All language subtitles for See No Evil The Moors Murders.DVDRip.VoMiT.part2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,729 --> 00:00:11,764 (Sobbing) 2 00:00:19,369 --> 00:00:21,360 (Woman weeps) 3 00:00:27,609 --> 00:00:29,600 Edward Evans's parents. 4 00:00:30,169 --> 00:00:32,160 Been identifying the body. 5 00:00:38,609 --> 00:00:40,088 Thank you. 6 00:00:43,369 --> 00:00:45,360 Can you go? 7 00:00:47,809 --> 00:00:49,800 So they believe you? 8 00:00:49,849 --> 00:00:51,362 Dunno. 9 00:00:51,409 --> 00:00:54,207 - They've let Myra go too, thank God. - What? 10 00:00:54,249 --> 00:00:56,240 So she can't have been involved. 11 00:00:56,289 --> 00:00:59,042 - Why did you lie to me, Dave? - I didn't lie! 12 00:00:59,089 --> 00:01:01,080 She's the one that's lying! 13 00:01:02,289 --> 00:01:04,405 She must have fibbed her way out of it. 14 00:01:07,769 --> 00:01:09,760 Let's just get out of here. 15 00:01:18,569 --> 00:01:20,764 WOMAN: We just want to know what's going on. 16 00:01:20,809 --> 00:01:23,118 I'm fed up ofthis lot. Now, get out of here! 17 00:01:27,089 --> 00:01:29,319 We haven't got time to mess around with you. 18 00:01:29,369 --> 00:01:31,644 Sir. We found the wallet inside the car. 19 00:01:32,169 --> 00:01:35,241 - This is Brady's car? - No, Hindley's. Brady doesn't drive. 20 00:01:35,289 --> 00:01:39,248 Found three sheets of paper in here. We got them copied. 21 00:01:42,369 --> 00:01:45,167 - What is this? - A kind of disposal plan for a body. 22 00:01:45,209 --> 00:01:47,518 OK. Explain it to me. 23 00:01:47,569 --> 00:01:50,208 We think hat is hatchet. 24 00:01:50,249 --> 00:01:52,809 Rec? Reconnaissance? 25 00:01:52,849 --> 00:01:55,158 Check periodically unmoved. 26 00:01:56,049 --> 00:01:59,678 - Check what's unmoved? - Body? Bodies? 27 00:02:01,009 --> 00:02:02,840 Tick WHPB. 28 00:02:02,889 --> 00:02:05,687 No. God knows. 29 00:02:05,729 --> 00:02:09,039 - Is this where it happened? - Aye. Hard to believe, isn't it? 30 00:02:09,089 --> 00:02:11,159 Must have spent ages cleaning up this place. 31 00:02:11,209 --> 00:02:13,848 - So where was the body found? - Over by the window. 32 00:02:13,889 --> 00:02:16,608 Foetal position, body wrapped in polythene. 33 00:02:16,649 --> 00:02:18,719 Bit of a photographer, is he, then, Brady? 34 00:02:18,769 --> 00:02:20,805 Fond ofthe moors by the looks of it. 35 00:02:27,609 --> 00:02:30,169 - Isn't that her? - Aye, that's her. 36 00:02:30,209 --> 00:02:33,406 Come to see her granny, I expect. Had to boot her out of here, obviously. 37 00:02:33,449 --> 00:02:36,441 Are you sure you've done the right thing letting her go? 38 00:02:36,489 --> 00:02:39,606 - That was Benfield's decision. - What do you think, sir? 39 00:02:39,649 --> 00:02:43,164 I think the plan was to get rid ofthe body using the car. 40 00:02:43,209 --> 00:02:46,281 Look. "Car. Remove all moveable objects. Clean cover floor 41 00:02:46,329 --> 00:02:48,365 and seat fresh Poly at night." 42 00:02:48,409 --> 00:02:49,637 This is her car! 43 00:02:49,689 --> 00:02:51,566 He doesn't even drive, you said. 44 00:02:51,609 --> 00:02:54,328 Who else is going to drive the car, for Christ sakes? 45 00:02:54,369 --> 00:02:56,929 How can she possibly not be involved? 46 00:03:00,129 --> 00:03:01,801 (Dog barks) 47 00:03:01,849 --> 00:03:03,726 (To dog) Stop it! 48 00:03:04,489 --> 00:03:06,480 'Ey, come here! 49 00:03:09,569 --> 00:03:11,560 Shut up! 50 00:03:13,929 --> 00:03:15,885 - Mrs Smith? - Yes. 51 00:03:15,929 --> 00:03:18,648 DCI Mounsey, Ashton Police. I need to speak to your husband. 52 00:03:18,689 --> 00:03:20,566 Thank you. 53 00:03:21,489 --> 00:03:23,366 - Dave Smith? - What? 54 00:03:23,409 --> 00:03:24,398 Go on, get in there. 55 00:03:24,449 --> 00:03:28,965 You told DCS Benfield Brady claimed he killed others. 56 00:03:29,009 --> 00:03:31,967 - Yeah, well, he wasn't listening, was he? - Well, I am! 57 00:03:32,009 --> 00:03:33,727 Did he say who he killed? 58 00:03:33,769 --> 00:03:36,522 - Or when or where? - No. 59 00:03:36,569 --> 00:03:38,764 - And you didn't ask? - Why should l? 60 00:03:38,809 --> 00:03:42,119 Even when he told you he was going to use guns for this bank job? 61 00:03:42,169 --> 00:03:45,241 - What bank job? - Dave, what's this? 62 00:03:45,289 --> 00:03:48,725 - Ian had this stupid idea about robbing a bank. - What? 63 00:03:48,769 --> 00:03:51,681 - Bloody idiot! - I didn't know if he was serious or not, did l? 64 00:03:51,729 --> 00:03:54,607 Even when we got rid of stufffrom the suitcases, I didn't know. 65 00:03:54,649 --> 00:03:57,959 - What stuff? - Stuffthey thought would be incriminating. 66 00:03:58,009 --> 00:04:00,682 What exactly was in these suitcases? 67 00:04:00,729 --> 00:04:02,720 'Ey?! Answer me! 68 00:04:02,769 --> 00:04:05,727 There was some books of mine. The rest was theirs. 69 00:04:05,769 --> 00:04:08,237 I helped them put the cases in the car, then they drove off. 70 00:04:08,289 --> 00:04:09,404 Where? 71 00:04:09,449 --> 00:04:12,247 - I don't know. - He must have said something. Where? 72 00:04:13,569 --> 00:04:17,767 Well, they might have said something about left luggage. 73 00:04:17,809 --> 00:04:20,607 "They"? So Myra was in on this too, yeah? 74 00:04:20,649 --> 00:04:23,402 Yeah. Ian said she was gonna drive the getaway car. 75 00:04:23,449 --> 00:04:26,202 Jesus Christ, Dave, what else haven't you told me? 76 00:04:35,809 --> 00:04:38,164 You're just digging a big hole for yourself. 77 00:04:38,209 --> 00:04:40,245 You think you're clever, but you're not. 78 00:04:40,289 --> 00:04:43,520 We've heard Brady's version, and we've heard what Dave says. 79 00:04:43,569 --> 00:04:47,118 I've already told you. I've got nothing to say. 80 00:04:47,169 --> 00:04:52,402 My version of events ofthat evening are exactly the same as lan's version of events. 81 00:04:53,489 --> 00:04:57,004 We found a piece of paper in Myra's car with the initials WH on it. 82 00:04:58,409 --> 00:05:01,048 I think that stands for Woodhead, and that's here. 83 00:05:01,089 --> 00:05:02,283 Don't know. 84 00:05:02,329 --> 00:05:05,924 - These are the nearest moors to Hattersley. - They took us to different places. 85 00:05:05,969 --> 00:05:07,448 So should you and me go for a walk? 86 00:05:12,809 --> 00:05:15,607 You don't really think there are bodies up here? 87 00:05:15,649 --> 00:05:17,605 I'm trying not to think anything, love. 88 00:05:17,649 --> 00:05:20,083 But...ifthere are, I mean... 89 00:05:21,129 --> 00:05:23,245 ..they can't be anything to do with Myra. 90 00:05:24,489 --> 00:05:29,199 You said Brady made some remark about you having stood on the grave of one of his victims. 91 00:05:29,249 --> 00:05:31,240 Ian and Myra drove us up to the moors. 92 00:05:31,289 --> 00:05:34,281 Me and lan went for a walk and there was a reservoir below us. 93 00:05:34,329 --> 00:05:36,843 He wanted me to stand in a particularplace. 94 00:05:36,889 --> 00:05:38,880 Here! 95 00:05:42,089 --> 00:05:44,080 Do you think this is the spot? 96 00:05:44,729 --> 00:05:47,243 Is this the spot? 97 00:05:47,289 --> 00:05:48,358 I don't know. 98 00:05:50,889 --> 00:05:52,368 Thank you. 99 00:05:53,129 --> 00:05:56,519 I believe that with David Smith you discussed killing people 100 00:05:56,569 --> 00:06:00,608 - and burying them on the moors. - It was all part ofthe fiction, 101 00:06:00,649 --> 00:06:01,923 to impress him. 102 00:06:01,969 --> 00:06:04,802 Smith says you said that Evans' murder was the messiest yet. 103 00:06:04,849 --> 00:06:07,807 Why say that ifthere were no others? 104 00:06:07,849 --> 00:06:09,919 That was to do with the situation we were in. 105 00:06:09,969 --> 00:06:13,848 I've got nothing to say. My version of events ofthat evening 106 00:06:13,889 --> 00:06:15,800 is exactly the same as lan's. 107 00:06:15,849 --> 00:06:18,044 But it's not your version, is it, it's lan's! 108 00:06:18,089 --> 00:06:21,081 You're just using his words. Is it Brady says, Myra does? 109 00:06:21,129 --> 00:06:23,882 How many more times do I need to tell you? 110 00:06:23,929 --> 00:06:26,079 There was an accident. 111 00:06:26,129 --> 00:06:29,360 My version of events is exactly the same as lan's. 112 00:06:29,409 --> 00:06:32,640 Tell me about this fiction to impress Smith. 113 00:06:32,689 --> 00:06:35,078 - Ask Smith. - No, I'm asking you. 114 00:06:39,089 --> 00:06:42,320 I told you... Ask Smith. 115 00:06:43,249 --> 00:06:44,682 I've done nothing. 116 00:06:44,729 --> 00:06:47,243 As far as I know, lan's done nothing. 117 00:06:47,289 --> 00:06:50,247 Dave Smith's a bloody little liar. 118 00:06:50,289 --> 00:06:52,439 Tell us exactly what went on that night! 119 00:06:52,489 --> 00:06:55,003 There was an accident. That's all I'm saying. 120 00:06:55,049 --> 00:06:56,277 Shall we call it murder? 121 00:06:56,329 --> 00:06:59,162 Why did you take that photograph? 122 00:07:01,969 --> 00:07:03,960 Well, I er... 123 00:07:04,809 --> 00:07:07,562 ..must have been attracted by the composition. 124 00:07:07,609 --> 00:07:09,565 Why is Myra looking at the ground? 125 00:07:09,609 --> 00:07:10,883 You'd have to ask her that. 126 00:07:10,929 --> 00:07:14,126 I'm asking the photographer. Why is she looking at the ground? 127 00:07:14,169 --> 00:07:17,127 Was there something special about that piece of ground? 128 00:07:18,169 --> 00:07:20,080 Is it cos it's a grave? 129 00:07:23,969 --> 00:07:25,846 Is this you standing on a grave? 130 00:07:25,889 --> 00:07:28,528 Is this her standing on a grave? 131 00:07:28,569 --> 00:07:30,480 Is this your personal graveyard? 132 00:07:30,529 --> 00:07:33,407 - Pictures. - Just pictures? 133 00:07:33,449 --> 00:07:36,247 And that place, that grave, that was Woodhead, wasn't it? 134 00:07:36,289 --> 00:07:38,086 In that general area, aye. 135 00:07:38,129 --> 00:07:40,324 But again, it was a fiction. 136 00:07:40,369 --> 00:07:44,885 I've got police officers from three forces up there right now 137 00:07:44,929 --> 00:07:46,920 digging up your fiction. 138 00:07:48,289 --> 00:07:52,407 Well, that is a monumental exercise in futility, my friend. 139 00:07:59,089 --> 00:08:02,843 OFFICER: lf you keep going, you'll keep yourselfwarmer. 140 00:08:03,449 --> 00:08:05,724 Make sure you push the stick really deep. 141 00:08:07,529 --> 00:08:10,043 Can't you tell us what's happening up here? 142 00:08:10,089 --> 00:08:14,162 Well, we've got members ofthe public helping with the search. 143 00:08:14,209 --> 00:08:16,086 They've come from far and wide. 144 00:08:16,129 --> 00:08:19,838 Ifwe find anything with the sticks and they smell like human remains... 145 00:08:19,889 --> 00:08:21,322 Thank you. 146 00:08:21,369 --> 00:08:23,678 Don't miss anywhere. 147 00:08:23,729 --> 00:08:25,242 The ground's hard here. 148 00:08:26,929 --> 00:08:31,366 The search of moorland adjacent to the A628 Woodhead Pass 149 00:08:31,409 --> 00:08:33,923 has been going on for over two days now. 150 00:08:33,969 --> 00:08:38,997 But the police have still found no evidence that any bodies have been buried there. 151 00:08:39,049 --> 00:08:42,325 There's been no official confirmation from the police... 152 00:08:42,369 --> 00:08:44,883 I'm sorry, Mrs Kilbride. There's still nothing. 153 00:08:44,929 --> 00:08:47,159 I see. 154 00:08:47,209 --> 00:08:49,086 Mr Mounsey! Over here! 155 00:08:49,129 --> 00:08:51,438 ..as to how long this search may continue. 156 00:08:52,129 --> 00:08:54,848 What have you got, lads? Let's have a look. 157 00:08:59,529 --> 00:09:01,963 We might have something here, sir. 158 00:09:03,089 --> 00:09:05,557 No, it's just a dead sheep. 159 00:09:05,609 --> 00:09:07,042 All right, keep at it, lads. 160 00:09:17,209 --> 00:09:20,645 I'm going to mention some names to you. 161 00:09:20,689 --> 00:09:21,838 Names of children. 162 00:09:21,889 --> 00:09:24,687 I just want you to tell me if you've heard ofthem. 163 00:09:28,849 --> 00:09:30,567 Lesley Ann Downey. 164 00:09:30,609 --> 00:09:32,361 Never heard of her. 165 00:09:32,409 --> 00:09:33,603 Keith Bennett. 166 00:09:40,049 --> 00:09:41,038 John Kilbride. 167 00:09:42,329 --> 00:09:43,728 Never heard of him. 168 00:09:43,769 --> 00:09:47,125 All right, then. Have you heard of Pauline Reade? 169 00:09:48,329 --> 00:09:50,889 Is that funny, Myra? 170 00:09:50,929 --> 00:09:53,841 I knew Pauline Reade. I grew up with her. 171 00:09:53,889 --> 00:09:56,005 I liked her. 172 00:09:58,289 --> 00:10:00,883 Lesley Ann Downey. 173 00:10:03,809 --> 00:10:05,640 Have you heard of Lesley Ann Downey? 174 00:10:05,689 --> 00:10:07,680 It has been pretty public. 175 00:10:07,729 --> 00:10:10,163 Papers, television, rewards. 176 00:10:12,369 --> 00:10:15,042 Nobody at work ever mention Lesley Ann Downey? 177 00:10:16,129 --> 00:10:18,359 And John Kilbride. You've never heard of him? 178 00:10:18,409 --> 00:10:20,718 I don't know him. I have never heard of him. 179 00:10:20,769 --> 00:10:22,487 Have you ever been to Ashton market? 180 00:10:22,529 --> 00:10:24,281 No, I have never been to Ashton market. 181 00:10:24,329 --> 00:10:25,967 - Never? - Never. 182 00:10:26,009 --> 00:10:28,045 Never been to Ashton market. 183 00:10:28,089 --> 00:10:29,886 Where do you shop, then? 184 00:10:29,929 --> 00:10:31,567 I shop at Adsega's sometimes. 185 00:10:31,609 --> 00:10:34,806 I go into the city centre. Where do you shop? 186 00:10:34,849 --> 00:10:39,969 The John Kilbride I'm talking about went missing from Ashton market 23rd of November 1 963. 187 00:10:40,009 --> 00:10:43,888 And I'm supposed to have murdered him and buried him on the moors? 188 00:10:43,929 --> 00:10:46,762 I believe so, yes. 189 00:10:46,809 --> 00:10:50,518 And I suppose I did the same... 190 00:10:50,569 --> 00:10:53,003 to the other names in this book, yeah? 191 00:10:53,049 --> 00:10:55,324 Joan Crawford. 192 00:10:55,369 --> 00:10:57,360 Robert Urquhart. 193 00:10:57,489 --> 00:10:59,480 Alec Guinness. 194 00:11:00,609 --> 00:11:03,521 Deary me. I mean... 195 00:11:03,569 --> 00:11:07,357 Alec will be sorry to hear ofthe premature end of his acting career. 196 00:11:12,609 --> 00:11:15,726 Do you have children? Eh? 197 00:11:16,609 --> 00:11:17,724 Two. 198 00:11:17,769 --> 00:11:19,839 Hm... 199 00:11:19,889 --> 00:11:24,599 Well, I can understand why this is... an emotional subject for you. 200 00:11:45,289 --> 00:11:47,280 We'll not get a cough out of him. 201 00:11:51,289 --> 00:11:54,804 Come on, lads. I know you're tired but you're doing a grand job. 202 00:11:56,689 --> 00:11:59,999 You see, the ground she's on here is quite flat and stony. 203 00:12:00,049 --> 00:12:03,644 I've been all over, I can't find any ground like that round here. 204 00:12:04,769 --> 00:12:07,761 You think we're looking in the wrong place, don't you? 205 00:12:07,809 --> 00:12:11,279 I don't know. Ifthere were more background in the photo, 206 00:12:11,329 --> 00:12:13,797 something to give us a reference point... 207 00:12:13,849 --> 00:12:17,159 So if WH isn't Woodhead, what else could it stand for? 208 00:12:17,209 --> 00:12:19,518 Wuthering bloody Heights for all I know. 209 00:12:20,249 --> 00:12:23,321 Prescott's not going to let this go on for much longer. 210 00:12:24,489 --> 00:12:27,083 Ifwe don't find the bodies, they'll get away with this. 211 00:12:27,129 --> 00:12:30,041 Sir. Message from Jock Carr. 212 00:12:30,089 --> 00:12:33,206 The suitcases that Smith told us about, he's found them. 213 00:12:42,809 --> 00:12:44,800 Good lad. 214 00:12:44,849 --> 00:12:47,124 Right, let's have a look, then, shall we? 215 00:12:55,249 --> 00:12:58,082 Have you got a tape recorder in the station, sir? 216 00:12:58,129 --> 00:13:01,804 Jock. Go and ask the sergeant, will you? Find a tape recorder. 217 00:13:21,329 --> 00:13:23,320 Sir... 218 00:13:24,729 --> 00:13:26,879 Isn't that Lesley Ann Downey? 219 00:13:28,689 --> 00:13:30,680 Looks like her. 220 00:13:34,889 --> 00:13:37,164 Oh, fucking hell fire. 221 00:13:40,209 --> 00:13:42,245 We need to talk to Smith, sir. 222 00:13:42,289 --> 00:13:44,120 Jock. 223 00:13:46,289 --> 00:13:48,280 (Choral singing) 224 00:14:05,289 --> 00:14:07,519 You're right in it now, Smith. 225 00:14:30,809 --> 00:14:32,800 Come on. 226 00:14:33,809 --> 00:14:36,323 Hey. You better have some bloody good answers. 227 00:14:44,889 --> 00:14:46,845 What's this about? 228 00:14:50,409 --> 00:14:51,922 (Stops tape) 229 00:14:51,969 --> 00:14:53,960 Do you recognise any ofthis lot? 230 00:14:56,609 --> 00:14:58,998 The notebook's mine. I don't know about the rest. 231 00:14:59,049 --> 00:15:01,005 You lying little bastard! 232 00:15:01,049 --> 00:15:04,246 What? What am I supposed to have done? 233 00:15:04,289 --> 00:15:06,120 You know what's on that tape, don't you? 234 00:15:06,169 --> 00:15:08,285 - You know what comes before that song! - No. 235 00:15:08,329 --> 00:15:10,638 - Yes, you do! You were there! - I wasn't! 236 00:15:10,689 --> 00:15:14,568 A little girl, being asked to do unspeakable things for a man by a woman, 237 00:15:14,609 --> 00:15:16,679 crying for her mam, begging for mercy. 238 00:15:16,729 --> 00:15:18,640 Only, you didn't show any mercy, did you? 239 00:15:18,689 --> 00:15:21,408 You helped Hindley and Brady torture and kill her. 240 00:15:21,449 --> 00:15:23,121 - Like you helped kill Edward Evans! - No! 241 00:15:23,169 --> 00:15:24,727 So, let's jog your memory. 242 00:15:24,769 --> 00:15:28,523 Look at that. Who's that? ls that Lesley Ann Downey before you got hold of her? 243 00:15:28,569 --> 00:15:31,037 Isn't she sweet? lnnocent? lsn't she trusting? 244 00:15:31,089 --> 00:15:34,081 Now look what was done to her in the bedroom of No.1 6. 245 00:15:34,129 --> 00:15:35,528 Look at her! 246 00:15:35,569 --> 00:15:37,446 You were there, weren't you? You were watching! 247 00:15:37,489 --> 00:15:38,604 No, I wasn't! 248 00:15:38,649 --> 00:15:40,446 So what do you think of Myra now, then? 249 00:15:40,489 --> 00:15:43,686 It might not be Myra's voice on the tape. It might be some other woman. 250 00:15:43,729 --> 00:15:44,844 It's Myra. 251 00:15:44,889 --> 00:15:48,598 Do you think Dave's told you everything about his relationship with lan and Myra? 252 00:15:48,649 --> 00:15:49,764 Yeah. 253 00:15:49,809 --> 00:15:52,118 He didn't tell you about the armed robbery. 254 00:15:52,169 --> 00:15:54,080 So what else don't you know? 255 00:15:54,129 --> 00:15:57,917 - What else could there be to know? - What about his sexual inclinations? 256 00:15:57,969 --> 00:15:59,880 What's that got to do with anything? 257 00:15:59,929 --> 00:16:01,282 Brady lent him dirty books. 258 00:16:01,329 --> 00:16:03,638 Lots of people read books like that. Doesn't mean... 259 00:16:03,689 --> 00:16:05,998 And lots of people interfere with children. 260 00:16:06,049 --> 00:16:08,404 And some ofthem even murder 'em. 261 00:16:09,209 --> 00:16:11,882 You're not saying Dave's done that? 262 00:16:11,929 --> 00:16:13,920 I don't know. Do you think he could? 263 00:16:15,609 --> 00:16:18,203 I'm his wife, for God's sake! 264 00:16:18,249 --> 00:16:21,639 I live with him! I sleep with him! 265 00:16:21,689 --> 00:16:23,327 How can you ask me that? 266 00:16:23,369 --> 00:16:25,599 You live with him. You sleep with him. 267 00:16:25,649 --> 00:16:29,403 So who else would be in a better position to know the truth? 268 00:16:29,449 --> 00:16:33,044 I don't know the truth, about Dave, about my sister... 269 00:16:33,089 --> 00:16:36,001 I don't know the truth about bloody anything any more! 270 00:16:36,689 --> 00:16:40,443 MOUNSEY: "Notes taken from books I have enjoyed... 271 00:16:41,089 --> 00:16:47,688 He said that what she refused him he was going to take by force, 272 00:16:47,729 --> 00:16:51,688 so let the girl be stripped naked." 273 00:16:54,849 --> 00:16:59,320 So, the idea of raping young girls gives you a kick, does it? 274 00:16:59,369 --> 00:17:04,682 No? "Rape is not a crime. It is a state of mind. 275 00:17:04,729 --> 00:17:09,644 Murder is a hobby and a supreme pleasure." 276 00:17:09,689 --> 00:17:14,444 - I just copied that to impress him! - No, no. Come on, lad. 277 00:17:14,489 --> 00:17:16,684 You enjoyed killing Edward Evans, didn't you? 278 00:17:16,729 --> 00:17:19,562 And Lesley Ann Downey. 279 00:17:19,609 --> 00:17:21,600 John Kilbride. Pauline Reade. 280 00:17:22,449 --> 00:17:25,998 - Pauline Reade? You think she's part ofthis? - I know she is. 281 00:17:26,049 --> 00:17:28,609 I knew Pauline, I grew up with her! You think I killed her? 282 00:17:28,649 --> 00:17:30,480 That's exactly what Myra says. 283 00:17:30,529 --> 00:17:34,044 And she's lying. And Brady's lying. And I think you're lying too. 284 00:17:34,089 --> 00:17:36,000 I haven't killed anyone! I haven't! 285 00:17:36,049 --> 00:17:39,359 But you haven't told us everything, have you? 286 00:17:39,409 --> 00:17:42,640 Have you? Shall we listen to that tape, shall we, 287 00:17:42,689 --> 00:17:44,407 - to that girl begging for mercy? - No! 288 00:17:44,449 --> 00:17:47,839 I'll play it to you again and again till you tell me the truth. 289 00:17:47,889 --> 00:17:50,323 What haven't you told us? 290 00:17:53,209 --> 00:17:55,200 - Edward Evans. - What about him? 291 00:17:57,609 --> 00:18:00,362 Maureen and me are in the shit with money. 292 00:18:00,409 --> 00:18:02,718 The council are threatening to evict us. 293 00:18:03,769 --> 00:18:05,760 I told lan. 294 00:18:05,809 --> 00:18:08,562 He said he'd go down Manchester, find a businessman, 295 00:18:08,609 --> 00:18:11,169 bring him back and we'd rob him. 296 00:18:11,209 --> 00:18:13,677 That's why Myra came round for me that night. 297 00:18:15,569 --> 00:18:20,245 I thought we were just going to frighten the bloke so he'd hand over his wallet. 298 00:18:20,289 --> 00:18:21,802 But I walked in and... 299 00:18:21,849 --> 00:18:23,840 there was lan with the axe. 300 00:18:25,289 --> 00:18:28,042 - Why didn't you tell us this before? - I knew what you'd think! 301 00:18:28,089 --> 00:18:30,842 You'd think what I'm trying not to - 302 00:18:30,889 --> 00:18:34,768 that Evans would still be alive now if me and lan hadn't made that plan! 303 00:18:36,529 --> 00:18:38,804 But I promise you, I haven't hurt any children. 304 00:18:41,649 --> 00:18:43,640 At least tell me you believe that! 305 00:18:46,049 --> 00:18:48,244 I do actually, lad. 306 00:18:49,769 --> 00:18:51,760 Good lad. Have another fag. 307 00:18:58,809 --> 00:19:02,882 There may have been a plan for a robbery, but he's no murderer. 308 00:19:02,929 --> 00:19:06,604 MAUREEN: Can I wait for him? - Go on, then. Get yourself home. 309 00:19:06,649 --> 00:19:10,767 Sir. 1 3-year-old girl from Hattersley's come forward with new information. 310 00:19:10,809 --> 00:19:14,597 She says Brady and Hindley befriended her, took her out for some drives on the moors. 311 00:19:14,649 --> 00:19:17,482 - Does she know which moors? - Yes, she's very clear. 312 00:19:17,529 --> 00:19:19,485 Wessenden Head, Saddleworth. 313 00:19:19,529 --> 00:19:21,599 - WH! - We were in the wrong place. 314 00:19:21,649 --> 00:19:24,322 Move the troops there tomorrow. I'll call Prescott. 315 00:19:24,369 --> 00:19:28,442 Oi, hang on! They're not all Lancashire troops. Some are mine, some are Manchester's. 316 00:19:28,489 --> 00:19:32,721 You're not saying you don't want us to carry on searching, sir? 317 00:19:32,769 --> 00:19:35,124 No, I'm not saying that. Just be aware. 318 00:19:35,169 --> 00:19:39,799 I can't fund an operation like this indefinitely, and Manchester won't either. 319 00:19:39,849 --> 00:19:41,521 Thank you, sir. 320 00:19:45,169 --> 00:19:47,046 Lads, thank you. 321 00:19:47,089 --> 00:19:50,604 Come on, lads. Bus isn't going to wait. 322 00:19:50,649 --> 00:19:53,721 Sir, sir. Don't go without us. I need to splash my boots. 323 00:19:53,769 --> 00:19:56,329 Thank you, boys. Thank you very much. 324 00:19:57,729 --> 00:20:00,448 It's that cold and he hasn't brought any gloves! 325 00:20:00,489 --> 00:20:02,480 Is he going to bring any tomorrow? 326 00:20:02,529 --> 00:20:04,520 Daft bugger. 327 00:20:06,609 --> 00:20:08,998 Thank you, boys. Thank you. 328 00:20:09,049 --> 00:20:11,040 Thank you very much. 329 00:20:12,089 --> 00:20:14,080 Another good day's work, lads. 330 00:20:14,129 --> 00:20:15,403 Thank you very much. 331 00:20:15,449 --> 00:20:17,599 Better luck tomorrow, eh, sir? 332 00:20:17,649 --> 00:20:21,119 - Ifthere is a tomorrow. - Sir? 333 00:20:21,169 --> 00:20:24,002 I don't think Prescott's going to let this go on any longer. 334 00:20:24,049 --> 00:20:26,358 What, you think this really is it? 335 00:20:26,409 --> 00:20:29,401 - Sir! Sir, up here! - What? 336 00:20:30,209 --> 00:20:32,359 Something bony sticking out ofthe ground. 337 00:20:32,409 --> 00:20:34,081 (All speak at once in protestation) 338 00:20:34,129 --> 00:20:36,927 Yeah, just another dead sheep, lad. 339 00:20:36,969 --> 00:20:38,527 I don't think so, sir. 340 00:20:45,809 --> 00:20:48,801 Come on, then. Let's go and see what he's on about. 341 00:21:05,249 --> 00:21:07,888 REPORTER: ls it true there's a body, Mr Benfield? 342 00:21:07,929 --> 00:21:10,727 - Mr Talbot! - Mr Talbot, can you give us any details? 343 00:21:16,489 --> 00:21:19,003 - All right, Joe? - Yeah. 344 00:21:19,049 --> 00:21:22,007 Manchester's here... now there's glory to be had. 345 00:21:23,289 --> 00:21:25,007 Do we know whose body it is yet? 346 00:21:25,049 --> 00:21:28,280 All I know is, it's not John Kilbride. A little girl. 347 00:21:29,489 --> 00:21:32,003 - Are you ready, Dougie? - When you are, Arthur. 348 00:22:07,409 --> 00:22:10,879 REPORTER: ls it male or female? - Come on, lads, give us a break. 349 00:22:11,769 --> 00:22:14,124 - Get back. - Give us some room, please. 350 00:22:14,169 --> 00:22:16,524 Mr Mounsey, are there any more? Get out of our way! 351 00:22:16,569 --> 00:22:20,084 Let us through! Get back! 352 00:22:20,129 --> 00:22:23,724 How many are there, Mr Talbot? Can you give us any detail? 353 00:22:24,449 --> 00:22:27,247 Is it a boy or a girl? Are there any more? 354 00:22:27,289 --> 00:22:29,086 We'll make a statement tomorrow. 355 00:22:38,049 --> 00:22:39,448 One more. 356 00:22:42,369 --> 00:22:45,406 Good work. Good work, excellent. 357 00:22:45,449 --> 00:22:47,758 Yeah, the same to you. Thank you very much. 358 00:22:47,809 --> 00:22:49,800 Sir. 359 00:22:51,849 --> 00:22:55,080 That was Professor Poulson, Uppermill Mortuary. 360 00:22:55,129 --> 00:22:58,405 Mother's identified the body. It's Lesley Ann. 361 00:22:58,449 --> 00:23:00,644 - Congratulations, everyone. - What next? 362 00:23:00,689 --> 00:23:04,318 Well, we charge Brady and Hindley with the murder of Lesley Ann Downey. 363 00:23:04,369 --> 00:23:06,644 Then it's doubles on me over at the Queen's. 364 00:23:06,689 --> 00:23:07,758 What about the others? 365 00:23:10,169 --> 00:23:14,924 - John Kilbride, Keith Bennett, Pauline Reade? - They're irrelevant now. 366 00:23:20,369 --> 00:23:21,961 - Sir? - What?! 367 00:23:25,249 --> 00:23:29,162 I've done another print from the original negative. 368 00:23:29,209 --> 00:23:31,928 I've brought up a lot more ofthe background, and look... 369 00:23:31,969 --> 00:23:34,608 I swear that is Hollin Brown Knoll in the background. 370 00:23:34,649 --> 00:23:38,119 Right, Mash, are you saying ifwe walk around those rocks 371 00:23:38,169 --> 00:23:40,364 till we find the view that matches this one... 372 00:23:40,409 --> 00:23:42,843 We should find one ofthe graves. 373 00:23:42,889 --> 00:23:44,800 Where did you get the negative from, Mike? 374 00:23:44,849 --> 00:23:46,965 It was in the suitcases. 375 00:23:48,609 --> 00:23:51,328 But all that stuff got taken away by Manchester. 376 00:23:51,369 --> 00:23:54,884 I know. I went down there and nicked it offthem. 377 00:23:54,929 --> 00:23:56,920 You bad lad! 378 00:24:04,369 --> 00:24:06,758 Watch your step, lad. Watch your step. 379 00:24:28,689 --> 00:24:31,249 Sir! I think it's here! 380 00:24:40,729 --> 00:24:42,720 - Mash? -Yeah. 381 00:24:43,249 --> 00:24:45,240 Right, here we go again. 382 00:24:51,449 --> 00:24:53,440 Urgh! 383 00:25:33,769 --> 00:25:35,122 (Gasps) 384 00:25:48,289 --> 00:25:50,678 - Forensics, please, Pat. - Yes, sir. 385 00:25:53,489 --> 00:25:55,480 I'll get the camera. 386 00:26:56,729 --> 00:26:58,720 (Excited voices) 387 00:27:01,529 --> 00:27:03,281 - Boys, go on. In there. - No! 388 00:27:03,329 --> 00:27:05,081 Go! Please, do as you're told. 389 00:27:05,129 --> 00:27:06,687 - Lads, get out. - You too. 390 00:27:06,729 --> 00:27:08,287 - Mum... - I want to stay. 391 00:27:08,329 --> 00:27:10,365 - Danny... - I want to stay! 392 00:27:10,409 --> 00:27:12,081 Let him stay. 393 00:27:12,129 --> 00:27:13,721 Let him. 394 00:27:45,889 --> 00:27:47,880 Yes, that's John's. 395 00:27:51,649 --> 00:27:53,640 I'm so sorry. 396 00:28:00,529 --> 00:28:01,644 Sorry to disturb. 397 00:28:01,689 --> 00:28:05,045 Some sad news. Your dog. 398 00:28:05,089 --> 00:28:08,001 We needed to establish her age 399 00:28:08,049 --> 00:28:12,247 in order to be sure that the photo of you crouching over John Kilbride's grave 400 00:28:12,289 --> 00:28:15,167 was taken after his disappearance. 401 00:28:15,209 --> 00:28:17,518 So we asked the vet to perform a dental X-ray. 402 00:28:17,569 --> 00:28:20,845 I'm sorry to say she never came round from the anaesthetic. 403 00:28:22,369 --> 00:28:25,327 You murdering fucking bastards! 404 00:28:25,369 --> 00:28:30,682 Yes, well, I'm a dog lover myself, so I can appreciate the distress. 405 00:28:30,729 --> 00:28:32,720 Sorry to interrupt, sir. 406 00:28:37,249 --> 00:28:40,480 Well, I'm sorry about your dog, but we must press on. 407 00:28:40,529 --> 00:28:43,327 It was a funny time ofthe night to be doing house calls. 408 00:28:44,449 --> 00:28:46,440 (Door opens) 409 00:29:12,969 --> 00:29:16,120 - Where's Maureen? - In the bedroom. 410 00:30:14,649 --> 00:30:16,640 (Hubbub) 411 00:30:20,209 --> 00:30:21,927 (Angry protests) 412 00:30:32,049 --> 00:30:34,404 Come on now, Mo. 413 00:30:37,969 --> 00:30:41,803 WOMAN: You want stringing up an' all, you bitch! 414 00:30:41,849 --> 00:30:44,204 MAN: Hang him! Child molester! 415 00:30:46,609 --> 00:30:48,486 They'll put you away! 416 00:31:00,129 --> 00:31:02,120 Stand there. 417 00:31:07,649 --> 00:31:09,048 Please repeat after me. 418 00:31:09,089 --> 00:31:11,842 I swear by Almighty God... 419 00:31:11,889 --> 00:31:13,880 (Repeats) 420 00:31:13,929 --> 00:31:16,079 ..that the evidence I shall give... 421 00:31:16,129 --> 00:31:17,721 (Repeats) 422 00:31:17,769 --> 00:31:21,921 ..shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 423 00:31:22,929 --> 00:31:26,365 (Repeats) 424 00:31:31,129 --> 00:31:35,441 You've already admitted that you and your husband were in trouble with the rent. 425 00:31:35,489 --> 00:31:38,720 - What's that got to do with it? - You were desperate for money. 426 00:31:38,769 --> 00:31:40,805 Well, yes. 427 00:31:40,849 --> 00:31:44,683 You were aware your husband had sought Brady's help over the rent. 428 00:31:44,729 --> 00:31:46,640 I know he'd shown lan the letter. 429 00:31:46,689 --> 00:31:49,123 You were not aware of any further conspiracy between them? 430 00:31:49,169 --> 00:31:50,648 No. 431 00:31:51,929 --> 00:31:54,238 Are you not in your husband's confidence? 432 00:31:58,449 --> 00:32:00,724 I believed what he told me. 433 00:32:00,769 --> 00:32:03,442 But he did not always tell you the truth. 434 00:32:03,489 --> 00:32:06,879 Nevertheless, you are married and feel you must stand by him. 435 00:32:07,329 --> 00:32:09,479 - No! - Are you all right, Mrs Smith? 436 00:32:09,529 --> 00:32:11,884 I'm sorry. 437 00:32:13,129 --> 00:32:17,361 I'm aware ofthe advanced state of your pregnancy. 438 00:32:17,409 --> 00:32:19,286 Do you feel able to carry on? 439 00:32:24,089 --> 00:32:26,080 I've got to, haven't l? 440 00:32:26,129 --> 00:32:30,520 You've told the court that your sister was a regular visitor to Ashton market. 441 00:32:31,169 --> 00:32:32,284 Yes, I have. 442 00:32:32,329 --> 00:32:34,399 Are you quite sure about that? 443 00:32:34,449 --> 00:32:36,360 There are many nearer places to shop. 444 00:32:36,409 --> 00:32:38,604 But she liked to go to Ashton. 445 00:32:38,649 --> 00:32:43,723 Mrs Smith, you know it's believed John Kilbride was abducted from Ashton market? 446 00:32:43,769 --> 00:32:45,407 Yes. 447 00:32:45,449 --> 00:32:48,441 And so to imply Myra regularly went there when she didn't 448 00:32:48,489 --> 00:32:51,208 might be to dangerously mislead the jury. 449 00:32:51,249 --> 00:32:53,126 Well, why would I want to do that? 450 00:32:53,169 --> 00:32:57,447 Because you have sided with your husband against your sister. 451 00:32:57,489 --> 00:33:01,118 No. All I want to do is tell the truth! 452 00:33:01,169 --> 00:33:04,241 Did you go shopping frequently with Myra, Mrs Hindley? 453 00:33:04,289 --> 00:33:05,199 Yes. 454 00:33:05,249 --> 00:33:08,127 To your knowledge, did she ever go to Ashton market? 455 00:33:13,689 --> 00:33:14,804 No. 456 00:33:14,849 --> 00:33:16,487 (Decisive) No. 457 00:33:16,529 --> 00:33:18,884 Can you think of any reason why she should go there? 458 00:33:18,929 --> 00:33:19,600 No. 459 00:33:19,649 --> 00:33:22,447 We have markets closer to home ifwe need them. 460 00:33:22,489 --> 00:33:25,447 Thank you, Mrs Hindley. 461 00:33:31,529 --> 00:33:33,724 - Here come the Smiths. - Maureen! 462 00:33:33,769 --> 00:33:35,919 Mr Smith! 463 00:33:35,969 --> 00:33:40,406 COUNSEL FOR MYRA: This is yournotebook? DAVE: Yes. 464 00:33:40,449 --> 00:33:43,361 It contains numerous passages taken from books. 465 00:33:43,409 --> 00:33:45,400 From books Brady gave me, yes. 466 00:33:45,449 --> 00:33:48,964 There are passages justifying rape and murder. 467 00:33:49,009 --> 00:33:51,318 Do you believe rape and murder to be justifiable? 468 00:33:51,369 --> 00:33:52,722 No. 469 00:33:52,769 --> 00:33:57,047 There are passages dealing with sexual perversion of various kinds. 470 00:33:57,089 --> 00:33:58,124 Yes. 471 00:33:58,169 --> 00:34:02,287 Passages about a girl being flogged and that kind ofthing. 472 00:34:02,329 --> 00:34:05,639 Did you take pleasure in them? 473 00:34:05,689 --> 00:34:08,522 I was just trying to understand what the author was getting at. 474 00:34:08,569 --> 00:34:10,764 Ah... 475 00:34:10,809 --> 00:34:14,927 Did you tell lan Brady you could make money by selling pornographic photographs? 476 00:34:14,969 --> 00:34:18,882 - No, I didn't! - On Boxing Day 1 964, 477 00:34:18,929 --> 00:34:21,762 you brought a girl to the house of Brady and Hindley, did you not? 478 00:34:21,809 --> 00:34:22,480 No! 479 00:34:22,529 --> 00:34:26,158 - That girl was Lesley Ann Downey. - Where have you got this from? 480 00:34:26,209 --> 00:34:28,803 And Brady told you the girl you had brought was too young. 481 00:34:28,849 --> 00:34:30,168 I never took her there! 482 00:34:30,209 --> 00:34:32,245 You nevertheless stayed downstairs 483 00:34:32,289 --> 00:34:36,282 while photographs were taken of her upstairs, and later you took her away. 484 00:34:36,329 --> 00:34:37,728 This is all lies! 485 00:34:37,769 --> 00:34:39,919 And that was the last Brady and Hindley saw of her. 486 00:34:39,969 --> 00:34:40,685 No! 487 00:34:40,729 --> 00:34:44,244 I put it to you that you murdered Lesley Ann Downey. 488 00:34:44,289 --> 00:34:45,085 No! 489 00:34:45,129 --> 00:34:47,768 I put it to you that far from merely watching, 490 00:34:47,809 --> 00:34:51,597 - you helped Brady kill Edward Evans. - I did not! 491 00:34:51,649 --> 00:34:54,209 The truth is that when you saw violence, 492 00:34:54,249 --> 00:34:57,127 - you had to join in. - I thought I'd come here as a witness. 493 00:34:57,169 --> 00:35:00,161 I thought it was them on trial, not me. 494 00:35:00,209 --> 00:35:01,847 No more questions, my Lord. 495 00:35:01,889 --> 00:35:04,528 Has your Lordship got any questions? 496 00:35:04,569 --> 00:35:06,719 No. 497 00:35:06,769 --> 00:35:08,566 You are released, Mr Smith. 498 00:35:08,609 --> 00:35:13,046 Court is adjourned until 1 0 o'clock tomorrow morning. 499 00:35:13,089 --> 00:35:15,205 CLERK: All rise. 500 00:35:16,249 --> 00:35:18,240 Mrs West... 501 00:35:20,089 --> 00:35:22,922 - It's not true what they're saying about me. - Let's just go. 502 00:35:22,969 --> 00:35:24,846 I had nothing to do with Lesley Ann. 503 00:35:24,889 --> 00:35:27,005 - Why should I believe you? - Cos it's the truth. 504 00:35:27,049 --> 00:35:29,768 - Let's just go! - You're a liar! 505 00:35:29,809 --> 00:35:32,403 David. Manchester Evening News. 506 00:35:32,449 --> 00:35:35,043 How well did you know Brady, David? Can you tell us? 507 00:35:35,089 --> 00:35:37,967 - (Barrage of questions) - Piss off. Piss off! 508 00:35:38,009 --> 00:35:40,569 - She's pregnant. - Can you give us anything at all? 509 00:35:40,609 --> 00:35:43,203 - Here comes the third Moors Murderer! - Shut your face! 510 00:35:43,249 --> 00:35:45,763 You're the third Moors Murderer! 511 00:35:45,809 --> 00:35:47,401 They're all from the same family! 512 00:35:56,169 --> 00:35:58,444 - I think it's this way. - No, it's this way. 513 00:36:02,289 --> 00:36:04,280 (Knock at door) 514 00:36:12,249 --> 00:36:13,762 - Where's your husband? - Dave! 515 00:36:13,809 --> 00:36:15,288 I want to speak to him. 516 00:36:15,329 --> 00:36:18,207 - You are a liar! You were there! - Where? 517 00:36:18,249 --> 00:36:20,205 At the torture of my Lesley! 518 00:36:20,249 --> 00:36:21,477 Get off him! Get off him! 519 00:36:22,849 --> 00:36:27,445 - You knew what he were doing! - There was nothing to know, for God's sake! 520 00:36:27,489 --> 00:36:29,923 For God's sake, I'm pregnant! 521 00:36:29,969 --> 00:36:34,121 If I had your blood running through my veins, I'd slit my wrists! 522 00:36:34,169 --> 00:36:35,921 (Screams) 523 00:36:36,609 --> 00:36:40,124 They killed me as well when they killed my Lesley! 524 00:36:40,169 --> 00:36:43,639 - Come on! - You deserve the same, both of you! 525 00:36:43,689 --> 00:36:45,680 - (Sobs) - Come on, love. 526 00:37:01,849 --> 00:37:04,158 Why did you have to talk to 'em? 527 00:37:04,209 --> 00:37:08,043 To make 'em understand that what Myra and lan did had nothing to do with me. 528 00:37:08,089 --> 00:37:11,638 - Why should people believe that? - What? 529 00:37:11,689 --> 00:37:14,283 Edward Evans wouldn't have died, would he, Dave, 530 00:37:14,329 --> 00:37:15,967 if you'd not let lan draw you in. 531 00:37:16,009 --> 00:37:17,761 I didn't know they'd kill him! 532 00:37:17,809 --> 00:37:21,119 But he must have seen something in you, mustn't he, eh, 533 00:37:21,169 --> 00:37:23,922 - to make him think you could become part of it? - Ofwhat? 534 00:37:23,969 --> 00:37:26,244 - Whatever it was, him and Myra. - Shut up! 535 00:37:26,289 --> 00:37:30,248 - It's you that's brought this on us, Dave. - No, it's you, you Hindley bitch! 536 00:37:31,929 --> 00:37:33,123 I'm sorry. 537 00:37:39,809 --> 00:37:41,845 I'm sorry, Maureen. 538 00:37:41,889 --> 00:37:45,279 Will it be all right now? Now you've done that? 539 00:37:46,969 --> 00:37:49,437 Maureen, I'm so sorry! 540 00:37:49,689 --> 00:37:51,327 (Protests) 541 00:37:51,369 --> 00:37:56,887 Would you tell us what your feelings were for lan Brady before you moved to Hattersley? 542 00:37:56,929 --> 00:37:59,523 I loved him. 543 00:37:59,569 --> 00:38:00,763 I still love him. 544 00:38:00,809 --> 00:38:05,439 Did you ever get wind of anything odd happening between lan and David? 545 00:38:05,489 --> 00:38:07,719 I suppose I sometimes did wonder what was going on. 546 00:38:07,769 --> 00:38:13,719 You've sat in this court, you've heard of several conspiracies between them. 547 00:38:13,769 --> 00:38:15,839 To photograph young girls, to rob a bank. 548 00:38:15,889 --> 00:38:17,959 - I don't believe her. - To lure a homosexual 549 00:38:18,009 --> 00:38:20,682 to Wardle Brook Avenue with the intention of robbing him, 550 00:38:20,729 --> 00:38:23,721 a conspiracy which ended in the death of Edward Evans. 551 00:38:24,889 --> 00:38:28,086 Did you have any idea of any ofthese plans? 552 00:38:30,569 --> 00:38:32,161 I had no idea at all. 553 00:38:32,209 --> 00:38:34,882 Were you in any way involved in the death of John Kilbride? 554 00:38:34,929 --> 00:38:36,567 I was not. 555 00:38:36,609 --> 00:38:39,885 Were you in any way involved in the death of Lesley Ann Downey? 556 00:38:39,929 --> 00:38:41,567 I was not. 557 00:38:41,609 --> 00:38:45,682 Were you in any way involved in the death of Edward Evans? 558 00:38:45,729 --> 00:38:47,765 No. 559 00:38:49,329 --> 00:38:50,648 No more questions, my Lord. 560 00:38:50,689 --> 00:38:53,840 You may step down, Miss Hindley. 561 00:38:53,889 --> 00:38:57,279 This court is adjourned. We will reconvene after lunch. 562 00:39:01,849 --> 00:39:03,407 RADIO: Verdicts have been reached 563 00:39:03,449 --> 00:39:06,521 in the Moors murdertrial at ChesterAssizes. 564 00:39:06,569 --> 00:39:10,767 Ian Brady and Myra Hindley have been found guilty ofmurder. 565 00:39:10,809 --> 00:39:13,403 Ian Brady has been convicted ofthe murders of 566 00:39:13,449 --> 00:39:17,124 John Kilbride, LesleyAnn Downey and Edward Evans. 567 00:39:17,169 --> 00:39:22,084 Myra Hindley has been convicted ofthe murders ofLesleyAnn Downey and Edward Evans. 568 00:39:22,129 --> 00:39:25,405 She was found not guilty of the murderofJohn Kilbride, 569 00:39:25,449 --> 00:39:28,407 but was found guilty ofbeing an accessory. 570 00:39:28,449 --> 00:39:30,405 Thejury retired earliertoday 571 00:39:30,449 --> 00:39:34,203 and tookjust two hours 23 minutes to reach their verdicts. 572 00:39:34,249 --> 00:39:37,286 The defendants remained impassive as they were read out 573 00:39:37,329 --> 00:39:40,844 and equally impassive as the Judge, Justice Fenton Atkinson, 574 00:39:40,889 --> 00:39:43,801 sentenced the couple. 575 00:39:43,849 --> 00:39:51,199 Ian Brady, these were three calculated, cruel, cold-blooded murders. 576 00:39:51,249 --> 00:39:56,528 In your case, I pass the only sentence which the law now allows, 577 00:39:56,569 --> 00:40:01,040 which is three concurrent sentences of life imprisonment. 578 00:40:01,089 --> 00:40:03,762 - Hang him! - The bastard! 579 00:40:03,809 --> 00:40:05,606 - Pervert! - Quiet! 580 00:40:05,649 --> 00:40:06,968 I hope you die! 581 00:40:07,009 --> 00:40:10,888 Quiet in court! Quiet in court! 582 00:40:12,769 --> 00:40:14,202 (Silence) 583 00:40:14,969 --> 00:40:16,448 Put him down. 584 00:40:17,849 --> 00:40:19,328 WOMAN: Take the cow with you! 585 00:40:19,369 --> 00:40:23,487 MAN: Take 'em both! Kill 'em both together! 586 00:40:23,529 --> 00:40:26,202 Quiet in court! 587 00:40:28,409 --> 00:40:30,400 In your case, Hindley, 588 00:40:30,449 --> 00:40:34,408 you have been found guilty of two equally horrible murders. 589 00:40:34,449 --> 00:40:37,805 And in the third, as an accessory after the fact. 590 00:40:37,849 --> 00:40:39,840 On the two murders, 591 00:40:39,889 --> 00:40:43,564 the sentence is two concurrent sentences of life imprisonment. 592 00:41:32,409 --> 00:41:34,877 DAVE: It's been a waste offucking time. 593 00:41:34,929 --> 00:41:36,920 If you two hadn't gone to court, 594 00:41:36,969 --> 00:41:40,245 Brady would have got away with all those murders except Edward Evans. 595 00:41:40,289 --> 00:41:43,406 He'd have been out in 1 0 years and Myra would have walked free. 596 00:41:43,449 --> 00:41:46,043 That's supposed to make us feel better, is it? 597 00:41:46,089 --> 00:41:48,284 I can see that it's been hard. 598 00:41:48,329 --> 00:41:51,605 Hard? I'm a child killer. The third Moors Murderer. 599 00:41:51,649 --> 00:41:53,082 That's what they all believe! 600 00:41:53,129 --> 00:41:55,245 They won't when they've had time to think about it. 601 00:41:55,289 --> 00:41:56,517 How do you know? 602 00:41:56,569 --> 00:41:58,844 He won. Brady won. 603 00:41:58,889 --> 00:42:00,880 I can't stop thinking about him. 604 00:42:00,929 --> 00:42:03,921 I mean, what was he doing on the night of Edward Evans? 605 00:42:03,969 --> 00:42:06,563 - What was he thinking of? - He had a secret, Dave. 606 00:42:06,609 --> 00:42:08,600 He had a monster of a secret 607 00:42:08,649 --> 00:42:11,925 and what use was it to him without someone to share it with? 608 00:42:12,969 --> 00:42:15,085 - But he had Myra to share it with. - Yeah. 609 00:42:15,129 --> 00:42:17,404 And I believe he was growing tired of her. 610 00:42:17,449 --> 00:42:20,486 I think she probably resisted it, but in order to keep him, 611 00:42:20,529 --> 00:42:22,804 she agreed to try and bring Dave into it. 612 00:42:24,889 --> 00:42:27,528 And in the end, he failed, didn't he? 613 00:42:36,409 --> 00:42:39,207 You two have got to try and get on with your lives now. 614 00:42:41,809 --> 00:42:45,848 What about Pauline Reade? Keith Bennett? 615 00:42:45,889 --> 00:42:48,687 I am not allowed to search for them. 616 00:42:48,729 --> 00:42:51,289 Only Manchester Police can do that. 617 00:42:51,329 --> 00:42:55,038 Frankly, between you, me and the gate post, they flatly refuse to do so. 618 00:42:55,089 --> 00:42:57,080 But I never said that. 619 00:43:01,209 --> 00:43:03,200 I'd best be going. 620 00:43:05,849 --> 00:43:08,158 - I'll see you out. - No, you stay there, pet. 621 00:43:09,209 --> 00:43:12,565 I'm gonna wish you two the very best of luck. All right? 622 00:43:52,809 --> 00:43:54,800 Sister, which is Mrs Harris' bed? 623 00:43:54,849 --> 00:43:57,238 It's that one over there, Mr Taylor. 624 00:43:58,489 --> 00:44:00,480 Good morning, Mrs Harris. 625 00:44:00,529 --> 00:44:02,520 - Hiya. - Hiya. 626 00:44:05,209 --> 00:44:07,404 What do you think? 627 00:44:07,449 --> 00:44:09,246 Beautiful. 628 00:44:11,009 --> 00:44:13,000 Family again, eh? 629 00:44:14,369 --> 00:44:16,803 It's the only family I'll ever have now, Dave. 630 00:44:18,009 --> 00:44:20,000 I've lost Myra, 631 00:44:20,049 --> 00:44:22,040 Mam. 632 00:44:22,089 --> 00:44:24,080 I can't lose this. 633 00:44:24,129 --> 00:44:26,120 Yeah, I know. 634 00:44:31,849 --> 00:44:33,840 I heard them come in. 635 00:44:37,209 --> 00:44:40,007 I hope someone kills it and buries it on t'bloody moors. 636 00:44:40,049 --> 00:44:42,040 You filthy bitch! 637 00:44:42,089 --> 00:44:44,080 Come on! 638 00:44:44,129 --> 00:44:46,120 It's not worth it. Leave it. 639 00:45:16,209 --> 00:45:18,200 Safe home now anyway. 640 00:45:18,249 --> 00:45:20,240 Right, girl. 641 00:45:29,209 --> 00:45:31,200 Aye. 642 00:45:31,249 --> 00:45:33,240 It's all right. 643 00:45:34,529 --> 00:45:36,360 Maureen, 644 00:45:36,409 --> 00:45:38,559 come on, he wants you. 645 00:45:38,609 --> 00:45:40,600 (Baby cries) 646 00:45:50,009 --> 00:45:52,000 I can't. 647 00:45:54,009 --> 00:45:56,000 How can l? 648 00:45:58,009 --> 00:45:59,920 Shh. 649 00:45:59,969 --> 00:46:01,960 How can I ever be a mother again? 650 00:46:05,369 --> 00:46:07,360 I'm a Hindley. 651 00:46:17,889 --> 00:46:19,880 Shh. 652 00:47:02,289 --> 00:47:04,280 Maureen. 653 00:47:05,049 --> 00:47:07,324 Where have you been? 654 00:47:35,089 --> 00:47:37,284 I've made a pot oftea, if you want some. 655 00:47:37,329 --> 00:47:39,320 That'd be nice, love. 656 00:47:40,849 --> 00:47:42,362 Nice place here. 657 00:47:43,089 --> 00:47:44,727 It's small, but... 658 00:47:45,769 --> 00:47:47,680 ..it's much nicer than my last place. 659 00:47:49,289 --> 00:47:51,280 And I'm gonna redecorate. 660 00:47:54,969 --> 00:47:56,960 And you got a job? 661 00:47:57,009 --> 00:47:59,045 Lewis's. 662 00:47:59,089 --> 00:48:00,568 Cleaning. 663 00:48:02,289 --> 00:48:04,280 That's where I saw Aunty Cath. 664 00:48:05,929 --> 00:48:07,601 I just... 665 00:48:08,329 --> 00:48:11,799 I didn't dare believe it when she said you'd wanna see me. 666 00:48:13,689 --> 00:48:15,680 I'm so sorry. 667 00:48:16,729 --> 00:48:18,720 You've had a terrible time. 668 00:48:27,489 --> 00:48:29,480 The whole estate turned against us. 669 00:48:31,289 --> 00:48:34,884 We just kept hoping it'd...it'd go away. 670 00:48:37,449 --> 00:48:40,885 We just kept hoping, ifwe had a family and... 671 00:48:40,929 --> 00:48:42,920 stuck together... 672 00:48:45,289 --> 00:48:47,280 ..it'd be OK. 673 00:48:52,209 --> 00:48:53,881 But it wasn't. 674 00:48:53,929 --> 00:48:55,408 Bricks through the window. 675 00:48:56,689 --> 00:48:58,680 Poison pen letters. 676 00:49:00,089 --> 00:49:02,239 God knows what else through the letter box. 677 00:49:03,489 --> 00:49:05,923 People would spit at the kids. 678 00:49:07,329 --> 00:49:09,320 Taunt them. 679 00:49:11,209 --> 00:49:14,997 Me and Dave... we couldn't go anywhere without trouble. 680 00:49:18,489 --> 00:49:20,480 Eventually, 681 00:49:20,529 --> 00:49:22,520 one night... 682 00:49:22,569 --> 00:49:24,560 Dave went for someone. 683 00:49:26,889 --> 00:49:28,880 Got sent to Walton. 684 00:49:32,889 --> 00:49:34,880 I just couldn't cope. 685 00:49:38,089 --> 00:49:40,080 I was just in a pit. 686 00:49:41,289 --> 00:49:43,280 Drinking. 687 00:49:45,289 --> 00:49:47,280 Hopeless. 688 00:49:54,089 --> 00:49:56,080 I had the kids put into care. 689 00:49:57,609 --> 00:49:59,600 God forgive me. 690 00:50:03,729 --> 00:50:05,720 I just thought... 691 00:50:05,769 --> 00:50:08,442 that I'd ruined their lives. 692 00:50:10,049 --> 00:50:12,040 And they deserved better. 693 00:50:21,089 --> 00:50:23,080 I should have been in touch. 694 00:50:24,089 --> 00:50:26,284 I should have helped you. 695 00:50:27,689 --> 00:50:29,680 I felt I had to choose. 696 00:50:32,689 --> 00:50:34,680 Dave's out ofjail now. 697 00:50:36,289 --> 00:50:38,280 He's got the kids back. 698 00:50:40,609 --> 00:50:44,966 The social...social worker says they're doing OK. 699 00:51:06,289 --> 00:51:08,757 DAVE: Here you are, David. Do you want some bread? 700 00:51:08,809 --> 00:51:10,800 Come here, then. Take it off me. 701 00:51:10,849 --> 00:51:12,840 Here. 702 00:51:12,889 --> 00:51:14,880 Don't throw it too far though. 703 00:51:16,049 --> 00:51:18,040 Do you want some, Paul? 704 00:51:19,889 --> 00:51:21,845 John, come away from the edge. 705 00:51:24,009 --> 00:51:26,000 Good lad. 706 00:51:36,489 --> 00:51:38,480 Stay this side ofthe boat, John. 707 00:51:52,289 --> 00:51:53,847 Hiya. 708 00:51:53,889 --> 00:51:55,641 Hi. 709 00:51:58,289 --> 00:52:00,280 Hello, boys. 710 00:52:00,329 --> 00:52:02,320 - Who's that lady? - It's your mam. 711 00:52:05,889 --> 00:52:07,880 They've grown, haven't they? 712 00:52:15,089 --> 00:52:17,080 David's just like you. 713 00:52:17,129 --> 00:52:19,120 Named him well, then, didn't we? 714 00:52:19,169 --> 00:52:22,559 We'd got a John and a Paul. I wasn't going to let you have Ringo. 715 00:52:23,889 --> 00:52:25,607 I never thought I'd see 'em again. 716 00:52:25,649 --> 00:52:28,322 Let alone have 'em back under my own roof. 717 00:52:30,289 --> 00:52:32,280 You've done so well for them. 718 00:52:34,289 --> 00:52:36,803 So, why would you want to let me see 'em again? 719 00:52:37,889 --> 00:52:41,802 I think I'm a decent dad these days, but unless I suddenly sprout tits, 720 00:52:41,849 --> 00:52:44,044 I'm never going to be their mother, am l? 721 00:52:45,089 --> 00:52:47,080 Only you can be that. 722 00:52:49,609 --> 00:52:51,679 They look happy, don't they? 723 00:52:54,009 --> 00:52:55,488 I'd hate to get in the way. 724 00:52:55,529 --> 00:52:57,520 Ofwhat? 725 00:52:59,489 --> 00:53:01,957 You might have met someone else for a start. 726 00:53:02,009 --> 00:53:04,000 I haven't. 727 00:53:04,049 --> 00:53:06,961 Not that I didn't get a few proposals in Walton, mind. 728 00:53:08,329 --> 00:53:10,365 Come on. 729 00:53:10,409 --> 00:53:12,639 So, when are we gonna see you again, then? 730 00:53:16,409 --> 00:53:18,400 (Doorbell) 731 00:53:33,489 --> 00:53:35,480 Come on. 732 00:53:41,889 --> 00:53:43,880 I don't know if I can do this, Mam. 733 00:53:43,929 --> 00:53:45,920 It's what she wants, love. 734 00:53:47,009 --> 00:53:49,000 It's what both of you want, eh? 735 00:53:49,049 --> 00:53:51,040 I'm not sure. 736 00:53:51,089 --> 00:53:53,080 Come on. 737 00:53:53,129 --> 00:53:55,120 I'll be waiting for you. Eh? 738 00:53:55,169 --> 00:53:56,966 Yeah. 739 00:54:48,489 --> 00:54:50,002 Myra. 740 00:54:56,289 --> 00:54:58,280 Moby. 741 00:55:11,889 --> 00:55:14,562 You don't know how I've longed for this moment. 742 00:55:18,889 --> 00:55:20,766 How are you? 743 00:55:22,929 --> 00:55:24,726 OK. 744 00:55:25,529 --> 00:55:27,520 If only that were true. 745 00:55:28,969 --> 00:55:31,199 You've been through hell because of me. 746 00:55:32,049 --> 00:55:35,246 - I haven't come here to make you say that. - I want to say it. 747 00:55:38,289 --> 00:55:41,565 I think about the consequences of my actions all the time. 748 00:55:43,489 --> 00:55:45,798 The hardest, of course, is the children. 749 00:55:47,449 --> 00:55:52,284 Living with the knowledge I helped bring such suffering on them and their families. 750 00:55:54,889 --> 00:55:59,041 But there's not a day goes by when I don't think about what I've done to you. 751 00:56:01,209 --> 00:56:03,200 I mean... 752 00:56:04,529 --> 00:56:09,080 ..people make excuses for me, saying I must have been damaged when I was little. 753 00:56:09,129 --> 00:56:11,165 Damaged? 754 00:56:11,209 --> 00:56:12,927 How? 755 00:56:13,969 --> 00:56:16,927 You know how Dad used to leather me sometimes. 756 00:56:16,969 --> 00:56:18,960 He used to leather me too, Myra. 757 00:56:20,009 --> 00:56:22,000 I didn't do what you did. 758 00:56:23,089 --> 00:56:25,080 I know. 759 00:56:26,089 --> 00:56:28,080 I know, Moby. 760 00:56:29,089 --> 00:56:31,080 And I mustn't make excuses. 761 00:56:32,369 --> 00:56:34,360 I keep telling 'em that. 762 00:56:36,289 --> 00:56:38,598 Even when they say it was all lan's fault, 763 00:56:40,089 --> 00:56:42,080 that he changed me, 764 00:56:43,129 --> 00:56:45,085 corrupted me. 765 00:56:46,609 --> 00:56:48,918 - Who's they? - The governor. 766 00:56:52,089 --> 00:56:54,080 And the others. 767 00:56:55,609 --> 00:56:57,600 I've written to lan. 768 00:56:58,609 --> 00:57:00,679 I told him I want to sever all contact. 769 00:57:08,329 --> 00:57:10,320 I've um... 770 00:57:10,369 --> 00:57:12,360 been going through my stuff. 771 00:57:12,409 --> 00:57:15,606 Getting rid of every trace of his influence on me. 772 00:57:18,249 --> 00:57:20,240 I want you to take these away. 773 00:57:21,529 --> 00:57:23,520 I don't want to see them again. 774 00:57:25,489 --> 00:57:27,798 It makes me so ashamed when I look at them. 775 00:57:30,289 --> 00:57:32,280 You weren't always like that, Myra. 776 00:57:35,449 --> 00:57:37,440 You were a different person once. 777 00:57:38,489 --> 00:57:40,684 And I want to be that person again, Mo. 778 00:57:42,289 --> 00:57:44,280 I've started going to Mass. 779 00:57:45,329 --> 00:57:47,320 And confession. 780 00:57:48,369 --> 00:57:50,758 And in finding God again... 781 00:57:52,209 --> 00:57:55,246 ..l do feel like I've found the real me. 782 00:57:58,409 --> 00:58:00,400 Please. 783 00:58:02,689 --> 00:58:05,999 There has to be forgiveness surely for all of us. 784 00:58:07,169 --> 00:58:09,319 There has to be redemption. 785 00:58:36,249 --> 00:58:38,240 (Guitar strummed) 786 00:58:48,449 --> 00:58:50,440 All quiet on the Western Front? 787 00:58:50,489 --> 00:58:53,367 Yeah. Never thought I'd get 'em down so easy. 788 00:58:54,969 --> 00:58:56,960 Well, um... 789 00:58:57,009 --> 00:58:59,204 suppose I'd better be getting on my way. 790 00:58:59,249 --> 00:59:01,240 Why not stay? 791 00:59:01,289 --> 00:59:03,280 The night? 792 00:59:03,329 --> 00:59:05,320 Well, for good. 793 00:59:07,169 --> 00:59:09,160 - You mean that? - Yeah. 794 00:59:10,249 --> 00:59:12,240 Be a family again, eh? 795 00:59:14,049 --> 00:59:16,040 - Yeah? - Yeah. 796 00:59:32,849 --> 00:59:34,840 Dad'll be chuffed. 797 00:59:34,889 --> 00:59:36,880 Yeah. 798 00:59:36,929 --> 00:59:39,124 - What about your mam? - She'd be pleased. 799 00:59:39,169 --> 00:59:41,763 Yeah, but she blames me for everything, doesn't she? 800 00:59:41,809 --> 00:59:43,800 Not any more. 801 00:59:43,849 --> 00:59:45,840 She's had years to think it through. 802 00:59:46,889 --> 00:59:49,608 She understands the real blame lies with Brady. 803 00:59:50,809 --> 00:59:52,879 She still thinks Myra's innocent? 804 00:59:52,929 --> 00:59:55,363 No. Nor does Myra. 805 00:59:56,409 --> 00:59:58,400 She's accepted full responsibility. 806 00:59:58,449 --> 01:00:00,440 She's told the truth. 807 01:00:00,489 --> 01:00:02,480 How do you know? 808 01:00:02,529 --> 01:00:04,520 She told me. 809 01:00:07,449 --> 01:00:09,440 You've been to see her? 810 01:00:09,489 --> 01:00:11,480 Yeah. 811 01:00:12,889 --> 01:00:14,800 She's admitted everything. 812 01:00:14,849 --> 01:00:16,840 What has she admitted? 813 01:00:16,889 --> 01:00:18,880 Dave... 814 01:00:18,929 --> 01:00:20,920 I don't want to get into this now. 815 01:00:20,969 --> 01:00:22,960 What has she admitted? 816 01:00:23,009 --> 01:00:25,728 That she picked up John Kilbride and Lesley Ann Downey, 817 01:00:25,769 --> 01:00:27,600 delivered them into lan's hands. 818 01:00:27,649 --> 01:00:30,447 - And that's it? - He bullied her into it, Dave. 819 01:00:30,489 --> 01:00:33,925 But she knows now it was a terrible thing to do. 820 01:00:33,969 --> 01:00:36,164 If she was bullied into it, why was she smiling 821 01:00:36,209 --> 01:00:39,087 on that picture Brady took of her on John Kilbride's grave? 822 01:00:39,129 --> 01:00:41,643 - She didn't know it was his grave. - Oh, come on. 823 01:00:41,689 --> 01:00:43,486 She was in on all of it. 824 01:00:43,529 --> 01:00:46,441 Abducting him, helping to rape, kill and bury him. 825 01:00:46,489 --> 01:00:50,084 That was just some sick little joke they could share afterwards. 826 01:00:51,369 --> 01:00:53,360 And Lesley Ann Downey. 827 01:00:53,409 --> 01:00:55,684 If all Myra did was pick her up for Brady, 828 01:00:55,729 --> 01:00:57,720 then why was her voice on that tape? 829 01:00:58,729 --> 01:01:00,606 And Keith Bennett, what about him? 830 01:01:00,649 --> 01:01:03,561 - Myra's adamant she had no part in that. - Pauline Reade? 831 01:01:03,609 --> 01:01:05,679 I'm sure she knows nothing about that. 832 01:01:05,729 --> 01:01:08,448 Anyway, who said anything happened to Pauline? 833 01:01:08,489 --> 01:01:10,480 She's up there on the moors. 834 01:01:10,529 --> 01:01:13,601 And if Myra really was sorry, she'd start by telling the police 835 01:01:13,649 --> 01:01:16,163 where she's buried. And Keith Bennett, too. 836 01:01:16,209 --> 01:01:20,122 I just have to believe what my heart tells me, Dave. 837 01:01:20,169 --> 01:01:23,684 And my heart tells me whatever Myra did in the past, 838 01:01:23,729 --> 01:01:25,924 she's a different person now. 839 01:01:25,969 --> 01:01:27,960 I mean, they wouldn't be thinking 840 01:01:28,009 --> 01:01:30,398 of giving her parole ifthat weren't true. 841 01:01:30,449 --> 01:01:32,440 They're thinking of releasing her? 842 01:01:33,489 --> 01:01:35,480 If you could see her, Dave. 843 01:01:35,529 --> 01:01:37,599 If you could speak to her, you'd see. 844 01:01:37,649 --> 01:01:39,640 She's the old Myra. 845 01:01:40,689 --> 01:01:42,680 A warm, loving person. 846 01:01:42,729 --> 01:01:44,720 She asks after the kids all the time. 847 01:01:44,769 --> 01:01:46,839 She'd like to see 'em one day. 848 01:01:46,889 --> 01:01:49,005 She's not coming near my kids. 849 01:01:49,049 --> 01:01:50,926 She's worse than Brady, Maureen. 850 01:01:50,969 --> 01:01:52,960 He's just a sicko, a sex case. 851 01:01:53,009 --> 01:01:55,000 The king ofthe sex cases. 852 01:01:55,049 --> 01:01:57,040 But Myra, 853 01:01:57,089 --> 01:01:59,762 she's human, she had feelings. 854 01:02:01,409 --> 01:02:03,479 Remember the tears when Angela died? 855 01:02:04,529 --> 01:02:06,520 That card she gave us. 856 01:02:06,569 --> 01:02:08,924 Another little flower for God's fucking garden! 857 01:02:08,969 --> 01:02:12,120 - Jesus! She was killing kids at the same time. - All right! 858 01:02:12,169 --> 01:02:14,160 All right. 859 01:02:14,209 --> 01:02:16,200 You believe what you want to. 860 01:02:17,209 --> 01:02:19,200 But please, 861 01:02:19,249 --> 01:02:21,240 please can't you let me do the same? 862 01:02:26,769 --> 01:02:28,760 Of course. 863 01:02:28,809 --> 01:02:30,800 I'm sorry, Maureen. 864 01:02:38,769 --> 01:02:40,760 Ifwe can't put it behind us... 865 01:02:40,809 --> 01:02:42,800 We've got to for the kids' sake. 866 01:02:43,969 --> 01:02:45,960 We can do it, girl. 867 01:02:46,009 --> 01:02:48,000 We can. 868 01:03:07,769 --> 01:03:10,044 David, sit down and eat your breakfast. 869 01:03:13,649 --> 01:03:15,640 There's your cereal, then, David. 870 01:03:15,689 --> 01:03:17,680 Eat that. Good lad. 871 01:03:17,729 --> 01:03:19,720 Paul, do you want some toast? 872 01:03:21,769 --> 01:03:23,760 Stop playing. Eat your breakfast. 873 01:03:23,809 --> 01:03:25,800 Come on. 874 01:03:29,169 --> 01:03:31,160 Are you all sorted? 875 01:03:31,209 --> 01:03:33,200 Come on, boys, eat up now. 876 01:03:33,249 --> 01:03:35,240 Let Grandad look at his paper. 877 01:03:35,969 --> 01:03:37,960 That's it. Tuck yourselves in. 878 01:03:40,369 --> 01:03:42,360 Don't play with it, eat it. 879 01:03:51,569 --> 01:03:53,560 Oh, come on, don't mess with that. 880 01:03:53,609 --> 01:03:56,077 You only need a little bit of butter on there. 881 01:03:56,129 --> 01:03:59,121 Never mind that now. I want you to eat your breakfast. 882 01:03:59,169 --> 01:04:01,478 You'll grow big and strong like your dad. 883 01:04:01,529 --> 01:04:03,918 No telling tales now. Eat your breakfast. 884 01:04:03,969 --> 01:04:05,960 Eat your breakfast. 885 01:04:06,009 --> 01:04:08,000 He can take his shoes off later. 886 01:04:08,049 --> 01:04:10,040 BOY: I can. 887 01:04:10,089 --> 01:04:12,080 Eat up, boys. 888 01:04:17,369 --> 01:04:19,360 You all right? 889 01:04:19,409 --> 01:04:21,400 Yeah. 890 01:04:22,449 --> 01:04:24,440 I've um... 891 01:04:24,489 --> 01:04:26,480 I've given them their breakfast. 892 01:04:27,529 --> 01:04:29,087 Good. 893 01:04:29,129 --> 01:04:31,165 I've run out of eyeliner. 894 01:04:32,209 --> 01:04:34,200 I'm just gonna nip to the chemist. 895 01:04:35,369 --> 01:04:37,360 OK. 896 01:04:49,409 --> 01:04:51,400 MR SMITH: What have I just said? Come on now. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 67403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.