All language subtitles for Red.Christmas.2016.BluRay.NON-HI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,501 --> 00:00:27,471 Abortion is part of a huge issue on both sides. 2 00:00:27,538 --> 00:00:33,812 Followers of the Lord of Love, How can we call ourselves Christians, when we are 3 00:00:33,878 --> 00:00:38,917 murdering two million babies, every single year?! 4 00:00:38,983 --> 00:00:44,322 When you look at an abortion procedure, there are no arguments, you are 5 00:00:44,388 --> 00:00:46,357 terminating a human life. 6 00:00:50,328 --> 00:00:56,835 Once the sperm and the egg meet, you now have a developing human being. 7 00:00:56,901 --> 00:01:03,742 I think, women that allow themselves to be used by men and then go to an abortion clinic 8 00:01:03,808 --> 00:01:05,810 are absolutely insane! 9 00:01:05,877 --> 00:01:14,953 We are warned by Christ's maxim in the gospel, that those who live by violence will 10 00:01:15,019 --> 00:01:18,222 perish by violence! 11 00:01:23,494 --> 00:01:29,968 Where is the mentality? They've been seduced by Satan, into this mentality of killing 12 00:01:30,034 --> 00:01:35,807 our children first of all, then killing our handicapped and our old people. 13 00:01:35,874 --> 00:01:41,545 You wonder, why Christian fathers get angry, you wonder why we get upset! 14 00:01:41,612 --> 00:01:48,953 We've got to make sure, we keep abortion safe and legal for women! 15 00:01:49,020 --> 00:01:54,859 At around 10am on December thirtieth, a Friday morning, I was in pre-term, in the stock 16 00:01:54,926 --> 00:02:01,232 room, when suddenly I heard a loud explosion, followed by shrill high-pitched screams. 17 00:02:04,302 --> 00:02:11,442 God's word is supreme, before I formed you in the womb, I knew you. 18 00:02:11,509 --> 00:02:19,350 Before you were born, I set you apart! My focus, is on his word! 19 00:02:19,417 --> 00:02:24,555 Not opinion polls, not focus groups, but his word- 20 00:04:19,037 --> 00:04:22,440 Scott! Ginny! Come and grab some breakfast! 21 00:04:24,142 --> 00:04:27,145 Huh, I think we need a bigger bowl. 22 00:04:28,546 --> 00:04:31,515 Ironically, now we need a smaller bowl. 23 00:04:31,582 --> 00:04:32,683 Watch your feet buddy. 24 00:04:32,750 --> 00:04:33,952 Yes Mother. 25 00:04:34,018 --> 00:04:35,486 Did you lock the legs? 26 00:04:35,553 --> 00:04:36,587 Yes Mother dear. 27 00:04:36,654 --> 00:04:37,989 Uh-huh, sure you did. 28 00:04:38,056 --> 00:04:39,958 Now, now, now, mother. 29 00:04:40,024 --> 00:04:45,463 You should know that I've put this table up many times without locking in the legs. 30 00:04:45,529 --> 00:04:48,366 And it just magically stood up by itself? 31 00:04:48,432 --> 00:04:53,371 No faith, no honesty, no trust, in men. 32 00:04:53,437 --> 00:04:54,772 Oh Christ. 33 00:04:54,838 --> 00:05:01,579 All perjured, all forsworn, all nought, all dissemblers. 34 00:05:01,645 --> 00:05:03,214 Hey Shakespeare. 35 00:05:03,281 --> 00:05:06,517 - Oh, Romeo and Juliet. - Mmm, I love you. 36 00:05:06,584 --> 00:05:07,551 I love you. 37 00:05:07,618 --> 00:05:08,752 Go make the egg nog. 38 00:05:08,819 --> 00:05:10,621 Uhhh... 39 00:05:15,593 --> 00:05:19,397 Ohhh. Where are Peter and Suzy? I'm starving. 40 00:05:19,463 --> 00:05:22,200 I want food. 41 00:05:22,266 --> 00:05:24,135 Crikey! It's cold. 42 00:05:24,202 --> 00:05:27,538 He who chops the wood, he warms himself twice. 43 00:05:27,605 --> 00:05:28,572 Or herself. 44 00:05:28,639 --> 00:05:31,575 Aaarrrgh Ginny, my favorite sister. 45 00:05:31,642 --> 00:05:32,410 Jerry! 46 00:05:32,476 --> 00:05:33,111 Hey! 47 00:05:33,177 --> 00:05:35,279 Oh, Sorry. I mean. 48 00:05:35,346 --> 00:05:38,149 Hope, is my favorite adopted sister. 49 00:05:38,216 --> 00:05:39,583 Gee, thanks Jerry. 50 00:05:39,650 --> 00:05:41,285 You know mom, there's only eight of us. 51 00:05:41,352 --> 00:05:43,554 Don't worry babe, they're American servings. 52 00:05:43,621 --> 00:05:45,256 And you're eating for two. 53 00:05:45,323 --> 00:05:47,325 Yeah, two, not twenty! 54 00:05:47,391 --> 00:05:48,392 Hey guys! 55 00:05:48,459 --> 00:05:51,195 Oh Joe, where's the cranberry sauce? 56 00:05:51,262 --> 00:05:55,633 They're here. 57 00:05:55,699 --> 00:05:59,303 What took you so bloody long? 58 00:05:59,370 --> 00:06:00,304 Heeeeeyyy! 59 00:06:00,371 --> 00:06:04,442 Come on in, we've done this before. 60 00:06:04,508 --> 00:06:05,142 Good to see you man. 61 00:06:05,143 --> 00:06:05,823 Have a good trip? 62 00:06:05,843 --> 00:06:10,248 Yeah, great, yeah. 63 00:06:10,314 --> 00:06:12,250 Sooo, uh, come on in. 64 00:06:12,316 --> 00:06:18,456 Mom's gone completely crazy, she's on a crusade to make this the best Christmas ever. 65 00:06:18,522 --> 00:06:21,525 Oh, and you're going to love Hope's new art work. 66 00:06:26,797 --> 00:06:29,800 Le Sex Tank... 67 00:06:29,867 --> 00:06:32,336 Le Sex Tank, hah. 68 00:06:32,403 --> 00:06:35,073 Actually the piece is called post-cringe. 69 00:06:35,139 --> 00:06:37,675 Oh, well, it's delightful. 70 00:06:37,741 --> 00:06:39,477 I don't get it. 71 00:06:39,543 --> 00:06:40,311 Sorry. 72 00:06:40,378 --> 00:06:42,313 Well done Hope. Well Done. 73 00:06:42,380 --> 00:06:44,848 Dinner's in the oven, presents in fifteen minutes. 74 00:06:44,915 --> 00:06:47,485 You know mom, we're in Australia, we should be eating prawns. 75 00:06:47,551 --> 00:06:50,654 Whatever, its tradition, fifteen minutes. 76 00:06:50,721 --> 00:06:53,091 Well, what are we supposed to do until then? 77 00:06:53,157 --> 00:06:54,858 Clean the gutters. 78 00:06:54,925 --> 00:06:56,860 Or we can play charades. 79 00:06:56,927 --> 00:06:59,530 Or we could be in the laundry. 80 00:06:59,597 --> 00:07:00,664 Or that! 81 00:07:00,731 --> 00:07:05,369 I know, I know, I can do a recital! 82 00:07:05,436 --> 00:07:05,936 No. 83 00:07:06,003 --> 00:07:07,671 Jerry, No. 84 00:07:07,738 --> 00:07:11,242 Oh crap! I forgot my bell! 85 00:07:11,309 --> 00:07:15,613 What time'd your flight get in? 86 00:07:15,679 --> 00:07:16,547 Padre. 87 00:07:16,614 --> 00:07:18,116 What time'd your flight get in? 88 00:07:18,182 --> 00:07:19,650 Oh, uh, we drove. 89 00:07:19,717 --> 00:07:22,686 Yeah, uh, Suzy, gets anxiety, so we don't fly. 90 00:07:22,753 --> 00:07:25,689 We left late last night. After the Christmas eve sermon. 91 00:07:25,756 --> 00:07:28,292 Christ! Oh fuck sorry. 92 00:07:28,359 --> 00:07:29,427 That's all right. 93 00:07:29,493 --> 00:07:32,196 So you haven't slept, that's rough. 94 00:07:32,263 --> 00:07:34,865 Is Hope no longer allergic to peanuts? 95 00:07:34,932 --> 00:07:36,500 What? 96 00:07:36,567 --> 00:07:39,370 Oh my God, Joe! 97 00:07:39,437 --> 00:07:40,638 Get upstairs, wash now! 98 00:07:40,704 --> 00:07:41,739 I didn't touch them. 99 00:07:41,805 --> 00:07:44,808 I don't care, wash! Upstairs now! 100 00:07:44,875 --> 00:07:47,745 Joe! 101 00:07:47,811 --> 00:07:50,481 Damn it guys, come on! 102 00:07:50,548 --> 00:07:52,683 Why can't the kid have a goodamn peanut? 103 00:07:52,750 --> 00:07:56,687 Uh, you know she's allergic, Jerry must have put them out by mistake. 104 00:07:56,754 --> 00:07:58,594 Sis, what doesn't kill you make's you stronger. 105 00:07:58,656 --> 00:08:02,826 Yeah well it's not like dirt on her knee, these could literally kill her. 106 00:08:02,893 --> 00:08:05,163 Literally? 107 00:08:05,229 --> 00:08:11,702 Wow. 108 00:08:15,373 --> 00:08:16,640 You're on the clock buddy. 109 00:08:16,707 --> 00:08:22,813 Ha. 110 00:08:22,880 --> 00:08:24,382 Uh. 111 00:08:24,448 --> 00:08:33,557 Arrgh. 112 00:08:41,365 --> 00:08:49,740 Arrgh. 113 00:08:49,807 --> 00:08:51,909 Bother, I think I've just dropped my keys. 114 00:08:51,975 --> 00:08:52,876 Sure, right. 115 00:08:52,943 --> 00:08:54,445 You want an egg nog? 116 00:08:54,512 --> 00:08:58,816 No. No thanks, I need my keys. I think, they're, um, upstairs. 117 00:08:58,882 --> 00:09:00,218 Thought you just dropped them. 118 00:09:00,284 --> 00:09:04,955 Yeah, upstairs. 119 00:09:06,657 --> 00:09:16,733 Hey, padre! Come on! 120 00:09:16,734 --> 00:09:23,274 Hey, padre! Come on! 121 00:09:23,341 --> 00:09:25,776 Peter? 122 00:09:25,843 --> 00:09:28,546 Peter? 123 00:09:29,347 --> 00:09:30,914 Peter? 124 00:09:30,981 --> 00:09:32,650 Peter? 125 00:09:32,716 --> 00:09:34,852 Peter? 126 00:09:34,918 --> 00:09:36,920 Suzy. You all right? 127 00:09:36,987 --> 00:09:41,725 I have something I want to give you away from the others. 128 00:09:41,792 --> 00:09:46,697 Sit down honey. 129 00:09:46,764 --> 00:09:53,504 Thanks. 130 00:09:53,571 --> 00:09:56,440 That's a lot of money. 131 00:09:56,507 --> 00:10:00,911 I know how hard it can be, starting a family late in life. 132 00:10:00,978 --> 00:10:02,746 I can't take this. 133 00:10:02,813 --> 00:10:07,485 Oh honey, I'm selling the house, I'm not going to be around for very long. 134 00:10:07,551 --> 00:10:09,587 Mom, don't say that. 135 00:10:09,653 --> 00:10:15,359 Well actually I was referring to my trip to Europe, but thanks for the vote 136 00:10:15,426 --> 00:10:16,460 of confidence. 137 00:10:16,527 --> 00:10:18,462 You know what I mean. 138 00:10:18,529 --> 00:10:27,471 Suzy, you deserve to be happy, you do, and I know fertility treatment isn't cheap. 139 00:10:27,538 --> 00:10:29,239 God is all the treatment we need. 140 00:10:29,307 --> 00:10:41,485 Well it's been six years, maybe, God wants you to have a helping hand. 141 00:10:41,552 --> 00:10:47,358 You would make, such an awesome mother. 142 00:10:47,425 --> 00:10:49,393 It's not that simple. 143 00:10:49,460 --> 00:10:55,333 Well it can be, just take the money. 144 00:10:55,399 --> 00:10:58,475 Okay, I've got to go check on the ham. 145 00:11:33,070 --> 00:11:35,608 What the fuck is this? 146 00:11:37,675 --> 00:11:38,275 Hey! 147 00:11:38,342 --> 00:11:40,611 Excuse me, sir. 148 00:11:40,678 --> 00:11:43,947 What the fuck is wrong with you boy? 149 00:11:44,014 --> 00:11:44,782 Pardon? 150 00:11:44,848 --> 00:11:47,518 What the fuck do you want? 151 00:11:47,585 --> 00:11:50,654 And what the fuck are you supposed to be? 152 00:11:50,721 --> 00:11:57,695 My name is Cletus and I'm looking for Mother's house. 153 00:11:57,761 --> 00:11:59,830 You get the hell off of my property now! 154 00:11:59,897 --> 00:12:01,799 I'm lost. 155 00:12:01,865 --> 00:12:06,136 Mate, I don't give a shit. You get the fucken hell out of here you little freak! 156 00:12:06,203 --> 00:12:06,904 Please... 157 00:12:06,970 --> 00:12:13,110 Get the fuck out of here! 158 00:12:13,176 --> 00:12:16,046 You're wrong boy! 159 00:12:16,113 --> 00:12:19,683 You are fucken' wrong! 160 00:12:22,052 --> 00:12:26,424 Our father in heaven, hallowed be your name. 161 00:12:26,490 --> 00:12:31,729 No point praying to God, he ain't got time for the likes of you son! 162 00:12:34,164 --> 00:12:39,069 Hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done. 163 00:12:39,136 --> 00:12:42,806 Reckon, I ought to put you out of your misery. 164 00:12:42,873 --> 00:12:46,710 Reckon that's what God wants. 165 00:12:46,777 --> 00:12:49,447 Oh... argh... Uh... no.... argh... errrr... 166 00:12:53,884 --> 00:12:54,952 Uhhhhhhh! 167 00:12:55,018 --> 00:13:05,094 Arrrrrghhhhh! 168 00:13:05,095 --> 00:13:15,105 Arrrrrghhhhh! 169 00:13:32,022 --> 00:13:36,894 ♪ THE HOLLY AND THE IVY, NOW BOTH ARE FULL WELL GROWN ♪ 170 00:13:36,960 --> 00:13:45,102 It's time to open the presents, ho, ho, ho! Merry Christmas everyone and to 171 00:13:45,168 --> 00:13:50,908 all a very good night! 172 00:13:50,974 --> 00:13:53,877 Hey Uncle Joe, it's time to open the presents. 173 00:13:53,944 --> 00:13:57,114 Okay, bud. 174 00:13:57,180 --> 00:14:00,751 Let's fucken do this. 175 00:14:00,818 --> 00:14:03,153 Now where is Peter? 176 00:14:03,220 --> 00:14:06,524 Just a minute! 177 00:14:06,590 --> 00:14:10,761 Drum Roll! Bd-d-d-d-d-d-d-de! Mother! 178 00:14:10,828 --> 00:14:11,995 Thank you sweetheart. 179 00:14:12,062 --> 00:14:13,262 They said your stutter was getting better! 180 00:14:13,263 --> 00:14:15,298 Shut up Joe! 181 00:14:15,365 --> 00:14:20,037 Okay, this year I thought, before we opened presents it would be nice if we went around 182 00:14:20,103 --> 00:14:21,872 and said what we're grateful for. 183 00:14:21,939 --> 00:14:23,040 Wonderful. 184 00:14:23,106 --> 00:14:24,908 Perhaps, Peter could lead us in a prayer. 185 00:14:24,975 --> 00:14:27,645 This isn't a goddamn church. So... 186 00:14:27,711 --> 00:14:32,082 Very nice Virginia, perhaps you could try setting a good example for your future child. 187 00:14:32,149 --> 00:14:37,087 Well, how about you don't lecture me about parenting until you have a kid. 188 00:14:37,154 --> 00:14:43,594 Uh, I would like to take a moment to pray to my personal God... 189 00:14:43,661 --> 00:14:46,129 medical marijuana. 190 00:14:46,196 --> 00:14:48,699 And Jerry's God-Fraiser. 191 00:14:48,766 --> 00:14:52,302 No I hate Frasier, I worship the bard, 192 00:14:52,369 --> 00:14:54,572 What a piece of work is a man? 193 00:14:54,638 --> 00:14:57,575 And here I thought this would be so easy. 194 00:14:57,641 --> 00:15:01,178 Okay, so I'll start... 195 00:15:01,244 --> 00:15:08,218 I'm very grateful to have all my family here for Christmas. 196 00:15:08,285 --> 00:15:10,287 Hope? 197 00:15:10,353 --> 00:15:15,258 I'm grateful that I got an early acceptance into art school and that I don't have to spend 198 00:15:15,325 --> 00:15:17,595 another minute in high school. 199 00:15:17,661 --> 00:15:20,864 Very nice sweetheart. Scott? 200 00:15:20,931 --> 00:15:28,005 I'm grateful that this year, I got to promote my profile for the World Health Organization. 201 00:15:28,071 --> 00:15:32,710 I'm so sorry, I'm really... really sorry, but... 202 00:15:32,776 --> 00:15:35,846 ...does anyone else find this really weird? 203 00:15:35,913 --> 00:15:41,251 Why can't we just open our presents like normal people and forget all this Oprah bullshit, 204 00:15:41,318 --> 00:15:43,320 Why is it so hard for you to express gratitude? 205 00:15:43,386 --> 00:15:47,758 Well, I don't know, maybe I can't be grateful when I know this our last Christmas in 206 00:15:47,825 --> 00:15:48,826 our family home. 207 00:15:48,892 --> 00:15:50,661 Oh honey, we've had this discussion. 208 00:15:50,728 --> 00:15:53,295 No, no, no, no. There was no discussion, you told us you were going to 209 00:15:53,296 --> 00:15:54,932 sell the house. 210 00:15:54,998 --> 00:15:58,101 No, you knew Daddy and I had decided when we turned sixty-five. 211 00:15:58,168 --> 00:15:59,837 Dad would have never sold this house. 212 00:15:59,903 --> 00:16:01,604 Perhaps you shouldn't speculate on things you know nothing about. 213 00:16:01,605 --> 00:16:06,677 Do you that think Dad would be happy that Mom's putting Jerry in a home? 214 00:16:06,744 --> 00:16:13,651 It's called assisted living, thank you very much, and I work in the cafeteria! 215 00:16:13,717 --> 00:16:15,653 Hell yeah, Café Jerry! 216 00:16:15,719 --> 00:16:20,323 Dad worked his whole life for this place and you're cashing it in for a package deal 217 00:16:20,390 --> 00:16:21,491 tour of Europe. 218 00:16:21,558 --> 00:16:23,661 We're really going to do this on Christmas? 219 00:16:23,727 --> 00:16:26,730 Yeah! 220 00:16:26,797 --> 00:16:33,937 You know, I have done so much for you kids and now it's my turn to do something for me. 221 00:16:34,004 --> 00:16:35,905 Well great as long as you're looking after yourself mom. 222 00:16:35,906 --> 00:16:37,507 Babe, that's enough. 223 00:16:37,574 --> 00:16:40,878 You think this was an easy decision? Your father made me promise 224 00:16:40,944 --> 00:16:43,013 to go on this trip. 225 00:16:43,080 --> 00:16:48,285 Oh, was that before or after he was doped up on morphine, with a chunk of his brain missing? 226 00:16:48,351 --> 00:16:52,923 Ginny! You need to stop! 227 00:16:52,990 --> 00:17:00,831 You know I wish he were here, I wish I didn't have to make this decision by myself. 228 00:17:00,898 --> 00:17:03,233 But I deserve to be happy. 229 00:17:03,300 --> 00:17:05,368 Here, here. 230 00:17:11,341 --> 00:17:15,813 Now, who could be calling on Christmas day? 231 00:17:15,879 --> 00:17:19,482 Probably Bible bashers. No offence Padre. 232 00:17:19,549 --> 00:17:21,218 That's very offensive Joe. 233 00:17:21,284 --> 00:17:23,787 Well it could be one of my idiot friends. 234 00:17:24,922 --> 00:17:27,725 Alright, I'll get it! 235 00:17:27,791 --> 00:17:32,303 Good one Ginny, you're incapable of thinking about anyone else but yourself. 236 00:17:40,370 --> 00:17:41,939 Ohhh... 237 00:17:42,005 --> 00:17:43,106 Yes? 238 00:17:43,173 --> 00:17:50,881 Good afternoon, is your name... Diane? 239 00:17:50,948 --> 00:17:54,051 Yes. What can I do for you? 240 00:17:54,117 --> 00:17:56,286 Well, you just hold onto that. 241 00:18:01,324 --> 00:18:05,428 Sorry I... 242 00:18:05,495 --> 00:18:09,967 Would you... like to come in and warm up for a moment? 243 00:18:10,033 --> 00:18:13,336 Yes... I have a letter... 244 00:18:13,403 --> 00:18:15,072 For your mother... 245 00:18:15,138 --> 00:18:16,239 Yes. 246 00:18:30,520 --> 00:18:34,357 Mister Cletus, may I take your cloak? 247 00:18:34,424 --> 00:18:35,425 No. 248 00:18:35,492 --> 00:18:41,069 Thank you. I need to leave it on. 249 00:18:46,136 --> 00:18:47,938 Would you like a warm drink? 250 00:18:48,005 --> 00:18:49,506 Perhaps for the road? 251 00:18:49,572 --> 00:18:54,377 A cup of tea please... 252 00:18:54,444 --> 00:18:56,479 And a straw. 253 00:18:56,546 --> 00:18:57,981 Of course. 254 00:18:58,048 --> 00:18:58,982 I'll help you mom. 255 00:18:59,049 --> 00:18:59,817 No, I'll, I'll... 256 00:18:59,883 --> 00:19:02,085 No it's okay, I've got it. 257 00:19:02,152 --> 00:19:07,357 Yeah, of course you do. 258 00:19:07,424 --> 00:19:11,194 So... Cletus is it? 259 00:19:11,261 --> 00:19:12,295 Yes. 260 00:19:12,362 --> 00:19:14,197 Oh. 261 00:19:14,264 --> 00:19:17,835 You don't sound like you're from the south, Cletus. 262 00:19:20,303 --> 00:19:23,306 No. 263 00:19:23,373 --> 00:19:25,208 Are you cold? 264 00:19:25,275 --> 00:19:26,409 Yes. 265 00:19:26,476 --> 00:19:29,612 Oh, Is that why you're wearing the cloak? 266 00:19:29,679 --> 00:19:31,414 Yes. 267 00:19:31,481 --> 00:19:35,518 It keeps my skin on. 268 00:19:35,585 --> 00:19:38,088 Oh. 269 00:19:38,155 --> 00:19:43,226 Yeah... well I got to... 270 00:19:43,293 --> 00:19:49,900 Oh, fuck it. 271 00:19:49,967 --> 00:19:52,936 So, do you live nearby? 272 00:19:53,003 --> 00:19:57,875 I'd like to read my letter. 273 00:19:57,941 --> 00:20:03,280 Oh... 274 00:20:03,346 --> 00:20:05,949 He's creepy and he smells like urine. 275 00:20:06,016 --> 00:20:07,284 It's Christmas. 276 00:20:07,350 --> 00:20:10,353 So? It's not let in a vagrant day. 277 00:20:10,420 --> 00:20:13,423 Cheers for letting Satan into the house Di. 278 00:20:13,490 --> 00:20:14,757 Oh, shut up Joe. 279 00:20:14,824 --> 00:20:17,995 Well maybe he's lost and we should call someone. 280 00:20:18,061 --> 00:20:19,596 He's not a dog guys. 281 00:20:19,662 --> 00:20:21,064 You could ask. 282 00:20:21,131 --> 00:20:23,901 I'm sure the number for the pound is in here somewhere. 283 00:20:23,967 --> 00:20:26,103 Yes, with the straw. 284 00:20:26,169 --> 00:20:27,504 Come on, let's go. 285 00:20:30,340 --> 00:20:33,310 Here we go. 286 00:20:33,376 --> 00:20:36,980 So, uh, Cletus, would you like to use the telephone? 287 00:20:37,047 --> 00:20:38,916 No. Thank you. 288 00:20:38,982 --> 00:20:40,951 We'd be happy to call someone for you. 289 00:20:41,018 --> 00:20:43,954 I'd like to read my letter. 290 00:20:44,021 --> 00:20:48,158 Well, we were, we were actually about to just open, uh, presents, weren't we? 291 00:20:48,225 --> 00:20:48,758 Yeah. 292 00:20:48,825 --> 00:20:49,927 Yeah. Yeah. 293 00:20:49,993 --> 00:20:53,063 What are presents? 294 00:20:53,130 --> 00:20:55,198 You've never heard of presents? 295 00:20:55,265 --> 00:20:57,334 No. 296 00:20:57,400 --> 00:21:00,303 Uh, excuse me, I'm going to get some honey for the tea. 297 00:21:00,370 --> 00:21:05,008 Cletus, do you remember the gospel of Matthew where the three wise men go and visit 298 00:21:05,075 --> 00:21:06,043 the new born Lord? 299 00:21:06,109 --> 00:21:08,511 Yes. The Negroids. 300 00:21:08,578 --> 00:21:10,948 Uh, excuse me? 301 00:21:11,014 --> 00:21:12,782 Uh, It's African-American. 302 00:21:12,849 --> 00:21:17,587 Uh, actually the Magi were from different regions from around Israel. 303 00:21:17,654 --> 00:21:19,990 They, they weren't American. 304 00:21:20,057 --> 00:21:22,059 Yes sir, the Negroids. 305 00:21:22,125 --> 00:21:24,227 Can you please stop saying that? 306 00:21:24,294 --> 00:21:29,232 Well the Magi brought with them gifts, gold, frankincense and myrrh and we give each other 307 00:21:29,299 --> 00:21:32,970 gifts at Christmas in the tradition of the three wise men. 308 00:21:33,036 --> 00:21:34,604 Because it's also fun. 309 00:21:34,671 --> 00:21:35,872 Cletus... 310 00:21:35,939 --> 00:21:38,976 My family would like to give you a present. 311 00:21:39,042 --> 00:21:40,443 My family? 312 00:21:40,510 --> 00:21:43,246 Yes, our family to you. 313 00:21:43,313 --> 00:21:49,052 It's the most beautiful thing I've ever seen. 314 00:21:49,119 --> 00:21:51,321 Take the paper off bro. 315 00:21:51,388 --> 00:21:52,822 Why? 316 00:21:52,889 --> 00:21:57,394 It's the wrapping paper bud, what's inside, that's for you. 317 00:21:57,460 --> 00:21:59,396 Like a letter. 318 00:21:59,462 --> 00:22:05,768 Hmmph. Sure. 319 00:22:05,835 --> 00:22:09,006 Sorry it's not very much. 320 00:22:09,072 --> 00:22:12,009 They are so beautiful. 321 00:22:12,075 --> 00:22:16,413 Uh... I can't accept this present. 322 00:22:16,479 --> 00:22:18,581 Well you have to. It's a Christmas present. 323 00:22:18,648 --> 00:22:20,583 I can't. 324 00:22:20,650 --> 00:22:25,422 Well, it's okay Cletus, we can't have them in the house anyway I'm allergic to them. 325 00:22:25,488 --> 00:22:27,024 Are you sure? 326 00:22:27,090 --> 00:22:28,391 Yes dear. 327 00:22:28,458 --> 00:22:39,436 Ohhh... thank you. I'd like to read my letter now. 328 00:22:39,502 --> 00:22:41,404 Dear Mother. 329 00:22:41,471 --> 00:22:46,443 I hope that this letter finds you well. 330 00:22:46,509 --> 00:22:59,056 My father believed in vengeance, but I believe in love. I'm writing to inform you of an 331 00:22:59,122 --> 00:23:08,231 extraordinary occurrence, an event which is impossible for you to know anything about. 332 00:23:08,298 --> 00:23:10,100 Um... are... we... 333 00:23:10,167 --> 00:23:17,774 Twenty years have passed since I entered the world in such heroic circumstances. 334 00:23:17,840 --> 00:23:25,215 With my father's passing, I have left his care and gone in search of my family. 335 00:23:25,282 --> 00:23:30,587 My man, maybe you can save your reading until you get to your family, huh? 336 00:23:30,653 --> 00:23:37,727 Two decades ago my father extinguished the lives of two child murderers at the. 337 00:23:37,794 --> 00:23:40,630 Northland Medical Clinic. 338 00:23:40,697 --> 00:23:42,232 What do you want? 339 00:23:42,299 --> 00:23:45,602 Pardon my reading I am slow. 340 00:23:45,668 --> 00:23:48,371 Oh, I think you know exactly what you're doing. 341 00:23:48,438 --> 00:23:50,407 Mom, what's happening, are you okay? 342 00:23:50,473 --> 00:23:56,146 He's talking about an abortion clinic up in the city. How dare you bring this stuff 343 00:23:56,213 --> 00:23:59,182 into my house, especially on Christmas Day. 344 00:23:59,249 --> 00:24:01,218 Well, it is a Christian message. 345 00:24:01,284 --> 00:24:04,854 I mean no offence. 346 00:24:04,921 --> 00:24:08,158 I approach from a place of love. 347 00:24:08,225 --> 00:24:10,527 You need to leave now. 348 00:24:10,593 --> 00:24:16,166 During my father's liberation of life, he came across my... 349 00:24:16,233 --> 00:24:18,401 Get out! You get him out! 350 00:24:18,468 --> 00:24:20,036 Get out him out! 351 00:24:20,103 --> 00:24:26,776 Get out him out of my house right now! Get him out! 352 00:24:26,843 --> 00:24:33,550 Get out him out! Get him out of here! 353 00:24:33,616 --> 00:24:36,786 Oomph! 354 00:24:36,853 --> 00:24:40,157 I got a shotgun in the shed, you come back and I'll use it. 355 00:24:40,223 --> 00:24:41,924 Don't you ever come back! 356 00:24:45,362 --> 00:24:47,697 Jerry, Joe, get inside. 357 00:24:51,501 --> 00:24:53,470 Get out! 358 00:24:53,536 --> 00:24:57,840 Get! Out! 359 00:24:57,907 --> 00:25:03,813 Goddamn son-of-a-bitch. 360 00:25:03,880 --> 00:25:05,282 What the hell was that? 361 00:25:05,348 --> 00:25:08,218 Some pro-life piece of shit protesting on Christmas Day. 362 00:25:08,285 --> 00:25:10,287 Piece of trash! 363 00:25:10,353 --> 00:25:13,655 What kind of an asshole dresses up on Christmas Day and scares the hell out of families? 364 00:25:13,656 --> 00:25:15,858 Uncle Joe you should have blown his fucken' head off! 365 00:25:15,925 --> 00:25:17,327 Ginny! That's too much. 366 00:25:17,394 --> 00:25:20,263 Too much! These are the people that assassinate doctors! 367 00:25:20,330 --> 00:25:25,235 He wanted to upset mom and hurt her on Christmas day! I hate him! 368 00:25:25,302 --> 00:25:28,571 Jerry, you need to calm down, breathe, breathe. 369 00:25:28,638 --> 00:25:30,373 P-p-perhaps we should call the police. 370 00:25:30,440 --> 00:25:31,874 Yes. He could be dangerous. 371 00:25:31,941 --> 00:25:35,345 You know this is exactly why I don't go to church anymore. 372 00:25:35,412 --> 00:25:36,413 We're not all extremists. 373 00:25:36,479 --> 00:25:38,281 Maybe we should call the sheriff. 374 00:25:38,348 --> 00:25:40,783 Is it true? 375 00:25:40,850 --> 00:25:42,018 What? 376 00:25:42,084 --> 00:25:46,889 When dad was sick did you have a miscarriage? 377 00:25:46,956 --> 00:25:50,227 Diane! 378 00:25:50,293 --> 00:25:50,993 Oh mom. 379 00:25:51,060 --> 00:26:03,640 Oh Suzy. 380 00:26:32,735 --> 00:26:35,605 Mother! Mother! 381 00:26:43,346 --> 00:26:55,725 Mother! 382 00:26:55,792 --> 00:27:02,999 Mother! 383 00:27:03,065 --> 00:27:05,702 Uhhh. 384 00:27:05,768 --> 00:27:07,304 Uhhh. 385 00:27:07,370 --> 00:27:08,438 Wooh! 386 00:27:08,505 --> 00:27:09,672 You all right buddy? 387 00:27:09,739 --> 00:27:13,075 Yes madam Ginny, I need another cream pie. 388 00:27:13,142 --> 00:27:19,349 Of course. 389 00:27:19,416 --> 00:27:21,318 You better not be going to the kitchen. 390 00:27:21,384 --> 00:27:22,018 No. 391 00:27:22,084 --> 00:27:23,386 No more cream pies 392 00:27:23,453 --> 00:27:33,330 I'm not! I'm getting a glass of water for Hope! 393 00:27:33,396 --> 00:27:34,430 What are you doing? 394 00:27:34,431 --> 00:27:36,366 I'm sorry to do this to you, I... 395 00:27:36,433 --> 00:27:37,266 What? 396 00:27:37,334 --> 00:27:43,740 You know my... I got to ask... 397 00:27:43,806 --> 00:27:48,044 Is it possible that... What he said was true, with the kid and... 398 00:27:48,110 --> 00:27:49,479 What? No! 399 00:27:49,546 --> 00:27:50,947 You certain? 400 00:27:51,013 --> 00:27:53,883 Oh! It's called an abortion that's the whole point. 401 00:27:53,950 --> 00:27:54,951 Yeah- 402 00:27:55,017 --> 00:27:58,888 Yeah, sure, but you were out of it right? 403 00:27:58,955 --> 00:28:01,624 - Oh... my God. - A lot of unexpected things happened on that day. 404 00:28:01,691 --> 00:28:07,096 Oh My God! Oh My God! Look, this was a stupid prank by 405 00:28:07,163 --> 00:28:08,765 a bunch of assholes with a 406 00:28:08,831 --> 00:28:10,999 - police report and a phone book, okay!? - Yeah, you're right. 407 00:28:11,000 --> 00:28:17,474 Uh, can we not give it anymore of our time on Christmas day please and fix the bloody door. 408 00:28:17,540 --> 00:28:20,109 Fuck yeah! Yeah. Of course. 409 00:28:20,176 --> 00:28:23,846 I'll fix the door. 410 00:28:23,913 --> 00:28:29,051 All right, all right. 411 00:28:32,455 --> 00:28:34,424 Bro, sure you don't want any? 412 00:28:34,491 --> 00:28:39,796 Oh, no, tempting, but no thank you. 413 00:28:39,862 --> 00:28:41,063 Not allowed hey? 414 00:28:41,130 --> 00:28:43,099 Oh, no, no, the church. 415 00:28:43,165 --> 00:28:47,937 Yeah. 416 00:28:48,004 --> 00:28:50,172 Nice arse! 417 00:28:50,239 --> 00:28:51,541 Don't you think Pete? Huh? 418 00:28:51,608 --> 00:28:52,488 Well, I wouldn't know. 419 00:28:54,343 --> 00:28:58,681 You know a woman's breasts can grow two cup sizes when she's pregnant. 420 00:28:58,748 --> 00:29:00,216 I see. 421 00:29:00,282 --> 00:29:02,618 I don't know if you've noticed, but mine have gotten bigger. 422 00:29:02,619 --> 00:29:04,654 No, I'm sorry I have not. 423 00:29:04,721 --> 00:29:07,056 Oh did you... did you want some? 424 00:29:07,123 --> 00:29:08,425 Oh no thank you. 425 00:29:08,491 --> 00:29:09,211 You should try it. 426 00:29:09,225 --> 00:29:12,028 Yep I'm fine. Thank you. 427 00:29:15,698 --> 00:29:17,166 Oh, relax, it's natural. 428 00:29:17,233 --> 00:29:18,334 Tisk. 429 00:29:18,401 --> 00:29:21,203 It's your unborn baby I'm thinking about. 430 00:29:21,270 --> 00:29:24,073 Oh, cheers, thank you. 431 00:29:30,179 --> 00:29:34,851 You! You keep your pot to yourself. 432 00:29:34,917 --> 00:29:40,457 Good idea. 433 00:30:40,049 --> 00:30:42,519 We're going out to watch the sunset, anybody? 434 00:30:42,585 --> 00:30:43,185 I'll come. 435 00:30:43,252 --> 00:30:44,654 Oh Goody! 436 00:30:44,721 --> 00:30:47,189 Smoking a joint out there? 437 00:30:47,256 --> 00:30:49,533 Oh Joe. 438 00:31:10,980 --> 00:31:13,950 Hey, sit down you crazy kook, relax! 439 00:31:14,016 --> 00:31:18,788 Oh, I'm fine thank you Joe. 440 00:31:18,855 --> 00:31:22,296 You can't give her the bottle all at once... 441 00:31:33,903 --> 00:31:35,738 Uh, where, where are you taking that? 442 00:31:35,805 --> 00:31:37,774 I'm putting it in the fridge. 443 00:31:37,840 --> 00:31:39,842 Mom says it doesn't go in the fridge. 444 00:31:39,909 --> 00:31:40,877 What? 445 00:31:40,943 --> 00:31:42,278 No, I'm being serious. 446 00:31:42,344 --> 00:31:44,279 Don't be contrary Virginia, it belongs in the fridge. 447 00:31:44,280 --> 00:31:49,156 Uh, I'm not being contrary, mom says it's meringue and it doesn't go in the fridge. 448 00:32:04,934 --> 00:32:08,137 Okay, you don't have to lie, if you want some take it. 449 00:32:08,204 --> 00:32:10,907 I'm not lying, just leave it on the goddam table. 450 00:32:10,973 --> 00:32:16,145 Oh come on you two, out half in the table and half in the fridge. 451 00:32:16,212 --> 00:32:16,913 Shut up Joe. 452 00:32:16,979 --> 00:32:17,746 Just put it on the table! 453 00:32:17,747 --> 00:32:18,313 I'm going to get mom! 454 00:32:18,314 --> 00:32:20,316 Good! 455 00:32:21,584 --> 00:32:23,952 I don't particularly care what mom says, it's a meringue so it belongs in the fridge. 456 00:32:23,953 --> 00:32:28,230 Yeah, well, she made it, so why don't we let her decide! 457 00:32:34,296 --> 00:32:39,201 Mom. Mom. Suzy and Ginny are fighting again. 458 00:32:39,268 --> 00:32:41,370 You better come! 459 00:32:41,437 --> 00:32:42,639 Oh, of course they are. 460 00:32:42,705 --> 00:32:45,153 No surprise there. 461 00:32:57,219 --> 00:32:58,688 Relax! 462 00:32:58,755 --> 00:32:59,421 You let it go! 463 00:32:59,488 --> 00:33:01,323 How about I take it? 464 00:33:01,390 --> 00:33:02,358 Lay off the guy. 465 00:33:02,424 --> 00:33:03,191 Stay out of this Joe. 466 00:33:03,192 --> 00:33:06,131 Girls what's going on? 467 00:33:09,198 --> 00:33:11,000 Ginny's being a spoilt little brat. 468 00:33:11,067 --> 00:33:14,671 And as per usual, Suzy's being a real cunt. 469 00:33:33,322 --> 00:33:36,398 Peace shots? 470 00:33:49,839 --> 00:33:52,448 I'm sorry. 471 00:34:23,339 --> 00:34:25,012 Hope? 472 00:34:30,079 --> 00:34:31,513 Scott? 473 00:34:31,580 --> 00:34:32,481 Hey. 474 00:34:32,548 --> 00:34:34,884 Hi. 475 00:34:34,951 --> 00:34:36,352 I'm sorry. 476 00:34:36,418 --> 00:34:38,054 Babe, I don't mind. 477 00:34:38,120 --> 00:34:39,789 I just really hate Christmas. 478 00:34:39,856 --> 00:34:44,360 I can see. 479 00:34:44,426 --> 00:34:46,295 Come on, let's go find hope. 480 00:34:46,362 --> 00:34:50,132 Okay. 481 00:34:50,199 --> 00:34:55,171 Wait for me, I'm coming, I'm putting my shoes on. 482 00:34:55,237 --> 00:35:00,209 Uh. Oh, come on! 483 00:35:04,446 --> 00:35:06,983 What the fuck? 484 00:35:09,385 --> 00:35:13,455 Are you okay? 485 00:35:13,522 --> 00:35:15,858 Scott, what's going on? 486 00:35:15,925 --> 00:35:18,494 Joe? For God sake! 487 00:35:18,560 --> 00:35:22,131 No, no, no, no. No, no no, no, no. 488 00:35:22,198 --> 00:35:24,333 Babe! 489 00:35:55,431 --> 00:35:58,835 Inside, everyone inside now. 490 00:35:58,901 --> 00:36:04,974 - Suzan, come on! - Come on! Come on! 491 00:36:05,041 --> 00:36:06,275 Quick, quick, quick. 492 00:36:10,079 --> 00:36:12,514 Guys, inside. Pete. 493 00:36:12,581 --> 00:36:16,352 Inside Peter, help her inside. 494 00:36:16,418 --> 00:36:21,390 Lock all the doors. Joe call the police. 495 00:36:21,457 --> 00:36:25,995 Sheriff. Yeah, Joe McKenzie on Potter's Lane. 496 00:36:26,062 --> 00:36:29,131 They killed our little girl. How soon can you get here? 497 00:36:29,198 --> 00:36:31,000 Get her up to my room. 498 00:36:31,067 --> 00:36:33,035 - Upstairs? - Yes, it's safe. 499 00:36:33,102 --> 00:36:35,070 We can look out for him up there. 500 00:36:35,071 --> 00:36:43,612 What is happening? 501 00:36:43,679 --> 00:36:47,649 Shh, shh, shh, Shhh! 502 00:36:47,716 --> 00:36:49,285 Ginny, you need to quiet down. 503 00:36:49,351 --> 00:36:51,120 What? 504 00:36:51,187 --> 00:36:55,491 Whoever did this might still be out there, we need to keep a watch out. 505 00:36:55,557 --> 00:36:56,993 Why is this happening? 506 00:36:57,059 --> 00:36:57,893 I've got to go out- 507 00:36:57,894 --> 00:36:59,261 no, no, no. Ginny! 508 00:36:59,328 --> 00:37:02,464 - She's gone baby, she's- - She was on the lawn! 509 00:37:02,531 --> 00:37:11,407 Shhh! 510 00:37:11,473 --> 00:37:12,608 Here. 511 00:37:12,674 --> 00:37:13,609 What's this? 512 00:37:13,675 --> 00:37:14,610 For nerves! 513 00:37:17,513 --> 00:37:18,547 Show me the page. 514 00:37:18,614 --> 00:37:19,415 What page? 515 00:37:19,481 --> 00:37:21,550 The page underneath the peanuts. 516 00:37:21,617 --> 00:37:22,383 Don't worry about it. 517 00:37:22,384 --> 00:37:24,520 Show me the goddamn page! 518 00:37:28,590 --> 00:37:36,465 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to the evil doers. 519 00:37:36,532 --> 00:37:43,072 Fuck that asshole. I'll blow his goddamn head off. 520 00:37:43,139 --> 00:37:48,510 Okay, guys, we're going to watch out for Joe, okay. You call him the minute you 521 00:37:48,577 --> 00:37:50,079 hear or see anything. 522 00:37:50,146 --> 00:37:51,186 Where are the flashlights? 523 00:37:51,213 --> 00:37:55,985 Uh... cupboard, you have your phone? 524 00:37:56,052 --> 00:37:58,487 Alright baby, breathe, 525 00:37:58,554 --> 00:38:03,092 Boys! Take a different window and watch out for Joe. 526 00:38:03,159 --> 00:38:05,369 Call him if you see anything. 527 00:38:30,186 --> 00:38:33,322 Oh no, no crying, Ginny. Shhhh! 528 00:38:33,389 --> 00:38:38,660 Shh. Look at me. Look at me! Shhh! Take some deep breaths. 529 00:38:38,727 --> 00:38:42,703 We have to be very quiet, we have to be very quiet now. Deep breaths now, for the baby. 530 00:39:15,197 --> 00:39:16,698 Hey. Peter. 531 00:39:16,765 --> 00:39:19,401 Yeah, yeah. 532 00:39:19,468 --> 00:39:20,601 Do you have Joe's number? 533 00:39:20,602 --> 00:39:24,173 Yeah, okay, one second. 534 00:39:24,240 --> 00:39:26,142 Okay. 535 00:39:26,208 --> 00:39:29,578 I've got his name, but I don't have his number, one second, I just need 536 00:39:29,645 --> 00:39:31,525 Forget it. Just look out the window. 537 00:39:31,580 --> 00:39:34,716 Jerry, what's Joe's number? 538 00:39:43,259 --> 00:39:47,663 Jerry! What's Joe's number? 539 00:39:47,729 --> 00:39:49,431 Eh, O, four, one, five. 540 00:39:49,498 --> 00:39:50,799 Three, nine. 541 00:39:50,866 --> 00:39:52,667 There's something, I see something. I see something! 542 00:39:52,668 --> 00:39:53,434 Call Joe! 543 00:39:53,435 --> 00:39:55,040 Joe, yeah. 544 00:40:01,677 --> 00:40:03,645 Fuck! 545 00:40:03,712 --> 00:40:05,581 Fuck! 546 00:40:05,647 --> 00:40:08,383 - Dammit, I'm stuck on the info page. - Jerry, you call. 547 00:40:08,384 --> 00:40:10,386 I've got no credit. 548 00:40:10,452 --> 00:40:11,719 Give me the rest of the number. 549 00:40:11,720 --> 00:40:13,722 O, four, one, five... 550 00:40:13,789 --> 00:40:15,291 Two, Three. 551 00:40:15,357 --> 00:40:17,258 The last two, what are the last two fucking numbers! 552 00:40:17,259 --> 00:40:20,635 Two, Three! 553 00:40:26,702 --> 00:40:28,776 Oh! 554 00:40:35,877 --> 00:40:39,315 Nooooooooo! 555 00:40:39,381 --> 00:40:41,617 Nooooooooo! 556 00:40:41,683 --> 00:40:43,759 Nooooooooo! 557 00:40:57,866 --> 00:41:01,176 Oh My God! Ginny, don't come in here! 558 00:41:07,243 --> 00:41:09,511 How did he get in here? 559 00:41:09,578 --> 00:41:10,646 No! 560 00:41:16,652 --> 00:41:22,291 Suzy, get her out of here! 561 00:41:22,358 --> 00:41:25,694 Get her outside, find Joe. 562 00:41:25,761 --> 00:41:28,397 Peter! Help! 563 00:41:30,766 --> 00:41:34,670 Okay. 564 00:41:34,736 --> 00:41:37,939 Now, go now! 565 00:41:38,006 --> 00:41:39,175 Where is he? 566 00:41:39,241 --> 00:41:40,880 In Ginny's room. 567 00:41:44,946 --> 00:41:47,559 Diane! 568 00:41:57,626 --> 00:42:01,197 Joe, we're downstairs, bring the gun. 569 00:42:02,164 --> 00:42:04,266 Everybody get to the shed now. 570 00:42:04,333 --> 00:42:06,335 Shh! Shh! Shh! 571 00:42:06,402 --> 00:42:08,737 Get to the... Get to the shed! 572 00:42:08,804 --> 00:42:09,871 Jerry! 573 00:42:09,938 --> 00:42:13,742 - Mom, Mom! The shed is open. - Shh! 574 00:42:15,944 --> 00:42:18,347 - Come on! Where is he? - Joe! 575 00:42:18,414 --> 00:42:21,360 He's still inside! 576 00:42:35,897 --> 00:42:38,779 Dammit! 577 00:42:52,814 --> 00:42:53,815 Why is this happening? 578 00:42:53,882 --> 00:42:56,252 That crazy Christian's come back. 579 00:42:56,318 --> 00:42:58,019 Son-of-a-bitch wants to kill us all. 580 00:42:58,086 --> 00:42:59,154 Where are the police? 581 00:42:59,221 --> 00:43:01,957 They're coming but we're a long way out. 582 00:43:02,023 --> 00:43:04,393 I mean, we can't wait, we've got to get out of here now. 583 00:43:04,460 --> 00:43:05,994 We can take the cars! 584 00:43:06,061 --> 00:43:09,398 No! No, we take the cars and we have to separate. Now he could be 585 00:43:09,465 --> 00:43:10,766 anywhere out there. 586 00:43:10,832 --> 00:43:13,469 We're just giving him another chance to attack us. 587 00:43:13,535 --> 00:43:15,737 We just can't wait here and let him find us. 588 00:43:15,804 --> 00:43:18,940 No, Diane, we are safe here, there's only one entrance and we have weapons. 589 00:43:19,007 --> 00:43:20,809 We should go to the cars. 590 00:43:20,876 --> 00:43:24,012 - We need to get Hope and Scott, please, please. - Sh-Sh-They're gone. 591 00:43:24,079 --> 00:43:29,318 Shhh Everybody. I'm going to go the house, I'm going to get the keys, I'm going 592 00:43:29,385 --> 00:43:32,785 to get the car, I'm going to bring it down here and we're going to get in it and we're 593 00:43:32,788 --> 00:43:33,454 all going to leave. 594 00:43:33,455 --> 00:43:34,021 You're not. No! 595 00:43:34,022 --> 00:43:34,690 Yes, I am! 596 00:43:34,756 --> 00:43:36,258 I'm coming with you! 597 00:43:36,325 --> 00:43:38,994 - No you're not coming, give me the goddamn keys. - SHHH! 598 00:43:39,060 --> 00:43:41,597 We have to get Scott please. 599 00:43:41,663 --> 00:43:43,432 Yes, yes, Joe, give us the gun. 600 00:43:43,499 --> 00:43:44,566 Shhh! You're not coming. 601 00:43:44,633 --> 00:43:45,934 I can do this my mom. 602 00:43:46,001 --> 00:43:47,836 Oh fuck! 603 00:43:47,903 --> 00:43:50,906 Dammit, I will go. 604 00:43:50,972 --> 00:43:51,640 I will go. 605 00:43:51,707 --> 00:43:52,841 I said I will do it! 606 00:43:52,908 --> 00:43:58,647 - No. You all, be ready, all right? - Jerry. 607 00:43:58,714 --> 00:44:01,717 You guard the door all right? 608 00:44:01,783 --> 00:44:05,321 Good. 609 00:44:27,543 --> 00:44:28,377 He's gone in! 610 00:44:28,444 --> 00:44:29,644 Shhh! Keep watching the house! 611 00:44:29,678 --> 00:44:31,813 We have to get Scott. We can't leave him here. 612 00:44:31,880 --> 00:44:33,982 You just have to concentrate on your breathing. 613 00:44:34,049 --> 00:44:35,016 No! We have to get- 614 00:44:35,083 --> 00:44:35,751 Shhh! 615 00:44:35,817 --> 00:44:47,496 Ginny, Scott's dead! 616 00:44:47,563 --> 00:44:50,666 Okay. We're all going to get in a single file. 617 00:44:50,732 --> 00:44:53,502 Jerry you're going to go out to the car and open all the doors. 618 00:44:53,569 --> 00:44:56,938 All right. I want the three of you to go straight to the back seat. 619 00:44:57,005 --> 00:44:58,507 No, no, no, no, no, no, no. 620 00:44:58,574 --> 00:45:00,141 All right, okay, okay, okay. 621 00:45:00,208 --> 00:45:01,510 Calm down. 622 00:45:01,577 --> 00:45:05,614 Jerry, you go to the backseat, can you handle that? 623 00:45:05,681 --> 00:45:06,348 Okay. 624 00:45:06,415 --> 00:45:07,816 Ginny! Ginny! Stop. 625 00:45:07,883 --> 00:45:10,118 Let her go! Oh! 626 00:45:10,185 --> 00:45:14,390 Ginny! You come back here right now! 627 00:45:14,456 --> 00:45:22,063 ♪ GOOD KING WENCESLAS LOOKED OUT, ON THE FEAST OF STEPHEN. WHEN THE SNOW LAY ROUND ♪ 628 00:45:22,130 --> 00:45:25,901 ♪ ABOUT, DEEP AND CRISP AND EVEN ♪ 629 00:45:25,967 --> 00:45:28,804 Scott! 630 00:45:28,870 --> 00:45:30,406 Ginny! Baby! 631 00:45:30,472 --> 00:45:32,941 - Scott! - Ginny! Stop! 632 00:45:33,008 --> 00:45:34,075 Scott! 633 00:45:34,142 --> 00:45:35,342 Come back here! Come back here now! 634 00:45:35,343 --> 00:45:38,780 - Scott! - Ginny, Goddamn it! 635 00:45:38,847 --> 00:45:39,548 Ginny! 636 00:45:43,852 --> 00:45:44,520 I fell. 637 00:45:44,586 --> 00:45:46,888 Mom, she fell over. 638 00:45:49,625 --> 00:45:50,725 She's going to have the baby. 639 00:45:50,726 --> 00:45:51,893 Mom, Joe's coming. 640 00:45:51,960 --> 00:45:59,100 No we can't go the hospital now, it's too far. 641 00:45:59,167 --> 00:46:00,602 - Peter can do it. - Yeah, I done- 642 00:46:00,669 --> 00:46:03,004 - No I want... - I've sat in on a few, I think I can... 643 00:46:03,071 --> 00:46:04,406 Joe's coming. 644 00:46:04,473 --> 00:46:07,476 - Jerry, carefully. - I'll tell Joe, I'll tell Joe. 645 00:46:07,543 --> 00:46:08,844 I'll tell Joe to come inside. 646 00:46:08,910 --> 00:46:10,446 Peter! 647 00:46:10,512 --> 00:46:13,148 Peter! 648 00:46:13,214 --> 00:46:15,116 Tell him to bring the car up to the- 649 00:46:15,183 --> 00:46:15,784 What? 650 00:46:15,851 --> 00:46:18,119 Oomph. 651 00:46:18,186 --> 00:46:19,921 Ohhhhh! Oh! Oh! 652 00:46:19,988 --> 00:46:22,090 Peter! 653 00:46:22,157 --> 00:46:25,160 I'm okay! 654 00:46:25,226 --> 00:46:29,130 Fuck! 655 00:46:29,197 --> 00:46:43,979 Joe! 656 00:46:44,045 --> 00:46:47,215 I'm so sorry. 657 00:46:47,282 --> 00:46:50,151 I'm so sorry bro. 658 00:46:50,218 --> 00:46:51,987 Mom! 659 00:46:52,053 --> 00:46:53,622 Don't come down here. 660 00:46:53,689 --> 00:46:55,591 Shall I bring her out here? 661 00:46:55,657 --> 00:47:00,896 Get back up my room. 662 00:47:08,904 --> 00:47:11,039 - Ahh... fu... - Peter, can you walk? - Jesus. 663 00:47:11,106 --> 00:47:16,077 Yes, my glasses. I'm all right, all right. 664 00:47:19,981 --> 00:47:22,851 - Oh fuck. - Oh my God, what happened? 665 00:47:22,918 --> 00:47:24,119 He got Joe. 666 00:47:24,185 --> 00:47:25,945 We're going to have to deliver the baby here. 667 00:47:25,954 --> 00:47:28,189 Oh, can you do it. 668 00:47:28,256 --> 00:47:30,191 Fuck! Damnit no. Suzy, Suzy! 669 00:47:30,258 --> 00:47:33,194 I don't want him anywhere near me. 670 00:47:33,261 --> 00:47:34,328 Ginny, he's done this before. 671 00:47:34,329 --> 00:47:37,198 Ah! No! Mom, no. 672 00:47:37,265 --> 00:47:39,200 I got to go secure the house. 673 00:47:39,267 --> 00:47:41,202 Suzy, you stay with your sister. 674 00:47:41,269 --> 00:47:44,239 I, I can't. I can't. 675 00:47:47,843 --> 00:47:52,548 Oh, oh, honey, thank you. Let me help. 676 00:47:52,614 --> 00:47:55,817 Oh, come on. 677 00:47:55,884 --> 00:47:56,284 Jerry. 678 00:47:56,351 --> 00:47:57,553 Mmm. 679 00:47:57,619 --> 00:47:59,186 Go secure Ginny's room. Okay? 680 00:47:59,187 --> 00:48:03,925 Okay, but, be careful he got in before without us seeing him. 681 00:48:03,992 --> 00:48:04,926 All right? 682 00:48:04,993 --> 00:48:07,563 Okay. 683 00:48:09,731 --> 00:48:13,969 Fuck! Oh fuck. 684 00:48:14,035 --> 00:48:15,136 It kills. 685 00:48:15,203 --> 00:48:16,905 Okay, does it feel like a period pain? 686 00:48:16,972 --> 00:48:18,774 It's like a million times worse. 687 00:48:18,840 --> 00:48:22,844 Okay, you're having contractions, look at me. We're going to do this, you're 688 00:48:22,911 --> 00:48:24,245 going to get through this. 689 00:48:24,312 --> 00:48:26,982 I need Scott, I want Scott so bad. 690 00:48:27,048 --> 00:48:28,650 Suzy! 691 00:48:28,717 --> 00:48:30,285 He's gone. 692 00:48:30,351 --> 00:48:33,722 Yeah I know. But you have to focus now, for the baby's sake. 693 00:48:33,789 --> 00:48:34,354 No, no. 694 00:48:34,355 --> 00:48:36,157 Suzy! 695 00:48:36,224 --> 00:48:38,193 I can't. 696 00:48:38,259 --> 00:48:39,861 God! 697 00:48:39,928 --> 00:48:40,428 Get up! 698 00:48:40,461 --> 00:48:41,830 Get up! 699 00:48:41,897 --> 00:48:43,998 Listen to me You are going to be here for your sister. 700 00:48:43,999 --> 00:48:48,870 Your are going to keep her focused, you are going to keep her quiet and you are going to 701 00:48:48,937 --> 00:48:51,272 keep her on track. Do you understand me? 702 00:48:51,339 --> 00:48:53,108 - Do you understand me?! - Yes! 703 00:48:53,174 --> 00:48:55,250 Get up Peter! 704 00:49:13,829 --> 00:49:15,530 Where are we going? 705 00:49:15,597 --> 00:49:19,668 We're going down to make sure it's clear. You're staying here and 706 00:49:19,735 --> 00:49:21,810 guarding the stairs. 707 00:49:29,811 --> 00:49:31,821 Guarding the stairs. 708 00:49:49,264 --> 00:49:51,342 Diane? 709 00:50:01,409 --> 00:50:03,120 Diane? 710 00:50:12,187 --> 00:50:14,697 Diane? 711 00:50:21,763 --> 00:50:24,036 Diane? 712 00:50:28,103 --> 00:50:31,840 What is that? 713 00:50:31,907 --> 00:50:34,710 You have to promise me you won't tell the others. 714 00:50:34,776 --> 00:50:37,112 Of course. 715 00:50:37,178 --> 00:50:43,251 I didn't have a miscarriage Peter, the baby had down syndrome. 716 00:50:43,318 --> 00:50:44,452 The baby? 717 00:50:44,519 --> 00:50:47,956 Bob was in chemo and... 718 00:50:48,023 --> 00:50:52,828 We didn't know if he was going to make it and... 719 00:50:52,894 --> 00:50:57,398 And I just couldn't do it again, not after Jerry. 720 00:50:57,465 --> 00:50:59,434 So you aborted? 721 00:50:59,500 --> 00:51:03,071 I went up north to the city... 722 00:51:03,138 --> 00:51:11,112 Peter, I had this in my hand when the explosion happened. 723 00:51:11,179 --> 00:51:15,483 I lost it that it that day in all the confusion. 724 00:51:15,550 --> 00:51:19,454 But how did? 725 00:51:19,520 --> 00:51:21,322 Cletus. 726 00:51:21,389 --> 00:51:28,529 Is my baby. 727 00:51:59,527 --> 00:52:02,831 Diane, you have to stop him. 728 00:52:02,898 --> 00:52:03,832 I know. 729 00:52:03,899 --> 00:52:05,466 You can't let him hurt anyone else. 730 00:52:05,533 --> 00:52:07,803 I know. 731 00:52:07,869 --> 00:52:10,806 Come on let's go. 732 00:52:10,872 --> 00:52:14,442 Promise you won't tell the others. 733 00:52:14,509 --> 00:52:16,953 You have my word. 734 00:52:25,020 --> 00:52:30,025 Where is Scott?! I want Scott. 735 00:52:30,091 --> 00:52:31,492 I want Scott. 736 00:52:31,559 --> 00:52:33,261 Ginny, no! 737 00:52:36,331 --> 00:52:37,933 Jerry be careful. 738 00:52:37,999 --> 00:52:40,075 Guard the door. 739 00:53:04,926 --> 00:53:08,396 Jerry, get in here, fast. 740 00:53:08,463 --> 00:53:13,935 Lock the window, he's coming up the lattice. 741 00:53:14,002 --> 00:53:17,605 Peter. Okay, I'm gonna go outside and take down the lattice. 742 00:53:17,672 --> 00:53:18,907 Here take the gun. 743 00:53:18,974 --> 00:53:22,110 No. You keep it, keep everybody up here safe. 744 00:53:22,177 --> 00:53:24,445 I need to distract him. 745 00:53:24,512 --> 00:53:26,314 Christ, okay, I've got it. 746 00:53:26,381 --> 00:53:28,349 Do you have Joe and Scott's numbers? 747 00:53:28,416 --> 00:53:35,123 Okay, I want you to call a different cell number, including mine, every, uh, thirty seconds. 748 00:53:35,190 --> 00:53:38,659 Alright, I'm going to hide them around the house, keep the son-of-a-bitch busy, okay. 749 00:53:38,726 --> 00:53:41,003 All right. Okay. 750 00:54:02,517 --> 00:54:12,427 Uh. 751 00:54:12,493 --> 00:54:17,332 Argh. I can't do this. 752 00:54:17,398 --> 00:54:23,571 I, uh, need a doctor. I need to go to hospital. 753 00:56:06,774 --> 00:56:11,446 Yo, this is Scott, can't take your call so leave me a message. 754 00:56:18,119 --> 00:56:21,056 Joe. 755 00:56:21,122 --> 00:56:23,058 You have reached the message bank of- 756 00:56:23,124 --> 00:56:23,924 Ah, Joe. 757 00:56:23,991 --> 00:56:25,760 After leaving a message for- 758 00:56:25,826 --> 00:56:27,161 Oh fuck it, I'm not saying it again. 759 00:56:27,162 --> 00:56:29,830 Your message will be converted to a text message. 760 00:56:33,468 --> 00:56:34,535 Arrrghhhh! 761 00:56:43,578 --> 00:56:48,749 No, no, don't you touch me. No, No, don't touch me. 762 00:56:48,816 --> 00:56:50,851 No! 763 00:56:50,918 --> 00:56:53,721 No! No. 764 00:56:53,788 --> 00:56:56,491 - Don't touch me. - No! 765 00:56:56,557 --> 00:56:57,225 Let me go! 766 00:56:57,292 --> 00:56:58,826 We are not going to die! 767 00:56:58,893 --> 00:57:00,995 Scott is dead! 768 00:57:01,062 --> 00:57:08,636 Yeah and Joe and Hope are dead. All right but we're alive and you're going to have this baby! 769 00:57:08,703 --> 00:57:10,605 I, I, I need a doctor. 770 00:57:10,671 --> 00:57:15,810 Yeah, well you have me. 771 00:57:15,876 --> 00:57:18,679 The Sheriff is coming! Girls, Girls! 772 00:57:26,321 --> 00:57:28,789 Pick up, pick up, pick up, pick up. 773 00:57:28,856 --> 00:57:30,225 The Sheriff, the sheriff's here! 774 00:57:30,291 --> 00:57:34,262 No, no, Jerry, no. You have to stay here. Stay. 775 00:57:34,329 --> 00:57:36,197 Out of my way! 776 00:57:36,264 --> 00:57:38,566 Jees! Jerry come back her, Jerry! 777 00:57:38,633 --> 00:57:40,468 Nope! Sheriff! 778 00:57:53,981 --> 00:57:55,416 Sheriff! 779 00:57:55,483 --> 00:57:57,524 Oh shit! 780 00:58:08,696 --> 00:58:12,300 No! 781 00:58:12,367 --> 00:58:14,769 Don't go out there Jerry! 782 00:58:14,835 --> 00:58:16,571 Jerry? 783 00:58:16,637 --> 00:58:18,173 You bastard! 784 00:58:18,239 --> 00:58:20,341 Jerry! Get back up stairs. 785 00:58:20,408 --> 00:58:21,309 I want to kill him. 786 00:58:21,376 --> 00:58:25,713 Go back now! 787 00:58:25,780 --> 00:58:29,384 Do you love me? 788 00:58:29,450 --> 00:58:31,893 Peter, come down here quickly. 789 00:58:38,959 --> 00:58:40,961 Do you love me? 790 00:58:41,028 --> 00:58:47,235 Do you love me? 791 00:58:47,302 --> 00:58:50,905 Okay. Stay very... 792 00:58:50,971 --> 00:58:55,876 Stay very still. 793 00:58:55,943 --> 00:59:02,850 Cletus, honey. I know you're hurting but you need to stop this now. 794 00:59:02,917 --> 00:59:08,889 Cover your ears, slowly. 795 00:59:08,956 --> 00:59:10,725 Do you love me? 796 00:59:14,829 --> 00:59:22,370 My ears, my ears, my ears, my ears, they're hurting. 797 00:59:22,437 --> 00:59:23,604 Jerry, get upstairs. 798 00:59:23,671 --> 00:59:24,272 No, no. 799 00:59:24,339 --> 00:59:25,773 Jerry, upstairs. 800 00:59:25,840 --> 00:59:26,874 What did he say? 801 00:59:26,941 --> 00:59:27,775 Jerry! 802 00:59:27,842 --> 00:59:29,377 What's going on? 803 00:59:29,444 --> 00:59:33,414 Okay, All right look. Take the gun, go protect your sisters. 804 00:59:33,481 --> 00:59:38,886 All right, stand at the top of the stairs, point the gun down, if anything moves, shoot it. 805 00:59:38,953 --> 00:59:42,022 Come on, we have to get to the Sheriff's car. 806 00:59:42,089 --> 00:59:48,763 Look maybe there's a gun and we can call the paramedics. Peter, come on! 807 00:59:48,829 --> 00:59:51,707 Come on! 808 00:59:59,774 --> 01:00:03,778 Okay, you stay here and keep... a keep a watch out okay. 809 01:00:03,844 --> 01:00:06,790 Okay... okay, okay, okay. 810 01:00:30,137 --> 01:00:33,841 Hello, hello, can anybody hear me? 811 01:00:33,908 --> 01:00:36,344 Hello? 812 01:00:39,980 --> 01:00:40,715 Ginny, you okay? 813 01:00:40,781 --> 01:00:42,617 She's all right, Jerry. 814 01:00:42,683 --> 01:00:44,893 You can do this, you're a fighter. 815 01:00:52,960 --> 01:00:55,674 Argh! 816 01:01:06,741 --> 01:01:08,013 Mommy! 817 01:01:13,080 --> 01:01:16,817 Yes sweetheart. 818 01:01:16,884 --> 01:01:18,960 Mommy's coming out. 819 01:01:34,435 --> 01:01:36,070 Ah.... 820 01:01:36,136 --> 01:01:38,913 Why don't we go back into the house and we can talk about this? 821 01:01:45,980 --> 01:01:48,783 Please don't kill me. 822 01:01:48,849 --> 01:01:54,922 Argh. 823 01:01:54,989 --> 01:01:57,392 Open the door. 824 01:02:02,162 --> 01:02:07,402 Diane, Diane, Diane, it's all right, you did good. You did good, you did good. 825 01:02:09,904 --> 01:02:10,637 You did the right thing. 826 01:02:10,638 --> 01:02:12,339 You did the right thing. 827 01:02:12,407 --> 01:02:16,110 - I did? I did... - I don't know if we can move, 828 01:02:16,176 --> 01:02:17,177 come on, come on! 829 01:02:18,145 --> 01:02:20,821 Come on Ginny, you can do it. 830 01:02:26,887 --> 01:02:29,831 Okay! Just, just, you stay here. I'm going to go upstairs. 831 01:02:39,800 --> 01:02:41,936 Oompf! 832 01:02:44,839 --> 01:02:47,153 Jerry get up stairs! Peter get him up stairs. Argh! 833 01:03:05,025 --> 01:03:09,464 Jerry! 834 01:03:18,906 --> 01:03:21,248 Jerry go up stairs, let me out Peter! 835 01:03:28,315 --> 01:03:33,488 Our father who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done 836 01:03:33,554 --> 01:03:34,621 on earth as it is in heaven. 837 01:03:34,622 --> 01:03:36,591 Give us this day- 838 01:03:36,657 --> 01:03:45,165 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses. As we forgive those who 839 01:03:45,232 --> 01:03:47,134 trespass against us. 840 01:03:47,201 --> 01:03:52,139 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 841 01:03:52,206 --> 01:04:00,180 Kingdom come and your glory, forever and ever. Amen. 842 01:04:00,247 --> 01:04:06,754 Goddam you! Let me out! 843 01:04:06,821 --> 01:04:12,693 Do you pray Cletus? 844 01:04:12,760 --> 01:04:20,935 Shall we pray together? 845 01:04:21,001 --> 01:04:30,681 Lord, we give thanks that you were able to bring us all here together for Christmas Day. 846 01:04:33,748 --> 01:04:39,086 Including the family's youngest son who had been unknown to the members of the family 847 01:04:39,153 --> 01:04:41,822 since birth. 848 01:04:41,889 --> 01:04:47,762 Lord, we take pity on the innocents of the family who were not aware of the choices 849 01:04:47,828 --> 01:04:50,698 made by their mother. 850 01:04:50,765 --> 01:04:58,673 What Diane did to her youngest son was wrong and we ask you for your forgiveness dear Lord. 851 01:04:58,739 --> 01:05:05,580 Lord we know it was your plan for Cletus to be born different with Down's Syndrome and other 852 01:05:05,646 --> 01:05:08,315 gifts that people may misunderstand. 853 01:05:08,382 --> 01:05:15,122 We know it was a sin for Diane to try and abort him, but Lord, you kept him alive and you 854 01:05:15,189 --> 01:05:18,626 brought him here today. 855 01:05:18,693 --> 01:05:23,230 Is there anything else you'd lie to add, Cletus? Brought him here today. 856 01:05:23,297 --> 01:05:25,673 I'm sorry. 857 01:06:10,144 --> 01:06:12,312 Help somebody! 858 01:06:12,379 --> 01:06:13,914 Ah! 859 01:06:13,981 --> 01:06:16,250 Oh. Jerry. 860 01:06:16,316 --> 01:06:17,250 We have to get up to the- 861 01:06:17,251 --> 01:06:18,986 No! 862 01:06:19,053 --> 01:06:21,221 Peter's dead! 863 01:06:21,288 --> 01:06:24,058 You tried to abort me! 864 01:06:24,124 --> 01:06:25,192 Answer me! 865 01:06:25,259 --> 01:06:27,327 Did you try to abort me? 866 01:06:27,394 --> 01:06:30,164 No sweetheart. I love you. 867 01:06:30,230 --> 01:06:31,531 Of course not. 868 01:06:31,598 --> 01:06:36,203 Did you abort Cletus because he's got Down's Syndrome? 869 01:06:36,270 --> 01:06:42,677 Yes, but your daddy and I loved you, we wanted you. 870 01:06:42,743 --> 01:06:45,312 You want to kill me too? 871 01:06:45,379 --> 01:06:46,881 No. 872 01:06:46,947 --> 01:06:48,215 You want to kill me? 873 01:06:48,282 --> 01:06:49,717 No. 874 01:06:49,784 --> 01:06:52,386 You don't love me anymore. 875 01:06:52,452 --> 01:06:58,092 I do love you, I do love you. 876 01:06:58,158 --> 01:07:01,328 No, Jerry! 877 01:07:01,395 --> 01:07:03,671 Jerry, open the door. 878 01:07:11,672 --> 01:07:13,682 Jerry, open the door. 879 01:07:49,309 --> 01:07:52,346 Hah! Arrgh! 880 01:08:50,570 --> 01:08:53,808 Jerry. 881 01:08:53,874 --> 01:09:00,180 Jerry. Oh baby. I'm sorry. 882 01:09:00,247 --> 01:09:08,588 When, when Mommy got pregnant and we found out you were special, we were so excited. 883 01:09:08,655 --> 01:09:10,724 We, 884 01:09:10,791 --> 01:09:22,002 We wanted to have you so much and then Daddy got sick, and I got so sad, I just, couldn't 885 01:09:22,069 --> 01:09:26,874 have another baby without Daddy. 886 01:09:26,941 --> 01:09:35,950 I just love you so much, I would never want to take you away from me. 887 01:09:36,016 --> 01:09:43,924 Can you come with Mommy now? Let's go upstairs where we're safe 888 01:09:43,991 --> 01:09:47,304 Jerry. Okay? 889 01:09:57,371 --> 01:10:00,318 Mom? 890 01:10:11,385 --> 01:10:16,290 Jerry? 891 01:10:16,356 --> 01:10:20,560 Jerry? 892 01:10:20,627 --> 01:10:22,963 Oh, 893 01:10:23,030 --> 01:10:33,307 Oh my baby. Oh my baby. I'm sorry. 894 01:10:33,373 --> 01:10:41,681 I'm sorry. Oh mommy's sorry. 895 01:10:52,759 --> 01:11:03,036 Ah. 896 01:11:03,037 --> 01:11:10,210 Ah. 897 01:11:10,277 --> 01:11:11,645 Mother... 898 01:11:11,711 --> 01:11:23,657 Why do you keep trying to kill your children? 899 01:11:23,723 --> 01:11:27,494 You son of a bitch! 900 01:11:42,442 --> 01:11:44,178 I can see it! 901 01:11:44,244 --> 01:11:48,320 - Oh! - It's okay. 902 01:12:43,770 --> 01:12:47,182 It's okay. It's okay. 903 01:12:55,249 --> 01:12:58,518 That's it, that's it. 904 01:13:05,759 --> 01:13:09,638 You've done it Ginny. You've done it. 905 01:13:18,705 --> 01:13:23,377 Hey. Hey you son of a bitch. 906 01:13:23,443 --> 01:13:26,480 Come on I'm over here. 907 01:13:26,546 --> 01:13:30,550 I never fucking wanted you, you know that! 908 01:13:30,617 --> 01:13:33,353 I never wanted you. 909 01:13:42,662 --> 01:13:44,198 Oh, it's a girl. 910 01:13:44,264 --> 01:13:51,105 I'm going to tie the cord. 911 01:13:51,171 --> 01:13:54,874 Hey! Hey come back here and get me. 912 01:13:54,941 --> 01:13:59,779 Hey! 913 01:13:59,846 --> 01:14:01,381 Ha! 914 01:14:08,855 --> 01:14:10,657 I'm going to kill him. 915 01:14:10,724 --> 01:14:14,794 No, no, no, Suzy. Suzy. Suzy! 916 01:14:14,861 --> 01:14:16,363 Kill me! 917 01:14:16,430 --> 01:14:17,564 Mom? 918 01:14:17,631 --> 01:14:19,133 Mom! 919 01:14:19,199 --> 01:14:20,467 Mom! 920 01:14:20,534 --> 01:14:22,236 Suzy, no. 921 01:14:22,302 --> 01:14:25,339 Suzy, stay inside! 922 01:14:25,405 --> 01:14:26,140 Mom! 923 01:14:26,206 --> 01:14:26,740 Mom! 924 01:14:26,806 --> 01:14:28,142 Go back in- 925 01:14:28,208 --> 01:14:30,144 - Go back. - No!, Go back. 926 01:14:30,210 --> 01:14:31,411 Mom! 927 01:14:45,625 --> 01:14:52,899 Baby no! I hate you, you bastard, I hate you! 928 01:14:52,966 --> 01:14:56,470 Suzy. 929 01:14:58,638 --> 01:15:03,677 Kill me! Finish me! 930 01:15:03,743 --> 01:15:11,385 Tell me you love me. 931 01:15:11,451 --> 01:15:13,953 I'm not your mother. 932 01:15:14,020 --> 01:15:21,661 Tell me you love me. 933 01:15:21,728 --> 01:15:28,435 Tell me you love me. 934 01:17:56,082 --> 01:17:57,751 Fuck you! 65128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.