Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,407 --> 00:01:17,806
All right, sweetie.
2
00:01:33,567 --> 00:01:35,125
Oh, look, you brought her!
3
00:01:35,167 --> 00:01:36,486
Oh, what's she called?
4
00:01:36,527 --> 00:01:38,119
Angela Dawn.
5
00:01:38,167 --> 00:01:40,362
- Oh, she's just gorgeous!
- I know.
6
00:01:40,407 --> 00:01:44,195
Everyone says she looks like Dave,
but I reckon she looks like me.
7
00:01:44,247 --> 00:01:45,441
Moby!
8
00:01:46,367 --> 00:01:48,164
Oh. I'll see you after.
9
00:01:48,207 --> 00:01:50,323
- He's lovely.
- I'll see you in a minute.
10
00:01:51,327 --> 00:01:53,318
What a lovely surprise!
11
00:01:53,367 --> 00:01:56,484
I promised the girls
that I'd pop back with the baby.
12
00:01:56,527 --> 00:01:59,678
Sod the other girls!
They're not her auntie. I want her.
13
00:01:59,727 --> 00:02:01,319
There you go.
14
00:02:01,367 --> 00:02:05,155
Oh, you get bonnier by the day.
15
00:02:05,207 --> 00:02:07,516
Don't you, my little Angela Dawn?
16
00:02:07,567 --> 00:02:09,558
Eh? Ooh, eh?
17
00:02:10,727 --> 00:02:15,198
Have you no care at all about the reputation
ofthis company, Miss Hindley?
18
00:02:15,247 --> 00:02:20,526
You of all people
should know that the word "consignment"
19
00:02:20,567 --> 00:02:22,558
contains a letter G.
20
00:02:23,567 --> 00:02:25,558
And it's no' there.
21
00:02:26,767 --> 00:02:28,758
I do apologise, Mr Brady.
22
00:02:29,647 --> 00:02:31,239
Retype it, please.
23
00:02:32,167 --> 00:02:33,759
Of course,
24
00:02:33,807 --> 00:02:35,399
Mr Brady.
25
00:02:35,447 --> 00:02:37,244
(Baby cries)
26
00:02:37,287 --> 00:02:38,879
Ssh! Ssh.
27
00:02:39,807 --> 00:02:42,002
- Ian.
- Maureen.
28
00:02:42,047 --> 00:02:44,242
So, where's the father?
29
00:02:44,287 --> 00:02:47,643
In the Tap Room in the Steelworks'
with his old man, I'll bet.
30
00:02:47,687 --> 00:02:51,646
No, Dave's come over all responsible
since she was born. You wouldn't believe it.
31
00:02:51,687 --> 00:02:53,678
You're right. I wouldn't.
32
00:02:54,807 --> 00:02:56,798
He's scarce more than a kid himself.
33
00:02:56,847 --> 00:02:59,839
No, honest,
he's taking fatherhood dead seriously.
34
00:02:59,887 --> 00:03:02,037
I've just left him soaking nappies.
35
00:03:02,087 --> 00:03:03,884
Good.
36
00:03:05,207 --> 00:03:06,720
Erm...
37
00:03:06,767 --> 00:03:08,485
Listen, erm...
38
00:03:08,527 --> 00:03:13,157
Ian and I were only saying the other night,
it's about time you brought Dave round.
39
00:03:14,167 --> 00:03:16,362
Give him a proper welcome to the family.
40
00:03:16,407 --> 00:03:20,958
I mean...he and lan are practically
brothers-in-law now and yet...
41
00:03:21,007 --> 00:03:23,202
Well, they still hardly know each other.
42
00:03:24,207 --> 00:03:26,004
Yeah. I'd love to come round.
43
00:03:28,487 --> 00:03:31,479
Good. Good.
44
00:03:31,527 --> 00:03:34,041
I don't see the point in going round to Myra's.
45
00:03:34,087 --> 00:03:38,160
She doesn't like me. As for lan,
I can't make head nor bloody tail of him.
46
00:03:38,207 --> 00:03:43,122
Dave, we agreed, we're making a new start
and that includes my mam and dad.
47
00:03:45,127 --> 00:03:47,402
- Hiya, Mam.
- Hello, love.
48
00:03:47,447 --> 00:03:49,438
- Hiya, Dad.
- You're late, aren't you?
49
00:03:49,487 --> 00:03:52,126
I know. It's taken ages getting her stufftogether.
50
00:03:52,167 --> 00:03:55,079
- You're sure you don't mind?
MOTHER: Of course not. Any time.
51
00:03:56,687 --> 00:03:58,678
- Ooh.
- Hello.
52
00:03:58,727 --> 00:04:00,365
Aaah. Give her to me.
53
00:04:00,407 --> 00:04:02,398
I don't think we should leave her.
54
00:04:02,447 --> 00:04:05,644
Oh, come on, of course you can. Give her to me.
55
00:04:06,767 --> 00:04:08,837
Come on, David. We're all family now.
56
00:04:08,887 --> 00:04:10,878
Ooh, there you are.
57
00:04:10,927 --> 00:04:12,406
Yeah.
58
00:04:12,447 --> 00:04:14,039
She'll be fine.
59
00:04:14,087 --> 00:04:16,078
You get offto Myra's.
60
00:04:16,127 --> 00:04:17,606
Let's go.
61
00:04:17,647 --> 00:04:20,002
- See you later.
- Ta-ra, love.
62
00:04:20,047 --> 00:04:21,765
Ee! Ee.
63
00:04:23,727 --> 00:04:26,719
Hey, come on, you. They won't bite.
64
00:04:26,767 --> 00:04:29,042
- Hiya, Gran.
- Hello, Maureen, love.
65
00:04:29,087 --> 00:04:31,760
- Are you all right?
- Yeah, fine. Fine, thanks.
66
00:04:32,767 --> 00:04:34,883
- Gran's just going up, aren't you?
- Am l?
67
00:04:35,887 --> 00:04:37,718
But she's only just come.
68
00:04:37,767 --> 00:04:39,485
Yeah, and you're tired.
69
00:04:39,527 --> 00:04:42,519
Come on. I'll bring you a cuppa
and a slice of bread and butter.
70
00:04:42,567 --> 00:04:43,477
Hello.
71
00:04:43,527 --> 00:04:46,519
GRAN: Night, love. Nice to see you.
MAUREEN: Yeah, you, too.
72
00:04:46,567 --> 00:04:49,400
Eh! Don't forget that. There you go.
73
00:04:54,647 --> 00:04:56,842
- And how are you, buggalugs?
- All right.
74
00:04:58,647 --> 00:05:00,638
Anyone fancy a drink?
75
00:05:01,847 --> 00:05:03,838
Do the honours, Hessy, please.
76
00:05:03,887 --> 00:05:05,479
Jawohl, Liebling.
77
00:05:05,527 --> 00:05:07,085
MAUREEN: All right, lan?
78
00:05:07,887 --> 00:05:10,276
All right, Maureen. How are you?
79
00:05:10,327 --> 00:05:11,806
Good.
80
00:05:11,847 --> 00:05:13,644
And how's the weather?
81
00:05:13,687 --> 00:05:15,279
Not bad.
82
00:05:15,327 --> 00:05:16,806
Good.
83
00:05:16,847 --> 00:05:19,441
- And how is the little 'un?
- She's fine, thanks.
84
00:05:19,487 --> 00:05:22,081
- You like dogs, do you?
- Yeah, I've got one.
85
00:05:22,127 --> 00:05:24,436
I have a question for you.
86
00:05:25,287 --> 00:05:27,278
Does a dog have a soul?
87
00:05:27,327 --> 00:05:28,885
You what?
88
00:05:28,927 --> 00:05:31,839
I said, does a dog have a soul?
89
00:05:33,847 --> 00:05:36,759
We can agree that a dog
maybe has a personality.
90
00:05:37,767 --> 00:05:39,917
So why not a soul?
91
00:05:39,967 --> 00:05:42,845
Or maybe you think
the entire notion of a soul is trash.
92
00:05:42,887 --> 00:05:44,366
Eh?
93
00:05:45,367 --> 00:05:47,642
That dog is no more than a...
94
00:05:47,687 --> 00:05:49,882
complex biological machine,
95
00:05:49,927 --> 00:05:51,918
as are we, us, here now,
96
00:05:51,967 --> 00:05:53,958
in this room.
97
00:05:54,007 --> 00:05:59,127
And that, by extension,
the whole notion of a soul is shite.
98
00:05:59,167 --> 00:06:00,759
Ergo.
99
00:06:00,807 --> 00:06:03,002
The whole notion of God is, too.
100
00:06:07,127 --> 00:06:10,244
Bloody hell, Neddie. You've confused him now.
101
00:06:10,287 --> 00:06:12,403
Language, Hessy, please. Language.
102
00:06:12,447 --> 00:06:14,119
That's rich coming from you.
103
00:06:14,167 --> 00:06:15,805
Are you saying I'm a hypocrite?
104
00:06:15,847 --> 00:06:17,200
Eh?
105
00:06:17,247 --> 00:06:20,364
Then why,
why would I have started a swear box?
106
00:06:21,687 --> 00:06:22,483
Eh?
107
00:06:22,527 --> 00:06:24,916
I mean, standards have to be maintained.
108
00:06:24,967 --> 00:06:26,958
Isn't that right, Maureen?
109
00:06:27,007 --> 00:06:31,159
After all, we do share this house
with a respectable old lady.
110
00:06:34,207 --> 00:06:36,198
Not to mention a fucking budgie,
111
00:06:36,247 --> 00:06:39,603
who must no', under any circumstances,
112
00:06:39,647 --> 00:06:41,956
be encouraged to learn filth.
113
00:06:42,007 --> 00:06:44,237
Pardon my French, Joey.
114
00:06:45,207 --> 00:06:47,198
Oh, deary me.
115
00:06:47,247 --> 00:06:49,363
That's me skint.
116
00:06:51,807 --> 00:06:54,082
- How are you doing, Dave?
- Not bad, lan.
117
00:06:54,127 --> 00:06:56,277
So, yous got a job yet?
118
00:06:56,327 --> 00:06:59,956
Well, no, but I'm seeing someone
next week, so, hopefully.
119
00:07:13,487 --> 00:07:16,081
Eh, you, I thought you were coming straight up.
120
00:07:17,087 --> 00:07:19,476
(Mimics Brady) Does a dog have a soul?
121
00:07:19,527 --> 00:07:21,119
You daft bugger!
122
00:07:22,127 --> 00:07:24,118
I've never met anyone like him.
123
00:07:24,167 --> 00:07:26,886
I told you, lan can be all right
when he wants to be.
124
00:07:26,927 --> 00:07:28,918
Just got to get to know him a bit.
125
00:07:28,967 --> 00:07:31,765
And what's all that Neddie/Hessy stuff?
126
00:07:31,807 --> 00:07:33,798
Hessy! Hessy!
127
00:07:33,847 --> 00:07:35,838
They're just nicknames.
128
00:07:35,887 --> 00:07:40,039
Neddie is from The Goon Show
and Myra Hess is some famous piano player.
129
00:07:40,087 --> 00:07:41,679
Never heard of her.
130
00:07:41,727 --> 00:07:44,525
Yeah, well, lan's into all that kind of stuff.
131
00:07:44,567 --> 00:07:46,956
Classical music. Jazz. Books.
132
00:07:47,007 --> 00:07:48,599
So is Myra now.
133
00:07:48,647 --> 00:07:50,717
I think he's been really good for her.
134
00:07:50,767 --> 00:07:52,758
Opened her mind up to new things.
135
00:07:52,807 --> 00:07:54,604
Not like me, then.
136
00:07:54,647 --> 00:07:56,365
What do you mean?
137
00:07:56,407 --> 00:07:58,159
What have I ever done for you?
138
00:08:00,207 --> 00:08:02,323
Well, not much, really.
139
00:08:02,367 --> 00:08:04,358
Apart from marrying me
140
00:08:04,407 --> 00:08:07,205
and giving me the most beautiful baby
in the world.
141
00:08:12,207 --> 00:08:14,198
Come on. Let's go up.
142
00:08:14,247 --> 00:08:16,397
(Mimics Brady) Does a dog have a soul?
143
00:08:16,447 --> 00:08:18,039
Give over!
144
00:08:18,087 --> 00:08:21,079
Ergo, the whole notion of God is shite.
145
00:08:23,607 --> 00:08:25,598
(Grass rustles)
146
00:08:31,287 --> 00:08:33,278
(Wind whistles)
147
00:08:38,767 --> 00:08:40,359
BRADY: Quick!
148
00:08:40,407 --> 00:08:41,999
(Giggling)
149
00:08:42,047 --> 00:08:44,038
Look at that! (Laughs)
150
00:08:50,567 --> 00:08:52,762
Take a picture, Hessy.
151
00:08:53,967 --> 00:08:55,559
(Camera clicks)
152
00:08:55,607 --> 00:08:57,723
(Winds film on)
153
00:08:57,767 --> 00:08:59,485
(Giggling)
154
00:08:59,527 --> 00:09:01,119
(Burps)
155
00:09:01,167 --> 00:09:03,442
Eine andere Flasche, Hessy.
156
00:09:03,487 --> 00:09:05,478
Jawohl, mein Herr.
157
00:09:10,407 --> 00:09:12,967
- So, what do you think, Dave?
- I don't get it.
158
00:09:13,007 --> 00:09:14,486
Dave!
159
00:09:14,527 --> 00:09:16,119
It's lovely.
160
00:09:16,167 --> 00:09:19,125
- I don't know what hills are for.
- It's wasted on him, lan.
161
00:09:19,167 --> 00:09:22,477
You'll be stuck in Gorton with him,
Mo, for the rest of your life.
162
00:09:22,527 --> 00:09:24,995
Oh, no, he won't. Redevelopment.
163
00:09:26,047 --> 00:09:29,403
The powers that be are going to raze
Gorton to the ground, son.
164
00:09:29,447 --> 00:09:31,677
- But that's not for ages, is it?
- No.
165
00:09:31,727 --> 00:09:34,321
Gran's just heard she's got to go next month.
166
00:09:34,367 --> 00:09:37,120
Which obviously means Neddie and l, also.
167
00:09:38,207 --> 00:09:39,799
Where to?
168
00:09:39,847 --> 00:09:40,996
Hattersley.
169
00:09:41,047 --> 00:09:43,163
The big estate
they're building in the Peak District?
170
00:09:43,207 --> 00:09:45,004
There's lovely countryside all round.
171
00:09:45,047 --> 00:09:47,038
They can't just knock Gorton down.
172
00:09:47,087 --> 00:09:48,566
Deary me.
173
00:09:49,567 --> 00:09:52,035
Is the boy getting emotional about his home?
174
00:09:52,087 --> 00:09:54,476
Yeah, well, wouldn't you,
about where you're from?
175
00:09:55,527 --> 00:09:57,722
You know nothing about where I'm from, son.
176
00:09:57,767 --> 00:10:00,918
So, tell us. What's it like, Scotland?
177
00:10:00,967 --> 00:10:02,958
Like this or what?
178
00:10:03,007 --> 00:10:04,804
BRADY: Some places, aye.
179
00:10:04,847 --> 00:10:07,077
Others are a wee bit more urban.
180
00:10:07,127 --> 00:10:09,402
There's not a loch or a bank...
181
00:10:10,407 --> 00:10:12,398
..or a bonny brae in sight,
182
00:10:12,447 --> 00:10:14,438
but, in those places,
183
00:10:14,487 --> 00:10:20,756
a man may split another man's head open
for simply looking at him in the wrong way.
184
00:10:20,807 --> 00:10:23,196
So, which part are you from, then, eh?
185
00:10:23,247 --> 00:10:24,805
I have an acquaintance with both.
186
00:10:24,847 --> 00:10:28,078
Why can't you just give a straight answer
to a straight question?
187
00:10:28,127 --> 00:10:30,322
There's a wee thing called "privacy".
188
00:10:31,687 --> 00:10:33,678
I'll thank you to respect mine.
189
00:10:42,607 --> 00:10:44,199
Need a piss.
190
00:10:44,247 --> 00:10:46,044
Yeah, me, too.
191
00:10:46,087 --> 00:10:48,555
(Coronation Street signature tune from TV)
192
00:10:49,567 --> 00:10:51,558
Stick the radio on, Mo.
193
00:10:55,167 --> 00:10:55,883
(Music)
194
00:11:04,287 --> 00:11:06,357
I'm glad I'm seeing more of you again.
195
00:11:06,407 --> 00:11:09,240
I hardly saw you at all
when you and lan first got together.
196
00:11:09,287 --> 00:11:14,600
Eh, we are sisters, Moby,
and nothing will ever get in the way ofthat.
197
00:11:15,607 --> 00:11:17,598
Would that be that Mrs Reade, eh?
198
00:11:18,647 --> 00:11:20,956
The lady whose daughter disappeared?
199
00:11:21,007 --> 00:11:22,599
Yeah, Pauline.
200
00:11:24,127 --> 00:11:26,118
Almost two years now.
201
00:11:26,167 --> 00:11:27,964
That's her bedroom.
202
00:11:28,007 --> 00:11:30,805
I often see her mam up there at night.
203
00:11:30,847 --> 00:11:32,917
You must have known that lassie well.
204
00:11:32,967 --> 00:11:34,446
Yeah.
205
00:11:34,487 --> 00:11:36,478
So did Maureen and Myra.
206
00:11:37,487 --> 00:11:40,479
The police said she'd met some lad
and run offwith him.
207
00:11:41,487 --> 00:11:44,240
What? You didnae believe that, eh?
208
00:11:44,287 --> 00:11:46,278
She weren't that type of girl.
209
00:11:47,287 --> 00:11:48,879
Yeah, right.
210
00:11:48,927 --> 00:11:50,918
They're all that type of girl.
211
00:11:52,127 --> 00:11:53,446
Eh! Come here.
212
00:11:53,487 --> 00:11:54,476
Whoa.
213
00:11:54,527 --> 00:11:56,119
Giddy-up!
214
00:11:56,167 --> 00:11:57,759
(Laughter)
215
00:11:57,807 --> 00:11:59,798
- Get in there!
(Dustbin clatters)
216
00:12:04,247 --> 00:12:06,442
(Door closes)
- (Brady laughs)
217
00:12:11,607 --> 00:12:13,882
Where are we, Maureen? Are we on Mars?
218
00:12:13,927 --> 00:12:15,645
I think it's all right.
219
00:12:17,447 --> 00:12:19,438
Careful, Maureen! Don't bump her.
220
00:12:21,207 --> 00:12:24,404
- So, what do you think, then?
- Better than staying in Gorton.
221
00:12:25,407 --> 00:12:26,999
Excuse the mess.
222
00:12:27,047 --> 00:12:29,845
We've still not finished unpacking properly yet.
223
00:12:29,887 --> 00:12:32,720
Oh, it's nice, Myra. It's smashing.
224
00:12:32,767 --> 00:12:35,122
Yeah, we're thrilled with it.
225
00:12:35,167 --> 00:12:39,160
Still lots to do, mind.
Lampshades and rugs and accessories to buy.
226
00:12:39,207 --> 00:12:41,323
- Well, I'll help you.
- That'd be great.
227
00:12:41,367 --> 00:12:43,676
- We can go down Ashton market.
- Where's lan?
228
00:12:43,727 --> 00:12:45,718
Angela is desperate for clothes.
229
00:12:45,767 --> 00:12:47,758
I haven't even said hello to her yet.
230
00:12:47,807 --> 00:12:50,002
Hello! Look at you!
231
00:12:50,047 --> 00:12:53,039
- She's getting bigger by the day.
- She's a bonny thing.
232
00:12:54,047 --> 00:12:56,038
Hello, Angela.
233
00:12:56,087 --> 00:12:57,805
Eh? Hello.
234
00:12:57,847 --> 00:13:00,077
Oh, she's gorgeous. Aren't you?
235
00:13:04,847 --> 00:13:07,315
Hey, Bob.
236
00:13:08,487 --> 00:13:11,285
- Shut the door. Shut the door!
- What's up?
237
00:13:12,607 --> 00:13:15,804
Who said yous could come up here,
you bloody moron?
238
00:13:15,847 --> 00:13:17,599
- Eh?
- All right. Sorry.
239
00:13:17,647 --> 00:13:20,639
Jesus! I only came to say hello and give you this.
240
00:13:20,687 --> 00:13:22,678
A moving-in present.
241
00:13:26,247 --> 00:13:28,238
Well, apology accepted.
242
00:13:30,447 --> 00:13:32,756
Now, please, get out.
243
00:13:50,967 --> 00:13:52,559
(Grass rustles)
244
00:14:26,167 --> 00:14:27,646
(Knocks)
245
00:14:32,207 --> 00:14:34,198
- Mrs Kilbride?
- Yes.
246
00:14:34,247 --> 00:14:37,637
Detective Chief lnspector Mounsey.
Ashton Police.
247
00:14:37,687 --> 00:14:39,678
It's about your John.
248
00:14:39,727 --> 00:14:41,285
Yes?
249
00:14:41,327 --> 00:14:43,318
What about him?
250
00:14:43,367 --> 00:14:45,164
I've no news, I'm afraid, love.
251
00:14:45,207 --> 00:14:49,200
I've just taken over command here.
I wanted to familiarise myselfwith the case.
252
00:14:49,247 --> 00:14:52,284
We thought you'd given up.
We haven't heard from you in ages.
253
00:14:52,327 --> 00:14:54,477
- You'd better come in.
- Thank you very much.
254
00:14:54,527 --> 00:14:56,961
- Hey, that's...
- Boys, go in the other room, please.
255
00:14:57,967 --> 00:14:59,764
- Go on.
- I don't want to.
256
00:14:59,807 --> 00:15:01,604
- (Boys grumble)
- Go on.
257
00:15:02,807 --> 00:15:04,798
Danny, do as you're told.
258
00:15:06,447 --> 00:15:07,926
Thank you.
259
00:15:09,567 --> 00:15:13,719
I'm sorry about this, Mrs Kilbride,
but I need you to go over the events
260
00:15:13,767 --> 00:15:16,565
ofthe day John disappeared, again, please.
261
00:15:18,847 --> 00:15:21,122
He'd gone to the pictures, with a pal.
262
00:15:22,127 --> 00:15:24,516
Afterwards, they went down the market.
263
00:15:24,567 --> 00:15:26,159
John often did.
264
00:15:26,207 --> 00:15:29,802
You know, to earn a few bob,
carrying stufffor folk.
265
00:15:29,847 --> 00:15:31,883
Clearing up.
266
00:15:31,927 --> 00:15:34,316
Eventually, John's pal went home.
267
00:15:34,367 --> 00:15:36,437
This would be about what time?
268
00:15:36,487 --> 00:15:38,239
Halffive.
269
00:15:38,287 --> 00:15:40,278
It was dark.
270
00:15:40,327 --> 00:15:42,318
Fog coming down.
271
00:15:42,367 --> 00:15:44,562
John was stood by the bins.
272
00:15:44,607 --> 00:15:47,599
That's the last time anyone
remembers seeing him.
273
00:15:47,647 --> 00:15:50,923
It's not as if I hadn't drummed it into all ofthem.
274
00:15:50,967 --> 00:15:54,482
If a strange man ever offers you sweets
and says, "Come with me",
275
00:15:54,527 --> 00:15:56,722
you don't, you run away home.
276
00:15:56,767 --> 00:15:58,564
You run away home.
277
00:16:02,287 --> 00:16:04,243
What's going on?
278
00:16:04,287 --> 00:16:05,925
Who are you?
279
00:16:05,967 --> 00:16:08,162
- He's a policeman, Pat.
- DCI Mounsey.
280
00:16:08,207 --> 00:16:11,119
What do you mean by coming round here,
upsetting her?
281
00:16:11,167 --> 00:16:13,681
That wasn't my intention.
282
00:16:13,727 --> 00:16:16,195
- That's all you lot have done.
- Pat, don't start.
283
00:16:16,247 --> 00:16:18,477
All that fuss for a few weeks.
284
00:16:18,527 --> 00:16:20,995
Searching the town, searching this house.
285
00:16:22,007 --> 00:16:24,157
Accusing me of doing away with him.
286
00:16:24,207 --> 00:16:25,799
And then nothing.
287
00:16:25,847 --> 00:16:29,203
You think he's dead,
so there's no point looking, don't you?
288
00:16:29,247 --> 00:16:32,159
I'm aware that
this must be very distressing for you.
289
00:16:32,207 --> 00:16:35,199
We don't want your sympathy.
290
00:16:37,127 --> 00:16:39,402
We just want our lad back.
291
00:16:40,247 --> 00:16:42,761
MOUNSEY:
What do you think happened to John Kilbride?
292
00:16:42,807 --> 00:16:44,923
DCI Downs turned the town upside down.
293
00:16:44,967 --> 00:16:48,482
He searched every garage,
shed, river, pond, canal.
294
00:16:48,527 --> 00:16:52,122
I know. I know.
I'm asking what you think happened to him.
295
00:16:52,167 --> 00:16:55,398
He was last seen at Ashton market.
You spend a lot oftime there.
296
00:16:55,447 --> 00:16:58,359
Chasing people
who steal handbags and wallets, sir.
297
00:16:58,407 --> 00:16:59,999
Not children.
298
00:17:00,047 --> 00:17:02,038
So, you think John was abducted?
299
00:17:02,087 --> 00:17:05,602
He was a happy lad, by all accounts.
I can't see him running away.
300
00:17:05,647 --> 00:17:08,639
You discount the theory
the father was involved?
301
00:17:08,687 --> 00:17:11,565
Well, I know fathers
are always the first suspects.
302
00:17:11,607 --> 00:17:13,245
- Yes?
- But I've met him.
303
00:17:13,287 --> 00:17:15,278
I can't see it. Can you?
304
00:17:15,327 --> 00:17:17,318
No, I can't.
305
00:17:17,367 --> 00:17:20,643
You and I are going to give this case
a boot up the backside.
306
00:17:20,687 --> 00:17:23,440
Christ knows when we're going to find the time,
but we will.
307
00:17:24,167 --> 00:17:28,206
John Kilbride went missing
on the 23rd November last year.
308
00:17:28,247 --> 00:17:29,760
JOURNALIST: Danny?
309
00:17:29,807 --> 00:17:33,243
Now that is the day after
President Kennedy was assassinated.
310
00:17:33,287 --> 00:17:35,881
Everybody remembers
where they were that day.
311
00:17:35,927 --> 00:17:37,997
All we want people to do is think back.
312
00:17:38,047 --> 00:17:40,038
Did you go to Ashton the next day?
313
00:17:40,087 --> 00:17:42,806
And, if you did, did you come to this market?
314
00:17:42,847 --> 00:17:45,315
Did you see this boy?
315
00:17:45,367 --> 00:17:50,122
Or did you see anyone watching children
316
00:17:50,167 --> 00:17:52,727
or in any other way acting suspiciously?
317
00:17:52,767 --> 00:17:57,158
And if you did, please contact Ashton Police.
318
00:17:57,207 --> 00:17:59,198
Does Danny look a lot like John?
319
00:17:59,247 --> 00:18:02,080
The thing is...
I mean, Danny looks frightened now,
320
00:18:02,127 --> 00:18:05,324
but our John, you never saw him
without a smile on his face.
321
00:18:05,367 --> 00:18:07,358
Danny, over here, mate.
322
00:18:07,407 --> 00:18:09,398
Good lad, Danny.
323
00:18:09,447 --> 00:18:11,438
Another one, Danny. One more time.
324
00:18:11,487 --> 00:18:14,843
- Do you miss your brother, Danny?
- What do you think?
325
00:18:14,887 --> 00:18:17,447
MOUNSEY:
Thank you, gentlemen ofthe press. Thank you.
326
00:18:17,487 --> 00:18:20,206
It's OK. You did good. Thank you very much.
327
00:18:20,247 --> 00:18:21,805
Thanks. Cheers.
328
00:18:21,847 --> 00:18:23,644
He's done very well.
329
00:18:23,687 --> 00:18:25,996
Mrs Kilbride, thank you very much indeed.
330
00:18:26,047 --> 00:18:28,038
- Thank you, Mr Mounsey.
- Not at all.
331
00:18:28,087 --> 00:18:29,805
- Well done, lad.
- Come on.
332
00:18:29,847 --> 00:18:31,121
I'm proud of you.
333
00:18:31,167 --> 00:18:32,964
Got to be worth a try.
334
00:18:33,007 --> 00:18:35,077
I'm not sure DCS Prescott will agree.
335
00:18:35,127 --> 00:18:36,924
He's in Preston.
336
00:18:43,247 --> 00:18:47,206
You didn't seriously think
you could pull this offwithout me finding out?
337
00:18:47,247 --> 00:18:49,238
It's a year, Joe.
338
00:18:49,287 --> 00:18:52,279
We gave it substantial publicity at the time.
339
00:18:52,327 --> 00:18:55,319
The chances of anybody
remembering anything new now...
340
00:18:55,367 --> 00:18:58,279
- I felt we owed it to the family.
- You're giving them false hope.
341
00:18:58,327 --> 00:19:01,717
What am I supposed to do, then?
Tell them we're dropping it?
342
00:19:03,687 --> 00:19:05,086
No.
343
00:19:05,127 --> 00:19:06,924
Do what you can.
344
00:19:06,967 --> 00:19:09,356
But do it in your own time.
345
00:19:09,407 --> 00:19:12,444
If it's a lost cause,
I can't keep throwing money at it.
346
00:19:12,487 --> 00:19:13,966
Sir.
347
00:19:18,687 --> 00:19:20,279
Thank you, sir.
348
00:19:33,887 --> 00:19:35,366
Dad!
349
00:19:36,367 --> 00:19:38,722
You walk halfway across pissing Manchester,
350
00:19:38,767 --> 00:19:40,519
wait hours to see some git of a foreman,
351
00:19:40,567 --> 00:19:43,445
who says, "I don't know who told you
there's jobs going here."
352
00:19:43,487 --> 00:19:46,126
I told him it was you, you pillock!
353
00:19:47,167 --> 00:19:50,716
- What's up with you?
- It's Angela.
354
00:19:50,767 --> 00:19:52,359
What about her?
355
00:19:52,407 --> 00:19:54,079
She was taken poorly.
356
00:19:55,087 --> 00:19:58,284
- Maureen took her to hospital.
- Why? What's wrong with her?
357
00:20:00,007 --> 00:20:01,998
Well, is it serious or what?
358
00:20:02,047 --> 00:20:06,199
The poor little thing,
she wasn't breathing properly.
359
00:20:06,247 --> 00:20:07,965
They tried things.
360
00:20:09,007 --> 00:20:11,885
They tried to save her, but they couldn't.
361
00:20:11,927 --> 00:20:13,121
No.
362
00:20:13,167 --> 00:20:14,964
No, you've got this wrong.
363
00:20:15,007 --> 00:20:16,998
You get everything wrong!
364
00:20:17,047 --> 00:20:19,959
- Which hospital is she in?
- Ancoats. It's true, Dave.
365
00:20:20,007 --> 00:20:21,599
I was there!
366
00:20:21,647 --> 00:20:23,239
- I was there.
- No.
367
00:20:23,287 --> 00:20:25,039
Get off me!
368
00:20:36,127 --> 00:20:37,719
(Sobs)
369
00:20:39,727 --> 00:20:41,922
She seemed all right when I put her down.
370
00:20:42,927 --> 00:20:44,519
A bit quiet.
371
00:20:44,567 --> 00:20:47,286
I know she'd had that bad chest last week, but...
372
00:20:47,327 --> 00:20:51,115
That's not what caused it.
Her windpipe hadn't developed properly.
373
00:20:51,167 --> 00:20:53,158
I thought I was a good mother.
374
00:20:53,207 --> 00:20:55,198
I thought I was doing things right.
375
00:20:55,247 --> 00:20:58,603
You were.
Get it in your head, it wasn't anyone's fault.
376
00:20:58,647 --> 00:21:00,638
Bloody hell, Dave. Lay off her.
377
00:21:00,687 --> 00:21:02,678
You can see the state she's in.
378
00:21:03,687 --> 00:21:05,803
Can I make you another cup oftea, love?
379
00:21:05,847 --> 00:21:07,121
No.
380
00:21:08,127 --> 00:21:10,561
I think maybe we should take a wee drive out.
381
00:21:12,247 --> 00:21:13,805
Clear our heads.
382
00:21:14,887 --> 00:21:16,479
Come on, Dave.
383
00:21:18,047 --> 00:21:19,605
Is that new?
384
00:21:19,647 --> 00:21:21,842
Traveller. Converts to a two-seater.
385
00:21:21,887 --> 00:21:25,721
You never know when you might need
the extra baggage capacity.
386
00:22:02,007 --> 00:22:03,998
Anyone fancy a stroll?
387
00:22:08,007 --> 00:22:09,599
Dave?
388
00:22:11,287 --> 00:22:13,005
If you want.
389
00:22:15,007 --> 00:22:16,599
Maureen?
390
00:22:16,647 --> 00:22:18,444
I'm in heels.
391
00:22:19,647 --> 00:22:21,638
We'll stop in the car.
392
00:22:38,887 --> 00:22:40,878
I'm so glad you came to me.
393
00:22:48,167 --> 00:22:50,158
Who else would I go to?
394
00:22:53,487 --> 00:22:55,478
How's Mam taking it?
395
00:22:58,167 --> 00:23:00,158
She's in pieces.
396
00:23:01,527 --> 00:23:04,519
I sat by Angela in the hospital for ages.
397
00:23:05,607 --> 00:23:07,598
You know, when she was gone, but...
398
00:23:09,607 --> 00:23:11,598
You still wait for something.
399
00:23:14,287 --> 00:23:16,278
A whimper or...
400
00:23:17,487 --> 00:23:19,205
A breath.
401
00:23:21,207 --> 00:23:23,004
Anything.
402
00:23:27,487 --> 00:23:29,762
It's the silence that gets you, isn't it?
403
00:23:36,767 --> 00:23:39,156
I didn't know you had ever seen anyone dead.
404
00:23:42,487 --> 00:23:44,478
My friend Michael.
405
00:23:46,487 --> 00:23:48,284
Oh, God, yeah.
406
00:23:49,287 --> 00:23:51,278
That drowned in Gorton Rezzer?
407
00:23:53,487 --> 00:23:55,478
I remember how upset you were.
408
00:23:57,287 --> 00:24:01,724
I'll never forget them pulling him out,
laying him on the bank.
409
00:24:04,087 --> 00:24:06,078
I kept staring at him.
410
00:24:07,087 --> 00:24:09,282
Willing him to come awake again, but...
411
00:24:11,807 --> 00:24:13,798
But they don't, do they?
412
00:24:44,287 --> 00:24:45,766
Here.
413
00:24:49,687 --> 00:24:51,279
Why here?
414
00:24:52,727 --> 00:24:54,319
That's why.
415
00:24:56,287 --> 00:24:58,278
I live for this place.
416
00:25:00,487 --> 00:25:02,079
It owns my soul.
417
00:25:20,487 --> 00:25:23,206
(Reads) Another little flower for God's garden.
418
00:25:24,207 --> 00:25:25,799
That's lovely.
419
00:25:26,807 --> 00:25:28,525
Isn't it, Dave?
420
00:25:28,567 --> 00:25:30,046
Yeah.
421
00:25:32,047 --> 00:25:34,038
Can l...?
422
00:25:34,087 --> 00:25:35,679
Yeah.
423
00:25:46,287 --> 00:25:48,278
Oh, God, Maureen.
424
00:25:48,327 --> 00:25:49,919
I am so sorry.
425
00:25:53,567 --> 00:25:55,046
Shit.
426
00:25:55,087 --> 00:25:56,679
Look at me.
427
00:25:57,687 --> 00:25:59,678
Please don't tell lan, will you?
428
00:26:01,887 --> 00:26:03,878
All right, Gary, sobered up?
429
00:26:03,927 --> 00:26:06,395
- Just about, sir, yeah.
- Very good, lad.
430
00:26:11,767 --> 00:26:13,246
Come in.
431
00:26:14,047 --> 00:26:15,639
How was your Christmas, sir?
432
00:26:15,687 --> 00:26:18,884
Noisy. My lads are getting old enough
to have a decent scrap now.
433
00:26:18,927 --> 00:26:20,918
Anything kicked off over Christmas?
434
00:26:20,967 --> 00:26:25,563
A couple of break-ins, drunk and disorderlies
and this through from Manchester.
435
00:26:25,607 --> 00:26:28,405
A 1 0-year-old lass,
Lesley Ann Downey, gone missing.
436
00:26:28,447 --> 00:26:31,120
I phoned them, so I could get a description.
437
00:26:31,167 --> 00:26:35,604
She's from Ancoats. Went to a fair
and didn't come home. That's all they'd tell me.
438
00:26:35,647 --> 00:26:37,638
Not the most communicative force.
439
00:26:37,687 --> 00:26:41,236
I've been on to them about John Kilbride.
Didn't want to know.
440
00:26:41,287 --> 00:26:44,518
When I asked ifthey'd any kiddies
missing on their patch,
441
00:26:44,567 --> 00:26:46,876
they took it as a personal bloody insult.
442
00:26:56,807 --> 00:26:58,525
DI Engels?
443
00:26:58,567 --> 00:27:00,558
- That's me.
- DCI Mounsey. Ashton.
444
00:27:00,607 --> 00:27:02,404
- Got a minute?
- Just about.
445
00:27:02,447 --> 00:27:05,166
Lesley Ann Downey.
Are you making any progress?
446
00:27:05,207 --> 00:27:06,799
Haven't found her.
447
00:27:06,847 --> 00:27:09,919
We've had a lad missing for over a year now,
John Kilbride.
448
00:27:09,967 --> 00:27:11,559
Never heard of him.
449
00:27:11,607 --> 00:27:13,802
- There might be a connection.
- I doubt it.
450
00:27:13,847 --> 00:27:15,439
- Why?
- It was the stepfather.
451
00:27:15,487 --> 00:27:16,966
Come on.
452
00:27:17,007 --> 00:27:20,477
Why aren't you listening?
I told you. We were in the pub all night!
453
00:27:20,527 --> 00:27:22,518
Covering up for him - all bollocks.
454
00:27:22,567 --> 00:27:25,240
- So he's admitted killing her?
- Give us another half hour.
455
00:27:25,287 --> 00:27:27,755
Then all we need's the body
and we'll charge him.
456
00:27:27,807 --> 00:27:30,685
I should forget about the connection
if I were you.
457
00:27:48,087 --> 00:27:50,078
DAVE: There's no shops. It's a shithole!
458
00:27:50,127 --> 00:27:52,800
MYRA: Got to be better
than that poky house in Gorton.
459
00:27:52,847 --> 00:27:55,202
Tell him that.
He's sulked ever since we got here.
460
00:27:55,247 --> 00:27:57,238
- Shut your face, you!
- Eh!
461
00:27:58,087 --> 00:28:00,157
Don't you talk to my sister like that.
462
00:28:00,207 --> 00:28:02,596
I'll speak to her how I bloody well like!
463
00:28:02,647 --> 00:28:05,400
You had to move.
Wiles Street will be rubble in a few months.
464
00:28:05,447 --> 00:28:08,086
Besides,
it's got memories Moby needs to put behind her.
465
00:28:08,127 --> 00:28:10,197
What, and you think I don't know that?
466
00:28:30,447 --> 00:28:32,244
(Wind whistles)
467
00:28:32,287 --> 00:28:34,278
MAUREEN: lf I just knew...
468
00:28:34,327 --> 00:28:39,481
that Angela hadn't completely gone,
you know, that her spirit is somewhere safe.
469
00:28:40,807 --> 00:28:43,002
I hope she's in heaven too, Moby.
470
00:28:43,047 --> 00:28:45,402
But you don't believe it, do you?
471
00:28:47,487 --> 00:28:51,082
You would have done once.
You were more religious than me, you.
472
00:28:52,327 --> 00:28:56,605
I don't believe in all that sin and redemption
and forgiveness mumbo jumbo
473
00:28:56,647 --> 00:28:59,161
Father Theodore used to spout at St Francis.
474
00:29:34,967 --> 00:29:36,559
That new?
475
00:29:37,567 --> 00:29:40,684
Japanese. Cost me a month of my shitey wage.
476
00:29:41,487 --> 00:29:43,682
Has to be an easier way of getting money.
477
00:29:43,727 --> 00:29:45,319
Rob a bank.
478
00:29:46,447 --> 00:29:48,438
You've just read my mind, son.
479
00:29:48,487 --> 00:29:51,524
- Fancy helping me?
- A bit out of my league.
480
00:29:51,567 --> 00:29:52,363
Why?
481
00:29:52,407 --> 00:29:55,046
You've stolen before, haven't you? I mean...
482
00:29:55,087 --> 00:29:57,078
You was in court for it.
483
00:29:57,127 --> 00:29:59,687
Yeah, that was just ciggies from a corner shop.
484
00:29:59,727 --> 00:30:01,604
So, you've no moral qualms?
485
00:30:01,647 --> 00:30:03,160
No.
486
00:30:04,167 --> 00:30:06,476
And you're out of a job. Skint.
487
00:30:06,527 --> 00:30:08,916
- Maureen's just been taken on...
- You're skint.
488
00:30:10,847 --> 00:30:12,838
You're serious, aren't you?
489
00:30:12,887 --> 00:30:15,879
We've already access
to the necessary firearms.
490
00:30:15,927 --> 00:30:17,599
- Firearms?
- Aye.
491
00:30:17,647 --> 00:30:20,115
Myra's joined Cheadle Gun Club.
492
00:30:20,167 --> 00:30:21,885
Yeah. Maureen said.
493
00:30:21,927 --> 00:30:24,521
So? lnterested?
494
00:30:27,327 --> 00:30:28,919
Yeah, I am.
495
00:30:45,807 --> 00:30:47,525
# (Glenn Miller instrumental)
496
00:30:47,567 --> 00:30:49,523
They never found his body.
497
00:30:51,847 --> 00:30:53,917
Whose body?
498
00:30:58,087 --> 00:31:00,920
Major Glenn Miller, that's who.
499
00:31:00,967 --> 00:31:03,800
One moment, you're flying through the air...
500
00:31:04,887 --> 00:31:07,162
..suddenly the engine coughs,
501
00:31:07,207 --> 00:31:08,799
dies.
502
00:31:12,287 --> 00:31:13,879
The next you're...
503
00:31:16,287 --> 00:31:18,403
..hurtling towards oblivion.
504
00:31:24,407 --> 00:31:26,204
I'm for bed, Mo.
505
00:31:27,567 --> 00:31:29,558
You look done in, too.
506
00:31:29,607 --> 00:31:31,598
Why don't you stay tonight?
507
00:31:31,647 --> 00:31:33,638
The boys can sleep on the sofa.
508
00:31:33,687 --> 00:31:35,962
- We can sleep upstairs.
- Yeah. All right.
509
00:31:40,607 --> 00:31:42,598
- Night-night, boys.
- Night.
510
00:31:42,647 --> 00:31:44,638
Chuck us that pillow, Mo.
511
00:31:47,247 --> 00:31:48,726
Thanks.
512
00:31:48,767 --> 00:31:50,564
There you go.
513
00:31:54,407 --> 00:31:57,001
- That poor girl's family.
- What?
514
00:31:57,047 --> 00:31:58,844
Lesley Ann Downey.
515
00:31:58,887 --> 00:32:01,242
Even offering a reward's done no good.
516
00:32:01,287 --> 00:32:05,200
Yeah, well, that child should never
have been allowed out at that time.
517
00:32:05,247 --> 00:32:07,715
That's a bit harsh, blaming the parents.
518
00:32:07,767 --> 00:32:09,325
Come on, you. Get down.
519
00:32:09,367 --> 00:32:11,358
I doubt they'll ever see her again.
520
00:32:11,407 --> 00:32:13,557
Give us a hand.
521
00:32:15,127 --> 00:32:16,879
How do I know you're not queer?
522
00:32:16,927 --> 00:32:20,203
Cos I can think of better places
of getting my kicks
523
00:32:20,247 --> 00:32:22,886
than up another man's arse.
524
00:32:30,207 --> 00:32:31,799
Oh!
525
00:32:36,607 --> 00:32:38,325
This takes me back.
526
00:32:39,327 --> 00:32:42,603
You were always slipping in beside me
when you were little.
527
00:32:43,607 --> 00:32:45,677
When you'd had one of your bad dreams,
528
00:32:45,727 --> 00:32:48,002
I used to put my arm round you, like this,
529
00:32:48,047 --> 00:32:50,515
and tell you it'd be all right in the morning.
530
00:32:52,007 --> 00:32:53,599
I remember.
531
00:32:55,887 --> 00:32:58,606
You still think about her all the time, don't you?
532
00:32:59,607 --> 00:33:01,199
Angela?
533
00:33:02,207 --> 00:33:03,686
Yeah.
534
00:33:05,607 --> 00:33:07,598
It'll ease with time, Moby.
535
00:33:11,607 --> 00:33:13,598
I'm worried about Dave.
536
00:33:15,207 --> 00:33:17,323
He hardly talks to me since we lost her.
537
00:33:19,327 --> 00:33:21,318
Just give him a bit of space.
538
00:33:21,367 --> 00:33:23,358
Ian's looking after him.
539
00:33:23,407 --> 00:33:24,999
You reckon?
540
00:33:26,607 --> 00:33:28,598
He'll be all right.
541
00:33:28,647 --> 00:33:30,239
You both will.
542
00:33:32,447 --> 00:33:34,278
Promise?
543
00:33:36,167 --> 00:33:37,441
I promise.
544
00:33:37,487 --> 00:33:39,079
'Night, Moby.
545
00:33:40,607 --> 00:33:42,199
(Giggling)
546
00:33:42,247 --> 00:33:44,317
Like a little hot-water bottle, you!
547
00:33:44,367 --> 00:33:46,164
(Further giggling)
548
00:33:47,567 --> 00:33:49,478
MOUNSEY: An off-licence on Audenshaw Road.
549
00:33:49,527 --> 00:33:52,325
Yeah, well, it's the third in a week, Derek.
550
00:33:52,367 --> 00:33:53,959
I want an arrest.
551
00:33:54,007 --> 00:33:57,477
I've got Prescott mithering me
about this quarter's figures.
552
00:33:59,487 --> 00:34:01,478
- Still not found Lesley Ann Downey?
- No.
553
00:34:01,527 --> 00:34:05,725
You'd think ifthe stepfather coughed to killing
her, he'd have mentioned where the body is.
554
00:34:05,767 --> 00:34:07,564
I don't think he has killed her.
555
00:34:07,607 --> 00:34:09,359
Why?
556
00:34:09,407 --> 00:34:11,967
I've spoken to a contact in Manchester CID.
557
00:34:12,007 --> 00:34:15,204
He says he hasn't confessed
and he's still denying it.
558
00:34:15,247 --> 00:34:16,282
Oh?
559
00:34:16,327 --> 00:34:19,637
And Manchester
have had another missing child.
560
00:34:19,687 --> 00:34:21,882
A lad called Keith Bennett.
561
00:34:21,927 --> 00:34:25,283
Left his home in Longsight to visit his Grandma,
June last year,
562
00:34:25,327 --> 00:34:26,919
and never got there.
563
00:34:30,607 --> 00:34:32,598
- All right, love.
- See you later.
564
00:34:32,647 --> 00:34:34,239
BOTH: Cheerio.
565
00:34:37,447 --> 00:34:40,564
Mrs Johnson? Detective
Chief lnspector Mounsey. Ashton Police.
566
00:34:40,607 --> 00:34:42,199
It's about your son Keith.
567
00:34:42,247 --> 00:34:45,239
If you take my Jimmy in one more time,
I'll bloody top myself.
568
00:34:45,287 --> 00:34:47,278
I'll kill my children, then myself.
569
00:34:47,327 --> 00:34:49,318
Whoa! I've not come to take anybody in.
570
00:34:49,367 --> 00:34:50,959
Six times you've had him in.
571
00:34:51,007 --> 00:34:53,521
Jimmy thought the world of Keith.
He wouldn't harm him.
572
00:34:53,567 --> 00:34:55,239
I believe you.
573
00:34:55,287 --> 00:34:56,879
I do.
574
00:34:57,727 --> 00:35:00,525
And I've got nothing to do
with Manchester Police.
575
00:35:00,567 --> 00:35:03,286
All right? Can I come in?
576
00:35:05,327 --> 00:35:08,524
I was out at bingo.
I'd sent Keith to his Grandma's.
577
00:35:09,567 --> 00:35:11,558
Of course, he never got there.
578
00:35:11,607 --> 00:35:13,598
Jimmy was alone here, weren't you?
579
00:35:13,647 --> 00:35:15,638
- And no way to prove that?
- No.
580
00:35:17,287 --> 00:35:18,879
I mean, look at him.
581
00:35:18,927 --> 00:35:21,202
He's been offwork ages, with that chest.
582
00:35:21,247 --> 00:35:24,557
Most days,
he's hardly got the strength to climb the stairs.
583
00:35:24,607 --> 00:35:26,598
Does he look like a murderer?
584
00:35:30,207 --> 00:35:31,799
I, erm...
585
00:35:31,847 --> 00:35:36,079
I haven't given up hope, you know,
that Keith's still alive.
586
00:35:38,607 --> 00:35:40,598
What bothers me, though...
587
00:35:41,807 --> 00:35:43,798
..he's not got these.
588
00:35:45,007 --> 00:35:48,317
He'd bust them the day before.
I was going to get them fixed.
589
00:35:56,727 --> 00:35:59,958
I just don't know
how he'll be coping without them.
590
00:36:01,047 --> 00:36:02,844
These disappearances.
591
00:36:02,887 --> 00:36:04,878
They really are close together.
592
00:36:05,887 --> 00:36:07,878
Lesley Ann Downey. Ancoats.
593
00:36:07,927 --> 00:36:09,918
Keith Bennett. Longsight.
594
00:36:09,967 --> 00:36:11,923
John Kilbride. Ashton.
595
00:36:11,967 --> 00:36:13,764
It's basically a triangle.
596
00:36:13,807 --> 00:36:17,516
Logic says that the bloke
doing it lives in the middle ofthe triangle.
597
00:36:18,887 --> 00:36:20,957
Gorton.
598
00:36:21,007 --> 00:36:24,124
- A girl went missing in Gorton.
- I remember that case.
599
00:36:24,167 --> 00:36:26,158
- Pauline Reade.
- July '63.
600
00:36:26,207 --> 00:36:29,165
- Set offto a dance and...
- Whoa. Whoa. She was older.
601
00:36:29,207 --> 00:36:31,880
She was 1 6.
They thought she'd gone offwith a boyfriend.
602
00:36:31,927 --> 00:36:35,476
Her parents swore that was nonsense.
She didn't have a boyfriend.
603
00:36:36,567 --> 00:36:39,957
- Shouldn't we at least look at it?
- Yes. Got the mother's address?
604
00:36:41,047 --> 00:36:45,279
I don't know why,
but I think this is where it happened.
605
00:36:46,527 --> 00:36:49,325
I think whoever it was
pulled up behind her in a car.
606
00:36:49,367 --> 00:36:51,278
And just bundled her into it?
607
00:36:52,087 --> 00:36:54,078
No, I think he offered her a lift.
608
00:36:54,127 --> 00:36:56,641
She wouldn't have accepted a lift off a stranger?
609
00:36:56,687 --> 00:36:58,405
I don't think so. No.
610
00:36:59,847 --> 00:37:01,838
I'm sure it was someone she knew.
611
00:37:04,967 --> 00:37:07,037
I don't think I've helped you at all.
612
00:37:07,087 --> 00:37:09,078
Yes, you have.
613
00:37:09,127 --> 00:37:11,561
I'm going to go and walk home now.
614
00:37:11,607 --> 00:37:13,404
- Are you sure?
- Yes.
615
00:37:13,447 --> 00:37:16,166
Ifwe get any news, love, we'll be right in touch.
616
00:37:17,647 --> 00:37:19,444
- Well?
- You were right.
617
00:37:19,487 --> 00:37:21,478
Whoever abducted Pauline
618
00:37:21,527 --> 00:37:25,440
could well have been behind the disappearance
of John and Keith and Lesley
619
00:37:25,487 --> 00:37:28,957
and you're right that
that person could have been from Gorton.
620
00:37:29,007 --> 00:37:32,124
We should ask Manchester
to start house-to-house here.
621
00:37:32,167 --> 00:37:36,080
A waste oftime, because,
in the two years since Pauline was abducted,
622
00:37:36,127 --> 00:37:38,197
they've knocked down most of Gorton.
623
00:37:38,247 --> 00:37:40,966
People have been rehoused all over the shop.
624
00:37:41,007 --> 00:37:43,521
She might well have known
the person who took her,
625
00:37:43,567 --> 00:37:46,798
but the chances of him
still living round here are next to none.
626
00:37:51,487 --> 00:37:54,684
I don't know what you see in this place
when it's like this.
627
00:37:56,607 --> 00:37:58,598
We love it in any weather, don't we?
628
00:37:58,647 --> 00:38:00,638
Show the laddie the toy, Hessy.
629
00:38:05,687 --> 00:38:08,918
- What have you brought that for?
- Dave said he wanted a go.
630
00:38:08,967 --> 00:38:12,164
- You're not going to let him fire it?
- It's only a bit offun.
631
00:38:12,207 --> 00:38:15,040
- Ian'll make sure he comes to no harm.
- He'd bloody better.
632
00:38:16,327 --> 00:38:18,318
Come on.
633
00:38:18,367 --> 00:38:20,358
- Just you be careful.
- Don't worry.
634
00:38:20,407 --> 00:38:22,398
(Pop music)
635
00:38:22,447 --> 00:38:24,438
Oh, God! This takes me back.
636
00:38:24,487 --> 00:38:26,762
Oh, me, too. It was never offthe jukebox.
637
00:38:26,807 --> 00:38:28,286
Come on.
638
00:38:28,327 --> 00:38:29,919
Don't be daft!
639
00:38:30,647 --> 00:38:32,638
Come on.
640
00:38:34,127 --> 00:38:35,446
Hey!
641
00:38:35,487 --> 00:38:37,682
- What's that?
- What's what?
642
00:38:37,727 --> 00:38:39,922
- You're smiling!
- (Giggling)
643
00:38:39,967 --> 00:38:41,559
See that?
644
00:38:43,287 --> 00:38:44,879
Shoot it.
645
00:38:48,527 --> 00:38:50,518
(Can clatters)
646
00:38:55,007 --> 00:38:58,124
This bank job, we need to advance matters.
647
00:38:58,167 --> 00:39:01,557
- Is Myra in on this?
- Who else is going to drive the getaway car?
648
00:39:01,607 --> 00:39:04,326
Maureen hasn't a clue
and if she ever found out...
649
00:39:04,367 --> 00:39:06,562
You're no' losing your nerve, are you?
650
00:39:06,607 --> 00:39:08,086
No.
651
00:39:08,127 --> 00:39:10,118
You're happy about the guns?
652
00:39:10,167 --> 00:39:13,239
Just because we'd have them
doesn't mean we'd use them.
653
00:39:16,367 --> 00:39:17,595
Look!
654
00:39:17,647 --> 00:39:20,480
You're leaving the bank with the money. Yeah?
655
00:39:20,527 --> 00:39:23,121
Some stupid clerk decides to have a go.
656
00:39:23,167 --> 00:39:25,158
Cannae shake him loose.
657
00:39:25,207 --> 00:39:27,198
The police are on their way.
658
00:39:27,247 --> 00:39:31,035
Only chance of you getting out ofthere
with the money is to shoot him.
659
00:39:31,087 --> 00:39:32,725
What do you do?
660
00:39:32,767 --> 00:39:34,246
Eh?
661
00:39:39,767 --> 00:39:41,359
Clearly nothing.
662
00:39:44,607 --> 00:39:46,086
Piss off.
663
00:39:46,127 --> 00:39:49,597
Piss off, back to the slums
with the other morons, where you belong.
664
00:39:49,647 --> 00:39:51,638
Don't call me a moron.
665
00:39:51,687 --> 00:39:53,678
You know nothing about anything.
666
00:39:53,727 --> 00:39:55,718
I may not know the things you know,
667
00:39:55,767 --> 00:39:58,998
the books or the long words,
but that doesn't make me a moron.
668
00:40:00,607 --> 00:40:02,404
So, it is there, then?
669
00:40:02,447 --> 00:40:04,005
What is?
670
00:40:05,087 --> 00:40:07,078
The fire.
671
00:40:07,127 --> 00:40:09,436
Myra had it once, but she's losing it.
672
00:40:10,447 --> 00:40:13,439
She does what I ask, all too easily, but you, oh...
673
00:40:14,527 --> 00:40:16,518
I can see you doing anything.
674
00:40:16,567 --> 00:40:18,558
You just need educating.
675
00:40:21,567 --> 00:40:23,558
You see, we all die.
676
00:40:23,607 --> 00:40:26,405
It's just some people die sooner than others.
677
00:40:27,607 --> 00:40:29,598
That's nature.
678
00:40:29,647 --> 00:40:32,036
That's the only force that really matters.
679
00:40:32,087 --> 00:40:35,602
Now, you forget about God, religion,
all that shite.
680
00:40:38,487 --> 00:40:40,717
That was nature that killed your baby.
681
00:40:42,607 --> 00:40:47,761
And if nature decides to
give more power to some than others...
682
00:40:53,607 --> 00:40:55,598
(Cry of sheep)
683
00:40:56,447 --> 00:40:58,005
..so be it.
684
00:41:04,407 --> 00:41:09,117
So this bank job, I've identified a possible target.
685
00:41:09,167 --> 00:41:13,126
Williams And Glynn's Bank on Hyde Road.
686
00:41:15,687 --> 00:41:17,120
I want you to take a look.
687
00:41:19,327 --> 00:41:21,557
I'd value your opinion.
688
00:41:30,127 --> 00:41:32,482
(Reads) "He moves behind her
and hovers there.
689
00:41:32,527 --> 00:41:36,759
He would greatly like to mount as a victor,
but dares not.
690
00:41:36,807 --> 00:41:40,686
Instead, he begins to beat her anew.
691
00:41:40,727 --> 00:41:43,161
He no longer knows who he is or where.
692
00:41:43,207 --> 00:41:45,118
His delirium has reached such a pitch."
693
00:41:47,087 --> 00:41:48,600
What do you think?
694
00:41:48,647 --> 00:41:50,922
It may get you going. It doesn't do a lot for me.
695
00:41:50,967 --> 00:41:54,243
- Ian gave it to me.
- What for?
696
00:41:54,287 --> 00:41:58,166
(lmitates) He says he wants to open
my mind to new ideas.
697
00:41:58,207 --> 00:42:01,085
- Good luck with him.
- What's up?
698
00:42:01,127 --> 00:42:03,083
I just don't like it, Dave.
699
00:42:03,127 --> 00:42:06,278
I don't see what pleasure
a man can get from hitting a woman.
700
00:42:06,327 --> 00:42:09,000
But ifthat's the kind ofthing
lan wants to interest you in,
701
00:42:09,047 --> 00:42:11,083
just don't talk to me about it, all right?
702
00:42:11,127 --> 00:42:14,483
It was you that said
I should get to know him better!
703
00:42:14,527 --> 00:42:16,597
(Door slams)
704
00:42:25,247 --> 00:42:27,238
(Shouting)
705
00:42:27,727 --> 00:42:29,638
What's going on?
706
00:42:29,687 --> 00:42:33,202
It's Pat Kilbride. He's been arrested
for being drunk and disorderly.
707
00:42:33,247 --> 00:42:35,044
Alan, action on that, please.
708
00:42:35,087 --> 00:42:37,555
He's just assaulted PC Nash.
709
00:42:37,607 --> 00:42:39,484
What happened?
710
00:42:39,527 --> 00:42:42,087
Usual. Some moron
will have called him a child-killer.
711
00:42:42,127 --> 00:42:46,723
He'll have turned on them, then got a kicking,
then drunk himself into oblivion to forget it.
712
00:42:46,767 --> 00:42:49,201
- Open the door.
- Are you sure, sir?
713
00:42:49,247 --> 00:42:50,999
Open it!
714
00:42:58,327 --> 00:43:01,046
Mr Mounsey. Thank you.
715
00:43:01,087 --> 00:43:02,725
Listen to me.
716
00:43:02,767 --> 00:43:06,237
You don't thank me for anything
until I've found your son.
717
00:43:07,527 --> 00:43:09,483
But you'll not find him.
718
00:43:09,527 --> 00:43:11,722
We both know that.
719
00:43:13,007 --> 00:43:15,362
Forget it, Mr Mounsey.
720
00:43:15,407 --> 00:43:17,443
And thanks for trying.
721
00:43:17,487 --> 00:43:20,001
(Sobs)
722
00:43:24,527 --> 00:43:26,245
Cup oftea in here, Andy.
723
00:43:26,287 --> 00:43:27,879
- Three sugars.
- Sir!
724
00:43:34,847 --> 00:43:36,485
Bob!
725
00:43:36,527 --> 00:43:38,483
Any tea? I'm famished.
726
00:43:38,527 --> 00:43:40,836
Get your own. I've only just got in.
727
00:43:40,887 --> 00:43:44,436
You finish work at two. Where've you been?
728
00:43:47,407 --> 00:43:48,999
Just tell me.
729
00:43:49,047 --> 00:43:50,958
Don't bloody maul me!
730
00:43:51,007 --> 00:43:53,123
Well, answer the question, then.
731
00:43:53,167 --> 00:43:55,078
Christ! What's got into you?
732
00:43:55,127 --> 00:43:57,766
You bloody got into me, that's what!
733
00:43:57,807 --> 00:43:59,365
What do you mean?
734
00:43:59,407 --> 00:44:01,363
I've been to the doctor's.
735
00:44:01,407 --> 00:44:03,363
I'm pregnant.
736
00:44:03,407 --> 00:44:06,365
Oh, Jesus.
737
00:44:06,407 --> 00:44:08,284
I knew.
738
00:44:08,327 --> 00:44:10,443
I knew you'd take it like that.
739
00:44:10,487 --> 00:44:13,047
I've already lost one baby.
Ifthat ever happened again...
740
00:44:13,087 --> 00:44:15,157
What about if it happened to me again, eh?
741
00:44:15,207 --> 00:44:17,675
It's taken two of us, you know, to make it!
742
00:44:17,727 --> 00:44:20,195
You don't understand! I'm not ready for this yet.
743
00:44:20,247 --> 00:44:21,885
Well, you can make that choice.
744
00:44:21,927 --> 00:44:25,556
You can bugger off,
you can do what you bloody well like. I can't!
745
00:44:25,607 --> 00:44:27,404
It's here! It's mine!
746
00:44:27,447 --> 00:44:29,756
- It's inside me now!
- Hang on!
747
00:44:29,807 --> 00:44:31,399
Maureen!
748
00:44:31,447 --> 00:44:33,278
Piss off!
749
00:44:43,207 --> 00:44:45,482
- He treats me like I don't exist.
- I told you, get out.
750
00:44:45,527 --> 00:44:47,006
It's that simple, is it, Mam?
751
00:44:47,047 --> 00:44:49,607
- Well, you've not left him.
- What are you talking about?
752
00:44:49,647 --> 00:44:51,603
The excuse for a man in the front room.
753
00:44:51,647 --> 00:44:53,478
- Is Mam in?
- They're in there.
754
00:44:53,527 --> 00:44:55,961
Shut the door behind you.
755
00:44:59,687 --> 00:45:01,598
Here.
756
00:45:01,647 --> 00:45:03,285
Ta.
757
00:45:03,327 --> 00:45:05,283
What's up with you?
758
00:45:06,967 --> 00:45:08,798
Maureen?
759
00:45:12,527 --> 00:45:14,245
I'm pregnant.
760
00:45:17,007 --> 00:45:19,567
Well, that's wonderful, in't it?
761
00:45:19,607 --> 00:45:21,837
No. Dave doesn't want it.
762
00:45:21,887 --> 00:45:23,366
Eh?
763
00:45:23,407 --> 00:45:25,796
How can I stay with him if he doesn't want it?
764
00:45:25,847 --> 00:45:28,202
Well, you're not thinking of leaving him?
765
00:45:28,247 --> 00:45:29,646
I don't know, Mam!
766
00:45:29,687 --> 00:45:32,679
- This is all I need.
- What's the matter?
767
00:45:32,727 --> 00:45:34,718
Nothing!
768
00:45:37,207 --> 00:45:38,845
It's lan.
769
00:45:38,887 --> 00:45:40,878
What about lan?
770
00:45:40,927 --> 00:45:42,997
Myra?
771
00:45:44,527 --> 00:45:46,358
He's just been acting funny lately.
772
00:45:46,407 --> 00:45:48,238
Distant.
773
00:45:49,687 --> 00:45:52,076
There's nothing I don't do for that man, nothing.
774
00:45:52,127 --> 00:45:54,163
In bed, out of it.
775
00:45:55,247 --> 00:45:58,444
But sometimes, lately, he treats me
like I'm no more than a skivvy!
776
00:45:58,487 --> 00:46:02,526
And it doesn't bloody help
your Dave's round our house all the time.
777
00:46:02,567 --> 00:46:05,161
Don't go blaming Dave!
You said it was good, them palling up!
778
00:46:05,207 --> 00:46:07,323
- It's gone too far!
- Come on, now, stop this!
779
00:46:07,367 --> 00:46:10,803
None ofthis would have happened
if she hadn't let Dave knock her up!
780
00:46:10,847 --> 00:46:12,758
- What?
- She should've got rid ofthat baby.
781
00:46:12,807 --> 00:46:14,718
And she should get rid ofthis one!
782
00:46:14,767 --> 00:46:17,964
Myra, ughh! That's horrible!
783
00:46:19,047 --> 00:46:20,719
Sorry.
784
00:46:20,767 --> 00:46:22,678
I shouldn't have said that.
785
00:46:24,567 --> 00:46:26,444
You never would have done once.
786
00:46:28,887 --> 00:46:30,684
What has happened to you?
787
00:46:31,767 --> 00:46:34,645
I said I'm sorry!
788
00:46:40,327 --> 00:46:42,716
What are you looking at?
789
00:46:44,087 --> 00:46:45,839
This is best.
790
00:46:45,887 --> 00:46:48,560
No. No, no, no, you've got it all wrong.
791
00:46:48,607 --> 00:46:51,485
DAVE: I've looked at that bank.
792
00:46:51,527 --> 00:46:53,245
You're right, they're wide open.
793
00:46:53,287 --> 00:46:55,482
They only have two staff on Saturdays.
794
00:46:55,527 --> 00:46:57,597
Interesting.
795
00:46:57,647 --> 00:47:01,037
You've been doing other homework, I see.
796
00:47:01,087 --> 00:47:03,476
Thought if I copied
the bits you'd underlined down,
797
00:47:03,527 --> 00:47:05,165
I'd understand 'em better.
798
00:47:06,887 --> 00:47:09,640
(Reads) Murder is a supreme pleasure.
799
00:47:09,687 --> 00:47:11,678
Do you understand that?
800
00:47:11,727 --> 00:47:13,877
How could l? I've never killed anyone.
801
00:47:13,927 --> 00:47:16,043
I have.
802
00:47:16,087 --> 00:47:17,998
Oh, yeah?
803
00:47:18,047 --> 00:47:20,038
Three or four.
804
00:47:20,087 --> 00:47:22,442
And I haven't finished yet.
805
00:47:24,367 --> 00:47:27,120
Teenagers - they're ideal.
806
00:47:29,687 --> 00:47:32,406
Any younger, there's too much fuss.
807
00:47:36,607 --> 00:47:38,563
What?
808
00:47:38,607 --> 00:47:40,404
You don't believe me?
809
00:47:43,567 --> 00:47:45,319
You've stood on the graves.
810
00:47:48,367 --> 00:47:50,198
Such shit you talk.
811
00:47:51,767 --> 00:47:55,965
You think I'm talking shit
about using a gun for the bank job?
812
00:47:56,007 --> 00:47:58,680
I never said that. So you are willing to use one?
813
00:47:58,727 --> 00:48:00,877
Ifwe use blanks, yeah.
814
00:48:02,207 --> 00:48:06,405
Well, a gun with blanks is just an ornament.
815
00:48:07,767 --> 00:48:10,122
How can I get this across to you, eh?
816
00:48:10,887 --> 00:48:13,196
Half-measures are dangerous.
817
00:48:14,287 --> 00:48:17,324
Yous have to be willing to go the whole way.
818
00:48:18,967 --> 00:48:21,003
Now, look down the barrel.
819
00:48:21,047 --> 00:48:24,084
I said look down the fucking barrel!
820
00:48:31,487 --> 00:48:33,478
(Gun clicks)
821
00:48:36,887 --> 00:48:39,276
See? It's all about odds.
822
00:48:43,447 --> 00:48:44,846
(Whistles)
823
00:48:52,167 --> 00:48:53,646
Get those wrapped up.
824
00:48:53,687 --> 00:48:55,996
Put them in the suitcases.
825
00:48:56,047 --> 00:49:01,804
All suspicious materials
must be removed from this house.
826
00:49:03,087 --> 00:49:04,884
Now.
827
00:49:10,327 --> 00:49:12,477
Where's Maureen?
828
00:49:12,527 --> 00:49:15,246
- She didn't come home last night.
- I'm not surprised.
829
00:49:15,287 --> 00:49:17,847
Right state you've got her into.
830
00:49:17,887 --> 00:49:20,355
- She's thinking of leaving you.
- She wouldn't leave me.
831
00:49:20,407 --> 00:49:21,760
How do you know?
832
00:49:22,807 --> 00:49:24,798
What do you know about women?
833
00:49:24,847 --> 00:49:27,645
What do you know about bloody anything,
Dave Smith?
834
00:49:38,087 --> 00:49:39,998
Women.
835
00:49:40,047 --> 00:49:42,686
They have to feel you need them.
836
00:49:46,487 --> 00:49:49,365
But you must never show them that you do.
837
00:49:56,727 --> 00:49:58,604
Where are you taking them?
838
00:49:58,647 --> 00:50:00,319
Left luggage.
839
00:50:01,647 --> 00:50:03,763
Bloody hell. What else have you put in them?
840
00:50:03,807 --> 00:50:06,275
Mind your own.
841
00:50:06,327 --> 00:50:08,557
- So when will it be? The job?
- We'll be in touch.
842
00:50:26,887 --> 00:50:30,675
- Where are you going?
- You can come for tea, if you want.
843
00:50:30,727 --> 00:50:32,399
Oh, yeah!
844
00:50:56,127 --> 00:50:57,924
What do I do?
845
00:50:57,967 --> 00:51:00,401
Where do I go?
846
00:51:01,447 --> 00:51:03,642
I don't want you to go anywhere.
847
00:51:07,127 --> 00:51:08,799
I want this baby.
848
00:51:10,607 --> 00:51:12,438
I'm just scared.
849
00:51:12,487 --> 00:51:14,603
So am l.
850
00:51:19,687 --> 00:51:21,439
It's all right.
851
00:51:22,767 --> 00:51:25,076
You said that before...about Angela.
852
00:51:25,127 --> 00:51:26,958
That can't happen again.
853
00:51:27,007 --> 00:51:29,077
Please God, Dave, don't let it!
854
00:51:29,127 --> 00:51:30,879
It won't, don't worry.
855
00:51:30,927 --> 00:51:32,883
It'll be all right.
856
00:51:35,607 --> 00:51:37,598
Come on, sit down, I'll put the kettle on.
857
00:51:37,647 --> 00:51:39,478
All right?
858
00:51:41,327 --> 00:51:42,919
Yeah.
859
00:51:50,607 --> 00:51:52,916
(Kettle being filled)
860
00:51:57,247 --> 00:51:58,680
What's this?
861
00:52:00,087 --> 00:52:03,875
I don't know. It came this morning.
I've not really looked at it.
862
00:52:03,927 --> 00:52:07,602
- They're going to evict us?
- They won't evict us!
863
00:52:07,647 --> 00:52:10,036
Dave...it's a final demand.
864
00:52:11,247 --> 00:52:15,286
Unless we pay 1 4 pounds eight shillings
rent arrears by Saturday, we're out.
865
00:52:15,327 --> 00:52:17,045
- All right, we'll pay!
- How?
866
00:52:17,087 --> 00:52:19,840
- I get a pittance. You're on t'dole.
- I'll get a tap off my Dad.
867
00:52:19,887 --> 00:52:23,562
He's in London! And he's
not got two beans to rub together anyway!
868
00:52:23,607 --> 00:52:26,041
I need a home, Dave.
869
00:52:26,087 --> 00:52:27,679
Our baby needs a home!
870
00:52:27,727 --> 00:52:30,366
Bloody get off your arse and do something!
871
00:52:33,007 --> 00:52:35,521
I was thinking,
ifwe did the bank job this Saturday...
872
00:52:35,567 --> 00:52:37,398
We're not quite ready.
873
00:52:37,447 --> 00:52:40,519
Well, if I don't raise some cash,
Maureen really will leave me!
874
00:52:47,007 --> 00:52:50,397
Well...maybe there is a solution.
875
00:52:50,447 --> 00:52:53,439
- What?
- Suppose we were to...
876
00:52:53,487 --> 00:52:56,718
obtain the money from a third party.
877
00:52:56,767 --> 00:52:57,836
How do you mean?
878
00:52:57,887 --> 00:53:01,038
Well, I could go down Canal Street, you know,
879
00:53:01,087 --> 00:53:07,037
pick up a businessman, shall we say,
of a certain sexual orientation,
880
00:53:07,087 --> 00:53:10,204
bring him back here, demand money off him.
881
00:53:11,487 --> 00:53:13,364
I think he'd part with it...
882
00:53:13,407 --> 00:53:16,717
rather than having to explain to wifey
how he came by a beating.
883
00:53:21,887 --> 00:53:24,196
Yeah, all right, then. When?
884
00:53:25,887 --> 00:53:27,115
Soon.
885
00:53:27,167 --> 00:53:29,920
Now, piss off home and wait till we call for you.
886
00:53:32,247 --> 00:53:33,919
And I mean it.
887
00:53:48,567 --> 00:53:50,876
I'm just knocking off, sir.
888
00:53:53,567 --> 00:53:55,239
Can I buy you a drink?
889
00:54:01,047 --> 00:54:04,198
You know what they're calling him
around the station these days?
890
00:54:04,247 --> 00:54:05,441
No.
891
00:54:05,487 --> 00:54:07,239
Mounsey's Lad.
892
00:54:09,527 --> 00:54:12,485
Come on. Let's get kaylied.
893
00:54:22,567 --> 00:54:24,398
Oh, bloody hell. Who's that?
894
00:54:24,447 --> 00:54:26,165
- I'll go.
(Knock at door)
895
00:54:33,727 --> 00:54:35,206
Can I come in?
896
00:54:35,247 --> 00:54:36,999
Yeah.
897
00:54:37,047 --> 00:54:39,163
MAUREEN: Myra?
898
00:54:39,207 --> 00:54:41,038
What are you doing here?
899
00:54:41,087 --> 00:54:43,362
I've got a message for Mam.
900
00:54:43,407 --> 00:54:45,363
You're seeing her tomorrow, aren't you?
901
00:54:45,407 --> 00:54:46,886
What message?
902
00:54:46,927 --> 00:54:50,237
Can you tell her I'll come round tomorrow,
so she can do my roots?
903
00:54:51,367 --> 00:54:52,925
Is that it?
904
00:54:52,967 --> 00:54:54,923
Is that all you've come round for?
905
00:54:54,967 --> 00:54:57,083
Sorry. Meant to come round earlier.
906
00:54:58,207 --> 00:55:01,358
Erm, listen, Dave,
you couldn't walk us back, could you?
907
00:55:01,407 --> 00:55:04,877
I don't fancy walking back in the dark
at this hour.
908
00:55:04,927 --> 00:55:07,566
Yeah, I'll get my jeans.
909
00:55:07,607 --> 00:55:10,997
- Aren't you in the car?
- I'd already locked it up so I've walked round.
910
00:55:11,047 --> 00:55:13,481
- Why couldn't lan walk you?
- Well, he's busy, isn't he?
911
00:55:13,527 --> 00:55:16,644
- He's in his dark room messing about.
- He's always in that dark room.
912
00:55:16,687 --> 00:55:18,917
- All right!
- Right, I'm going back to bed.
913
00:55:19,967 --> 00:55:22,720
Eh, don't stop drinking with lan all night either.
914
00:55:22,767 --> 00:55:25,918
We've got to think of something to do
about that letter in the morning.
915
00:55:25,967 --> 00:55:28,401
Don't fret. Something'll turn up. See you.
916
00:55:28,447 --> 00:55:31,325
- See you later.
- See you.
917
00:55:33,967 --> 00:55:35,764
Shut the door!
918
00:55:42,927 --> 00:55:45,157
Has he got someone?
919
00:55:45,207 --> 00:55:47,038
Has he got the businessman?
920
00:55:49,447 --> 00:55:51,039
What's he like?
921
00:55:55,567 --> 00:55:58,365
Come to the door when the lights flash.
922
00:56:40,327 --> 00:56:42,238
You've come for those wine bottles, eh?
923
00:56:42,287 --> 00:56:44,005
You what?
924
00:57:47,207 --> 00:57:49,198
(Door slams)
925
00:57:52,047 --> 00:57:54,481
(Retching)
926
00:57:54,527 --> 00:57:56,358
Dave?
927
00:57:57,047 --> 00:57:58,639
Dave?
928
00:58:02,047 --> 00:58:03,878
Dave.
929
00:58:05,687 --> 00:58:07,917
I told you not to get drunk.
930
00:58:11,967 --> 00:58:13,685
Are you all right?
931
00:58:16,487 --> 00:58:18,398
What's the matter?
932
00:58:21,927 --> 00:58:24,043
Bloody hell, Dave. What's happened to you?
933
00:58:24,087 --> 00:58:25,964
- Dirty filthy bastard!
- Argh!
934
00:58:26,007 --> 00:58:27,838
'Ey, what's happened?
935
00:58:28,847 --> 00:58:30,599
Ian's killed a man.
936
00:58:34,007 --> 00:58:36,965
What do you mean...lan's killed a man?
937
00:58:37,007 --> 00:58:38,122
With an axe.
938
00:58:40,007 --> 00:58:44,285
He's mental. I've never seen anything like it.
939
00:58:46,007 --> 00:58:48,840
You dirty filthy bastard!
940
00:58:48,887 --> 00:58:51,355
It was like he was somebody else.
941
00:58:59,767 --> 00:59:01,246
Well...erm...
942
00:59:01,287 --> 00:59:05,758
I mean, couldn't you have done something
to stop the fight?
943
00:59:05,807 --> 00:59:07,479
It wasn't a fight! It was slaughter!
944
00:59:07,527 --> 00:59:10,121
If I'd tried to stop 'em,
they'd have done the same to me!
945
00:59:21,047 --> 00:59:24,119
Now...do you believe me?
946
00:59:26,687 --> 00:59:28,086
Yeah.
947
00:59:28,127 --> 00:59:30,846
- Where's Myra? ls she all right?
- Myra's part of it.
948
00:59:30,887 --> 00:59:32,923
Myra?
949
00:59:32,967 --> 00:59:34,605
Yeah.
950
00:59:46,647 --> 00:59:51,675
Now, that...was the messiest yet.
951
00:59:51,727 --> 00:59:53,524
GRAN: Myra?
952
00:59:53,567 --> 00:59:55,842
- You...
- Myra?
953
00:59:55,887 --> 00:59:57,286
Myra?
954
00:59:57,327 --> 01:00:00,922
- What was that noise?
- It's nothing, Gran.
955
01:00:00,967 --> 01:00:03,845
I dropped a tape recorder on my foot.
Go back to bed.
956
01:00:03,887 --> 01:00:05,559
Night-night.
957
01:00:08,127 --> 01:00:13,247
I just... I can't believe
what you're saying about Myra being involved.
958
01:00:13,287 --> 01:00:15,164
She was. I'm telling you.
959
01:00:17,527 --> 01:00:20,803
You should have seen the look in his eyes
as that first blow registered.
960
01:00:23,727 --> 01:00:25,683
I just wanted to get out ofthere.
961
01:00:27,607 --> 01:00:29,757
You...clean that!
962
01:00:35,367 --> 01:00:36,959
It's all logical to them.
963
01:00:37,007 --> 01:00:40,716
Calm...
He's been calm since we cleaned the room.
964
01:00:42,247 --> 01:00:43,965
Have a ciggy, drink some tea.
965
01:00:45,487 --> 01:00:47,443
I suppose I'd best be getting off.
966
01:00:47,487 --> 01:00:50,524
I don't want Maureen waking
and finding me not there.
967
01:01:07,567 --> 01:01:10,639
How are we going to get him in the car
in full view ofthe neighbours?
968
01:01:16,127 --> 01:01:18,004
What about your pram?
969
01:01:19,567 --> 01:01:22,127
- (Sobs)
- Angela's pram?
970
01:01:22,167 --> 01:01:23,646
Yeah.
971
01:01:24,687 --> 01:01:27,121
Then that's it. Job done.
972
01:01:30,007 --> 01:01:32,885
And when I go, they give me this last look.
973
01:01:33,887 --> 01:01:35,525
Like I've passed a test.
974
01:01:45,607 --> 01:01:47,484
Till tomorrow then, eh?
975
01:02:06,167 --> 01:02:08,522
What are we gonna do?
976
01:02:11,687 --> 01:02:13,757
Well, go to the police. What else?
977
01:02:13,807 --> 01:02:15,718
And tell 'em what?
978
01:02:15,767 --> 01:02:18,042
Dave, we'll have to.
979
01:02:19,367 --> 01:02:21,722
Well, suppose lan's realised I might do that?
980
01:02:21,767 --> 01:02:23,758
He might be waiting outside for me!
981
01:02:25,127 --> 01:02:29,359
Right, well, um, we'll wait till it's light.
982
01:02:30,727 --> 01:02:32,285
But we've got to do it.
983
01:02:34,527 --> 01:02:36,279
'Ey, it'll be all right.
984
01:02:37,767 --> 01:02:39,405
We'll sort it out.
985
01:02:39,447 --> 01:02:41,403
I don't know, Maureen.
986
01:02:41,447 --> 01:02:43,165
I don't know.
987
01:02:55,727 --> 01:02:56,955
Come on.
988
01:03:13,167 --> 01:03:14,839
'Ey, put them away.
989
01:03:30,847 --> 01:03:32,565
I won't be long.
990
01:03:38,767 --> 01:03:40,325
What's all this about?
991
01:03:40,367 --> 01:03:42,164
Say they've seen somebody killed, sir.
992
01:03:42,207 --> 01:03:44,323
Oh, yeah?
993
01:03:47,367 --> 01:03:50,439
The lad's saying there's been a murder
but it's nowt to do with him.
994
01:03:50,487 --> 01:03:52,125
I don't know what to make ofthis.
995
01:04:02,887 --> 01:04:04,559
He's only an apprentice.
996
01:04:04,607 --> 01:04:07,724
He's no gonna solve
your financial problems after all, eh?
997
01:04:14,327 --> 01:04:17,000
Well, we've got to take what you say
at face value.
998
01:04:17,047 --> 01:04:19,038
Better take a look.
999
01:04:19,087 --> 01:04:21,760
- We need his clothes, Sergeant.
- Righto.
1000
01:04:21,807 --> 01:04:24,002
Come on, come with me.
1001
01:04:49,367 --> 01:04:52,325
WOMAN: Ashton CID?
- DS Jock Carr.
1002
01:04:52,367 --> 01:04:54,676
I want to speak to WDC Clayton.
1003
01:04:54,727 --> 01:04:57,002
It's me, Jock.
1004
01:04:57,047 --> 01:05:00,119
Pat, a lad named Edward Evans
was murdered last night.
1005
01:05:00,167 --> 01:05:01,282
Come on.
1006
01:05:01,327 --> 01:05:03,238
Can you tell Joe Mounsey to get over here?
1007
01:05:03,287 --> 01:05:05,403
I'll explain when he gets here.
1008
01:05:10,687 --> 01:05:12,678
Come on, son. They're ready for you.
1009
01:05:12,727 --> 01:05:14,843
Come on.
1010
01:05:18,687 --> 01:05:20,598
Brady's admitted killing the lad.
1011
01:05:20,647 --> 01:05:22,478
Thank Christ for that.
1012
01:05:22,527 --> 01:05:24,438
He says you helped him.
1013
01:05:27,407 --> 01:05:29,523
I watched, that's all.
1014
01:05:29,567 --> 01:05:31,285
You got the lad's blood on you?
1015
01:05:31,327 --> 01:05:33,045
He killed him right in front of me.
1016
01:05:33,087 --> 01:05:36,079
I had to clear up, I had to kneel in it!
1017
01:05:36,127 --> 01:05:38,436
What exactly did Myra do?
1018
01:05:38,487 --> 01:05:40,523
She called round for me.
1019
01:05:40,567 --> 01:05:43,400
- Got me round the house.
- After Brady hit him with the axe.
1020
01:05:43,447 --> 01:05:46,723
She watched. She helped clear up.
1021
01:05:46,767 --> 01:05:48,439
No more than what you said you did.
1022
01:05:48,487 --> 01:05:50,478
But she planned it with him. She must have.
1023
01:05:50,527 --> 01:05:53,041
Why would they plan a murder
and get you to watch?
1024
01:05:53,087 --> 01:05:54,725
I don't know!
1025
01:05:54,767 --> 01:05:57,042
Well, if you don't, son, why should we?
1026
01:05:58,607 --> 01:06:02,361
Well, maybe it was because...
1027
01:06:02,407 --> 01:06:04,125
Because what?
1028
01:06:05,167 --> 01:06:07,840
Ian and me talked about robbing a bank.
1029
01:06:07,887 --> 01:06:12,722
It was just talk,
but he said he wanted to use guns.
1030
01:06:12,767 --> 01:06:16,919
He told me he'd killed before,
but I didn't believe him.
1031
01:06:16,967 --> 01:06:21,597
Maybe last night was to prove to me
that he could kill.
1032
01:06:21,647 --> 01:06:23,877
And for you to do the same?
1033
01:06:23,927 --> 01:06:25,645
I didn't kill that lad!
1034
01:06:25,687 --> 01:06:27,803
We spoke to Myra.
She says she wasn't involved.
1035
01:06:27,847 --> 01:06:30,236
She says it was you and Brady.
And Brady says the same.
1036
01:06:30,287 --> 01:06:32,005
Why should we believe you, not them?
1037
01:06:32,047 --> 01:06:35,517
I came to you!
Why would I do that if I'd murdered someone?
1038
01:06:35,567 --> 01:06:37,364
To save your own neck.
1039
01:06:42,847 --> 01:06:45,964
- Yes, Jock. What is it?
- I found this in the suspect's house.
1040
01:06:46,007 --> 01:06:47,679
Mr lan Brady?
1041
01:06:47,727 --> 01:06:50,002
Anyway, it's just random jottings.
1042
01:06:50,047 --> 01:06:52,925
There's a list of names here, though...
actors mostly.
1043
01:06:52,967 --> 01:06:55,606
Except there's one name there
that doesn't quite fit.
1044
01:07:02,167 --> 01:07:03,680
John Kilbride.
1045
01:07:03,727 --> 01:07:05,558
Good lad.
1046
01:07:07,647 --> 01:07:11,196
What do you make ofthis?
John Kilbride's name in Brady's notebook?
1047
01:07:11,247 --> 01:07:12,885
Could be a complete coincidence.
1048
01:07:12,927 --> 01:07:14,440
It's a bloody odd one, sir.
1049
01:07:14,487 --> 01:07:17,240
Hardly matters, does it?
Brady's admitted killing Evans.
1050
01:07:17,287 --> 01:07:20,438
- He'll get life for that.
- It matters to the family of John Kilbride.
1051
01:07:20,487 --> 01:07:22,921
It may matter to the families
of other dead children.
1052
01:07:22,967 --> 01:07:25,083
If you want to pursue that, you're welcome to.
1053
01:07:25,127 --> 01:07:26,765
Just don't get under our feet.
1054
01:07:28,447 --> 01:07:31,359
I know Dave hates me,
but I never thought he'd go this far.
1055
01:07:31,407 --> 01:07:33,079
Mam.
1056
01:07:33,127 --> 01:07:34,879
What lies has Dave been telling?
1057
01:07:34,927 --> 01:07:39,205
It's bad enough he's got lan into trouble,
but for him to make out Myra's involved...
1058
01:07:39,247 --> 01:07:41,807
- If you've done nothing wrong...
- What do you mean "if"?
1059
01:07:41,847 --> 01:07:43,246
That's enough. Come on.
1060
01:07:49,127 --> 01:07:50,685
Are you saying you believe Dave?
1061
01:07:50,727 --> 01:07:54,197
- I don't know what to believe, Mam!
- She's your sister!
1062
01:07:54,247 --> 01:07:56,044
Your own flesh and blood.
1063
01:07:57,047 --> 01:08:01,996
If you stick by Dave and not Myra,
you're no daughter of mine.
1064
01:09:35,262 --> 01:09:38,857
Brady's admitted killing the lad.
We'll not be letting him go anywhere.
1065
01:09:38,902 --> 01:09:40,255
What about Smith?
1066
01:09:40,302 --> 01:09:44,215
The toerag looks as though he's telling the truth,
so we'll release him for now.
1067
01:09:46,702 --> 01:09:48,215
And the girlfriend?
1068
01:09:48,262 --> 01:09:52,733
There's no evidence of direct involvement
in the murder, so we'll let her go.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
77534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.