 00:36:03,244 --> 00:36:04,245 I'm sorry. 375 00:36:08,750 --> 00:36:09,918 My card. 376 00:36:30,397 --> 00:36:32,249 Damn it. 377 00:36:32,273 --> 00:36:34,943 You're locking yourself out doing it like that. Just click it once. 378 00:36:35,944 --> 00:36:38,655 I don't need to be told how to unlock my damn car. 379 00:36:39,197 --> 00:36:40,197 Okay. 380 00:36:43,743 --> 00:36:45,704 What? Come on. Harper! 381 00:36:46,871 --> 00:36:48,140 Come on! 382 00:36:48,164 --> 00:36:50,041 But we gotta go to impound. 383 00:36:50,375 --> 00:36:52,669 We gotta get the paperwork on Dorsey's car. 384 00:36:54,254 --> 00:36:55,797 Harper, please. 385 00:37:05,765 --> 00:37:07,600 Harper, look. Look. 386 00:37:09,352 --> 00:37:12,647 This is you when the night's done and you don't have to see me anymore. 387 00:37:22,115 --> 00:37:23,115 Thank you. 388 00:37:23,158 --> 00:37:27,579 Today we claim promises over our son Brenton. 389 00:37:28,621 --> 00:37:31,809 We believe in the healing power of faith and prayer 390 00:37:31,833 --> 00:37:36,045 and ask you to begin your mighty work in the life of Brenton. 391 00:37:36,963 --> 00:37:42,260 Lord, your word speaks promises of healing and restoration. 392 00:37:42,761 --> 00:37:45,972 And we thank you for the miracles you still perform today. 393 00:37:56,399 --> 00:37:57,609 Is he gonna live? 394 00:38:00,528 --> 00:38:01,571 What? 395 00:38:05,450 --> 00:38:07,786 I'm sorry. I was in the wrong room. 396 00:38:52,080 --> 00:38:53,414 I'm gonna turn myself in. 397 00:38:55,041 --> 00:38:57,377 But nobody's gotta know none of you were there. 398 00:39:04,384 --> 00:39:05,510 Just to be clear... 399 00:39:08,054 --> 00:39:09,472 this is what's gonna happen. 400 00:39:12,902 --> 00:39:14,528 Well, they are gonna fuck you... 401 00:39:16,187 --> 00:39:17,355 for Ferguson... 402 00:39:18,273 --> 00:39:20,108 Chicago, Baltimore... 403 00:39:21,901 --> 00:39:24,904 for every white cop who ever killed a black kid. 404 00:39:26,458 --> 00:39:28,627 - It was an accident. - No one gives a shit. 405 00:39:31,077 --> 00:39:32,596 So, before you do anything, 406 00:39:32,620 --> 00:39:35,915 I want you to think about what kind of father you'd be behind bars... 407 00:39:37,041 --> 00:39:38,376 out of your son's life. 408 00:39:39,752 --> 00:39:41,212 He ain't ever gonna know you. 409 00:39:44,591 --> 00:39:48,052 You're a good cop, I see it. That's why I picked you. 410 00:39:51,931 --> 00:39:53,892 You and me? We're a dying breed. 411 00:39:55,935 --> 00:39:59,397 And we take care of our own, you understand? 412 00:40:16,623 --> 00:40:18,708 Don't go behind my back again. 413 00:40:43,566 --> 00:40:45,419 I need the paperwork on my hit-and-run. 414 00:40:45,443 --> 00:40:46,611 It's Mac Dorsey's car. 415 00:40:47,362 --> 00:40:49,697 Who's the owner of the car? We need a signature. 416 00:40:50,239 --> 00:40:53,076 I told you, Mac Dorsey. 417 00:40:58,289 --> 00:40:59,374 Hey! 418 00:40:59,958 --> 00:41:01,709 They need your John Hancock! 419 00:41:12,971 --> 00:41:14,031 You want to wait inside? 420 00:41:14,055 --> 00:41:16,975 It'll take about half an hour to release the paperwork on the vehicle. 421 00:41:18,768 --> 00:41:20,186 I'll wait in the car. 422 00:41:20,520 --> 00:41:23,165 Why? It's just a sign off. 423 00:41:23,189 --> 00:41:24,899 My supervisor's on break. 424 00:41:25,149 --> 00:41:27,378 It's two in the fucking morning, what's he doing? 425 00:41:27,402 --> 00:41:29,421 It's out of my hands. You can wait inside... 426 00:41:29,445 --> 00:41:31,765 Rather freeze my balls off. Thanks. 427 00:41:32,115 --> 00:41:33,115 Hey. 428 00:41:33,950 --> 00:41:36,619 Well, you gotta use the tape on the diaper, I told you that. 429 00:41:36,744 --> 00:41:38,944 Or he's gonna be dropping shit bombs all over the place. 430 00:41:39,747 --> 00:41:40,873 Well, use your head. 431 00:41:41,791 --> 00:41:44,293 How's Lizzie doing? Give her the hamburger yet? 432 00:41:51,551 --> 00:41:52,969 That's good. 433 00:41:53,386 --> 00:41:54,429 And the twins? 434 00:41:55,471 --> 00:41:58,266 What do you mean what about them? They've been depressed all week. 435 00:42:01,644 --> 00:42:03,914 All right, well, about another half hour. 436 00:42:03,938 --> 00:42:05,440 I'll call you from the road. 437 00:42:17,285 --> 00:42:18,369 You gonna hit that? 438 00:42:18,911 --> 00:42:20,431 Because there's a cream. 439 00:42:20,455 --> 00:42:21,432 What? 440 00:42:21,456 --> 00:42:24,500 I'm telling you, hobo herpes, it's a thing. I swear to God. 441 00:42:24,917 --> 00:42:26,377 Did you see Dorsey's face? 442 00:42:41,768 --> 00:42:44,228 That pastor of yours found a chapel downstairs. 443 00:42:44,645 --> 00:42:46,915 Wants you to head down for some holy rolling with Jesus. 444 00:42:46,939 --> 00:42:48,900 Seth. Enough. 445 00:43:07,460 --> 00:43:09,670 Why'd you tell the police we bought Brenton that bike? 446 00:43:12,006 --> 00:43:13,633 You saw his face. 447 00:43:13,841 --> 00:43:16,761 He already had his mind made up that he was in a gang. 448 00:43:17,512 --> 00:43:19,263 Because of what? The bike? 449 00:43:21,140 --> 00:43:22,266 Where'd he get it from? 450 00:43:23,851 --> 00:43:25,394 What was he doing in that park? 451 00:43:29,649 --> 00:43:32,110 I won't tolerate you covering up for him anymore. 452 00:43:34,112 --> 00:43:36,614 I know he'd been going back to the projects, and that park, 453 00:43:36,948 --> 00:43:38,908 after I explicitly told him not to go. 454 00:43:40,076 --> 00:43:42,328 'Saiah, he misses his friends. 455 00:43:43,037 --> 00:43:44,264 He misses his home. 456 00:43:44,288 --> 00:43:45,540 That's not his home. 457 00:43:48,417 --> 00:43:49,502 Not anymore. 458 00:43:56,884 --> 00:43:58,469 I don't know where he got it. 459 00:44:14,110 --> 00:44:15,486 You ought to go with him. 460 00:44:16,028 --> 00:44:19,490 Go on, Tricey. I'll stay here with B. 461 00:44:19,949 --> 00:44:23,161 He's gonna suffocate Brenton with all of his worries. 462 00:44:27,248 --> 00:44:28,332 Just like he did you. 463 00:44:38,926 --> 00:44:40,678 Kid must've been conscious for a while. 464 00:44:43,014 --> 00:44:45,600 He's stuck between these two snowbanks here. 465 00:44:46,726 --> 00:44:47,977 Crawling around, 466 00:44:48,311 --> 00:44:50,897 trying to find a way out, probably screaming for his mama. 467 00:44:55,818 --> 00:44:57,695 Crime scene photos give you the heebie-jeebies? 468 00:44:59,614 --> 00:45:01,073 I don't need to look at them. 469 00:45:05,328 --> 00:45:07,330 Isn't that, like, your job? 470 00:45:07,496 --> 00:45:11,959 Nope. My job is to file paperwork. 471 00:45:12,710 --> 00:45:15,077 File paperwork? You could file paperwork 472 00:45:15,102 --> 00:45:17,197 at any fuck-face firm down on the water. 473 00:45:17,632 --> 00:45:18,966 I'm sick of their eyes. 474 00:45:20,927 --> 00:45:21,927 What? 475 00:45:24,639 --> 00:45:26,265 Even when they're dead, it's... 476 00:45:30,519 --> 00:45:32,730 They're looking at you, wanting answers. 477 00:45:33,814 --> 00:45:35,191 You worked Homicide before? 478 00:45:40,571 --> 00:45:42,198 How'd you get bumped to car crimes? 479 00:45:43,407 --> 00:45:45,868 Car crimes. Heh... right. 480 00:45:48,371 --> 00:45:50,390 Paralyzing a kid gets you three to five years, 481 00:45:50,414 --> 00:45:52,792 but it's guaranteed you won't do most of that time. 482 00:45:54,710 --> 00:45:56,545 It's the greatest show on Earth, this shit. 483 00:45:59,882 --> 00:46:02,218 Did you see the driver's seat in Dorsey's car? 484 00:46:03,219 --> 00:46:04,219 Mm-hm. 485 00:46:04,971 --> 00:46:08,242 That narc cop said he had to chase him down, 486 00:46:08,266 --> 00:46:10,906 driving around outside the park, right? That's how they caught him. 487 00:46:11,686 --> 00:46:12,812 So? 488 00:46:13,521 --> 00:46:15,106 So, how do you drive lying down? 489 00:46:23,656 --> 00:46:25,241 Here comes asshat. Finally. 490 00:46:30,454 --> 00:46:32,790 - Have a good night. - Whatever. Go fuck yourself. 491 00:46:37,294 --> 00:46:38,462 Ah, okay. 492 00:46:40,464 --> 00:46:43,676 I'm gonna write up the kid's belongings in the morning. 493 00:46:43,968 --> 00:46:46,446 - Okay. - You know, I can get an Uber from here. 494 00:46:46,470 --> 00:46:48,448 But, yo, it was good working with you. 495 00:46:48,472 --> 00:46:49,932 Yeah. You too. 496 00:46:54,729 --> 00:46:55,771 And um... 497 00:46:58,149 --> 00:47:01,110 Listen, the dead don't need answers. 498 00:47:03,029 --> 00:47:05,448 They're dead. Okay? 499 00:47:07,825 --> 00:47:10,828 See you at trial in the morning. Don't forget about those mints, huh? 500 00:47:17,752 --> 00:47:18,753 Asshole. 501 00:47:37,688 --> 00:47:38,898 Oh... 502 00:47:39,440 --> 00:47:40,440 Fuck! 503 00:49:21,167 --> 00:49:22,209 Excuse me. 504 00:49:22,793 --> 00:49:23,836 Are you family? 505 00:49:29,884 --> 00:49:31,093 I'm his attorney. 506 00:50:07,838 --> 00:50:11,383 Complaint number 39012, the State versus Mac Henry Dorsey. 507 00:50:13,093 --> 00:50:15,137 The counselor's appearance for the record. 508 00:50:18,807 --> 00:50:20,226 Is the State gonna talk? 509 00:50:20,434 --> 00:50:22,704 Judge, it's not my complaint number. 510 00:50:22,728 --> 00:50:24,563 Then where the hell is my prosecutor? 511 00:50:25,022 --> 00:50:26,857 I'm sorry, Judge. I don't know. 512 00:50:28,400 --> 00:50:29,400 Next case. 513 00:50:30,527 --> 00:50:35,115 Complaint number 39013, the State versus Lonny Mendoza. 514 00:52:43,833 --> 00:52:51,845 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.