Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:29,529 --> 00:05:31,497
Ok, ok, I'll open immediately
2
00:07:05,691 --> 00:07:07,682
Subway, subway
3
00:07:34,387 --> 00:07:38,619
Damn, our outfit is too obvious
4
00:07:39,192 --> 00:07:41,752
what should we do? what should we do?
5
00:07:41,861 --> 00:07:43,658
at least, they haven't seen our faces
6
00:07:43,763 --> 00:07:46,866
put our stuff in the locker now, come back for them later
7
00:07:46,866 --> 00:07:47,696
ok
8
00:07:58,277 --> 00:07:59,301
Hurry up!
9
00:08:01,514 --> 00:08:04,506
Hurry, what are you doing?
10
00:08:04,984 --> 00:08:06,611
Money, 300 Yen
11
00:08:06,819 --> 00:08:09,219
300 Yen? put it in!
12
00:08:09,422 --> 00:08:12,220
Don't have it, left my wallent in the car.
13
00:08:12,492 --> 00:08:14,892
What do you think you're doing?
14
00:08:14,994 --> 00:08:16,894
You bought these tights
15
00:08:17,096 --> 00:08:18,927
They are too baggy and look ugly
16
00:08:19,131 --> 00:08:24,000
These are usually worn outside of regular clothes, not by itself
17
00:08:24,103 --> 00:08:28,631
Don't even have any pockets, what a joke!
18
00:08:34,714 --> 00:08:37,376
Let's go apologize
19
00:08:37,783 --> 00:08:40,877
Apologize? this is a joke?
20
00:08:41,153 --> 00:08:42,780
It's not too late
21
00:08:43,022 --> 00:08:44,080
Impossible!
22
00:08:45,258 --> 00:08:47,158
no?
23
00:08:52,932 --> 00:08:54,422
Welcome
24
00:09:07,280 --> 00:09:08,474
Sorry...
25
00:09:08,581 --> 00:09:11,015
Sorry...
Very sorry...
26
00:09:22,128 --> 00:09:23,891
No? ...
27
00:09:26,899 --> 00:09:28,298
Impossible...
28
00:09:31,771 --> 00:09:35,673
(Sound of guitar!)
29
00:09:43,983 --> 00:09:48,317
(Where can it be heard)
30
00:09:48,487 --> 00:09:52,821
(What's that sound)
31
00:09:52,992 --> 00:09:57,292
(If there's something I want)
32
00:09:57,463 --> 00:10:01,126
(Just accept it)
33
00:10:01,467 --> 00:10:06,268
(In an empty pocket, ripped pieces of a ticket)
34
00:10:06,439 --> 00:10:10,239
(Still can't convey)
35
00:10:10,409 --> 00:10:15,437
(Don't give up, just do it)
36
00:10:15,615 --> 00:10:20,416
(Renew your passion and dreams)?
37
00:10:20,987 --> 00:10:25,185
(Carry all the flowers in the world)
38
00:10:25,358 --> 00:10:28,623
(To be loved by you)
39
00:10:28,794 --> 00:10:33,595
(When day becomes a starry night)
40
00:10:33,766 --> 00:10:41,673
(Just live in its brillance)
41
00:10:41,974 --> 00:10:46,070
(Carry all the flowers in the world)
42
00:10:46,245 --> 00:10:47,974
(To be loved by you)...
43
00:10:56,022 --> 00:10:57,080
Do you have change?
44
00:11:03,295 --> 00:11:04,592
No...
45
00:11:39,365 --> 00:11:42,266
(Carrry all the?)
46
00:11:42,368 --> 00:11:44,097
- Know the song now?
- Memorized it
47
00:11:45,137 --> 00:11:45,967
ohohoh...
48
00:11:46,806 --> 00:11:47,397
ah?
49
00:11:47,640 --> 00:11:48,265
ah?
50
00:11:54,480 --> 00:11:55,139
ohohoh...!
51
00:11:57,616 --> 00:11:58,583
ohohohoh...!
52
00:12:02,755 --> 00:12:03,517
ohohohoh...!
53
00:12:12,598 --> 00:12:14,031
ohohohoh...!
54
00:12:14,533 --> 00:12:16,865
ohohoh...!
ohohohoh...!ohohohoh...!
55
00:12:24,643 --> 00:12:26,110
ohohohoh...!ohohoh...!
56
00:12:27,880 --> 00:12:28,505
ohoh...!
57
00:12:30,883 --> 00:12:31,679
ohoh...!
58
00:12:41,160 --> 00:12:41,819
ohoh...!
59
00:12:49,568 --> 00:12:50,694
ohoh ohoh...!
60
00:13:11,724 --> 00:13:13,089
What's that in his hand?
61
00:13:13,125 --> 00:13:14,114
Give it back, give it back.
62
00:13:32,511 --> 00:13:35,105
ah... what?
63
00:13:35,581 --> 00:13:38,015
Beaten by husband
64
00:13:38,117 --> 00:13:40,347
Lost
65
00:13:40,452 --> 00:13:42,579
Lost cat
66
00:13:42,688 --> 00:13:44,622
Harrassed by pervert
67
00:13:44,723 --> 00:13:46,315
Robbed of 500 Yen
68
00:13:46,425 --> 00:13:47,483
It's 800 Yen!
69
00:13:47,660 --> 00:13:51,391
Anyway, you two switch places.
70
00:13:58,604 --> 00:13:59,730
How's that?
71
00:14:01,574 --> 00:14:02,871
Please repeat
72
00:14:03,275 --> 00:14:05,334
Beaten by husband
73
00:14:05,444 --> 00:14:07,139
Harrassed by pervert
74
00:14:07,246 --> 00:14:09,146
Lost cat
75
00:14:09,248 --> 00:14:11,079
Lost
76
00:14:11,183 --> 00:14:12,751
Robbed of 500 Yen
77
00:14:12,751 --> 00:14:13,953
it's 800 Yen!
78
00:14:13,953 --> 00:14:14,520
it's the same!
79
00:14:14,520 --> 00:14:15,953
ya
80
00:14:16,055 --> 00:14:18,250
sorry, can we hurry up?
81
00:14:18,357 --> 00:14:23,727
let me tell you, everything needs to be in order.
Nothing can be done without order.
82
00:14:23,929 --> 00:14:27,126
Hospital, government dept. all require discipline
83
00:14:27,266 --> 00:14:28,164
Understand?
84
00:14:30,302 --> 00:14:34,033
Excuse, someone beat me up
85
00:14:34,139 --> 00:14:35,697
This could be trouble...
86
00:14:35,808 --> 00:14:37,605
Ya, what should we do?
87
00:14:39,011 --> 00:14:42,469
Anyway, you stand between these two
88
00:14:43,148 --> 00:14:44,308
Excuse me
89
00:14:44,583 --> 00:14:47,518
Excuse me, he came later so he should be behind me!
90
00:14:47,620 --> 00:14:51,716
His head is bleeding.
91
00:14:51,824 --> 00:14:54,486
Do you not feel anything for him?
92
00:14:54,593 --> 00:14:56,151
well...
93
00:14:56,495 --> 00:15:01,523
Between you who lost 500 Yen and
him who's bleeding from the head
94
00:15:02,401 --> 00:15:04,733
Which is more serious? Dumb ass!
95
00:15:05,170 --> 00:15:07,730
But... we've been here all this time...
96
00:15:09,541 --> 00:15:12,908
Can't you say anything that cares about other people?
97
00:15:13,012 --> 00:15:14,536
Learn to be sympathetic
98
00:15:14,613 --> 00:15:18,310
Ok, ok, let's talk about this later
Repeat one more time
99
00:15:18,417 --> 00:15:22,444
Ok, beatn by husband, beaten up on the streets
100
00:15:22,554 --> 00:15:24,556
Harrassed by pervert, cat...
101
00:15:24,556 --> 00:15:27,184
Police officer, arrest him!
102
00:15:27,293 --> 00:15:29,284
His a dangerous guy!
103
00:15:29,862 --> 00:15:33,855
Ah, that's him! He hit me with a bat!
104
00:15:33,966 --> 00:15:36,491
Bat?Could it be...
105
00:15:36,602 --> 00:15:37,899
The one from last time...
106
00:15:38,203 --> 00:15:41,070
Suspect we're after in the case of multiple assualts
with aluminum bat!
107
00:15:41,173 --> 00:15:42,834
Yes, has to be!
108
00:15:42,942 --> 00:15:43,704
This is the evidence.
109
00:15:43,809 --> 00:15:46,912
Thank you all.
110
00:15:46,912 --> 00:15:49,210
Thank you very much for your cooperation.
Please let us handle it from here.
111
00:15:49,448 --> 00:15:50,115
Sure...
112
00:15:50,115 --> 00:15:51,707
Thank you very much!
113
00:15:52,017 --> 00:15:53,211
What...
114
00:15:55,321 --> 00:15:56,686
ah?
115
00:16:01,360 --> 00:16:05,023
You stand here. Everyone move a little
116
00:16:06,432 --> 00:16:09,595
Sergeant, this is a good day.
117
00:16:09,702 --> 00:16:11,727
Yes, this is Subway Police Station after all.
118
00:16:11,837 --> 00:16:12,638
Yes
119
00:16:12,638 --> 00:16:14,538
(Phone rings)
120
00:16:15,307 --> 00:16:18,708
Yes, yes, understood!
121
00:16:19,078 --> 00:16:20,739
There has been a bank robbery
122
00:16:20,846 --> 00:16:23,949
Two suspects were wearing Santa Claus costume
123
00:16:23,949 --> 00:16:26,042
Ya, that's them. They robbed me.
124
00:16:26,151 --> 00:16:26,674
Really?
125
00:16:26,785 --> 00:16:27,979
Yes, for sure!
126
00:16:28,087 --> 00:16:29,645
You stand here now
127
00:16:33,058 --> 00:16:35,754
ok, let's try this again.
128
00:16:35,861 --> 00:16:39,695
Beaten by husband, assault with bat, assaulted by bat
129
00:16:39,999 --> 00:16:45,232
Harrassed by pervert, cat lost, robbed 500 Yen, got lost
130
00:17:00,652 --> 00:17:01,812
oh?!
131
00:17:22,508 --> 00:17:24,169
stop?!
132
00:17:27,079 --> 00:17:28,546
oh?!
133
00:17:31,483 --> 00:17:33,474
oh?!!!
134
00:17:35,020 --> 00:17:36,044
(sound of being hit by car)
135
00:17:50,602 --> 00:17:52,627
Hey! you ok?
136
00:17:52,738 --> 00:17:55,172
Look what you did.
137
00:17:55,507 --> 00:17:57,873
What should we do? this is bad!
138
00:17:57,976 --> 00:18:01,173
This is what happens when you drive like that.
139
00:18:02,548 --> 00:18:06,211
It will be difficult to explain to the internal review dept!
140
00:18:07,019 --> 00:18:12,719
ah...?what should I do?
141
00:18:18,564 --> 00:18:19,223
??
142
00:18:19,965 --> 00:18:20,431
??
143
00:18:24,369 --> 00:18:24,994
(??)
144
00:18:27,539 --> 00:18:31,339
Swallowed it, he swallowed something.
145
00:18:31,643 --> 00:18:33,975
Looked like a key.
146
00:18:34,513 --> 00:18:36,811
Is he a bum?
147
00:18:37,182 --> 00:18:38,114
ya...
148
00:18:40,519 --> 00:18:44,785
Doesn't seem like there are any witnesses other than me.
149
00:18:46,391 --> 00:18:49,485
Do you need money? Want something from me?
150
00:18:51,597 --> 00:18:54,225
I need a new gun.
151
00:18:54,700 --> 00:18:56,429
new gun...
152
00:18:56,535 --> 00:19:00,801
I know someone on the streets. He wanted to sell guns to me
But they were too expensive...
153
00:19:01,006 --> 00:19:03,133
But if people find out about it...
154
00:19:03,242 --> 00:19:05,733
Dont' worry, don't worry, no one will know.????
155
00:19:10,449 --> 00:19:12,781
I really want to shoot a live person...
156
00:19:16,588 --> 00:19:19,352
How many kids do you have? 6?
157
00:19:20,559 --> 00:19:22,754
It's tough?
158
00:19:23,829 --> 00:19:26,764
If the father becomes unemployeed.
159
00:19:27,099 --> 00:19:29,533
Who will take care of them?
160
00:19:48,053 --> 00:19:50,487
Tonight is Christmas eve?
161
00:19:50,656 --> 00:19:53,352
Remember to buy them gifts, awesome dad.
162
00:19:58,230 --> 00:19:59,162
...I know.
163
00:19:59,264 --> 00:20:00,492
ah?
164
00:20:00,933 --> 00:20:03,299
I know, go with your idea...
165
00:20:03,402 --> 00:20:06,428
Ok, you carry other side.
166
00:20:22,354 --> 00:20:25,187
Damn, it's stuck.
167
00:20:25,290 --> 00:20:27,724
Anything we can use to pry it open?
168
00:20:36,668 --> 00:20:39,159
Can you come with us down to the station?
169
00:20:41,640 --> 00:20:44,200
We haven't.....
170
00:20:53,552 --> 00:20:58,546
Where?Mountain?We can only go there?
171
00:21:00,492 --> 00:21:03,359
Where should we hid the body?
172
00:21:03,462 --> 00:21:07,228
Ask that guy you caugh last time...
173
00:21:08,467 --> 00:21:11,561
Help me think.
174
00:21:11,903 --> 00:21:13,803
You were the one who hit him.
175
00:21:15,007 --> 00:21:20,775
You always drive too fast.
176
00:21:21,313 --> 00:21:25,943
You change to a different person whenever
you hold a steering wheen
177
00:21:26,084 --> 00:21:32,182
Just like last time...
178
00:21:32,724 --> 00:21:35,852
Turn a corner at 300km/h...
179
00:21:37,596 --> 00:21:40,656
Hey, are you paying attention to the road?
180
00:21:40,866 --> 00:21:42,163
Be quiet
182
00:21:44,269 --> 00:21:46,237
You are annoying.
183
00:21:46,338 --> 00:21:47,396
What did you say?
184
00:21:47,506 --> 00:21:49,167
I...
185
00:21:51,209 --> 00:21:53,575
Like cars.
186
00:21:54,880 --> 00:21:58,816
I love to race!!!
187
00:21:58,917 --> 00:22:00,578
Stop, stop the car!
188
00:22:01,253 --> 00:22:03,551
ohohoh?!
189
00:22:08,527 --> 00:22:11,155
Stop it!!!
190
00:22:11,263 --> 00:22:12,230
oh?!
191
00:22:30,615 --> 00:22:32,947
No?
192
00:22:46,765 --> 00:22:51,293
Scared?
hm?Scared?
193
00:22:54,139 --> 00:22:57,870
I only hit one person and you had to keep talking about it.
194
00:22:58,877 --> 00:23:00,970
Just a bum, no one will miss him.
195
00:23:01,079 --> 00:23:02,546
I need to use restroom.
196
00:23:03,014 --> 00:23:05,141
ohohoh?!
197
00:23:32,477 --> 00:23:36,106
hey, where's that guy?
198
00:23:42,454 --> 00:23:44,217
Where did he go?
199
00:24:17,923 --> 00:24:22,189
Lord, I am sorry.
200
00:24:24,696 --> 00:24:26,186
I
201
00:24:29,067 --> 00:24:31,695
can't live like this anymore
202
00:24:35,674 --> 00:24:38,905
I've sinned so I can't receive your blessings anymore
203
00:24:52,791 --> 00:24:58,525
(Gospel songs)
204
00:25:31,897 --> 00:25:34,092
wummm?
(Fly flying around)
205
00:25:43,608 --> 00:25:44,370
wummm?
206
00:25:46,244 --> 00:25:47,336
wummm?
207
00:25:48,380 --> 00:25:48,846
wummm?
208
00:25:51,516 --> 00:25:51,880
(honnnn...)
209
00:25:52,017 --> 00:25:52,483
(honnnn...)
210
00:26:01,092 --> 00:26:03,424
Calm down!
211
00:26:05,964 --> 00:26:08,330
ah?
212
00:26:15,240 --> 00:26:17,868
ah?
213
00:26:23,148 --> 00:26:24,615
I
214
00:26:28,019 --> 00:26:31,352
can't live like this anymore...
215
00:26:44,202 --> 00:26:44,725
hmm?
217
00:27:27,245 --> 00:27:30,942
This long hair and beard...
218
00:27:31,950 --> 00:27:33,781
These tattered clothes...
219
00:27:35,587 --> 00:27:37,282
This...
220
00:27:39,224 --> 00:27:41,021
This must be...
221
00:27:43,561 --> 00:27:45,426
Lord Jesus...
222
00:27:47,565 --> 00:27:52,195
Jesus is asian? ...
223
00:27:57,842 --> 00:28:00,072
Dead?
224
00:28:02,714 --> 00:28:04,181
Hey?
225
00:28:05,684 --> 00:28:06,673
Hey?
226
00:28:07,986 --> 00:28:11,012
need to goto hospital right away...
227
00:28:51,596 --> 00:28:54,463
We caught the suspect in the case of multiple assaults with bat.
228
00:28:57,635 --> 00:28:58,693
Ok
229
00:29:08,980 --> 00:29:11,278
We're back
230
00:29:39,110 --> 00:29:40,372
Sit here
231
00:29:43,481 --> 00:29:46,507
Too many suspects.
232
00:29:47,252 --> 00:29:49,015
Pleaes take over.
233
00:29:49,254 --> 00:29:49,811
Sure
234
00:30:50,215 --> 00:30:53,582
We'll begin the interrogation.
235
00:30:54,052 --> 00:30:58,489
Good traits?(Pronunced same as interrogation)
My good trait is that I'm a nice person!
236
00:31:00,124 --> 00:31:02,183
oh, sorry.
237
00:31:02,427 --> 00:31:05,555
?? My name is ????
29 single!
239
00:31:08,900 --> 00:31:09,867
Hobby is photography!
240
00:31:11,636 --> 00:31:13,831
Favorite saying is "get in line"
241
00:31:15,740 --> 00:31:16,434
I...
242
00:31:16,541 --> 00:31:17,906
- Turtle !
- Turtle ?
243
00:31:18,643 --> 00:31:20,770
I had Turtle as pets in the past
244
00:31:21,579 --> 00:31:24,883
A lot of girls told me animals are cute when I was a kid.
245
00:31:24,883 --> 00:31:27,613
So I thought about owning my own pet shop
246
00:31:27,752 --> 00:31:31,882
I also like to volunteer for charaity work,
247
00:31:31,990 --> 00:31:34,754
and donate to the needy
248
00:31:36,527 --> 00:31:39,826
Lately, I've been concerned about the problems with
249
00:31:40,098 --> 00:31:43,761
our environment and education, I have my own thoughts on
those issues...
250
00:31:44,135 --> 00:31:48,936
Children nowaday have very limited space for healthy
activites.
251
00:31:50,475 --> 00:31:52,375
Family problems are becoming more and more common.
252
00:31:52,610 --> 00:31:55,977
To the children,
Father's presence has less and less significance.
253
00:31:57,815 --> 00:32:03,310
If I get married and become a father,
254
00:32:03,721 --> 00:32:06,815
definitely will bring my kids to ride the tram.
255
00:32:07,792 --> 00:32:08,417
...
256
00:32:08,526 --> 00:32:12,724
Yes, I love electric trams
257
00:32:13,097 --> 00:32:14,565
The one I like the best is..
258
00:32:14,565 --> 00:32:17,693
the one that is completely safe on the environment
259
00:32:17,869 --> 00:32:19,337
that causes no damage on the environment...
260
00:32:19,337 --> 00:32:21,873
and saves energy...
261
00:32:21,873 --> 00:32:23,864
Tram5000 series!
262
00:32:23,975 --> 00:32:29,140
You like trams too?
263
00:32:29,247 --> 00:32:30,407
Yes!
264
00:32:31,049 --> 00:32:34,485
Do you know the new model used by Okinawa Tram System?
265
00:32:34,585 --> 00:32:36,280
2300 series !!
266
00:32:36,387 --> 00:32:39,322
First stainless cart used by Osaka line was....
267
00:32:39,424 --> 00:32:41,892
3300 and 3150 series!!
268
00:32:43,428 --> 00:32:48,798
I always dreamt of renting a caboose from Tokyo,
the 2100EX series...
269
00:32:48,900 --> 00:32:51,664
and have a wedding on it.
270
00:32:52,704 --> 00:32:54,399
Marriage train?
271
00:32:54,706 --> 00:32:55,866
Yep
272
00:33:04,349 --> 00:33:07,785
(Horn)
273
00:33:10,855 --> 00:33:14,086
Hurry up! these idiots...
274
00:33:14,492 --> 00:33:19,862
What if something happens to Lord Jesus!
I am driving Lord Jesus!
275
00:33:19,964 --> 00:33:22,956
God will punish you all!
276
00:33:24,035 --> 00:33:26,299
Please hold on Lord Jesus
277
00:33:26,537 --> 00:33:32,476
I will save you!!!
278
00:33:44,489 --> 00:33:49,426
How did you recognize the two suspects from the car?
279
00:33:49,527 --> 00:33:51,461
While driving in same direction as their car?
280
00:33:51,562 --> 00:33:57,728
Well, let's just call it police intuition.
281
00:33:58,403 --> 00:34:01,463
Surely you understand?
282
00:34:02,206 --> 00:34:02,729
hmm...
283
00:34:07,512 --> 00:34:08,979
What's this?
284
00:34:09,247 --> 00:34:13,809
This fell out of an ambulance near the bank.
285
00:34:14,385 --> 00:34:16,478
Could be related to this case...
286
00:34:32,770 --> 00:34:34,101
According to my sixth sense...
287
00:34:40,411 --> 00:34:41,708
Not related...
288
00:34:44,282 --> 00:34:48,184
Hey, come here.
289
00:34:48,519 --> 00:34:49,645
k
290
00:34:53,758 --> 00:34:57,558
Let's release them and grab them
when they go back for their money
291
00:34:57,662 --> 00:35:00,495
then Steal their money, what do you think?
292
00:35:00,598 --> 00:35:01,963
But...
293
00:35:02,100 --> 00:35:04,967
It won't be a problem. let's do it?
294
00:35:05,069 --> 00:35:08,197
What if we get caught?
295
00:35:09,240 --> 00:35:12,403
Not if we do it quickly. daddy.
296
00:35:17,682 --> 00:35:18,671
What should we do?
297
00:35:20,318 --> 00:35:21,979
Ok?
298
00:35:26,491 --> 00:35:32,088
Just like the "Shadow Gunman." Gun appears from the sleeves.
299
00:35:32,196 --> 00:35:33,823
Isn't it cool?
300
00:35:34,699 --> 00:35:40,262
The spring system needs to be adjusted...
301
00:35:48,112 --> 00:35:50,774
I believe the 23050 series...
302
00:35:50,882 --> 00:35:52,679
I believe the 22...
303
00:35:52,783 --> 00:35:56,879
Pre-war models were quite unique
304
00:35:56,988 --> 00:35:59,115
90 was pretty good...
305
00:35:59,524 --> 00:36:01,651
Let's talk about private models
306
00:36:01,759 --> 00:36:02,660
I like the ???? series
307
00:36:02,660 --> 00:36:03,251
Which one?
308
00:36:03,294 --> 00:36:04,352
The yellow ones with light brown trim.
309
00:36:04,462 --> 00:36:07,260
You picked mine!?
310
00:36:07,365 --> 00:36:11,836
oh ya, have you rode the National Rail?
311
00:36:11,836 --> 00:36:12,303
Not yet
312
00:36:12,303 --> 00:36:13,171
Let's ride together next time?
313
00:36:13,171 --> 00:36:16,163
Sure, and I always wanted to ride the touring trains.
314
00:36:16,274 --> 00:36:17,764
Great!
315
00:36:17,875 --> 00:36:20,945
Next time we ride?
316
00:36:20,945 --> 00:36:21,679
and?
317
00:36:21,679 --> 00:36:27,015
Let us take over, you can go now.
318
00:36:27,218 --> 00:36:28,242
What are you doing?
319
00:36:29,220 --> 00:36:29,982
hmm?
320
00:36:30,555 --> 00:36:32,318
Don't touch her.
321
00:36:32,690 --> 00:36:33,384
huh?
322
00:36:34,158 --> 00:36:35,125
Her?
323
00:36:35,226 --> 00:36:39,822
Yes, we are train riding partners..
324
00:36:43,668 --> 00:36:45,363
I have nothing to do with them
325
00:36:46,137 --> 00:36:48,605
Anyway, you go outside first
326
00:36:49,273 --> 00:36:50,297
Hey!
327
00:36:50,408 --> 00:36:51,841
Idiot, don't...
328
00:36:53,044 --> 00:36:55,410
I will blow you away.
329
00:37:18,569 --> 00:37:22,528
Lord Jesus, we're at the hospital.
330
00:37:22,640 --> 00:37:26,371
We will be able to see the doctor soon...
331
00:37:30,715 --> 00:37:31,306
oh!
332
00:37:43,527 --> 00:37:45,859
Did I do something wrong?
333
00:37:49,600 --> 00:37:52,194
Did I do something wrong again?
334
00:37:59,076 --> 00:38:00,771
What to do now?
335
00:38:06,684 --> 00:38:08,618
Turn myself in?
336
00:38:12,623 --> 00:38:15,854
...for freezing Lord Jesus...
337
00:38:33,110 --> 00:38:35,908
You ok? Are you hurt?
338
00:38:38,249 --> 00:38:39,238
No
339
00:38:40,084 --> 00:38:43,178
I can't leave you here.
340
00:38:44,655 --> 00:38:45,314
Come here...
341
00:38:49,293 --> 00:38:54,230
It hurts me to see the sadness in your eyes.
342
00:38:55,399 --> 00:38:58,857
We weren't born to hate each other
343
00:38:59,437 --> 00:39:01,564
We're here because of Love
344
00:39:04,608 --> 00:39:05,734
so...
345
00:39:07,011 --> 00:39:08,273
Come, come here
346
00:39:09,347 --> 00:39:11,076
Let's go, you'll be free.
347
00:39:18,656 --> 00:39:20,487
Are you out of your mind?
348
00:39:30,568 --> 00:39:34,436
I will not throw away a ticket to the place of our dreams.
349
00:39:34,505 --> 00:39:35,199
Ok!
350
00:39:39,944 --> 00:39:44,176
I don't get it, but it worked out as planned.
351
00:39:44,415 --> 00:39:47,077
Hurry
352
00:39:47,351 --> 00:39:48,045
oh?
353
00:39:53,924 --> 00:39:54,481
ohah?
354
00:39:59,797 --> 00:40:00,388
uh
355
00:40:01,632 --> 00:40:03,031
That's the guy...
356
00:40:35,766 --> 00:40:36,323
uh
357
00:40:40,838 --> 00:40:42,169
Officer!
358
00:40:43,974 --> 00:40:45,168
Ambulance!
359
00:40:48,646 --> 00:40:49,476
Quickly!
360
00:41:20,244 --> 00:41:21,734
We're here Lord Jesus...
361
00:41:27,685 --> 00:41:28,344
hmm?...
362
00:41:30,254 --> 00:41:33,052
Someone stole Lord Jesus.
363
00:41:47,571 --> 00:41:49,971
ohoh??
364
00:42:02,086 --> 00:42:02,814
Get up
365
00:42:03,087 --> 00:42:05,351
But...
366
00:42:05,589 --> 00:42:07,147
Sit up here
367
00:42:07,558 --> 00:42:09,048
ah uh?
368
00:42:24,208 --> 00:42:25,903
hahahha...
369
00:42:27,378 --> 00:42:29,505
Hey!Just a moment, hey...
370
00:42:32,349 --> 00:42:33,714
ohohoh?...
371
00:42:37,221 --> 00:42:38,848
Stop, stop it...
372
00:42:39,490 --> 00:42:41,390
ahah?
373
00:42:46,463 --> 00:42:48,260
hahaha...
374
00:42:49,166 --> 00:42:50,758
hahahaha..
375
00:42:55,706 --> 00:42:57,799
Lord Jesus
376
00:42:59,143 --> 00:43:03,102
What did you want to tell me?
377
00:43:04,915 --> 00:43:07,110
...to someone as useless as me.
378
00:43:08,686 --> 00:43:11,154
What else is there to say?
379
00:43:13,591 --> 00:43:15,752
What is it...
380
00:43:16,427 --> 00:43:17,621
Wind!
381
00:43:17,728 --> 00:43:18,717
It's Sakura!
382
00:43:18,829 --> 00:43:19,796
It's Wind!
383
00:43:19,897 --> 00:43:21,159
Sakura!
384
00:43:22,533 --> 00:43:24,899
What are you arguing about?
385
00:43:25,002 --> 00:43:26,370
Blue train
386
00:43:26,370 --> 00:43:27,234
Blue sailer?
387
00:43:27,304 --> 00:43:29,238
Blue train!
388
00:43:29,373 --> 00:43:30,863
What's that?
389
00:43:30,975 --> 00:43:32,374
A train in blue cloar
390
00:43:32,476 --> 00:43:33,909
Train again?!
391
00:43:34,011 --> 00:43:35,501
What are you saying?
392
00:43:35,613 --> 00:43:37,012
Aren't they the same?
393
00:43:37,114 --> 00:43:39,480
No, blue train is from Sakura
394
00:43:39,583 --> 00:43:43,986
Sakura? Did you have a girlfriend in the past named Sakura?
395
00:43:44,021 --> 00:43:45,079
- what?
396
00:43:45,556 --> 00:43:46,853
hmm? oh that?
397
00:43:46,957 --> 00:43:48,686
Unbelievable!
398
00:43:48,792 --> 00:43:51,283
Only for a short time, very short period of time...
399
00:43:51,395 --> 00:43:52,157
Really?
400
00:43:52,262 --> 00:43:53,923
Yes, for sure...
401
00:43:54,098 --> 00:43:54,792
Won't have anymore girlfriends?
402
00:43:54,898 --> 00:43:56,263
- No
- No?
403
00:43:56,367 --> 00:43:57,561
Definitely no.
404
00:43:57,668 --> 00:43:58,862
I forgive you.
405
00:43:58,969 --> 00:44:00,231
Great?
406
00:44:00,838 --> 00:44:03,864
What the... I don't get it at all.
407
00:44:04,074 --> 00:44:06,269
Why am I driving?
408
00:44:06,377 --> 00:44:08,712
You were the one who wanted "Freedom"
409
00:44:08,712 --> 00:44:11,704
You brought her outside, you should drive.
410
00:44:12,182 --> 00:44:15,083
I don't have license, I only have train operator license.
411
00:44:15,285 --> 00:44:16,479
train license
412
00:44:16,520 --> 00:44:17,077
sure?
413
00:44:17,221 --> 00:44:18,322
We all have train license
414
00:44:18,322 --> 00:44:19,152
Ya?
415
00:44:19,289 --> 00:44:21,450
Do that expression you make when you're upset..
416
00:44:21,558 --> 00:44:24,959
No
Cute, please do one more time?
417
00:44:25,062 --> 00:44:26,859
No?
418
00:44:27,998 --> 00:44:30,091
What blue sailer..?
419
00:44:30,200 --> 00:44:31,963
Something I like
420
00:44:33,203 --> 00:44:34,693
Lord Jesus
421
00:44:36,974 --> 00:44:39,306
What is death?
422
00:44:41,211 --> 00:44:43,270
What is being alive?
423
00:44:45,382 --> 00:44:47,213
Don't understand
424
00:44:49,420 --> 00:44:52,048
I don't understand at all...
425
00:44:55,693 --> 00:44:58,491
I am a sinner.
426
00:45:17,514 --> 00:45:20,074
I'm tired...
427
00:45:23,053 --> 00:45:25,886
It doesn't matter now...
428
00:45:36,100 --> 00:45:38,762
Police officer! I got robbed, please help me.
429
00:45:38,869 --> 00:45:40,268
oh, that, I....
430
00:45:40,370 --> 00:45:41,632
Please.
431
00:45:44,108 --> 00:45:45,541
Hurry, officer?
432
00:45:45,609 --> 00:45:49,306
Hey, who are you?
433
00:45:49,513 --> 00:45:51,811
me?
434
00:45:51,915 --> 00:45:55,715
You're the truck driver I met this morning...
435
00:45:55,819 --> 00:45:58,754
Damn that guy, where did he go?
436
00:45:58,856 --> 00:46:01,256
I got robbed, please help me
437
00:46:01,358 --> 00:46:04,350
Robbery? We're working on a case now...
438
00:46:05,295 --> 00:46:11,256
Are you a cop? Isn't this police work?
439
00:46:12,870 --> 00:46:14,337
Where did the suspect went?
440
00:46:15,572 --> 00:46:17,039
There
441
00:46:22,479 --> 00:46:23,241
Understood!
442
00:46:24,414 --> 00:46:25,676
hey!
443
00:46:35,325 --> 00:46:39,955
Lord Jesus, I will committ sin once again
444
00:47:05,455 --> 00:47:09,323
(Train, train,?????
?????????)
445
00:47:09,459 --> 00:47:13,190
(Let us ride the train..
?????????)
446
00:47:13,297 --> 00:47:17,028
(Faster, faster, out the window)
447
00:47:17,201 --> 00:47:21,035
(ground flys by, people fly by)
448
00:47:21,805 --> 00:47:24,035
It's houses fly by, people can fly?
449
00:47:24,141 --> 00:47:26,132
Is it?
450
00:47:26,243 --> 00:47:27,710
(Ground flys by...)
451
00:47:27,778 --> 00:47:30,406
ah?...
452
00:47:30,814 --> 00:47:33,408
ah?
453
00:47:42,359 --> 00:47:45,294
Go?
454
00:48:15,726 --> 00:48:17,421
Lord Jesus...
455
00:48:23,233 --> 00:48:29,069
Lord Jesus, do you still believe in me?
456
00:48:32,609 --> 00:48:35,806
Lord Jesus, do you still need me?...
457
00:48:36,847 --> 00:48:38,815
Can you help me?
458
00:48:42,686 --> 00:48:47,646
I'm a sinner
459
00:48:49,793 --> 00:48:53,251
Can you give me one more chance?
460
00:48:55,232 --> 00:48:56,699
Smells..
461
00:49:03,273 --> 00:49:05,002
Lord Jesus...
462
00:49:06,243 --> 00:49:08,234
Smells like fish...
463
00:49:15,052 --> 00:49:17,782
Lord Jesus is cold...
464
00:49:19,256 --> 00:49:21,383
Need to give him warmth
465
00:49:30,233 --> 00:49:33,259
That guy... he's from that time...
466
00:49:34,338 --> 00:49:36,272
The bum...
467
00:49:43,981 --> 00:49:50,113
Need hot water to dissolve ice...
There's hot water at hot spring...
468
00:49:51,088 --> 00:49:53,113
hot spring...
469
00:49:53,690 --> 00:49:57,126
Hotel near the mountain!
470
00:49:57,828 --> 00:50:00,558
oh?oh?!
471
00:50:05,469 --> 00:50:08,438
That bum took the key...
472
00:50:11,074 --> 00:50:13,099
Is it really for that locker?
473
00:50:13,343 --> 00:50:14,503
Yes
474
00:50:14,578 --> 00:50:18,537
Let her go! You can have the money.
475
00:50:19,249 --> 00:50:22,878
(Police radio)A speeding police car near 17th highway...
476
00:50:23,653 --> 00:50:27,589
(??)Don't stop me! I am God's messenger!
477
00:50:27,758 --> 00:50:30,249
I want to goto hot spring!
478
00:50:30,360 --> 00:50:35,059
I need to goto the hotel to revive Lord Jesus!
479
00:50:35,565 --> 00:50:39,433
(Police Radio) Stop! Stop!
hey, becareful?
480
00:50:41,238 --> 00:50:42,603
Hurry
481
00:50:43,540 --> 00:50:46,441
Hey, let her go!
482
00:50:47,010 --> 00:50:50,173
Return her to me!!
483
00:50:50,280 --> 00:50:53,909
Damn!
484
00:51:02,192 --> 00:51:05,320
ohoh?
485
00:51:09,232 --> 00:51:12,292
I won't let you get away with this!
486
00:51:12,469 --> 00:51:13,868
I will report you!
487
00:51:14,938 --> 00:51:18,533
Our boss is probably dead.
488
00:51:19,276 --> 00:51:21,506
Dead? What happened?
489
00:51:22,112 --> 00:51:25,513
This guy killed him...
490
00:51:26,516 --> 00:51:29,713
What! that was just an accident..
491
00:51:31,588 --> 00:51:36,355
I will tell everyone about what happened today.
492
00:51:36,460 --> 00:51:39,020
You don't quite understand your current position, do you?
493
00:51:40,197 --> 00:51:41,289
What?
494
00:51:41,465 --> 00:51:43,831
You are part of it.
495
00:51:44,334 --> 00:51:45,767
Why?
496
00:51:46,269 --> 00:51:48,829
Who released those two?
497
00:51:51,341 --> 00:51:52,273
They...
498
00:51:52,375 --> 00:51:54,206
Everyone saw what you did.
499
00:51:55,345 --> 00:52:00,783
Hoding suspect's hand running around like an idiot...
500
00:52:03,086 --> 00:52:05,884
hahaha...
501
00:52:29,880 --> 00:52:34,908
Lord, please show me the way...
502
00:52:49,299 --> 00:52:51,733
??!
503
00:53:14,691 --> 00:53:18,058
Damn??Can't open it?
504
00:53:21,765 --> 00:53:23,960
What are you doing?
505
00:53:25,335 --> 00:53:27,462
You've seen too many movies.
506
00:53:27,904 --> 00:53:30,668
You can't open it like this
507
00:53:33,376 --> 00:53:35,344
Is that a joke
508
00:53:36,780 --> 00:53:39,146
Watch th power of love
509
00:53:39,482 --> 00:53:42,610
Don't underestimate mini trains
510
00:53:47,958 --> 00:53:48,617
(?)
511
00:53:58,635 --> 00:54:01,502
Please, mine too
512
00:54:01,605 --> 00:54:04,039
No, so I watched too many movies?
513
00:54:04,207 --> 00:54:06,937
I apologize. I was wrong.
514
00:54:07,043 --> 00:54:07,911
Please...
515
00:54:07,911 --> 00:54:10,675
I don't want money now. I just want to live a peaceful happy life.
516
00:54:10,947 --> 00:54:11,641
Goodbye...
517
00:54:12,315 --> 00:54:15,944
Wait!Please!Help me!
518
00:54:16,253 --> 00:54:18,187
I'll listen to whatever you say!
519
00:54:18,855 --> 00:54:21,558
How about this, you can have it all!
520
00:54:21,558 --> 00:54:22,855
All my train collectables.
521
00:54:23,126 --> 00:54:26,118
Stamp and train collections!
522
00:54:27,397 --> 00:54:32,027
You can have everything!
523
00:54:32,135 --> 00:54:37,732
Please, get her back to me.
524
00:54:38,174 --> 00:54:40,369
I beg you...
525
00:54:41,311 --> 00:54:43,541
Please...
526
00:54:44,447 --> 00:54:46,677
Why you crying for...
527
00:54:49,519 --> 00:54:52,249
(??)
528
00:54:59,429 --> 00:55:02,921
Wait for me, I'm coming to save you...
529
00:55:03,033 --> 00:55:07,265
Don't act cool, person driving is me.
530
00:55:14,844 --> 00:55:17,244
What you looking at
531
00:55:33,296 --> 00:55:33,955
That
532
00:55:36,266 --> 00:55:37,927
What?
533
00:55:38,768 --> 00:55:42,670
Is the hotel still here?
534
00:56:57,213 --> 00:56:59,408
closed?...
535
00:58:02,412 --> 00:58:06,178
Welcome! Thank you for waiting!
536
00:58:06,483 --> 00:58:09,850
I am the hostess
537
00:58:14,491 --> 00:58:18,154
I...
538
00:58:18,261 --> 00:58:21,822
Two guests.. please follow me.
539
00:58:28,037 --> 00:58:29,163
Ok...
540
00:59:29,999 --> 00:59:31,591
This way please
541
01:00:12,141 --> 01:00:13,802
Please show them the way
542
01:00:13,910 --> 01:00:15,172
I understand
543
01:00:15,278 --> 01:00:16,575
This way please
544
01:02:33,516 --> 01:02:35,450
I don't drink..
545
01:02:37,253 --> 01:02:39,153
I apologize.
546
01:03:21,898 --> 01:03:24,492
nonesense ...
547
01:03:26,102 --> 01:03:28,627
nonesense...
548
01:03:31,007 --> 01:03:34,101
Why would I be prosecuted?
549
01:03:38,181 --> 01:03:40,809
I don't understand
550
01:03:43,085 --> 01:03:45,883
What kind of joke is that
551
01:03:54,630 --> 01:03:56,188
What are you looking at?
552
01:04:03,706 --> 01:04:06,106
Relaxed?
553
01:04:09,312 --> 01:04:11,041
You happy?
554
01:04:12,615 --> 01:04:14,139
How's life
555
01:04:17,386 --> 01:04:20,617
Smile?
556
01:04:25,428 --> 01:04:27,157
Are you happy?
557
01:04:33,769 --> 01:04:36,465
Nonsense?
558
01:04:38,875 --> 01:04:42,311
Such Bull
559
01:04:46,115 --> 01:04:52,543
Thank everyone for the hard work.
560
01:04:54,257 --> 01:04:56,953
I don't have anything
561
01:05:00,062 --> 01:05:06,797
Not fair?
I'm poor and unpopular...
562
01:05:10,940 --> 01:05:17,004
I can't do it anymore, can't do it no more!
563
01:05:26,355 --> 01:05:29,051
No one ever believed in me
564
01:05:31,260 --> 01:05:33,728
No one ever praised me
565
01:05:41,437 --> 01:05:44,235
Tired.
566
01:05:45,775 --> 01:05:49,404
Nothing good will come if I keep living like this.
567
01:05:51,247 --> 01:05:53,909
Not happy at all
568
01:05:55,518 --> 01:05:59,648
Would you like anything else?
569
01:06:04,660 --> 01:06:07,185
Is this boring?
570
01:06:11,534 --> 01:06:12,501
yes?
571
01:06:13,869 --> 01:06:15,632
Boring isn't it?
572
01:06:18,941 --> 01:06:20,374
Really boring
573
01:06:23,245 --> 01:06:24,473
is it...
574
01:06:26,382 --> 01:06:29,317
Nothing goes smoothly
575
01:06:31,620 --> 01:06:33,713
I'm sick of it?
576
01:06:36,959 --> 01:06:43,956
Person who can't forgive, can't love in return.
577
01:06:46,035 --> 01:06:47,900
Do you know what this means?
578
01:06:51,774 --> 01:06:56,973
Someone who's full of confidence but never admits wrong,
579
01:06:57,980 --> 01:07:00,244
has no love in his heart
580
01:07:15,731 --> 01:07:17,596
For someone who carries heavy burden of sin...
581
01:07:21,303 --> 01:07:23,294
He is full of love...
582
01:07:55,404 --> 01:07:55,995
ahh?
583
01:08:44,587 --> 01:08:45,451
I need to calm down!
584
01:08:47,656 --> 01:08:49,920
I need to calm down!
585
01:09:03,506 --> 01:09:05,167
It's totally dark...
586
01:09:05,274 --> 01:09:06,741
Let's go
587
01:09:07,610 --> 01:09:10,408
You wait here
588
01:09:15,184 --> 01:09:18,415
wait!
589
01:09:26,829 --> 01:09:29,662
Why are we here?
590
01:10:03,399 --> 01:10:04,127
huh?
591
01:10:21,650 --> 01:10:22,776
Frozen
592
01:10:27,690 --> 01:10:30,215
Do you smell fish?
593
01:10:31,093 --> 01:10:33,061
oh?
594
01:10:50,012 --> 01:10:51,570
This idiot...
595
01:11:16,839 --> 01:11:19,034
I'll kill you...
596
01:11:39,261 --> 01:11:42,890
What happened to you?
597
01:11:45,100 --> 01:11:49,196
What did you do to her?
598
01:11:56,979 --> 01:11:58,913
Goto hell
599
01:12:01,350 --> 01:12:03,215
You goto hell
600
01:12:14,897 --> 01:12:16,330
Die...
601
01:12:17,933 --> 01:12:20,026
You all goto hell!
602
01:12:22,571 --> 01:12:25,301
Price of redemption is death.
603
01:12:25,974 --> 01:12:28,442
You can't escape...
604
01:12:34,316 --> 01:12:35,977
GO TO HELL...
605
01:12:36,752 --> 01:12:38,617
GO TO HELL...
606
01:12:40,089 --> 01:12:42,421
hahaha...
607
01:12:46,929 --> 01:12:48,260
hahaha...
608
01:12:51,333 --> 01:12:53,130
hahaha...
609
01:12:56,071 --> 01:12:56,765
Die!
610
01:20:34,389 --> 01:20:38,849
FFF
Lord, please have pity on me...
611
01:20:40,562 --> 01:20:45,659
I am weeping...
612
01:21:48,530 --> 01:21:50,327
Lord Jesus...
613
01:24:44,706 --> 01:24:46,571
Lord Jesus...
614
01:24:49,577 --> 01:24:51,374
I can...
615
01:24:54,082 --> 01:24:55,674
go no further...
616
01:25:17,005 --> 01:25:20,304
Welcom, please watch your step.
617
01:25:24,746 --> 01:25:29,376
All passengers, we will begin our trip to heaven.
618
01:25:35,857 --> 01:25:38,758
I'm a little nervous
619
01:25:40,195 --> 01:25:42,356
It is close?
620
01:25:43,498 --> 01:25:46,490
- How long will it take?
- 2 and half hours
621
01:25:47,035 --> 01:25:48,662
Thats close!
622
01:26:56,070 --> 01:26:58,061
This is...?
623
01:26:59,107 --> 01:27:04,977
I can't, I can't remember anything.
624
01:27:07,115 --> 01:27:09,606
(dong?)
625
01:27:18,359 --> 01:27:19,656
(bell rings)
626
01:27:52,327 --> 01:27:53,624
(??)
627
01:27:53,995 --> 01:27:54,757
oh?
628
01:27:59,133 --> 01:28:01,158
My stomach...
629
01:28:02,503 --> 01:28:06,371
Can't hold it any longer
630
01:28:15,383 --> 01:28:17,214
(Toilet flush)
631
01:29:21,482 --> 01:29:21,971
??
632
01:29:29,824 --> 01:29:34,495
(Where can you hear, that sound)
633
01:29:34,495 --> 01:29:36,798
(From where can you hear, that sound)
Wait, stop!
634
01:29:36,798 --> 01:29:37,822
(Where can you hear, that sound)
635
01:29:37,999 --> 01:29:45,531
(If you want something, just accept it graciousely)
636
01:29:45,707 --> 01:29:50,378
(In an empty pocket, lies pieces of a ticket)
637
01:29:50,378 --> 01:29:53,870
(Still can't reach)
638
01:29:54,148 --> 01:29:58,847
(Don't give up anything, just do it)
639
01:29:59,020 --> 01:30:01,089
(Be stronger and bolder)
640
01:30:01,089 --> 01:30:03,717
(To pursue you passions and dreams)?
641
01:30:04,158 --> 01:30:05,693
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you)
642
01:30:05,693 --> 01:30:07,161
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you)
Taste good?
643
01:30:07,161 --> 01:30:10,965
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you)
644
01:30:10,965 --> 01:30:11,399
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you)
Eat as much as you want
645
01:30:11,399 --> 01:30:11,566
Eat as much as you want
646
01:30:11,566 --> 01:30:12,934
(When day becomes starry night)
Eat as much as you want
647
01:30:12,934 --> 01:30:16,037
(When day becomes starry night)
648
01:30:16,037 --> 01:30:21,907
(Just live in the light)
649
01:30:23,745 --> 01:30:31,743
(Go forward breavely and continue after each step)
650
01:30:31,919 --> 01:30:35,022
(If you love someone, just go find your love)
651
01:30:35,022 --> 01:30:36,124
(If you love someone, just go find your love)
Ok?
652
01:30:36,124 --> 01:30:36,257
(If you love someone, just go find your love)
653
01:30:36,257 --> 01:30:37,391
(If you love someone, just go find your love)
This
654
01:30:37,391 --> 01:30:37,525
(If you love someone, just go find your love)
655
01:30:37,525 --> 01:30:39,527
(If you love someone, just go find your love)
That's so thoughtful, I'm going to wear it.
656
01:30:39,527 --> 01:30:39,694
That's so thoughtful, I'm going to wear it.
657
01:30:39,694 --> 01:30:40,394
(The melody that flows throughout the streets)
That's so thoughtful, I'm going to wear it.
658
01:30:40,394 --> 01:30:44,165
(The melody that flows throughout the streets)
659
01:30:44,165 --> 01:30:47,760
(Still can't be seen)
660
01:30:48,069 --> 01:30:49,470
(Don't give up anything, just do it)
661
01:30:49,470 --> 01:30:51,038
(Don't give up anything, just do it)
Wait, we...
662
01:30:51,038 --> 01:30:52,835
(Don't give up anything, just do it)
663
01:30:53,007 --> 01:30:54,976
(Be stronger and bolder)
664
01:30:54,976 --> 01:30:57,444
(to go after your love and dreams)?
665
01:30:58,045 --> 01:31:05,315
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you.)
666
01:31:05,553 --> 01:31:10,158
(When day becomes starry night)
667
01:31:10,158 --> 01:31:16,222
(Just live in the light)
668
01:31:17,698 --> 01:31:25,662
(On this star we were born, on this star we loved)
669
01:31:25,840 --> 01:31:33,474
(If we can see that person once more, we won't be sad again)
670
01:31:33,648 --> 01:31:38,219
(Seasons change, lonely memories)
671
01:31:38,219 --> 01:31:41,711
(What else can't be said)
672
01:31:42,023 --> 01:31:46,756
(Don't give up anything, just do it)
673
01:31:46,928 --> 01:31:48,796
(Be stronger and bolder)
674
01:31:48,796 --> 01:31:51,560
(to go after your love and dreams)
675
01:31:51,933 --> 01:31:54,268
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you.)
676
01:31:54,268 --> 01:31:55,336
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you.)
This
677
01:31:55,336 --> 01:31:56,137
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you.)
678
01:31:56,137 --> 01:31:57,305
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you.)
This
679
01:31:57,305 --> 01:31:59,296
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you.)
680
01:31:59,473 --> 01:32:03,978
(When day becomes starry night)
681
01:32:03,978 --> 01:32:10,406
(Just live in its brilliance)
682
01:32:12,119 --> 01:32:19,048
(Carry all the flowers in the world, to be loved by you.)
683
01:32:19,227 --> 01:32:23,865
(When day becomes starry night)
684
01:32:23,865 --> 01:32:30,896
(Just live in its brilliance)
685
01:33:33,567 --> 01:33:37,025
(In the open sky)
686
01:33:37,338 --> 01:33:44,176
(Reborn and see the streets once again)
687
01:33:44,879 --> 01:33:48,440
(Can't hear your voice)
688
01:33:48,749 --> 01:33:55,552
(We've grown too fast)
689
01:34:01,295 --> 01:34:07,097
(Who is it that the bell is ringing for)
690
01:34:08,469 --> 01:34:14,601
(It stopped as we came back)
691
01:34:30,324 --> 01:34:34,021
(Scared of darkness)
692
01:34:34,395 --> 01:34:40,857
(When will it come)
693
01:34:41,769 --> 01:34:45,261
(soft winds in the air)
694
01:34:45,473 --> 01:34:52,311
(To move the trees and my heart)
695
01:34:58,052 --> 01:35:04,151
(When will we meet again)
696
01:35:05,459 --> 01:35:11,232
(To hold your hands with a smile)
697
01:35:11,232 --> 01:35:18,638
(If time can go back to yesterday)
698
01:35:18,806 --> 01:35:26,303
(What will I say to myself who was lost?)
699
01:35:26,514 --> 01:35:33,920
(To repeat questions without answers)
700
01:35:34,055 --> 01:35:40,858
(It's time to sleep, Orange Sun)
44484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.