Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,331 --> 00:01:23,171
Keep her straight...
level.
2
00:01:23,333 --> 00:01:25,583
It's your first time up, so
don't do anything interesting.
3
00:01:25,752 --> 00:01:27,632
- Who me?
- Yeah, you.
4
00:01:27,796 --> 00:01:29,836
Remember, she stalls out
at about 100.
5
00:01:30,006 --> 00:01:33,296
Keep the air speed up,
otherwise you'll be drifting all over.
6
00:01:33,468 --> 00:01:37,218
- If the ailerons start to shimmy--
- I've flown a plane or two.
7
00:01:37,388 --> 00:01:40,678
Not like this one.
This one's a handful.
8
00:01:40,850 --> 00:01:43,980
You sneeze and you'll end up
upside down in a field.
9
00:01:45,563 --> 00:01:48,903
- That's fresh paint, damn it!
- Do you want me to crash?
10
00:01:49,067 --> 00:01:52,737
Gum ain't gonna keep
your butt in the air.
11
00:01:55,824 --> 00:01:59,954
Treat her nice, Clifford. She's gonna
take us all the way to the nationals.
12
00:02:01,579 --> 00:02:04,539
- Let's make some history.
- Yeah.
13
00:02:07,377 --> 00:02:10,627
Crank her up, Goose!
14
00:02:13,466 --> 00:02:17,216
- Make her hot!
- Hot and brakes.
15
00:04:11,251 --> 00:04:14,211
Watch this, Peevy!
16
00:04:20,885 --> 00:04:23,215
[ Cheering ]
17
00:04:26,391 --> 00:04:29,231
National air race
is our next stop!
18
00:04:42,115 --> 00:04:45,825
[ Sirens ]
19
00:04:49,289 --> 00:04:53,379
[ Gunshots ]
20
00:04:55,753 --> 00:04:58,303
You tryin' to save ammo?
Nail 'em!
21
00:04:58,464 --> 00:05:01,554
I can't get a clean shot. Wish that
black-and-white would get out of the way.
22
00:05:09,642 --> 00:05:12,852
Careful what
you wish for.
23
00:05:43,968 --> 00:05:46,718
[ Engine Sputtering ]
24
00:05:51,142 --> 00:05:55,232
[ Fitch ] This is the 3rd car
in a month. Hoover'll be spittin' nails.
25
00:05:55,396 --> 00:05:57,306
The heck with Hoover!
26
00:06:13,456 --> 00:06:16,116
- Outta my way. I can't see.
- Keep drivin'!
27
00:06:16,292 --> 00:06:19,002
Quit movin'. You're
ruining my shot!
28
00:06:19,170 --> 00:06:21,460
Get back. Get --
29
00:06:37,230 --> 00:06:40,860
Let's go, Lenny.
We can't get caught with--
30
00:06:41,567 --> 00:06:44,027
Lousy feds!
31
00:06:53,162 --> 00:06:55,622
Somethin' ain't right.
32
00:07:01,963 --> 00:07:04,213
- [ Sirens ]
- Sorry, Lenny.
33
00:07:19,230 --> 00:07:21,060
He's gettin' away.
34
00:07:43,421 --> 00:07:45,341
Get it off!
35
00:07:45,506 --> 00:07:48,296
- Get him out!
- Peevy!
36
00:07:48,468 --> 00:07:51,178
Hit the latch!
Hurry!
37
00:07:51,345 --> 00:07:54,465
Get the hell
outta there!
38
00:07:54,640 --> 00:07:56,890
Where you goin'?
Cliff!
39
00:07:59,353 --> 00:08:01,693
You all right?
You okay?
40
00:08:09,280 --> 00:08:12,320
Well... that's
the end of that!
41
00:08:13,784 --> 00:08:17,164
- All right, get it outta here.
- [ Peevy ] Wait a minute.
42
00:08:17,330 --> 00:08:20,000
You chase crooks
across our runway,
43
00:08:20,166 --> 00:08:22,166
crash into my pilot,
and it's our fault?
44
00:08:22,335 --> 00:08:25,495
No offence, pops, but we
got more important things...
45
00:08:25,671 --> 00:08:27,421
than get all sweaty
about whose fault it was.
46
00:08:27,590 --> 00:08:31,180
Listen, buddy, building that plane
took three years and every cent we had.
47
00:08:31,344 --> 00:08:33,554
File a claim with Uncle Sam.
You could get lucky.
48
00:08:33,721 --> 00:08:38,021
And wait six months... a year?
We made a livin' with that plane.
49
00:08:38,184 --> 00:08:41,104
Well maybe it's time
to get a real job.
50
00:08:43,105 --> 00:08:47,185
- Whoa, whoa, whoa!
- Relax! Relax!
51
00:08:47,360 --> 00:08:50,610
You got that one free, kid. One more
and you'll be eatin' soft food for a month!
52
00:08:50,780 --> 00:08:52,030
Yeah?
53
00:08:52,198 --> 00:08:54,198
- Relax.
- That fly boy hangs one...
54
00:08:54,367 --> 00:08:56,367
on my kisser and
you let him waltz?
55
00:08:56,536 --> 00:08:59,746
Maybe you
had it comin'.
56
00:09:01,874 --> 00:09:05,174
- We need a word with the patient.
- In private.
57
00:09:08,130 --> 00:09:10,880
Your buddy's getting fitted
for a pine overcoat.
58
00:09:11,050 --> 00:09:15,890
If you make it to County General,
Alcatraz is your new digs.
59
00:09:16,055 --> 00:09:18,265
Spit it out, Wilmer.
Where's the package?
60
00:09:18,432 --> 00:09:22,022
Blown to hell.
61
00:09:22,186 --> 00:09:24,686
Why don't you
go look for it?
62
00:09:24,855 --> 00:09:29,185
- Get him outta here.
- Hey, Fitch?
63
00:09:32,280 --> 00:09:36,030
- Take a look at this.
- [ Whistle ]
64
00:09:37,535 --> 00:09:40,325
[ Wooly ]
That must be the gizmo, all right.
65
00:09:40,496 --> 00:09:42,406
Okay, button it up.
66
00:09:42,582 --> 00:09:46,082
- Call 'im, Wooly.
- Why me? I called last time.
67
00:09:46,252 --> 00:09:49,752
- But he likes you.
- [ Sigh ]
68
00:09:52,550 --> 00:09:54,130
There's no mistake
about that, Wooly?
69
00:09:54,302 --> 00:09:56,342
[ Wooly ] I'm afraid not.
We got what's left of it.
70
00:09:56,512 --> 00:09:58,432
I see.
71
00:09:58,598 --> 00:10:01,518
- It was damn sloppy.
- It could've been worse. We got the gizmo.
72
00:10:01,684 --> 00:10:05,814
- Yes, it could have.
- We'll take it down to headquarters.
73
00:10:05,980 --> 00:10:08,980
Was that Wolinski?
74
00:10:09,150 --> 00:10:12,820
They chased it to an
airstrip in the valley.
75
00:10:12,987 --> 00:10:15,817
There was a wreck
on the runway.
76
00:10:15,990 --> 00:10:18,740
The X-3 was destroyed.
77
00:10:18,909 --> 00:10:21,199
Better lost than
in the wrong hands.
78
00:10:21,370 --> 00:10:26,670
- How soon can you rebuild it?
- Rebuild it?
79
00:10:26,834 --> 00:10:28,794
Not a chance.
80
00:10:28,961 --> 00:10:32,591
My people in Washington will have
something to say about that.
81
00:10:32,757 --> 00:10:36,927
Your people in Washington want to turn
anything that flies into a weapon.
82
00:10:37,094 --> 00:10:39,054
Apparently someone else
had the same idea.
83
00:10:39,221 --> 00:10:42,351
I'm afraid
we must insist.
84
00:10:42,516 --> 00:10:44,806
I don't work
for the government.
85
00:10:44,977 --> 00:10:48,307
I cooperate
at my discretion.
86
00:10:48,481 --> 00:10:51,321
Two of my best pilots were
killed during the test phase.
87
00:10:51,484 --> 00:10:54,944
God knows how many more men
would have died if it had flown.
88
00:10:55,112 --> 00:10:58,662
No, gentlemen.
89
00:10:58,824 --> 00:11:01,584
I'm sorry I ever dreamed
the damn thing up.
90
00:11:02,703 --> 00:11:05,793
Sir, I wish
you'd reconsider.
91
00:11:05,956 --> 00:11:08,626
What do we tell
the president?
92
00:11:08,793 --> 00:11:13,253
Tell him
the dream is over.
93
00:11:13,422 --> 00:11:17,472
Tell him
Howard Hughes said so.
94
00:11:18,969 --> 00:11:21,849
[ Peevy ]
What's this 300 gallons here?
95
00:11:22,014 --> 00:11:24,144
We don't burn that much fuel
in two years!
96
00:11:24,308 --> 00:11:28,558
You burned it in two seconds when my
fuel truck went up. It's all itemized.
97
00:11:28,729 --> 00:11:31,519
I didn't blow up your truck.
The guy in the car did.
98
00:11:31,691 --> 00:11:33,781
After bouncing
off you.
99
00:11:33,943 --> 00:11:36,443
Pilots are responsible
for a safe landing.
100
00:11:36,612 --> 00:11:39,862
Where we gonna get this kind of dough?
We've gotta sell the Gee Bee for scrap!
101
00:11:40,032 --> 00:11:43,542
I'm sorry. I hate to
kick you when you're down.
102
00:11:43,703 --> 00:11:48,003
But business is business.
I'm out of pocket here.
103
00:11:48,165 --> 00:11:51,705
Of course, I could always
use the old clown act.
104
00:11:51,877 --> 00:11:54,547
We don't do the clown act
no more.
105
00:11:54,714 --> 00:11:56,594
Peevy, it's worth
fifteen bucks a shot.
106
00:11:56,757 --> 00:12:00,387
1 0 bucks a shot;
5 bucks goes toward your bill.
107
00:12:00,553 --> 00:12:04,223
Think it over. See it my way
or see me in court.
108
00:12:04,390 --> 00:12:07,180
The clown suit is
in the storeroom.
109
00:12:07,351 --> 00:12:10,851
First show's at nine.
Don't be late.
110
00:12:13,357 --> 00:12:15,567
Lousy nickel-nurser.
111
00:12:15,735 --> 00:12:18,395
Clown act!
112
00:12:18,571 --> 00:12:22,241
Good thinkin', Clifford!
You just set us back four years.
113
00:12:22,408 --> 00:12:26,078
Plus which "Miss Mabel" here
is a flying coffin.
114
00:12:26,245 --> 00:12:29,535
She never let us down before.
I'll go real easy on her.
115
00:12:29,707 --> 00:12:34,037
Number five piston is shot,
nothing left but spit and wire.
116
00:12:34,211 --> 00:12:36,001
I could fly a shoe box
if it had wings, Peev.
117
00:12:37,673 --> 00:12:39,633
- Ouch!
- What's the matter?
118
00:12:39,800 --> 00:12:42,220
There's somethin'
under this seat.
119
00:12:44,555 --> 00:12:46,635
[ Grunting ]
120
00:12:46,807 --> 00:12:49,767
That's my
duffel bag.
121
00:12:49,935 --> 00:12:53,605
- What've you got in there?
- I don't know, but it's heavy.
122
00:12:53,773 --> 00:12:57,113
- Peev, clean that table off.
- All right.
123
00:13:04,909 --> 00:13:06,829
Open her up.
124
00:13:11,957 --> 00:13:16,087
[ Gasp ]
125
00:13:16,253 --> 00:13:20,173
Oh, my!
What've we got here?
126
00:13:20,341 --> 00:13:22,181
Take the bag.
127
00:13:22,343 --> 00:13:26,433
[ Grunting ]
128
00:13:28,766 --> 00:13:31,726
- That's a piece of work, isn't it?
- Yeah.
129
00:13:31,894 --> 00:13:34,154
What do you suppose it is,
a bomb or somethin'?
130
00:13:34,313 --> 00:13:36,313
Too complex
to be a bomb.
131
00:13:36,482 --> 00:13:39,232
I don't see
any moving parts.
132
00:13:39,401 --> 00:13:41,611
I wouldn't touch that
if I were you.
133
00:14:07,638 --> 00:14:10,058
- The housing's still cool.
- Huh.
134
00:14:10,224 --> 00:14:14,444
[ Sniffing ]
Runs on alcohol.
135
00:14:14,603 --> 00:14:16,983
What's the damn thing for?
136
00:14:17,147 --> 00:14:19,727
- Hold it, Peev.
- Huh?
137
00:14:19,900 --> 00:14:21,820
Hold it!
138
00:14:40,212 --> 00:14:44,472
[ Sawing ]
139
00:14:46,343 --> 00:14:48,223
[ Cliff ]
Tip her over. Tip her over.
140
00:14:48,387 --> 00:14:50,307
- Easy, easy!
- I got it.
141
00:14:52,016 --> 00:14:55,176
Watch it.
[ Grunting ]
142
00:15:01,692 --> 00:15:04,862
What's goin' on, Sinclair?
Lenny is dead.
143
00:15:05,029 --> 00:15:07,949
Wilmer's wrapped up like
a mummy in County General.
144
00:15:08,115 --> 00:15:12,155
You didn't
play straight with me.
145
00:15:13,537 --> 00:15:16,577
I'm sorry about your boys,
Eddie... truly.
146
00:15:16,749 --> 00:15:21,339
- What went wrong?
- It's the feds that went wrong.
147
00:15:21,503 --> 00:15:25,173
This was supposed to be a simple
snatch-and-grab. What the hell is going on?
148
00:15:25,341 --> 00:15:27,631
I didn't say it'd be simple.
149
00:15:27,801 --> 00:15:31,101
Snatch-and-grab is what
you're supposed to be good at.
150
00:15:31,263 --> 00:15:33,723
That's what I pay you for.
151
00:15:33,891 --> 00:15:35,851
Now where's the package?
152
00:15:36,018 --> 00:15:37,938
Nothing's gonna happen
until you tell me...
153
00:15:38,103 --> 00:15:40,733
why this merchandise is
so important to the feds.
154
00:15:45,736 --> 00:15:48,026
Send me a cheque.
155
00:15:48,197 --> 00:15:51,617
- Let's get out of here, boys.
- It's a rocket.
156
00:15:54,745 --> 00:15:56,695
A rocket?
157
00:15:58,916 --> 00:16:02,416
Yeah...
Like in the comic books.
158
00:16:05,047 --> 00:16:08,467
- What happened to it?
- I don't know.
159
00:16:08,634 --> 00:16:11,304
Wilmer knows. He's in
the hospital surrounded by cops.
160
00:16:11,470 --> 00:16:14,140
- In a couple of days --
- We don't have a couple of days.
161
00:16:14,306 --> 00:16:19,636
- What room's Wilmer in?
- [ Laughing ]
162
00:16:21,647 --> 00:16:24,017
Mr. Movie Star!
163
00:16:24,191 --> 00:16:27,941
He's gonna walk in with a smile
on his face and a handful of posies.
164
00:16:28,112 --> 00:16:30,992
He's gonna charm
the feds to death.
165
00:16:31,156 --> 00:16:34,026
[ Laughing ]
166
00:16:35,661 --> 00:16:37,831
That's not exactly
what I had in mind.
167
00:16:37,997 --> 00:16:40,667
Who cares what
you had in mind?
168
00:16:40,833 --> 00:16:44,003
You don't need
my services any more.
169
00:16:44,169 --> 00:16:46,459
You can take it from here.
I'll tell you what.
170
00:16:46,630 --> 00:16:49,670
You pay me what you owe me
'cause you're half lunatic.
171
00:16:52,219 --> 00:16:54,179
Yes, shoot!
172
00:16:54,346 --> 00:16:59,596
I want that rocket, Eddie, not
next week, not tomorrow... now.
173
00:16:59,768 --> 00:17:02,268
We have a deal?
174
00:17:10,696 --> 00:17:15,156
You bring me that rocket
and I'll double your price.
175
00:17:24,251 --> 00:17:28,501
You'll triple my price.
176
00:17:35,637 --> 00:17:39,347
What's a movie star
need a rocket for anyway?
177
00:17:45,189 --> 00:17:48,359
Bloody amateurs!
178
00:17:57,743 --> 00:18:02,663
[ Opera ]
179
00:18:02,831 --> 00:18:05,581
[ Phone Ringing ]
180
00:18:11,882 --> 00:18:13,762
Yes.
181
00:18:13,926 --> 00:18:17,756
[ Sinclair ] Lothar,
I've got another job for you...
182
00:18:17,930 --> 00:18:20,520
a condolence call.
183
00:18:24,061 --> 00:18:28,901
[ Grunting ]
184
00:18:30,567 --> 00:18:33,737
[ Cliff ]
Come on, Peev.
185
00:18:42,704 --> 00:18:46,254
[ Peevy ]
Here goes.
186
00:18:57,761 --> 00:19:01,561
[ Peevy ] Well, I'm lookin' at it
but I don't believe it.
187
00:19:07,229 --> 00:19:09,149
- Peevy... the stake!
- Get down!
188
00:19:09,314 --> 00:19:11,324
That thing'll
cut you in half.
189
00:19:23,745 --> 00:19:26,365
We lost it.
190
00:19:26,540 --> 00:19:28,830
I told you I should have
tested it myself.
191
00:19:29,001 --> 00:19:33,881
Yeah, you'd be halfway
to Kansas by now, chowder head!
192
00:19:38,760 --> 00:19:43,680
[ Rumbling ]
193
00:19:57,738 --> 00:20:00,908
Turn her off!
Turn her off!
194
00:20:03,535 --> 00:20:06,035
That must've woke up
the whole valley.
195
00:20:06,205 --> 00:20:08,115
Pick her up.
Let's get out of here.
196
00:20:11,627 --> 00:20:14,707
Peevy, you'd pay to see
a man fly, wouldn't you?
197
00:20:14,880 --> 00:20:16,130
Ha!
198
00:20:16,298 --> 00:20:20,258
- You've gotta be outta your mind.
- I'm talkin' about making real money.
199
00:20:20,427 --> 00:20:24,557
Not just 10 bucks a show but enough to get
us back on our feet and into the nationals.
200
00:20:24,723 --> 00:20:28,813
Are your eyes painted on? This thing is like
strapping nitroglycerine to your back.
201
00:20:28,977 --> 00:20:32,097
- The feds are mixed up in this.
- I don't want to keep it.
202
00:20:32,272 --> 00:20:34,572
I just want to borrow it
for a while.
203
00:20:34,733 --> 00:20:37,903
When you borrow something and don't
tell nobody, they call that stealing.
204
00:20:38,070 --> 00:20:41,990
As soon as we can afford
a new plane, we'll give it back.
205
00:20:42,157 --> 00:20:44,907
Did you see what
this thing did back there?
206
00:20:45,077 --> 00:20:49,207
You're always telling me what
a genius you are! Fix it.
207
00:20:51,291 --> 00:20:53,291
We're gonna need
one hell of a lawyer.
208
00:20:58,215 --> 00:21:01,875
I think we're gonna
need a helmet.
209
00:21:09,059 --> 00:21:12,099
- [ Honking ]
- Whose is it?
210
00:21:12,271 --> 00:21:14,691
Yours.
211
00:21:31,248 --> 00:21:33,118
'Evening, Miss Pye.
212
00:21:33,292 --> 00:21:36,252
You know my rules;
no gentlemen after 6:00 p.m.
213
00:21:36,420 --> 00:21:40,260
- Well, I'm no gentleman.
- You can say that again.
214
00:21:41,758 --> 00:21:43,628
- Hello.
- Hi.
215
00:21:43,802 --> 00:21:46,352
- Good night, Mrs. Pye.
- Have a good time.
216
00:21:46,513 --> 00:21:49,603
If he tries anything, deck him.
Don't forget the curfew.
217
00:21:49,766 --> 00:21:54,396
- I lock up at 11:00 sharp.
- [ Cliff ] Yes, warden.
218
00:21:54,563 --> 00:21:57,113
Guess what?
I think I got the part.
219
00:21:57,274 --> 00:21:59,484
- That's great.
- I won't know for sure 'til tomorrow,
220
00:21:59,651 --> 00:22:02,071
but the director said he
liked my reading the best.
221
00:22:02,237 --> 00:22:05,317
- You have lines this time.
- Just one.
222
00:22:05,490 --> 00:22:08,620
- But it's to Neville Sinclair.
- Okay!
223
00:22:08,785 --> 00:22:10,945
Let's hear it.
224
00:22:11,121 --> 00:22:13,161
"Oh, my prince.
225
00:22:13,332 --> 00:22:17,632
would that you'd
drink of my lips as deeply."
226
00:22:17,794 --> 00:22:20,554
And then he kisses you?
227
00:22:20,714 --> 00:22:23,674
No. He's too busy
killing someone.
228
00:22:23,842 --> 00:22:26,842
- Now you tell me.
- What?
229
00:22:27,012 --> 00:22:29,892
The maiden voyage.
How'd she fly?
230
00:22:30,057 --> 00:22:33,637
She flew great.
Landing had a few bumps.
231
00:22:33,810 --> 00:22:37,060
We'd better scram if we're
gonna catch this Cagney movie.
232
00:22:37,230 --> 00:22:39,230
Uh-uh-uh.
It's my turn to pick.
233
00:22:39,399 --> 00:22:41,229
Uh-oh.
234
00:22:41,401 --> 00:22:43,241
There's a new
Neville Sinclair movie.
235
00:22:43,403 --> 00:22:45,403
Oh, Jen, you know
Cagney's better.
236
00:22:45,572 --> 00:22:48,572
You won't catch Cagney
lounging around his penthouse,
237
00:22:48,742 --> 00:22:51,492
walking poodles in the park,
or doing any of --
238
00:22:51,661 --> 00:22:54,251
Or getting shot down
behind enemy lines?
239
00:22:54,414 --> 00:22:56,714
- What are you talking about?
- The movie,
240
00:22:56,875 --> 00:22:58,955
"Wings of Honor."
241
00:22:59,127 --> 00:23:01,627
- Neville Sinclair?
- Uh-huh.
242
00:23:01,797 --> 00:23:03,627
Oh, brother.
243
00:23:03,799 --> 00:23:06,049
This I gotta see.
244
00:23:06,218 --> 00:23:08,048
[ Announcer ] Hitler assures
the western powers
245
00:23:08,220 --> 00:23:10,640
he is not massing troops at the Czech border.
246
00:23:10,806 --> 00:23:12,886
Here comes the Fuhrer's latest
symbol of German progress,
247
00:23:13,058 --> 00:23:16,348
the airship "Luxembourg,"
beginning its American tour...
248
00:23:16,520 --> 00:23:18,560
- to promote world peace.
- [ Cliff ] World peace!
249
00:23:18,730 --> 00:23:20,650
What he means is
a piece of the world!
250
00:23:20,816 --> 00:23:22,686
Excuse me.
251
00:23:22,859 --> 00:23:26,489
-...on the first stop of their goodwill tour.
- Their last goodwill tour
252
00:23:26,655 --> 00:23:30,115
- buried half of Europe.
- Shh.
253
00:23:30,283 --> 00:23:32,743
Though filled with
explosive hydrogen --
254
00:23:32,911 --> 00:23:37,001
Your Gee Bee could fly
circles around that thing.
255
00:23:38,875 --> 00:23:42,085
After the short visit, it was
into the clouds to continue a journey...
256
00:23:42,254 --> 00:23:44,844
that will carry the "Luxembourg"
to Chicago, St. Louis,
257
00:23:45,006 --> 00:23:48,006
across the Rockies...
and finally to Los Angeles.
258
00:23:48,176 --> 00:23:50,586
Look us up, boys,
when you get to Hollywood.
259
00:23:50,929 --> 00:23:54,559
[ Hospital Pager:
Indistinct ]
260
00:24:04,276 --> 00:24:08,356
[ Radio ]
261
00:24:08,530 --> 00:24:12,530
[ Radio:
Comedy Routine ]
262
00:24:36,600 --> 00:24:39,770
[ Moaning ]
263
00:24:39,936 --> 00:24:43,726
Who's there?
Who is it?
264
00:24:43,899 --> 00:24:48,319
- What do you want?
- Where is it?
265
00:24:48,487 --> 00:24:51,947
- Where's what?
- The rocket.
266
00:24:52,115 --> 00:24:54,695
I don't answer to nobody
but Eddie Valentine.
267
00:24:54,868 --> 00:24:57,658
[ Laughing ]
268
00:24:57,829 --> 00:24:59,869
Okay, okay!
Ease off!
269
00:25:00,040 --> 00:25:03,330
I pulled a switch. I got
the package stashed real good.
270
00:25:03,502 --> 00:25:06,712
It's at the airfield, hangar 3.
It's in some old plane.
271
00:25:06,880 --> 00:25:10,760
[ Radio ]
272
00:25:14,513 --> 00:25:19,233
[ Screaming ]
273
00:25:25,398 --> 00:25:28,148
- Hey, open this door.
- Are you okay?
274
00:25:29,611 --> 00:25:32,661
- What is it? What happened?
- [ Scream ]
275
00:25:52,342 --> 00:25:55,012
[ Cliff Laughing ]
And then,
276
00:25:55,178 --> 00:25:57,098
get this, fellas,
at the end of the movie...
277
00:25:57,264 --> 00:26:00,184
he flies over enemy trenches
and drops a bottle of champagne.
278
00:26:00,350 --> 00:26:04,270
And let me guess. It hits the general
and we win the war.
279
00:26:04,437 --> 00:26:06,397
It was symbolic.
He was being chivalrous.
280
00:26:06,565 --> 00:26:10,775
Where'd he get the champagne? They didn't
have liquor stores at the front, did they?
281
00:26:10,944 --> 00:26:13,284
Not that I recall.
282
00:26:13,697 --> 00:26:15,607
[ Jenny ]
It doesn't matter where he got it.
283
00:26:15,782 --> 00:26:18,452
That's not the point.
It's just --
284
00:26:18,618 --> 00:26:21,198
Forget it.
285
00:26:21,371 --> 00:26:25,501
Malcolm,
the wheel came off.
286
00:26:25,667 --> 00:26:29,207
Oh, let me see, princess.
287
00:26:29,379 --> 00:26:32,129
Sure, we'll fix her up.
288
00:26:32,299 --> 00:26:35,219
Did I ever tell you about the time
I got shot down by the Red Baron?
289
00:26:38,054 --> 00:26:40,144
No?
290
00:26:40,307 --> 00:26:43,387
There I was flying over
the Ardennes on patrol...
291
00:26:43,560 --> 00:26:46,690
when he comes screaming
out of the sun, guns blazing.
292
00:26:46,855 --> 00:26:50,645
And then, smack!
293
00:26:52,861 --> 00:26:56,491
- Bull's-eye, ace.
- I'm sorry, Jenny.
294
00:26:56,656 --> 00:26:58,696
It's okay, Malcolm.
295
00:26:59,701 --> 00:27:02,831
Thanks, Cliff.
296
00:27:04,414 --> 00:27:06,294
You know, Cliff,
297
00:27:06,458 --> 00:27:10,668
it wouldn't hurt to try someplace new...
away from the airfield.
298
00:27:10,837 --> 00:27:14,207
Like where? The Copa?
The Brown Derby?
299
00:27:14,382 --> 00:27:16,432
Why not the South Seas Club
while you're dreamin'.
300
00:27:16,593 --> 00:27:19,353
Okay, how 'bout this.
301
00:27:19,512 --> 00:27:21,932
We'll go have a real night
on the town...
302
00:27:22,098 --> 00:27:24,138
after you win
the nationals.
303
00:27:24,309 --> 00:27:27,939
[ Cliff ] Yeah, swell,
after I win the nationals.
304
00:27:28,104 --> 00:27:30,864
You gonna fly
in the nationals after all?
305
00:27:31,024 --> 00:27:33,534
Glad to hear it after
that landing today.
306
00:27:33,693 --> 00:27:37,573
[ Millie ]
How about a warm-up, Malcolm?
307
00:27:37,739 --> 00:27:39,739
You said there were
a few bumps.
308
00:27:39,908 --> 00:27:43,908
Boy, I'll say. She folded like a kite
when she hit the runway.
309
00:27:44,079 --> 00:27:47,499
We thought Cliffie's number
was up, with the fire and all.
310
00:27:53,630 --> 00:27:55,670
I was gonna tell ya.
311
00:27:57,842 --> 00:27:59,932
I didn't want to ruin
your evening.
312
00:28:00,095 --> 00:28:03,595
It's very thoughtful of you.
You'd rather make a fool of me?
313
00:28:05,225 --> 00:28:07,095
I'm sorry.
314
00:28:07,268 --> 00:28:10,398
I don't want you
to be sorry.
315
00:28:10,563 --> 00:28:14,783
I want you to stop treating me
like... a stranger.
316
00:28:14,943 --> 00:28:17,743
When something goes wrong,
I should be the first to know.
317
00:28:17,904 --> 00:28:20,704
I shouldn't be the last.
318
00:28:20,865 --> 00:28:23,865
Everyone knows because
they were at the airfield.
319
00:28:25,829 --> 00:28:28,159
I had an audition.
320
00:28:28,331 --> 00:28:30,171
It was important to me.
321
00:28:30,333 --> 00:28:32,503
I understand.
322
00:28:32,669 --> 00:28:34,669
Just like the last time
when I flew the regionals.
323
00:28:34,838 --> 00:28:38,258
You got a big part. You stood
behind Myrna Loy with a bowl of grapes.
324
00:28:40,885 --> 00:28:44,385
Good night, Millie.
Thank you for the soup.
325
00:28:45,724 --> 00:28:48,274
[ Millie ]
Well,
326
00:28:48,435 --> 00:28:50,725
go after her,
you dope.
327
00:28:53,606 --> 00:28:55,566
Jenny!
328
00:28:59,487 --> 00:29:02,987
[ Sigh ]
329
00:29:03,158 --> 00:29:05,948
Cliff, I, uh --
330
00:29:06,119 --> 00:29:10,579
- I'm sorry, I really stuck --
- Malcolm, it's okay.
331
00:29:10,749 --> 00:29:13,129
It's not your fault.
332
00:29:32,353 --> 00:29:36,153
- Did you have a good time?
- Yeah.
333
00:29:36,316 --> 00:29:39,276
Go ahead and stick that
welding torch in my ear.
334
00:29:39,444 --> 00:29:42,704
We'll call it the end
of a perfect day.
335
00:29:44,866 --> 00:29:48,486
What're you two
scrappin' about this time?
336
00:29:48,661 --> 00:29:50,501
I don't know, Peev.
337
00:29:50,663 --> 00:29:52,833
I just can't figure
this girl out.
338
00:29:52,999 --> 00:29:55,879
She hangs around with
this Hollywood crowd all day,
339
00:29:56,044 --> 00:29:58,674
talkin' about movie stars
and nightclubs --
340
00:29:58,838 --> 00:30:03,008
That's her work. She don't care about them
phoney-baloneys. She cares about you.
341
00:30:03,176 --> 00:30:06,426
I want her to think
I'm makin' something of myself,
342
00:30:06,596 --> 00:30:09,306
Not that I'm just
an out-of-work pilot.
343
00:30:09,474 --> 00:30:11,684
You got a good thing
goin' with that girl.
344
00:30:11,851 --> 00:30:13,811
If she flies the coop,
I'm tellin' you...
345
00:30:13,978 --> 00:30:17,438
it's gonna be
your fault.
346
00:30:17,607 --> 00:30:20,227
What do you know
about women, Peev?
347
00:30:20,401 --> 00:30:24,531
You haven't had a date
since 1932.
348
00:30:24,697 --> 00:30:27,317
Flora Maxwell.
349
00:30:27,492 --> 00:30:31,792
There was no point
in datin' nobody after her.
350
00:30:47,011 --> 00:30:49,471
[ Rooster Crowing ]
351
00:31:04,696 --> 00:31:06,856
He's got to be kidding!
352
00:31:11,369 --> 00:31:14,249
- [ Grunting ]
- Ha, ha, ha.
353
00:31:22,630 --> 00:31:26,170
What? Kill me as I stand?
I thought you were a sporting man.
354
00:31:26,342 --> 00:31:30,892
True. I'd hate to stain my
legend on a villain such as you.
355
00:31:39,147 --> 00:31:42,687
Prepare to die that we may learn
the identity of the Laughing Bandit.
356
00:31:43,526 --> 00:31:46,736
- Why wait?
- [ Gasp ]
357
00:31:46,905 --> 00:31:49,485
Good heavens!
It's Sir Reginald!
358
00:31:49,741 --> 00:31:51,781
None other!
359
00:32:02,211 --> 00:32:04,711
Oh, my prince,
360
00:32:04,881 --> 00:32:07,511
would that you'd drink
of my lips as deeply.
361
00:32:08,843 --> 00:32:12,723
Cut! Cut! Cut!
Back to first positions.
362
00:32:16,684 --> 00:32:19,734
Good lord! How many times
are we gonna have to do this?
363
00:32:19,896 --> 00:32:23,766
Sweetheart, acting is acting
like you're not acting.
364
00:32:23,942 --> 00:32:28,242
- So act... but don't act like you're acting.
- All right.
365
00:32:31,366 --> 00:32:35,576
Is she a block of wood!
Your audition was better.
366
00:32:35,745 --> 00:32:39,785
Everybody's was better! Does it matter
when you're the producer's niece?
367
00:32:39,958 --> 00:32:43,088
She gets a scene with Neville Sinclair
and we play scenery.
368
00:32:43,252 --> 00:32:46,632
- I love Hollywood.
- Everybody, positions.
369
00:32:46,798 --> 00:32:49,378
Let's try to get it
right this time.
370
00:32:49,550 --> 00:32:52,800
"Laughing Bandit,"
scene 114, take 28.
371
00:32:52,971 --> 00:32:55,391
[ Director ]
And... action!
372
00:32:55,556 --> 00:32:58,426
[ Sinclair ]
Ha-ha-ha.
373
00:33:02,063 --> 00:33:04,273
[ Sir Alec ] What?
Kill me as I stand?
374
00:33:04,440 --> 00:33:06,400
I thought you were
a sporting man.
375
00:33:06,567 --> 00:33:10,647
[ Sinclair ] I'd hate to stain my legend
on a villain such as you.
376
00:33:10,822 --> 00:33:16,412
[ Sir Alec ] Prepare to die that we may learn
the identity of the Laughing Bandit.
377
00:33:16,577 --> 00:33:20,457
- Why wait?
- It's Sir Reginald!
378
00:33:22,959 --> 00:33:25,419
[ Sinclair ]
None other.
379
00:33:28,923 --> 00:33:33,263
Oh, my prince, would that
you'd drink of my lips as deeply.
380
00:33:40,476 --> 00:33:42,436
[ Screaming ]
381
00:33:50,111 --> 00:33:52,951
Excuse me. I'm looking
for Jenny Blake.
382
00:33:53,114 --> 00:33:56,284
Oh, Jenny --
Jenny Blake.
383
00:33:56,451 --> 00:34:00,661
Does anyone know
a Jenny Blake?
384
00:34:00,830 --> 00:34:02,290
Cut.
385
00:34:02,457 --> 00:34:04,457
- I hope he's okay.
- Where's Mr. Sinclair?
386
00:34:04,625 --> 00:34:06,785
Give us a hand
with this flat.
387
00:34:06,961 --> 00:34:11,671
- You okay, Mr. Sinclair?
- I'm fine.
388
00:34:11,841 --> 00:34:15,971
Never let it be said Neville Sinclair
failed to bring down the house.
389
00:34:16,137 --> 00:34:19,967
Somebody call the nurse!
Charlie's been stabbed!
390
00:34:21,517 --> 00:34:23,477
Charlie!
391
00:34:23,644 --> 00:34:25,564
Charlie.
392
00:34:25,730 --> 00:34:28,520
Forgive me, Charlie.
I had no idea.
393
00:34:28,691 --> 00:34:31,571
Did you think I was
stealing the scene?
394
00:34:31,736 --> 00:34:34,146
Don't talk.
Don't even move.
395
00:34:34,322 --> 00:34:37,662
Get my car and driver.
Get him to The Queen of Angels.
396
00:34:37,825 --> 00:34:40,735
Gladys, ride with him. I'll have
my personal physician meet you.
397
00:34:40,912 --> 00:34:43,332
Victor, come here.
398
00:34:43,498 --> 00:34:46,918
This is supposed to be
a closed set... no visitors!
399
00:34:47,085 --> 00:34:50,665
I want that... Jenny
banned from the lot.
400
00:34:53,883 --> 00:34:55,763
[ Cliff ]
Jenny, I said I'm sorry.
401
00:34:55,927 --> 00:34:59,007
- I just want to patch things up.
- You're off to a great start.
402
00:34:59,180 --> 00:35:02,720
Something really big has happened
and I want you to be the first to know.
403
00:35:02,892 --> 00:35:05,272
Me and Peevy
found something...
404
00:35:05,436 --> 00:35:07,596
that's gonna get us
back on our feet.
405
00:35:07,772 --> 00:35:11,192
- What do you mean, found something?
- It's an engine...
406
00:35:11,359 --> 00:35:13,739
[ Cliff ]
but you strap it to your back...
407
00:35:13,903 --> 00:35:16,533
and it makes you fly
without wings.
408
00:35:16,697 --> 00:35:20,697
[ Jenny ] You knocked down half
the castle to tell me about an engine?
409
00:35:20,868 --> 00:35:23,248
You're always saying
you're the last to know.
410
00:35:23,412 --> 00:35:26,462
Cliff, I meant
the important things.
411
00:35:26,624 --> 00:35:29,384
- This is important.
- So is this acting job.
412
00:35:29,544 --> 00:35:32,054
- Acting?
- Yes, acting.
413
00:35:32,213 --> 00:35:34,763
Honey, you're walking
through the scenery.
414
00:35:34,924 --> 00:35:37,094
That's not fair.
This is a good job.
415
00:35:37,260 --> 00:35:39,300
The director thinks
I'm talented.
416
00:35:39,470 --> 00:35:41,470
What's this?
417
00:35:41,639 --> 00:35:43,969
Pay voucher. The director
wants you off the picture.
418
00:35:44,142 --> 00:35:47,442
- You know this is a closed set.
- I have to go.
419
00:35:47,603 --> 00:35:50,443
Come on. You know
what a closed set means?
420
00:36:03,244 --> 00:36:05,294
Hey!
421
00:36:28,477 --> 00:36:32,607
- Where's that girl I told you to fire?
- I fired her.
422
00:36:42,491 --> 00:36:45,121
Hello.
I'm Neville Sinclair.
423
00:36:45,286 --> 00:36:49,496
- You must be--
- Jenny Blake.
424
00:36:51,334 --> 00:36:54,634
I -- I'd hate to think...
425
00:36:54,795 --> 00:36:58,795
that I may have been -- I'm responsible
for your having been dismissed.
426
00:36:58,966 --> 00:37:03,216
- Will you stay?
- But it's... really my fault.
427
00:37:03,387 --> 00:37:08,387
Have you read for the part
of the Saxon princess?
428
00:37:08,559 --> 00:37:10,479
No.
429
00:37:10,645 --> 00:37:13,725
I think you might be
wonderful in the role.
430
00:37:13,898 --> 00:37:17,478
I'll see that you do. Perhaps
we could discuss it over dinner.
431
00:37:17,652 --> 00:37:21,402
I've got a table at the South Seas Club
if you're not too bored with the club.
432
00:37:21,572 --> 00:37:25,742
- I'd love to Mr.--
- Neville.
433
00:37:25,910 --> 00:37:28,080
- Neville.
- Tonight then.
434
00:37:28,246 --> 00:37:33,206
[ Director ] Let's get all the
atmosphere over here.
435
00:37:36,379 --> 00:37:41,509
Ladies in waiting?
We're waiting! Let's go.
436
00:37:43,302 --> 00:37:45,262
[ Announcer ]
Ladies and gentlemen,
437
00:37:45,429 --> 00:37:49,599
the Travelair Mystery Ship
has taken over the lead.
438
00:37:49,767 --> 00:37:53,347
We have clocked him at
192 miles per hour.
439
00:37:53,521 --> 00:37:56,771
Programs! Five cents!
440
00:37:56,941 --> 00:37:59,901
- Here you are.
- Malcolm.
441
00:38:00,069 --> 00:38:02,899
- I sold seven.
- Good. Here's more.
442
00:38:03,072 --> 00:38:05,282
Programs!
Programs!
443
00:38:05,449 --> 00:38:08,739
[ Announcer ] As you can see,
Miss Los Angeles is trailing badly.
444
00:38:08,911 --> 00:38:10,791
She was down with some
mechanical problems...
445
00:38:10,955 --> 00:38:14,955
- and she may be in trouble.
- Park it away from the runway.
446
00:38:15,126 --> 00:38:17,586
- What's wrong with that kid? I told him 9:00.
- He'll be here.
447
00:38:17,753 --> 00:38:20,053
If he ain't in the air
in 5 minutes, find a new hangar.
448
00:38:20,214 --> 00:38:23,724
[ Announcer ]
Howard in the Great Lakes Biplane...
449
00:38:23,884 --> 00:38:27,224
is really pouring it on...
runnin' 3rd but movin'!
450
00:38:27,388 --> 00:38:29,638
This could end up
in a three-way heat.
451
00:38:29,807 --> 00:38:33,807
I know what Wilmer told Sinclair's goon,
but the rocket ain't in hangar three.
452
00:38:33,978 --> 00:38:37,308
There's an old plane
but the only thing in it was this.
453
00:38:37,481 --> 00:38:39,611
- That's it?
- We searched this place
454
00:38:39,775 --> 00:38:41,145
from hell to breakfast.
455
00:38:41,319 --> 00:38:44,569
I want you to start over.
turn it inside out, upside down.
456
00:38:44,739 --> 00:38:47,239
Keep your eyes open
for this dame.
457
00:38:47,408 --> 00:38:50,658
She might be the one who knows
where this guy is who found our package.
458
00:38:50,828 --> 00:38:53,078
Okay, Eddie. Let's go.
459
00:39:03,382 --> 00:39:07,092
[ Announcer ] To dazzle you
with an exhibition of skills...
460
00:39:07,261 --> 00:39:10,641
is Cliff Secord, the Fearless Freep.
and there he goes!
461
00:39:22,485 --> 00:39:24,355
That's not
the routine!
462
00:39:24,528 --> 00:39:27,108
What the hell is
Secord trying to pull?
463
00:39:27,281 --> 00:39:30,161
I'm two minutes late.
Who'd you put up in Miss Mabel?
464
00:39:30,326 --> 00:39:36,826
- Five cents! Get your program!
- That's gotta be Malcolm.
465
00:39:37,917 --> 00:39:40,787
Flag that biplane
down now!
466
00:39:43,506 --> 00:39:47,046
He hasn't been behind the stick
in 25 years. What's he doin'?
467
00:39:47,218 --> 00:39:51,468
Tryin' to save your job. If he drifts into
those race lanes he's gonna kill somebody.
468
00:39:51,639 --> 00:39:55,809
[ Sputtering ]
469
00:39:55,976 --> 00:39:57,686
Oh, no.
470
00:40:01,816 --> 00:40:03,726
The rocket's in
the tool chest?
471
00:40:03,901 --> 00:40:06,361
Yeah, why?
472
00:40:14,662 --> 00:40:17,502
[ Announcer ]
We have an emergency.
473
00:40:17,665 --> 00:40:20,415
We have an emergency!
Please clear the field.
474
00:40:20,584 --> 00:40:23,214
- Please clear--
- You outta your mind?
475
00:40:25,005 --> 00:40:29,085
Ladies and gentlemen,
we had you fooled for a minute.
476
00:40:29,260 --> 00:40:31,640
But it's all part of the show.
477
00:40:37,893 --> 00:40:41,023
Stay in your seats.
478
00:40:41,188 --> 00:40:44,608
- What are you doin'?
- What's it look like? Give me a hand.
479
00:40:44,775 --> 00:40:47,105
No, Cliff, no!
We haven't tested it enough.
480
00:40:47,278 --> 00:40:49,448
- Look what she did to--
- Cut it out!
481
00:40:49,613 --> 00:40:51,113
I'm scared enough as it is.
482
00:40:51,282 --> 00:40:55,032
[ Screaming ]
483
00:40:55,202 --> 00:40:59,252
I reworked the throttle,
so just squeeze her like a gas pedal.
484
00:40:59,415 --> 00:41:02,165
If you want to stop,
mash down hard and let go.
485
00:41:02,334 --> 00:41:03,424
Okay.
486
00:41:03,586 --> 00:41:06,416
- Anything else?
- Yeah.
487
00:41:08,215 --> 00:41:10,425
A little luck.
488
00:41:15,556 --> 00:41:18,266
- How do I look?
- Like a hood ornament.
489
00:41:34,909 --> 00:41:38,579
[ Screaming ]
490
00:41:42,791 --> 00:41:45,001
Look at that!
491
00:41:45,169 --> 00:41:46,539
Tell me you're gettin' this.
492
00:41:46,712 --> 00:41:49,552
I don't know what it is,
but I'm gettin' it.
493
00:41:54,136 --> 00:41:57,256
- Malcolm!
- Aaah!
494
00:41:57,431 --> 00:41:59,771
[ Engine sputtering ]
495
00:42:02,269 --> 00:42:06,189
[ Grunting ]
Malcolm?
496
00:42:06,357 --> 00:42:09,857
Malcolm,
wake up.
497
00:42:10,027 --> 00:42:13,777
It's me, Cliff.
Wake up! Come on!
498
00:42:14,823 --> 00:42:18,623
Ohh! Whoa!
499
00:42:20,246 --> 00:42:23,956
Don't worry, folks.
It's all part of the show.
500
00:42:37,346 --> 00:42:39,846
Oh, nooo!
501
00:42:50,150 --> 00:42:52,400
Malcolm, wake up.
502
00:42:52,570 --> 00:42:54,700
Wake up!
503
00:42:56,156 --> 00:42:58,486
Get up!
Get out of here.
504
00:43:08,377 --> 00:43:11,627
It's all part of the show.
505
00:43:23,350 --> 00:43:27,440
Ohhh!
Ha-ha-ha-ha.
506
00:43:27,605 --> 00:43:30,355
He's going west!
He's going west!
507
00:43:30,524 --> 00:43:33,904
- [ Honking ]
- Go, go, go! Get out of the way!
508
00:43:39,658 --> 00:43:43,078
- Get off the phone!
- You heard me... a flying man!
509
00:43:43,245 --> 00:43:47,535
- Hold the front page!
- I said... a rocket man!
510
00:44:07,561 --> 00:44:10,101
Oh, no!
511
00:44:17,780 --> 00:44:19,910
Whoa! Aaah!
512
00:44:21,617 --> 00:44:24,737
Whoa!
513
00:44:32,544 --> 00:44:34,464
Watch it!
514
00:44:39,718 --> 00:44:41,548
Big gopher.
515
00:44:43,097 --> 00:44:45,307
Oh, no!
516
00:45:07,830 --> 00:45:11,330
- Cliff!
- Huh?
517
00:45:14,920 --> 00:45:17,590
[ Gasping ]
518
00:45:21,176 --> 00:45:23,676
I like it!
519
00:45:23,846 --> 00:45:25,886
What in the hell
is the matter with you?
520
00:45:26,056 --> 00:45:28,216
Are you trying
to kill yourself?
521
00:45:28,392 --> 00:45:31,982
We don't know how long this thing
stays up, how much fuel's in her --
522
00:45:32,146 --> 00:45:36,146
If you wanna look around you gotta use
your eyeballs. This thing's got a rudder.
523
00:45:36,316 --> 00:45:39,566
If you turn your head,
you change course. Hear what I'm sayin'?
524
00:45:39,737 --> 00:45:43,737
You banged that up good. I don't know
if I'm gonna be able to fix that.
525
00:45:43,907 --> 00:45:46,907
Peevy, you can
fix anything.
526
00:45:47,077 --> 00:45:51,207
Well -- uh-oh! We got company.
Must be the news boys.
527
00:45:51,373 --> 00:45:54,503
- You put on quite a show.
- They can't find out who we are.
528
00:45:54,668 --> 00:45:56,498
Whoever owns this is
gonna want it back...
529
00:45:56,670 --> 00:45:58,760
and I'm just gettin'
the hang of it.
530
00:45:58,922 --> 00:46:01,342
[ Engine Cranking ]
531
00:46:04,845 --> 00:46:06,715
- Put it in neutral.
- What?
532
00:46:06,889 --> 00:46:11,019
Put it in neutral!
You steer, I'll push.
533
00:46:28,368 --> 00:46:31,868
Get in the car.
534
00:46:32,039 --> 00:46:34,119
[ Reporter ] How 'bout
some background on the flyin' man?
535
00:46:34,291 --> 00:46:36,211
- Yeah, give it to us.
- What's his name?
536
00:46:36,376 --> 00:46:39,376
Sorry, boys. It's a trade secret...
all part of the mystery.
537
00:46:39,546 --> 00:46:41,796
- Why don't you call him Rocket Boy?
- That's lousy!
538
00:46:41,965 --> 00:46:44,925
- What about Rocket Man?
- That's worse.
539
00:46:45,093 --> 00:46:47,263
- What about Missile Man?
- That stinks.
540
00:46:47,429 --> 00:46:49,219
Come on, Bigelow,
give us a better name.
541
00:46:49,389 --> 00:46:52,099
How about Rocketeer?
542
00:46:52,267 --> 00:46:55,597
- Bingo!
- That'll work. Rocketeer it is.
543
00:46:55,771 --> 00:46:57,941
Extra, extra!
Man flies without plane!
544
00:46:58,106 --> 00:46:59,976
Extra!
Read all about it!
545
00:47:00,150 --> 00:47:03,070
[ Girls ] - It's so romantic.
- Bet he's handsome.
546
00:47:03,237 --> 00:47:05,397
I wish he'd rescue me.
547
00:47:05,572 --> 00:47:07,572
Extra, extra!
548
00:47:09,076 --> 00:47:14,246
Ready on the set.
Let's go. Let's shoot.
549
00:47:14,414 --> 00:47:17,964
[ Hughes ]
Congratulations, gentlemen.
550
00:47:18,126 --> 00:47:20,586
Thanks to the diligence
of the FBI,
551
00:47:20,754 --> 00:47:23,804
this vacuum cleaner
will not fall into the wrong hands.
552
00:47:32,599 --> 00:47:36,099
Mr. Bigelow, FBI.
We'd like a word with you.
553
00:47:48,323 --> 00:47:52,453
- Must be the maid's day off.
- Somebody's been lookin' for something.
554
00:48:00,627 --> 00:48:04,667
Give me some light.
555
00:48:06,466 --> 00:48:09,136
[ Gasp ]
556
00:48:09,303 --> 00:48:11,143
Mother of mercy!
557
00:48:11,305 --> 00:48:13,385
He's been folded in half.
558
00:48:13,557 --> 00:48:17,177
Looks like he was
writin' something.
559
00:48:22,482 --> 00:48:26,742
1635...
560
00:48:26,904 --> 00:48:29,954
Palm Terrace.
561
00:48:36,163 --> 00:48:39,423
[ Peevy ] If the vertical thrust
is 1-28 inches per second --
562
00:48:39,583 --> 00:48:43,383
- [ Squeaking ]
- Cliff?
563
00:49:05,567 --> 00:49:09,357
- [ Glass breaking ]
- [ Peevy ] What do you want?
564
00:49:09,529 --> 00:49:12,069
- What are you doin' here? Get out of here.
- Peevy!
565
00:49:14,493 --> 00:49:17,623
Cliff, get me out!
566
00:49:17,788 --> 00:49:20,868
Peevy!
567
00:49:31,718 --> 00:49:34,548
Aaah!
568
00:49:36,264 --> 00:49:38,604
Slats, Murphy,
come with us.
569
00:49:39,726 --> 00:49:41,766
Murph, wait here
for the high sign.
570
00:49:43,522 --> 00:49:45,612
Where is it?
571
00:49:47,776 --> 00:49:50,236
Where's what?
572
00:49:50,404 --> 00:49:53,914
The rocket!
573
00:49:55,742 --> 00:49:58,742
Sure you got
the right house?
574
00:49:58,912 --> 00:50:02,962
Secord, Peabody!
Open up! FBI.
575
00:50:07,087 --> 00:50:08,957
Get down!
576
00:50:09,923 --> 00:50:11,923
Let 'em have it, boys.
577
00:50:19,558 --> 00:50:22,138
Cliff? Cliff!
578
00:50:24,771 --> 00:50:27,271
Cliff?
579
00:50:27,441 --> 00:50:29,941
- Clifford!
- Peevy!
580
00:51:22,704 --> 00:51:26,004
- Hello, Neville.
- Hello, Clark.
581
00:51:55,237 --> 00:51:59,027
[ W.C. Fields ] Neville...
you old scalawag!
582
00:52:00,408 --> 00:52:02,238
Hello, Bill.
How are you?
583
00:52:02,410 --> 00:52:06,040
Fallen off any
chandeliers lately?
584
00:52:06,206 --> 00:52:08,416
Let me introduce you.
Miss Jenny Blake,
585
00:52:08,583 --> 00:52:10,753
- Mr. W. C. Fields.
- Charmed, my dear,
586
00:52:13,004 --> 00:52:14,884
doubly-charmed.
587
00:52:15,048 --> 00:52:20,428
- Jenny... what a euphonious appellation.
- Jenny...
588
00:52:20,595 --> 00:52:24,885
Excuse me for a moment.
I won't be long. Bill, look after her.
589
00:52:25,058 --> 00:52:28,478
I thought you'd
never ask. Scram.
590
00:52:28,645 --> 00:52:32,975
My little kumquat,
I'm fully prepared...
591
00:52:33,150 --> 00:52:35,110
to listen to
your life story.
592
00:52:35,277 --> 00:52:37,607
Okay, I'll tell him.
593
00:52:37,779 --> 00:52:40,989
Spanish Johnny... he's checking
on the diner where the flyers hang out.
594
00:52:41,158 --> 00:52:43,578
All right, Stevie.
Make me a Bromo, will you?
595
00:52:44,870 --> 00:52:46,910
What do you want?
596
00:52:47,080 --> 00:52:49,080
Everything okay?
We treatin' you good?
597
00:52:49,249 --> 00:52:51,079
Get to the point.
I'm busy.
598
00:52:51,251 --> 00:52:53,501
- Have you found the rocket?
- Busy, huh?
599
00:52:53,670 --> 00:52:55,750
My guys are tearing up the
town looking for that rocket...
600
00:52:55,922 --> 00:52:57,922
and you're busy...
romancin' some dame.
601
00:52:58,091 --> 00:53:00,381
That dame... happens to be
Secord's girlfriend.
602
00:53:00,552 --> 00:53:03,512
Good. She'll tell us
where Secord is.
603
00:53:03,680 --> 00:53:07,470
My boys'll get the truth
out of her in two minutes.
604
00:53:07,642 --> 00:53:12,152
Valentine... we're gonna do
what I think is necessary.
605
00:53:12,314 --> 00:53:15,774
And that includes breakin'
one of my men in half?
606
00:53:16,318 --> 00:53:19,698
Next time you go after one of my men,
I'll kill you.
607
00:53:20,614 --> 00:53:23,374
Don't threaten me.
Just do your job.
608
00:53:23,533 --> 00:53:26,703
Hey, Sinclair,
if the feds get me...
609
00:53:26,870 --> 00:53:30,660
I'm takin' you with me.
I'm gonna tell 'em everything.
610
00:53:30,832 --> 00:53:33,002
Who do you think
they'd believe?
611
00:53:33,168 --> 00:53:36,958
A cheap crook or the number 3
box-office star in America?
612
00:53:37,130 --> 00:53:39,670
Number 3 jerk!
613
00:53:45,639 --> 00:53:49,479
[ Radio Announcer ] The helmeted mystery
man disappeared into the hills...
614
00:53:49,643 --> 00:53:53,353
moments after the rescue
and has not identified himself.
615
00:53:53,521 --> 00:53:56,901
But air circus owner, Otis Bigelow,
promises his bird man will return.
616
00:53:57,067 --> 00:54:00,487
Los Angeles is buzzing.
Who is the Rocketeer?
617
00:54:00,654 --> 00:54:03,994
Now, back to our program
of dance band favorites.
618
00:54:06,868 --> 00:54:11,658
Okay. Here's the plan.
619
00:54:11,831 --> 00:54:14,881
We call the FBI...
get rid of this thing.
620
00:54:15,043 --> 00:54:17,093
The FBI's gonna lock us up.
621
00:54:17,254 --> 00:54:20,344
They think we were shooting at them. What
do you think was going on at the house?
622
00:54:20,507 --> 00:54:24,837
House? We don't got a house.
We got a gazebo.
623
00:54:25,011 --> 00:54:28,061
Between the FBI and
that King Kong gentleman,
624
00:54:28,223 --> 00:54:30,893
we're gonna get ourselves
killed over this thing.
625
00:54:31,059 --> 00:54:34,059
[ Knocking ]
Peevy?
626
00:54:34,229 --> 00:54:36,479
Open up.
627
00:54:38,191 --> 00:54:41,361
We just come from the airfield.
It's Bigelow.
628
00:54:41,528 --> 00:54:44,358
- What about him?
- His office is crawling with cops.
629
00:54:44,531 --> 00:54:47,201
Somebody tore up his place
like they were looking for something.
630
00:54:47,367 --> 00:54:49,787
- Yeah, so?
- They killed him.
631
00:54:49,953 --> 00:54:54,123
[ Millie ] Cliff, what's going on?
632
00:54:54,291 --> 00:54:56,211
I'll make the call.
633
00:55:28,575 --> 00:55:32,235
[ Telephone ] FBI, Los Angeles.
Agent Morris speaking.
634
00:55:32,412 --> 00:55:34,792
Hello?
635
00:55:34,956 --> 00:55:38,076
- I'll be home soon, honey.
- Who is this?
636
00:55:38,251 --> 00:55:41,051
- I love you too.
- Okay, wise guy.
637
00:55:46,134 --> 00:55:48,344
What can I do for you gents?
638
00:55:48,511 --> 00:55:53,311
Madam, we're looking for a pilot
by the name of Cliff Secord.
639
00:55:53,475 --> 00:55:56,765
Does anybody here know him?
640
00:55:56,936 --> 00:55:59,186
Haven't seen him around.
641
00:55:59,356 --> 00:56:02,686
We need a flier
for a real special job.
642
00:56:02,859 --> 00:56:04,859
There's a lot of lettuce
in this.
643
00:56:05,028 --> 00:56:09,658
What do you say...
we lay out a finder's fee?
644
00:56:09,824 --> 00:56:12,124
How 'bout it, dad?
645
00:56:12,285 --> 00:56:14,365
Secord!
Oh, yeah, I know him.
646
00:56:14,537 --> 00:56:16,707
Short fella, gimpy leg.
647
00:56:16,873 --> 00:56:18,963
Didn't he move
to Cincinnati?
648
00:56:19,125 --> 00:56:22,165
Cincinnati.
649
00:56:25,590 --> 00:56:28,510
How 'bout you, bub?
You know this Secord?
650
00:56:28,676 --> 00:56:32,136
If you boys aren't ordering,
I'm gonna ask you to leave.
651
00:56:32,305 --> 00:56:34,805
We'll order! Let's see.
652
00:56:36,684 --> 00:56:39,734
How 'bout those pies?
They look good, huh, boys?
653
00:56:39,896 --> 00:56:43,516
Mmm! Betcha
they're home-made.
654
00:56:47,946 --> 00:56:50,156
Don't interrupt his meal.
655
00:56:50,323 --> 00:56:52,993
Yeah, I like coffee with my pie.
656
00:56:53,952 --> 00:56:56,202
You know, it's funny.
657
00:56:56,371 --> 00:56:58,831
I don't like music
while I'm digesting.
658
00:57:01,668 --> 00:57:06,418
Listen, friend,
we don't know where he is.
659
00:57:06,589 --> 00:57:10,049
Okay, pop, maybe we
can refresh your memory.
660
00:57:12,387 --> 00:57:15,637
Come on. Follow me.
661
00:57:18,518 --> 00:57:20,518
Take a good look...
662
00:57:20,687 --> 00:57:22,857
'cause you're next.
663
00:57:23,022 --> 00:57:27,282
- Talk, dad, or get a facial.
- Drop dead, you weasel.
664
00:57:27,444 --> 00:57:31,034
- I don't know where the hell he is.
- Yeah?
665
00:57:31,197 --> 00:57:33,527
[ Millie ]
Leave him alone!
666
00:57:33,700 --> 00:57:36,120
- Naughty boy.
- [ Groaning ]
667
00:57:36,286 --> 00:57:39,866
Please leave him alone.
Stop!
668
00:57:40,039 --> 00:57:41,959
[ Rusty ]
Startin' to smoke, old timer.
669
00:57:42,125 --> 00:57:43,825
[ Spanish Johnny ]
Hold it.
670
00:57:52,260 --> 00:57:55,640
Jenny.
Lookie here, boys.
671
00:57:55,805 --> 00:57:57,555
Lady Luck...
672
00:57:57,724 --> 00:58:00,734
left her phone number.
673
00:58:00,894 --> 00:58:02,394
[ Dialling ]
674
00:58:02,562 --> 00:58:05,442
- [ Phone Ringing ]
- Mine!
675
00:58:06,441 --> 00:58:08,731
- Hello?
- Hello.
676
00:58:08,902 --> 00:58:11,402
This is the florist.
677
00:58:11,571 --> 00:58:13,991
I've got a lovely bouquet
of flowers for Jenny.
678
00:58:14,157 --> 00:58:16,327
Who sent her flowers?
679
00:58:16,493 --> 00:58:18,663
Cliff Secord.
680
00:58:18,828 --> 00:58:21,288
- Oh, is that right?
- That's right.
681
00:58:21,456 --> 00:58:23,286
Well, he's too late.
682
00:58:23,458 --> 00:58:26,958
She's gone to the South Seas
Club with Mr. Neville Sinclair.
683
00:58:28,421 --> 00:58:32,761
Hello?
684
00:58:32,926 --> 00:58:34,796
Come here.
685
00:58:37,472 --> 00:58:40,062
You're not gonna believe this.
Guess where the dish went.
686
00:58:40,225 --> 00:58:41,975
Where?
687
00:58:42,143 --> 00:58:44,603
With the limey to
the South Seas Club.
688
00:58:44,771 --> 00:58:47,771
[ Rusty ] Do you think fancy-pants
is pullin' a fast one on Eddie?
689
00:58:47,941 --> 00:58:50,981
I don't know,
but I don't like this.
690
00:58:51,152 --> 00:58:54,202
Jeff, you and Mikey stay and
watch who walks into this joint.
691
00:58:54,364 --> 00:58:56,624
- Boys, been a pleasure.
- I'll call from the club.
692
00:58:56,783 --> 00:58:59,543
[ Jeff ] All right, Johnny.
We'll take care of it.
693
00:58:59,702 --> 00:59:02,122
Everybody,
694
00:59:02,288 --> 00:59:06,208
relax and take it easy.
We're gonna be here a while.
695
00:59:06,376 --> 00:59:09,666
Mom, how 'bout
a fresh pot of coffee?
696
00:59:14,050 --> 00:59:15,800
Swell outfit, dad.
697
00:59:22,600 --> 00:59:23,730
Hey!
698
00:59:23,893 --> 00:59:25,853
Here's Mr. Ketchup Bottle!
699
00:59:31,651 --> 00:59:34,321
Hey, that's quite
a dish you got there.
700
00:59:34,487 --> 00:59:37,357
Wait a minute.
That's Lady Luck!
701
00:59:37,532 --> 00:59:39,702
[ Cliff ]
Get the gun!
702
00:59:39,867 --> 00:59:42,157
[ Peevy ]
I got it.
703
00:59:47,542 --> 00:59:50,342
I'm sorry about all this.
I'll fix everything.
704
00:59:50,503 --> 00:59:54,213
[ Peevy ] Clifford,
what's the deal? Are you nuts?
705
00:59:56,342 --> 00:59:58,342
Cliff, no!
Not again.
706
00:59:58,511 --> 01:00:01,181
Peevy, half the city
is looking for us.
707
01:00:01,347 --> 01:00:04,677
- I can fly to that nightclub in five minutes.
- Take a cab.
708
01:00:04,851 --> 01:00:08,351
The only place this is going is back
to the feds. We had an agreement!
709
01:00:08,521 --> 01:00:11,521
Look! Peev, I'm sorry.
710
01:00:11,691 --> 01:00:14,571
I should've listened to you,
but Jenny's in trouble.
711
01:00:14,736 --> 01:00:17,606
That girl means more
to me than --
712
01:00:17,780 --> 01:00:20,120
I love her, Peev.
713
01:00:20,283 --> 01:00:24,083
- Does she know that?
- She's gonna find out.
714
01:00:24,245 --> 01:00:27,205
Promise me when she's safe
this thing goes back!
715
01:00:27,373 --> 01:00:30,833
You got my word.
I'm sorry I laid eyes on this.
716
01:00:32,086 --> 01:00:34,296
You might want this.
717
01:00:34,464 --> 01:00:37,134
I'll meet you back here.
718
01:00:37,300 --> 01:00:40,300
Hold it, you're leaking
like a sieve.
719
01:00:40,470 --> 01:00:44,060
If you'd hit that button,
we'd be all over the map.
720
01:00:44,223 --> 01:00:46,143
- Can you fix it?
- If I had a couple of hours.
721
01:00:46,309 --> 01:00:50,769
We don't have a couple of minutes!
We need something quick.
722
01:00:52,357 --> 01:00:55,067
Let's see if our luck's
still holdin'.
723
01:00:55,234 --> 01:00:56,824
Go on!
724
01:00:56,986 --> 01:01:00,526
- Peevy, stand clear.
- What was that?
725
01:01:10,958 --> 01:01:13,038
- Thank you.
- Thank you.
726
01:01:14,462 --> 01:01:16,342
It's so elegant.
727
01:01:16,506 --> 01:01:20,296
You make it so.
Here's to you...
728
01:01:22,303 --> 01:01:25,973
and to the extraordinary way
your face catches the light.
729
01:01:34,816 --> 01:01:36,856
You must let me have this dance.
730
01:01:37,026 --> 01:01:39,526
There's no music.
731
01:01:39,696 --> 01:01:42,066
Really?
732
01:01:46,411 --> 01:01:48,331
I hear music.
733
01:01:57,964 --> 01:02:00,634
That's Neville Sinclair.
734
01:02:24,824 --> 01:02:25,954
One day, Jenny,
735
01:02:26,117 --> 01:02:28,657
a man will look into
those eyes and he'll drown...
736
01:02:29,287 --> 01:02:31,907
and never be saved.
737
01:04:30,241 --> 01:04:31,451
Hey.
738
01:04:34,453 --> 01:04:37,793
- Is it something I said?
- No, it's nothing.
739
01:04:38,749 --> 01:04:41,249
Oh, Jenny, I know
that look all too well.
740
01:04:41,919 --> 01:04:45,089
- Is it your boyfriend?
- I'm sorry, Neville.
741
01:04:45,256 --> 01:04:48,546
It's just that Cliff and I
talked about coming here.
742
01:04:48,718 --> 01:04:51,888
Tell me about him.
743
01:04:52,054 --> 01:04:55,564
At least give me a chance
to know the competition.
744
01:04:55,725 --> 01:04:57,555
Well...
745
01:04:57,727 --> 01:05:00,477
he's a little rough
around the edges.
746
01:05:00,646 --> 01:05:02,766
He can be thoughtless sometimes.
747
01:05:02,940 --> 01:05:06,900
And then he can be the
sweetest guy in the world.
748
01:05:08,487 --> 01:05:11,487
He gave me these little
oranges when we first met.
749
01:05:11,657 --> 01:05:14,237
- How nice.
- My family has a small farm.
750
01:05:14,410 --> 01:05:16,830
Cliff was coming through,
dusting the groves.
751
01:05:16,996 --> 01:05:21,416
-He's a flier?
-Yeah. He flies racing planes like this one.
752
01:05:21,584 --> 01:05:23,924
At least he did until yesterday.
753
01:05:24,086 --> 01:05:26,496
- He was almost killed.
- What happened?
754
01:05:28,966 --> 01:05:31,426
We didn't order anything.
Go on.
755
01:05:31,594 --> 01:05:35,354
[ Cliff ] Yes, sir.
A fan of yours sent some soup over.
756
01:05:35,514 --> 01:05:38,394
You were saying?
757
01:05:38,559 --> 01:05:40,559
It was very silly.
758
01:05:40,728 --> 01:05:42,978
He completely missed the runway.
759
01:05:43,147 --> 01:05:46,147
I don't know why the
real pilots let him fly.
760
01:05:46,317 --> 01:05:49,777
I see. At least I'm feeling better
about the competition.
761
01:05:53,616 --> 01:05:55,366
Have you
worked here long?
762
01:05:55,534 --> 01:05:59,834
Oh, yes.
I waited on you last time.
763
01:05:59,997 --> 01:06:02,707
So... um...
764
01:06:06,712 --> 01:06:09,132
where is he now?
765
01:06:09,298 --> 01:06:12,878
He's probably hatching
some harebrained scheme.
766
01:06:13,052 --> 01:06:15,852
Now he has an engine.
You strap it on--
767
01:06:16,013 --> 01:06:17,853
I'm sorry.
768
01:06:18,015 --> 01:06:19,765
- You idiot!
- How clumsy of me.
769
01:06:19,934 --> 01:06:23,444
Go and get something
to clean this up.
770
01:06:23,604 --> 01:06:28,114
- I'm sorry, Jenny.
- Will you just excuse me for a minute?
771
01:06:28,275 --> 01:06:31,645
- Please stay. Sit down.
- I'll be right back.
772
01:06:40,579 --> 01:06:42,459
[ Gasp ]
773
01:06:42,623 --> 01:06:45,133
Are you out of your mind?
What are you doing here?
774
01:06:45,292 --> 01:06:47,882
- Listen to me.
- You're jealous.
775
01:06:48,045 --> 01:06:51,505
I'm not jealous!
Jenny, Bigelow's been murdered.
776
01:06:51,674 --> 01:06:53,474
Murdered?
777
01:06:53,634 --> 01:06:55,644
Remember the rocket
we found?
778
01:06:55,803 --> 01:06:58,723
The people that are looking for it
murdered Bigelow to get to me.
779
01:06:58,889 --> 01:07:03,229
Now they're after you. They have
your picture, the one from the Gee Bee.
780
01:07:03,394 --> 01:07:07,864
Jenny, prepare yourself
for a shock.
781
01:07:08,024 --> 01:07:10,444
I'm the Rocketeer.
782
01:07:10,609 --> 01:07:12,149
The rocka-who?
783
01:07:12,319 --> 01:07:14,569
For cryin' out loud!
Haven't you read the papers?
784
01:07:14,739 --> 01:07:18,239
- No, I've been working.
- It's them!
785
01:07:18,409 --> 01:07:20,409
The guys
with the snapshot.
786
01:07:20,578 --> 01:07:22,748
You gotta get out of here.
787
01:07:22,913 --> 01:07:25,463
Get in a cab,
go to your mom's in Redlands...
788
01:07:25,624 --> 01:07:28,084
and stay there
until you hear from me.
789
01:07:28,252 --> 01:07:32,262
Give me one good reason
why I should believe this?
790
01:07:32,423 --> 01:07:38,053
If anything ever happened
to you, I'd go out of my mind.
791
01:07:39,722 --> 01:07:41,722
Oh.
792
01:08:06,165 --> 01:08:10,745
Go on, get out of here.
and don't let them see you.
793
01:08:33,359 --> 01:08:35,279
Thank you.
794
01:08:45,287 --> 01:08:48,287
Taxi!
795
01:08:56,632 --> 01:09:01,762
That's him.
Now go get him!
796
01:09:01,929 --> 01:09:03,969
Cutting in.
797
01:09:07,143 --> 01:09:09,813
Thank you!
798
01:09:32,334 --> 01:09:35,504
[ Rusty ]
He's in the laundry room.
799
01:09:37,173 --> 01:09:40,223
[ Growling ]
800
01:09:40,384 --> 01:09:43,514
Hit it!
801
01:09:48,434 --> 01:09:50,854
The laundry chute!
Get him! Get him!
802
01:10:09,371 --> 01:10:11,871
- It's the flying man.
- It's the Rocketeer.
803
01:10:25,387 --> 01:10:28,557
[ Screaming ]
804
01:10:36,774 --> 01:10:40,244
- Lock the doors. We'll trap him like a fly.
- Right.
805
01:11:16,438 --> 01:11:18,768
He's heading for the door.
806
01:11:28,617 --> 01:11:31,157
[ Growling ]
807
01:11:42,965 --> 01:11:45,965
Get the rocket!
808
01:12:10,993 --> 01:12:12,793
[ Gasp ]
809
01:12:12,953 --> 01:12:16,753
Don't go, Jenny.
Our evening's just begun.
810
01:14:13,615 --> 01:14:16,115
Welcome to my home.
811
01:14:18,829 --> 01:14:20,749
Here.
812
01:14:31,091 --> 01:14:33,471
It's the chloroform.
813
01:14:33,635 --> 01:14:37,255
The effects will pass
in a moment.
814
01:14:40,350 --> 01:14:43,270
Do you have to drug all
your women to seduce them?
815
01:14:43,437 --> 01:14:47,437
You're part of this.
You kidnapped me.
816
01:14:47,608 --> 01:14:52,818
Against my will, believe me.
I'm as much a victim as you.
817
01:14:52,988 --> 01:14:57,988
They're blackmailing me.
These are ruthless men.
818
01:14:58,160 --> 01:15:00,160
Neville, I'm scared.
819
01:15:00,329 --> 01:15:04,459
Oh, there, there.
Don't be frightened.
820
01:15:06,293 --> 01:15:09,003
Tonight
when we danced,
821
01:15:09,171 --> 01:15:13,091
I felt something
move inside me.
822
01:15:13,258 --> 01:15:16,088
I felt it tear loose
and take flight.
823
01:15:16,261 --> 01:15:19,261
You said that
to Greta Garbo...
824
01:15:19,431 --> 01:15:21,681
in "Napoleon's Mistress."
825
01:15:21,850 --> 01:15:26,270
You'd have been a fantastic
Lady Catharine.
826
01:15:26,438 --> 01:15:31,478
If you'd put yourself...
completely into my hands,
827
01:15:31,652 --> 01:15:36,362
I could teach you, mould you
into a leading lady;
828
01:15:36,532 --> 01:15:40,542
clay... in the hands
of the master sculptor.
829
01:15:40,702 --> 01:15:44,042
"Moonlight on Broadway."
Carole Lombard.
830
01:15:44,206 --> 01:15:47,206
The scene on the top
of the Empire State Building.
831
01:15:47,376 --> 01:15:49,876
Yes.
832
01:15:50,045 --> 01:15:53,835
You can't be comfortable
in that gown.
833
01:16:15,571 --> 01:16:18,241
They're beautiful.
834
01:16:33,046 --> 01:16:35,796
What am I doing?
835
01:16:35,966 --> 01:16:38,546
You kidnapped me.
836
01:16:38,719 --> 01:16:40,969
I'm so confused.
837
01:16:41,138 --> 01:16:43,718
I don't know
what to think.
838
01:16:46,268 --> 01:16:48,438
Do you want me
to try this on?
839
01:16:48,604 --> 01:16:51,404
Desperately.
840
01:17:01,617 --> 01:17:03,487
Neville?
841
01:17:03,660 --> 01:17:06,250
Could you come in here,
please?
842
01:17:10,167 --> 01:17:13,087
Can you help me?
843
01:17:28,101 --> 01:17:32,191
I finally played a scene
with Neville Sinclair.
844
01:18:58,191 --> 01:19:01,241
Hello? Hello!
Can anyone hear me?
845
01:19:01,403 --> 01:19:04,163
This is an emergency.
Can you hear me?
846
01:19:04,322 --> 01:19:07,782
[ Radio ] Sinclair?
Sind sie das?
847
01:19:07,951 --> 01:19:12,081
Warum rufen sie an?
848
01:19:12,247 --> 01:19:15,367
My God!
849
01:19:15,542 --> 01:19:18,922
Neville Sinclair is a --
[ Gasp ]
850
01:19:22,549 --> 01:19:24,589
A what?
851
01:19:24,760 --> 01:19:26,930
Spy?
852
01:19:27,095 --> 01:19:29,845
Saboteur?
853
01:19:30,015 --> 01:19:32,845
A fascist?
854
01:19:33,018 --> 01:19:35,518
All of the above.
855
01:19:35,687 --> 01:19:38,727
Lothar.
856
01:19:39,566 --> 01:19:41,896
[ Wicked Laugh ]
857
01:19:44,112 --> 01:19:46,072
[ Scream ]
858
01:20:06,593 --> 01:20:08,513
[ Whispering ]
Millie?
859
01:20:18,772 --> 01:20:21,022
Peevy!
860
01:20:23,443 --> 01:20:25,283
Hey, Peev?
861
01:20:25,445 --> 01:20:27,195
[ Patsy ]
Hey, Cliff!
862
01:20:27,364 --> 01:20:29,284
Aaah!
863
01:20:29,741 --> 01:20:31,331
Are you okay?
864
01:20:31,493 --> 01:20:35,003
Patsy, you scared the livin'...
heck outta me.
865
01:20:35,163 --> 01:20:36,663
Sorry.
866
01:20:36,832 --> 01:20:38,832
[ Telephone Ringing ]
867
01:20:41,711 --> 01:20:45,421
- Peev?
- Wrong. This Secord?
868
01:20:45,590 --> 01:20:49,640
- Wanna talk to your girlfriend?
- She's safe out of town.
869
01:20:49,803 --> 01:20:51,893
- Cliff?
- Jenny, where are you?
870
01:20:52,055 --> 01:20:54,885
That's enough. Just to let
you know we're serious.
871
01:20:55,058 --> 01:20:57,478
You wanna see your girlfriend,
bring us the rocket.
872
01:20:57,644 --> 01:21:01,024
Write this down. Griffith Observatory,
4 a.m., by the statues.
873
01:21:01,189 --> 01:21:04,479
Come alone or we're gonna
have to kill the girl.
874
01:21:12,075 --> 01:21:13,945
[ Patsy ]
What's happening?
875
01:21:14,119 --> 01:21:16,159
- What are they doing to Jenny?
- Quiet!
876
01:21:16,329 --> 01:21:19,039
I gotta think.
877
01:21:22,043 --> 01:21:24,213
Patsy, I'm sorry.
878
01:21:24,379 --> 01:21:26,759
I didn't mean
to yell at ya.
879
01:21:26,923 --> 01:21:30,303
Remember the guy
who saved Malcolm today?
880
01:21:30,468 --> 01:21:34,758
- The Rocketeer?
- He's gonna help me find Jenny.
881
01:21:34,931 --> 01:21:37,521
Freeze! FBI.
882
01:21:41,021 --> 01:21:43,441
[ Chuckle ]
883
01:21:43,607 --> 01:21:46,027
Remember me?
884
01:21:48,904 --> 01:21:53,414
[ Peevy ] All I did was bypass the pressure
valve and that solved your throttle problem.
885
01:21:53,575 --> 01:21:57,575
But adding a rudder to the helmet...
that was ingenious.
886
01:21:57,746 --> 01:22:01,116
Nothin' to it, Howard.
Just basic aviation.
887
01:22:01,291 --> 01:22:03,751
[ Wooly ] We're gonna make
your life miserable.
888
01:22:03,919 --> 01:22:05,959
Good to see you, son.
889
01:22:06,129 --> 01:22:09,169
- You too, pal.
- This is all he had on him.
890
01:22:09,341 --> 01:22:12,011
There's no sign
of the rocket.
891
01:22:12,177 --> 01:22:15,257
He must've ditched it,
but he ain't talkin'.
892
01:22:20,644 --> 01:22:22,654
Wooly, take off
the handcuffs.
893
01:22:26,232 --> 01:22:30,442
- You know who I am?
- What pilot doesn't, Mr. Hughes?
894
01:22:30,612 --> 01:22:33,702
I designed the Cirrus X-3,
the rocket pack.
895
01:22:33,865 --> 01:22:36,275
It was stolen
from my factory.
896
01:22:37,744 --> 01:22:39,294
I didn't take it.
897
01:22:39,454 --> 01:22:43,374
I told him everything and he
believed it. Give the man his rocket.
898
01:22:43,541 --> 01:22:47,381
- I can't. Not yet.
- We agreed to give it back...
899
01:22:47,545 --> 01:22:50,165
to its rightful owner.
That's him.
900
01:22:50,340 --> 01:22:52,970
[ Hughes ] I don't think
you know the game you're playing.
901
01:22:53,134 --> 01:22:55,144
Go ahead, roll it.
902
01:23:00,183 --> 01:23:04,483
The German prototype had
the same problem as our first design.
903
01:23:04,646 --> 01:23:08,226
The combustion chamber
would overheat and explode.
904
01:23:08,400 --> 01:23:10,230
My boys figured it out:
905
01:23:10,402 --> 01:23:13,822
a double-walled chamber
into which the fuel is pumped,
906
01:23:13,989 --> 01:23:16,199
cool the chamber and preheat
the fuel at the same time.
907
01:23:16,366 --> 01:23:18,826
The German experiment
didn't seem...
908
01:23:18,994 --> 01:23:21,334
like much
to worry about.
909
01:23:21,496 --> 01:23:24,206
But when we got our hands
on this next film,
910
01:23:24,374 --> 01:23:26,424
we realized the scope
of their plan.
911
01:23:26,584 --> 01:23:30,384
Keep watching, kid.
It cost a man's life...
912
01:23:30,547 --> 01:23:33,127
to get this
out of Germany.
913
01:24:29,522 --> 01:24:31,232
Where's my rocket pack,
Secord?
914
01:24:32,901 --> 01:24:34,491
You gotta let me use it
one more time.
915
01:24:34,652 --> 01:24:36,572
I'm tired of
square dancing with you.
916
01:24:36,738 --> 01:24:40,818
I could slap you with grand theft,
espionage, and that's my short list.
917
01:24:40,992 --> 01:24:44,122
- Wooly, give me the cuffs.
- They got my girl.
918
01:24:44,287 --> 01:24:45,657
Oh, God, Cliff, no!
919
01:24:45,830 --> 01:24:49,000
They set up a rendezvous
to swap Jenny for the rocket.
920
01:24:49,167 --> 01:24:51,997
I understand how you feel,
but let us handle this.
921
01:24:52,170 --> 01:24:54,340
I gotta go alone
or they're gonna kill her.
922
01:24:54,506 --> 01:24:58,676
I'll give you your rocket
back tomorrow. I swear.
923
01:24:58,843 --> 01:25:00,763
Those guys are
playing for keeps.
924
01:25:00,929 --> 01:25:03,099
- I can handle Valentine.
- The Valentine gang is hired muscle.
925
01:25:03,264 --> 01:25:06,314
They're working
for a Nazi agent,
926
01:25:06,476 --> 01:25:09,436
someone we think is highly
placed in Hollywood society,
927
01:25:09,604 --> 01:25:13,774
someone our intrepid G-men
have been unable to identify.
928
01:25:13,942 --> 01:25:17,532
- Neville Sinclair. It's Neville Sinclair!
- What?
929
01:25:17,695 --> 01:25:20,275
- Come on!
- It makes perfect sense.
930
01:25:20,448 --> 01:25:24,368
That's why he was bossing Eddie's men
and why he has Jenny.
931
01:25:24,536 --> 01:25:28,536
Nice try. We're taking him
downtown and locking him up.
932
01:25:28,706 --> 01:25:32,496
We'll take it from here.
Let's go, kid.
933
01:25:36,589 --> 01:25:38,919
No guns!
934
01:25:54,315 --> 01:25:57,435
The son-of-a-bitch
will fly.
935
01:26:29,309 --> 01:26:33,099
- Here. Put this on.
- I'd rather freeze.
936
01:26:34,647 --> 01:26:37,397
You're right.
I prefer you like that.
937
01:26:44,657 --> 01:26:47,527
Cheer up, Eddie. You're about to
make yourself a fortune.
938
01:26:47,702 --> 01:26:51,622
That's good 'cause I got a club
to repair and an ulcer to plug.
939
01:26:51,789 --> 01:26:55,499
Hey, boss!
Here he comes.
940
01:27:42,215 --> 01:27:44,505
Jenny, you okay?
941
01:27:44,676 --> 01:27:46,966
She's fine!
942
01:27:47,136 --> 01:27:50,136
I wasn't talkin' to you.
943
01:27:51,307 --> 01:27:55,137
Take the rocket off...
carefully.
944
01:28:01,150 --> 01:28:03,570
First you let her go.
945
01:28:12,287 --> 01:28:14,247
[ Gasp ]
946
01:28:15,832 --> 01:28:18,422
The rocket, Secord!
947
01:28:22,338 --> 01:28:26,048
Come on, kid, hand it over
so we can all go home.
948
01:28:26,217 --> 01:28:29,337
What's it like working for
a Nazi, Eddie?
949
01:28:29,512 --> 01:28:34,182
He pay you in dollars
or Deutsche Marks?
950
01:28:34,350 --> 01:28:37,560
- What's he talking about?
- I got it straight from the feds.
951
01:28:37,729 --> 01:28:40,109
Nazi spy ring, flying commandos,
the works.
952
01:28:43,776 --> 01:28:45,816
Kid's been flying
where the air is too thin.
953
01:28:45,987 --> 01:28:49,817
Ask him about the secret room
and the Germans on the radio.
954
01:28:49,991 --> 01:28:53,331
- Relax, Frankenstein. You ain't bullet proof.
- [ Eddie ] Talk fast, Sinclair.
955
01:28:53,494 --> 01:28:55,954
- You tell him, Eddie.
- Shut up!
956
01:28:57,790 --> 01:29:00,330
Come on, Eddie,
I'm paying you well.
957
01:29:00,501 --> 01:29:02,841
Does it matter who I work for?
958
01:29:03,004 --> 01:29:06,674
It matters to me.
959
01:29:06,841 --> 01:29:10,261
I may not make an honest buck,
but I'm 100% American.
960
01:29:10,428 --> 01:29:13,008
And I don't work
for no two-bit Nazi.
961
01:29:14,140 --> 01:29:16,310
Let her go.
962
01:29:22,398 --> 01:29:24,268
Sturmabteilung!
963
01:29:24,442 --> 01:29:26,782
Angreifen!
964
01:29:26,944 --> 01:29:29,534
Los, los! Achtung!
965
01:29:40,249 --> 01:29:42,249
It's your move, Eddie.
966
01:29:49,258 --> 01:29:53,508
[ Engine Noise ]
967
01:30:17,286 --> 01:30:20,826
- Ergreif die rakete. Schnell!
- Jawohl!
968
01:30:20,998 --> 01:30:24,128
Haltet sie in schach.
969
01:30:24,293 --> 01:30:27,303
Good-bye, Eddie.
970
01:30:30,425 --> 01:30:32,295
Happy Valentine's Day.
971
01:30:37,890 --> 01:30:40,770
This is the FBI!
Throw down your guns.
972
01:30:40,935 --> 01:30:42,385
- Shoot him!
- No!
973
01:30:50,153 --> 01:30:52,993
Lousy krauts!
Let 'em have it!
974
01:31:01,831 --> 01:31:03,711
Careful.
He's got the girl!
975
01:31:03,875 --> 01:31:07,875
Watch out for that Zeppelin.
It's full of hydrogen.
976
01:31:08,045 --> 01:31:10,455
One bad shot,
we'll all fry.
977
01:31:18,598 --> 01:31:22,678
Come on, boys.
We got 'em on the run.
978
01:31:28,816 --> 01:31:30,936
Aaah!
979
01:31:44,874 --> 01:31:48,084
- Mein herr --
- Get this ship out of range.
980
01:31:48,252 --> 01:31:50,672
- Schnell!
- Klar.
981
01:31:50,838 --> 01:31:52,878
Sie haben die rakete nicht?
Antworten sie mir!
982
01:31:53,049 --> 01:31:54,839
Where's the rocket?
983
01:31:55,009 --> 01:31:57,089
We've got the girl.
984
01:31:57,261 --> 01:32:00,061
The rocket will come to us.
985
01:32:39,428 --> 01:32:42,598
We're losing 'em.
986
01:32:45,393 --> 01:32:47,643
Maybe not. Look!
987
01:32:47,812 --> 01:32:51,152
Up on the dome.
It's him!
988
01:32:51,315 --> 01:32:54,105
It's the Rocketeer.
989
01:32:59,282 --> 01:33:01,622
Go get 'em, kid.
990
01:33:41,824 --> 01:33:44,784
- Stimmt was nicht?
- Das ruder.
991
01:33:44,952 --> 01:33:48,622
- Irgendwas ist los mit dem ruder hier.
- Lieber gott!
992
01:33:48,789 --> 01:33:51,289
Also was?
Wo ist er?
993
01:33:51,459 --> 01:33:53,289
Spinnst du, Sinclair?
Was ist mit dem fraeulein da?
994
01:33:53,461 --> 01:33:55,841
Halt die fresse!
995
01:33:56,005 --> 01:33:59,665
Du ignorierst mich.
Ich habe meine stelle.
996
01:34:49,725 --> 01:34:52,015
Do not worry,
Herr Sinclair.
997
01:34:52,186 --> 01:34:54,516
My pilot is the
finest in Germany.
998
01:34:54,689 --> 01:34:57,519
We are in capable hands.
He will not let us down.
999
01:35:00,027 --> 01:35:03,027
[ Pilot ]
Nooo!
1000
01:35:10,329 --> 01:35:13,669
Lothar.
1001
01:35:16,544 --> 01:35:18,884
Das ist deine schuld!
1002
01:35:19,046 --> 01:35:22,626
We are losing altitude.
We must drop some weight.
1003
01:35:22,800 --> 01:35:26,220
You, you...
actor!
1004
01:35:31,183 --> 01:35:34,063
For the fatherland.
1005
01:35:34,228 --> 01:35:35,728
Ja.
1006
01:35:35,896 --> 01:35:38,186
Komm!
1007
01:35:39,191 --> 01:35:42,071
Beeil dich!
Da oben ist der mann.
1008
01:35:42,236 --> 01:35:44,696
- Los!
- Ja.
1009
01:35:48,284 --> 01:35:50,744
Herr Sinclair --
[ Grunting ]
1010
01:35:58,794 --> 01:36:02,174
I've had a bellyful of you
and your cheap heroics.
1011
01:36:02,339 --> 01:36:06,929
Hand over the rocket or I'll
blow her brains... all over the cabin.
1012
01:36:07,094 --> 01:36:09,854
[ Jenny ] Don't give it to him.
Cliff, you can't!
1013
01:36:10,014 --> 01:36:12,274
I have to.
1014
01:36:13,809 --> 01:36:15,889
Herr kapitaen!
1015
01:36:20,941 --> 01:36:23,901
Slide it.
1016
01:36:36,248 --> 01:36:39,168
If she moves,
kill her.
1017
01:36:50,346 --> 01:36:53,176
Oww!
Aaah!
1018
01:36:55,768 --> 01:36:57,688
Where's your stuntman?
1019
01:37:01,440 --> 01:37:03,440
I do my own stunts.
1020
01:37:48,237 --> 01:37:50,197
[ Jenny ]
Stop!
1021
01:37:52,408 --> 01:37:55,578
No! No!
1022
01:38:07,339 --> 01:38:11,379
For God's sakes, Sinclair.
Help us get these flames out.
1023
01:38:11,552 --> 01:38:16,562
Good-bye, Jenny.
I wish I could take you with me.
1024
01:38:16,724 --> 01:38:19,604
Everything about you
is a lie.
1025
01:38:19,768 --> 01:38:24,438
It wasn't lies, Jenny.
It was acting.
1026
01:38:33,782 --> 01:38:37,122
I'll miss Hollywood.
1027
01:38:37,286 --> 01:38:40,786
I don't think so.
1028
01:38:40,956 --> 01:38:43,036
[ Wicked Laugh ]
1029
01:38:49,882 --> 01:38:52,132
Aaah!
1030
01:39:05,606 --> 01:39:10,486
Jenny, this thing's full of hydrogen.
When the fire hits --
1031
01:39:10,653 --> 01:39:13,283
I love you, Cliff.
1032
01:39:42,017 --> 01:39:44,437
Run, Jenny!
1033
01:39:47,690 --> 01:39:51,360
Steady as she goes, Howard.
We're only gonna get one pass.
1034
01:40:08,210 --> 01:40:11,710
- Drop the ladder.
- Right.
1035
01:40:14,967 --> 01:40:17,637
Jump for it, Clifford!
1036
01:40:21,306 --> 01:40:24,636
Let's get outta here!
1037
01:40:48,667 --> 01:40:51,877
- Hi, Millie.
- Morning, how you doing?
1038
01:40:52,046 --> 01:40:54,416
Morning, boys.
1039
01:40:56,592 --> 01:40:59,142
"Film fans were saddened
by the news...
1040
01:40:59,303 --> 01:41:02,973
"that actor Neville Sinclair
was killed in the tragedy...
1041
01:41:03,140 --> 01:41:05,930
when flaming debris fell on
his touring car."
1042
01:41:06,101 --> 01:41:08,311
That's terrible.
That was a nice car.
1043
01:41:08,479 --> 01:41:13,149
You look awful blue for a guy
who pretty much saved the world.
1044
01:41:13,317 --> 01:41:15,737
I got the cracked ribs
to prove it.
1045
01:41:17,613 --> 01:41:19,783
You got me.
1046
01:41:25,537 --> 01:41:29,367
[ Engine ]
1047
01:41:48,727 --> 01:41:51,267
[ Cliff ]
She's a beauty, Mr. Hughes.
1048
01:41:51,438 --> 01:41:53,268
Isn't she?
1049
01:41:53,440 --> 01:41:56,650
In another month, she'll
be ready for the nationals.
1050
01:41:58,153 --> 01:42:00,363
Miss Blake, will you excuse us
for just a moment?
1051
01:42:00,531 --> 01:42:02,161
Of course.
1052
01:42:09,123 --> 01:42:12,833
I've been meaning to ask you,
what was it like strapping...
1053
01:42:13,001 --> 01:42:16,341
that thing to your back and
flying like a bat out of hell?
1054
01:42:19,508 --> 01:42:23,798
It was the closest I'll ever
get to heaven, Mr. Hughes.
1055
01:42:23,971 --> 01:42:27,011
Well...
maybe not.
1056
01:42:34,982 --> 01:42:37,612
See you around, Rocketeer.
1057
01:42:38,694 --> 01:42:42,784
Oh... don't ever fly her without this.
1058
01:43:10,726 --> 01:43:12,596
Isn't it pretty?
1059
01:43:12,769 --> 01:43:14,769
I didn't even get
a chance to thank him.
1060
01:43:14,938 --> 01:43:19,228
You don't have to, son.
He saw the look on your face.
1061
01:43:19,401 --> 01:43:21,281
Cliff,
1062
01:43:21,445 --> 01:43:23,605
I have something
for you too.
1063
01:43:23,780 --> 01:43:27,660
Actually...
it's for Peevy.
1064
01:43:29,912 --> 01:43:32,462
Oh, no!
1065
01:43:32,623 --> 01:43:36,293
What was that line again?
"Oh, my prince..."
1066
01:43:36,460 --> 01:43:39,380
- "would that you'd drink of my lips --"
- Thanks.
1067
01:43:39,546 --> 01:43:42,256
I don't mind if I do.
1068
01:43:44,885 --> 01:43:47,715
Clifford, take a look
at this here.
1069
01:43:47,888 --> 01:43:50,558
I bet if we increase
the manifold pressure...
1070
01:43:50,724 --> 01:43:53,234
and switch the
fuel-to-air ratio...
1071
01:43:53,393 --> 01:43:56,063
just favoring the fuel --
1072
01:43:57,689 --> 01:44:00,779
Hey, Goose!
You wanna take a look?
1073
01:44:07,783 --> 01:44:10,793
Rocketeer to the rescue!
76758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.