Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,521
(slow music)
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,367
(slow music)
3
00:00:51,320 --> 00:00:54,051
(muffled voices)
4
00:01:03,240 --> 00:01:05,919
- [Narrator] Dear Whit.
5
00:01:05,920 --> 00:01:10,050
I regret to inform you that
Holden Caulfield is dead.
6
00:01:13,800 --> 00:01:17,009
I know you thought he could protect me.
7
00:01:17,960 --> 00:01:22,045
Or at the very least give
me refuge from my sarcasm.
8
00:01:25,080 --> 00:01:27,321
But Holden is gone forever.
9
00:01:30,360 --> 00:01:32,488
And I don't know if
anything can save me now.
10
00:01:32,489 --> 00:01:35,450
(upbeat jazz music)
11
00:02:00,240 --> 00:02:01,479
- Oh, where's your girl, Jerry?
12
00:02:01,480 --> 00:02:02,286
Where'd she go?
13
00:02:02,287 --> 00:02:03,281
- Ah, she wanted to
dance with her brother.
14
00:02:03,282 --> 00:02:04,719
- That's a tight family.
15
00:02:04,720 --> 00:02:06,279
- You know, the Lusitania
making it to England
16
00:02:06,280 --> 00:02:08,121
is more hopeful than getting
laid at this rat trap.
17
00:02:08,122 --> 00:02:08,962
- Oh, I don't know.
18
00:02:08,963 --> 00:02:11,039
Spoiled rich girls love college dropouts.
19
00:02:11,040 --> 00:02:12,166
They're all dying to tell their fathers,
20
00:02:12,167 --> 00:02:14,401
"He's not only broke,
Daddy, he's also a Jew."
21
00:02:14,402 --> 00:02:15,686
- Hey, half Jew.
22
00:02:21,360 --> 00:02:22,202
Why do we keep coming here?
23
00:02:22,203 --> 00:02:24,521
I can't stand all these flits and phonies.
24
00:02:24,522 --> 00:02:27,410
- To give girls like that the time.
25
00:02:30,080 --> 00:02:31,239
- Who is that?
26
00:02:31,240 --> 00:02:32,719
- Oona O'Neill.
27
00:02:32,720 --> 00:02:34,006
- [Jerry] What, as in Eugene O'Neill?
28
00:02:34,007 --> 00:02:35,399
- That's her dad.
29
00:02:35,400 --> 00:02:37,679
Rumor is she's got a thing for writers.
30
00:02:37,680 --> 00:02:40,045
- Maybe I can get her drunk
and read her one of my stories.
31
00:02:40,046 --> 00:02:41,005
- The drunk part, yes.
32
00:02:41,006 --> 00:02:42,126
Not so sure about the second.
33
00:02:42,127 --> 00:02:43,519
I've read your work.
34
00:02:43,520 --> 00:02:44,362
- You're a real prince of a guy.
35
00:02:44,363 --> 00:02:45,486
Who are the bodyguards?
36
00:02:45,487 --> 00:02:48,479
- Blythe Chaucer and Carol Flourentine.
37
00:02:48,480 --> 00:02:49,719
Her protectors from morphine addicts
38
00:02:49,720 --> 00:02:52,519
and boys without trust funds.
39
00:02:52,520 --> 00:02:55,279
(muffled voices)
40
00:02:55,280 --> 00:02:56,850
You even try to give Oona the time,
41
00:02:56,851 --> 00:02:59,799
they'll take your watch away.
42
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
- Okay.
43
00:03:02,320 --> 00:03:03,367
I'm going in.
44
00:03:07,920 --> 00:03:08,967
Ladies, Oona.
45
00:03:10,480 --> 00:03:11,320
- Hello.
46
00:03:11,321 --> 00:03:12,128
- It's a pleasure to meet you.
47
00:03:12,129 --> 00:03:14,399
I'm Jerome David Salinger.
48
00:03:14,400 --> 00:03:17,039
My friends call me Jerry.
49
00:03:17,040 --> 00:03:19,959
- It's a pleasure to meet
you, Jerome David Salinger.
50
00:03:19,960 --> 00:03:21,359
- I'm a huge admirer of your father.
51
00:03:21,360 --> 00:03:22,361
I'm a writer myself, and his plays
52
00:03:22,362 --> 00:03:24,931
have been a great source
of inspiration to me.
53
00:03:24,932 --> 00:03:26,570
- What do you write?
54
00:03:28,040 --> 00:03:30,008
- I write short stories.
55
00:03:31,320 --> 00:03:32,128
- Really?
56
00:03:32,129 --> 00:03:34,282
- Have you been published?
57
00:03:37,840 --> 00:03:38,682
Come on, Oona.
58
00:03:38,683 --> 00:03:40,364
I want to introduce you to Billy Chandler.
59
00:03:40,365 --> 00:03:41,399
- [Oona] He's here?
60
00:03:41,400 --> 00:03:42,206
- [Blythe] He is.
61
00:03:42,207 --> 00:03:43,040
- [Oona] Oh, right now?
62
00:03:43,041 --> 00:03:43,848
Oh.
- Great.
63
00:03:43,849 --> 00:03:45,079
- [Blythe] Let's go.
64
00:03:45,080 --> 00:03:47,128
- Until me meet again,
Jerome David Salinger.
65
00:03:47,129 --> 00:03:49,399
- Come on, Oona doll.
66
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Billy.
67
00:03:52,920 --> 00:03:57,319
- Excuse me, sir, do you
happen to know the time?
68
00:03:57,320 --> 00:03:58,526
That went well.
69
00:04:14,640 --> 00:04:17,291
(clock ticking)
70
00:04:29,640 --> 00:04:30,482
- [Narrator] Through the course
71
00:04:30,483 --> 00:04:33,802
of my fascinatingly dull life
I've always found fiction
72
00:04:33,803 --> 00:04:36,690
so much more truthful than reality.
73
00:04:37,920 --> 00:04:40,526
And yes, I'm aware of the irony.
74
00:04:57,720 --> 00:05:00,530
(mid-tempo music)
75
00:05:08,600 --> 00:05:11,001
He had neither the looks,
personality, or good clothes
76
00:05:11,002 --> 00:05:13,039
to gain Shirley's interest.
77
00:05:13,040 --> 00:05:14,879
He didn't have a chance.
78
00:05:14,880 --> 00:05:16,564
And as I said before,
to write a really good
79
00:05:16,565 --> 00:05:18,919
boy meets girl story it's wise
80
00:05:18,920 --> 00:05:21,366
to have the boy meet the girl.
81
00:05:29,080 --> 00:05:31,082
- I can't concentrate with
you staring at me like that.
82
00:05:31,083 --> 00:05:33,439
- Well do you like it?
83
00:05:33,440 --> 00:05:34,360
- It's really good.
84
00:05:34,361 --> 00:05:35,166
- You can tell me the truth.
85
00:05:35,167 --> 00:05:36,002
- I am.
86
00:05:36,003 --> 00:05:37,126
It's terrific.
87
00:05:38,000 --> 00:05:39,809
Tie your shoes, sonny.
88
00:05:41,280 --> 00:05:43,839
- So what do you think, Mom?
89
00:05:43,840 --> 00:05:46,599
- I love the kids, I
love the way they talk.
90
00:05:46,600 --> 00:05:48,728
- Yeah, 'cause in the slicks
the teens always sound phony
91
00:05:48,729 --> 00:05:50,639
because they're written
by 50 year old drunks.
92
00:05:50,640 --> 00:05:51,482
(Mom laughing)
93
00:05:51,483 --> 00:05:52,641
You know, it just kills me.
94
00:05:52,642 --> 00:05:55,211
- Well, you're really talented.
95
00:06:00,520 --> 00:06:02,807
- I think I want to try to publish.
96
00:06:02,808 --> 00:06:06,079
- [Mom] How would you do that?
97
00:06:06,080 --> 00:06:10,210
- I want to go back to school,
study creative writing.
98
00:06:13,520 --> 00:06:15,124
- [Father] You what?
99
00:06:16,200 --> 00:06:17,759
You get kicked out of
every school I send you to
100
00:06:17,760 --> 00:06:19,444
because of that smart alec mouth of yours.
101
00:06:19,445 --> 00:06:21,359
How do you possibly believe
102
00:06:21,360 --> 00:06:24,250
you could be a professional writer?
103
00:06:25,240 --> 00:06:26,879
- I don't know.
104
00:06:26,880 --> 00:06:28,279
I just like doing it.
105
00:06:28,280 --> 00:06:30,439
- [Mom] He's very talented, Sol.
106
00:06:30,440 --> 00:06:31,851
- [Sol] Even if he is,
it's impossible to make
107
00:06:31,852 --> 00:06:34,081
a living at it even for
the best of students.
108
00:06:34,082 --> 00:06:36,479
You're not even a good student.
109
00:06:36,480 --> 00:06:38,479
- I can't do anything right.
110
00:06:38,480 --> 00:06:40,801
- Sonny, sonny, come here, sit down.
111
00:06:40,802 --> 00:06:42,689
It's all right, please.
112
00:06:47,120 --> 00:06:49,407
I, I just don't want
you to be disappointed
113
00:06:49,408 --> 00:06:51,482
when it doesn't work out.
114
00:06:52,560 --> 00:06:54,439
And it won't.
115
00:06:54,440 --> 00:06:55,566
It never does.
116
00:06:57,720 --> 00:06:58,919
Listen to me.
117
00:06:58,920 --> 00:07:00,159
Meat and cheese distribution
118
00:07:00,160 --> 00:07:02,559
has been very good to this family.
119
00:07:02,560 --> 00:07:05,370
Six years ago Buddy Richmond
was practically broke.
120
00:07:05,371 --> 00:07:09,490
He buys a slaughterhouse and
now he's king of the bacon.
121
00:07:14,480 --> 00:07:16,045
That could be you, sonny boy.
122
00:07:16,046 --> 00:07:17,724
- Jerry is not going to sell cheese,
123
00:07:17,725 --> 00:07:20,359
or pigs, or cows, or milk.
124
00:07:20,360 --> 00:07:22,601
He is not going to be
the king of the bacon.
125
00:07:22,602 --> 00:07:25,199
He is going to go to Columbia.
126
00:07:25,200 --> 00:07:27,122
He is going to study writing.
127
00:07:27,123 --> 00:07:29,122
That's what Jerry is going to do,
128
00:07:29,123 --> 00:07:31,771
and you are going to pay for it.
129
00:07:37,160 --> 00:07:40,399
(slow music)
130
00:07:40,400 --> 00:07:41,684
- [Narrator] I bet if I never walked
131
00:07:41,685 --> 00:07:43,409
into your class that day
then Holden Caulfield
132
00:07:43,410 --> 00:07:45,767
probably wouldn't even exist.
133
00:07:47,720 --> 00:07:49,131
So in a way this whole mess
134
00:07:49,132 --> 00:07:52,090
is as much your fault as it is mine.
135
00:07:53,280 --> 00:07:54,839
(bells chiming)
136
00:07:54,840 --> 00:07:58,322
- There is nothing more sacred than story.
137
00:07:59,840 --> 00:08:01,683
The Bible, the Quran, the Torah,
138
00:08:01,684 --> 00:08:05,844
the stories contained in
these books are so powerful
139
00:08:07,680 --> 00:08:11,002
that people actually believe
they were written by a God.
140
00:08:11,003 --> 00:08:14,288
That is the power that a story can hold.
141
00:08:15,320 --> 00:08:16,970
And in the course of this semester
142
00:08:16,971 --> 00:08:20,319
you will be given the
tools and the techniques
143
00:08:20,320 --> 00:08:23,369
to be able to create your own stories
144
00:08:24,800 --> 00:08:28,359
so that you can enrapture people, move...
145
00:08:28,360 --> 00:08:30,362
- [Narrator] I was always a lousy student,
146
00:08:30,363 --> 00:08:33,319
even when I wanted to be there.
147
00:08:33,320 --> 00:08:35,846
It was pretty embarrassing,
if you want to know the truth.
148
00:08:35,847 --> 00:08:38,810
- How does that sound, Mr. Salinger?
149
00:08:40,840 --> 00:08:43,047
- I'm so sorry, you lost me at Bible.
150
00:08:43,048 --> 00:08:44,799
(class sniggering)
151
00:08:44,800 --> 00:08:46,165
- Oh, I'm sorry, Mr. Salinger.
152
00:08:46,166 --> 00:08:49,999
Did you think that this
course was a study in atheism?
153
00:08:50,000 --> 00:08:51,639
- No, no, I didn't.
154
00:08:51,640 --> 00:08:53,279
But I'm hoping there really is a god
155
00:08:53,280 --> 00:08:55,123
that'll give you something
interesting to say.
156
00:08:55,124 --> 00:08:57,839
(class gasping)
157
00:08:57,840 --> 00:08:59,645
- Funny, I had the same thought
158
00:08:59,646 --> 00:09:01,529
when I read your admissions essay.
159
00:09:01,530 --> 00:09:02,759
(class sniggering)
160
00:09:02,760 --> 00:09:04,724
Although they still let you in.
161
00:09:04,725 --> 00:09:06,719
It must be a very lean year for Columbia.
162
00:09:06,720 --> 00:09:07,562
(class laughing)
163
00:09:07,563 --> 00:09:10,848
Mr. Salinger wrote an essay, very funny,
164
00:09:12,280 --> 00:09:15,559
brimming with exactly the sort of sarcasm
165
00:09:15,560 --> 00:09:18,239
that he so beautifully displayed here
166
00:09:18,240 --> 00:09:20,999
in the first five minutes of the course.
167
00:09:21,000 --> 00:09:24,129
And yet after that Mr. Salinger failed
168
00:09:25,280 --> 00:09:29,365
to turn that clever voice of
his into an actual narrative.
169
00:09:32,160 --> 00:09:34,322
Which is a shame, because
there is some potential there.
170
00:09:34,323 --> 00:09:39,159
But this is the work we will
all be striving to achieve.
171
00:09:39,160 --> 00:09:42,082
And by the end of this
semester, God willing,
172
00:09:42,083 --> 00:09:43,889
or in Mr. Salinger's case, unwilling,
173
00:09:43,890 --> 00:09:45,919
(class sniggering)
174
00:09:45,920 --> 00:09:48,048
you will all understand the difference
175
00:09:48,049 --> 00:09:52,204
between wanting to be a
writer and actually being one.
176
00:09:53,840 --> 00:09:56,879
(slow dramatic music)
177
00:09:56,880 --> 00:09:59,526
- [President] My
countrymen and my friends.
178
00:09:59,527 --> 00:10:02,046
I had hoped against hope that some miracle
179
00:10:02,047 --> 00:10:05,119
would prevent a devastating war in Europe
180
00:10:05,120 --> 00:10:09,205
and bring to an end the
invasion of Poland by Germany.
181
00:10:10,240 --> 00:10:14,325
I have said many times that I
have seen war and I hate war.
182
00:10:15,920 --> 00:10:20,079
I hope the United States
will keep out of this war.
183
00:10:20,080 --> 00:10:21,969
I believe that it will.
184
00:10:25,000 --> 00:10:26,919
- Oh Mr. Salinger.
185
00:10:26,920 --> 00:10:28,599
Come in, have a seat.
186
00:10:28,600 --> 00:10:30,719
Would you like a drink?
187
00:10:30,720 --> 00:10:33,371
- Coffee, please.
188
00:10:35,480 --> 00:10:37,847
So, how did you find me here?
189
00:10:38,840 --> 00:10:40,126
- Oh, I used to go to NYU and I always
190
00:10:40,127 --> 00:10:42,919
saw you grading papers in the window.
191
00:10:42,920 --> 00:10:45,159
Hey, why do you come all
the way down to the Village?
192
00:10:45,160 --> 00:10:46,491
- I couldn't think of a
better place to read the work
193
00:10:46,492 --> 00:10:48,125
of the next Fitzgerald or Hemingway
194
00:10:48,126 --> 00:10:50,282
than right here in Greenwich Village.
195
00:10:50,283 --> 00:10:51,559
- [Server] Sir.
196
00:10:51,560 --> 00:10:52,559
- Thank you.
197
00:10:52,560 --> 00:10:53,561
- What about you?
198
00:10:53,562 --> 00:10:54,843
What happened at NYU?
199
00:10:54,844 --> 00:10:57,443
They kick you out for that mouth of yours?
200
00:10:57,444 --> 00:10:59,564
- No, it was a mutual understanding.
201
00:10:59,565 --> 00:11:01,847
They wanted me gone
and I wanted them dead.
202
00:11:01,848 --> 00:11:05,239
- (laughs) Well you're not the first
203
00:11:05,240 --> 00:11:07,919
wise ass I've taught, you know?
204
00:11:07,920 --> 00:11:09,522
You act out at authority figures like me
205
00:11:09,523 --> 00:11:11,439
because you're emotionally
repressed at home.
206
00:11:11,440 --> 00:11:12,519
You also think you're the cleverest boy
207
00:11:12,520 --> 00:11:13,407
that ever walked the planet
208
00:11:13,408 --> 00:11:15,528
and no one recognizes
what a genius you are.
209
00:11:15,529 --> 00:11:20,279
It's pretty typical stuff, if
you want to know the truth.
210
00:11:20,280 --> 00:11:21,645
But enough of my dime store Freud.
211
00:11:21,646 --> 00:11:24,610
What can I do for you, Mr. Salinger?
212
00:11:27,400 --> 00:11:28,639
- Well, I wanted to ask about
213
00:11:28,640 --> 00:11:31,079
what you talked about in class.
214
00:11:31,080 --> 00:11:33,763
You know, my voice overwhelming the story.
215
00:11:33,764 --> 00:11:36,491
I always thought my voice is
what defines me as a writer.
216
00:11:36,492 --> 00:11:38,159
- Absolutely.
217
00:11:38,160 --> 00:11:41,721
Your voice is what
makes your story unique.
218
00:11:43,360 --> 00:11:47,399
But when that voice overwhelms the story,
219
00:11:47,400 --> 00:11:49,129
as it did in your admissions essay,
220
00:11:49,130 --> 00:11:52,439
then it becomes an
expression more of your ego
221
00:11:52,440 --> 00:11:56,331
than of the emotional
experience of the reader.
222
00:11:57,760 --> 00:11:59,959
Does that make sense?
223
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
- Kind of.
224
00:12:01,680 --> 00:12:03,091
- [Whit] Kind of.
225
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
- No.
226
00:12:08,480 --> 00:12:09,641
- I'd apologize for being late.
227
00:12:09,642 --> 00:12:10,879
But since I'm going to be late
228
00:12:10,880 --> 00:12:12,365
for every single class this semester
229
00:12:12,366 --> 00:12:14,727
I'm going to instead save my strength
230
00:12:14,728 --> 00:12:18,999
for the reading of your
pages and heavy drinking.
231
00:12:19,000 --> 00:12:20,239
(class laughing)
232
00:12:20,240 --> 00:12:24,211
Now today I want to focus
on the writer's voice.
233
00:12:25,520 --> 00:12:26,851
And to illustrate this I'm going to
234
00:12:26,852 --> 00:12:30,399
read a passage to you
from William Faulkner.
235
00:12:30,400 --> 00:12:31,890
All right now I want
you to listen carefully.
236
00:12:31,891 --> 00:12:33,928
In fact, close your eyes.
237
00:12:35,640 --> 00:12:39,361
The jailer cut her down
and then revived her.
238
00:12:41,120 --> 00:12:43,805
Then he beat her and whipped her.
239
00:12:45,840 --> 00:12:48,764
She had hung herself with her dress.
240
00:12:50,360 --> 00:12:52,727
All right, so, what happened?
241
00:12:54,400 --> 00:12:56,528
- A woman in jail tried to commit suicide.
242
00:12:56,529 --> 00:12:59,559
And after the jailer
saved her, he beat her.
243
00:12:59,560 --> 00:13:00,402
- Exactly.
244
00:13:00,403 --> 00:13:03,046
This is why I let women audit my classes.
245
00:13:03,047 --> 00:13:05,925
Hopefully the rest of the
university will soon follow suit.
246
00:13:05,926 --> 00:13:07,682
All right now, I read this passage
247
00:13:07,683 --> 00:13:10,365
in as dull a voice as I
could possibly muster,
248
00:13:10,366 --> 00:13:13,999
and yet you were still all
engaged by the passage.
249
00:13:14,000 --> 00:13:14,842
Why?
250
00:13:14,843 --> 00:13:17,443
Because the events of the
story were compelling,
251
00:13:17,444 --> 00:13:19,441
thematically layered, and dramatic.
252
00:13:19,442 --> 00:13:22,171
Now of course Faulkner
is famous for his voice
253
00:13:22,172 --> 00:13:24,319
with its unique regional style.
254
00:13:24,320 --> 00:13:26,045
And so therefore even the non-writer
255
00:13:26,046 --> 00:13:27,485
thinks that they love Faulkner.
256
00:13:27,486 --> 00:13:30,399
But in fact it is the events of the story,
257
00:13:30,400 --> 00:13:33,609
the attempted suicide, the
beating that draws us in.
258
00:13:33,610 --> 00:13:36,251
And then Faulkner uses his voice
259
00:13:37,720 --> 00:13:40,564
to make the story uniquely his own.
260
00:13:43,320 --> 00:13:45,049
Does that make sense?
261
00:13:46,640 --> 00:13:47,971
For our next class I want you all
262
00:13:47,972 --> 00:13:50,167
to write a five page story.
263
00:13:51,440 --> 00:13:55,570
Ask yourselves, if I were
to read this in a monotone
264
00:13:56,440 --> 00:13:59,728
would I still keep the class' attention?
265
00:14:02,840 --> 00:14:04,126
Okay, well I'm really not going to do
266
00:14:04,127 --> 00:14:06,599
any better than that today, so that's it.
267
00:14:06,600 --> 00:14:07,839
You can use the rest of the time
268
00:14:07,840 --> 00:14:11,159
to write your story or masturbate.
269
00:14:11,160 --> 00:14:12,002
(class laughing)
270
00:14:12,003 --> 00:14:14,606
Just try not to confuse
the former with the latter.
271
00:14:14,607 --> 00:14:16,759
God knows there's many an author
272
00:14:16,760 --> 00:14:19,159
who has failed at that very task.
273
00:14:19,160 --> 00:14:20,000
Have a good weekend.
274
00:14:20,001 --> 00:14:20,922
See you later, children.
275
00:14:20,923 --> 00:14:23,890
(upbeat jazz music)
276
00:14:25,760 --> 00:14:26,886
- [Narrator] The one good
thing about being stuck
277
00:14:26,887 --> 00:14:28,530
in a nuthouse is everyone here
278
00:14:28,531 --> 00:14:31,364
is in the same lousy shape as I am.
279
00:14:34,960 --> 00:14:36,246
Truth be told, I never really fitted
280
00:14:36,247 --> 00:14:38,759
anywhere in the whole goddam world.
281
00:14:38,760 --> 00:14:42,399
Uptown I was a Jew,
downtown I was a square.
282
00:14:42,400 --> 00:14:44,162
But on occasion I could fool the girls
283
00:14:44,163 --> 00:14:46,686
into thinking I was Clark Gable's cousin.
284
00:14:46,687 --> 00:14:48,639
- Bravo, bravo.
285
00:14:48,640 --> 00:14:51,639
- Keep giving 'em hell, Ernie.
286
00:14:51,640 --> 00:14:52,480
- You know what?
287
00:14:52,481 --> 00:14:54,005
I actually think I keep on
getting kicked out of school
288
00:14:54,006 --> 00:14:56,199
'cause I love how much
it pisses my father off.
289
00:14:56,200 --> 00:14:57,120
- That's hilarious.
290
00:14:57,121 --> 00:14:58,007
You need to go with that.
291
00:14:58,008 --> 00:15:00,799
You should write your story about that.
292
00:15:00,800 --> 00:15:01,800
- Nah.
293
00:15:04,280 --> 00:15:05,483
- You got your watch on?
294
00:15:05,484 --> 00:15:06,606
-[Jerry] Yes, why?
295
00:15:06,607 --> 00:15:10,286
- 'Cause you need to
give that girl the time.
296
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
- Yes I do.
297
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
Hi.
- Hi.
298
00:15:18,320 --> 00:15:19,599
- So you like jazz?
299
00:15:19,600 --> 00:15:21,250
- What do you think?
300
00:15:24,560 --> 00:15:27,839
- So um, what do you do most
of the time on weekends?
301
00:15:27,840 --> 00:15:28,682
- I don't know.
302
00:15:28,683 --> 00:15:31,524
What do you do most of
the time on weekends?
303
00:15:31,525 --> 00:15:33,399
- This and that.
304
00:15:33,400 --> 00:15:35,159
- This and that?
305
00:15:35,160 --> 00:15:38,239
I know that's code for
sowing your wild oats.
306
00:15:38,240 --> 00:15:40,971
(woman laughing)
307
00:15:44,160 --> 00:15:46,159
- Sow your wild oats?
308
00:15:46,160 --> 00:15:48,439
Sorry, I don't follow.
309
00:15:48,440 --> 00:15:49,879
- Oh please.
310
00:15:49,880 --> 00:15:52,008
Chase around, Joe College.
311
00:16:00,160 --> 00:16:02,002
- [Narrator] "Sow the wild oats?
312
00:16:02,003 --> 00:16:03,923
"I don't think I get your drift."
313
00:16:03,924 --> 00:16:07,239
"You know, chase around, Joe College."
314
00:16:07,240 --> 00:16:08,765
Suddenly from the other side of the room
315
00:16:08,766 --> 00:16:11,399
a small blonde shrieked with laughter.
316
00:16:11,400 --> 00:16:13,359
- Yes, it was very good.
317
00:16:13,360 --> 00:16:15,202
Your voice was present and entertaining.
318
00:16:15,203 --> 00:16:17,771
But it helped tell the
story, it didn't become it.
319
00:16:17,772 --> 00:16:18,879
- I felt it.
320
00:16:18,880 --> 00:16:19,688
You know, I could tell when something
321
00:16:19,689 --> 00:16:20,839
I wrote was too clever.
322
00:16:20,840 --> 00:16:21,646
- Was it true?
323
00:16:21,647 --> 00:16:22,480
- Some of it.
324
00:16:22,481 --> 00:16:23,367
Some I made up.
325
00:16:23,368 --> 00:16:24,771
- Well you know what we call that?
326
00:16:24,772 --> 00:16:25,799
- What?
327
00:16:25,800 --> 00:16:26,959
- Writing.
328
00:16:26,960 --> 00:16:28,959
- So how do I get it published?
329
00:16:28,960 --> 00:16:29,802
- Well that's a bit ambitious
330
00:16:29,803 --> 00:16:31,919
for your first outing, don't you think?
331
00:16:31,920 --> 00:16:33,079
- A real writer publishes, right?
332
00:16:33,080 --> 00:16:34,682
That's the only way to
make a living at it.
333
00:16:34,683 --> 00:16:36,601
- Oh wait, let me guess,
your father told you that.
334
00:16:36,602 --> 00:16:37,726
- Well why don't you try the New Yorker?
335
00:16:37,727 --> 00:16:39,245
I'm sure that would impress him.
336
00:16:39,246 --> 00:16:42,679
- I was actually thinking Story Magazine.
337
00:16:42,680 --> 00:16:44,279
I love their pieces.
338
00:16:44,280 --> 00:16:46,199
- Do you know who the editor of Story is?
339
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
- Yeah, you.
340
00:16:48,320 --> 00:16:49,364
- And on behalf of Story
341
00:16:49,365 --> 00:16:51,484
I would like to thank
you for your submission.
342
00:16:51,485 --> 00:16:54,131
Unfortunately we're going
to decline at this time.
343
00:16:54,132 --> 00:16:58,159
But we do look forward to
reading your future submissions.
344
00:16:58,160 --> 00:16:59,639
Mr. Salinger, you're about to learn
345
00:16:59,640 --> 00:17:00,879
the second most important lesson
346
00:17:00,880 --> 00:17:02,848
in having a career as a writer.
347
00:17:02,849 --> 00:17:05,446
Learning to deal with rejection.
348
00:17:07,560 --> 00:17:08,719
- Well I'm going straight
to the New Yorker,
349
00:17:08,720 --> 00:17:09,480
and they're going to publish it,
350
00:17:09,481 --> 00:17:10,606
and you're going to be sorry.
351
00:17:10,607 --> 00:17:11,886
- I already am.
352
00:17:20,280 --> 00:17:22,119
- Hi, I'm here to submit...
353
00:17:22,120 --> 00:17:23,201
- Submit a short story?
354
00:17:23,202 --> 00:17:24,719
Fill this out.
355
00:17:24,720 --> 00:17:25,562
Leave your story.
356
00:17:25,563 --> 00:17:29,087
We'll get back to you
in four to six weeks.
357
00:17:31,320 --> 00:17:33,402
- It's the first story
I've ever submitted.
358
00:17:33,403 --> 00:17:36,688
- Well that's a historic day for us all.
359
00:17:41,600 --> 00:17:43,719
What's the J.D. stand for?
360
00:17:43,720 --> 00:17:45,961
- It's juvenile delinquent.
361
00:17:46,880 --> 00:17:48,405
- Don't write that.
362
00:17:49,880 --> 00:17:52,643
- And I want those
rewrites before next week.
363
00:17:52,644 --> 00:17:54,083
And do not get used to the idea
364
00:17:54,084 --> 00:17:55,605
of me staying for each class.
365
00:17:55,606 --> 00:17:57,648
My dinner plans canceled.
366
00:17:58,680 --> 00:18:01,599
Oh, it's your first rejection letter.
367
00:18:01,600 --> 00:18:04,039
You have to get that framed.
368
00:18:04,040 --> 00:18:05,119
- So what do I do now?
369
00:18:05,120 --> 00:18:05,960
- You're a writer.
370
00:18:05,961 --> 00:18:07,119
What do you think you do now?
371
00:18:07,120 --> 00:18:08,281
- [Jerry] Write another story?
372
00:18:08,282 --> 00:18:10,521
- [Whit] Yes, and then write
another one after that.
373
00:18:10,522 --> 00:18:13,559
(intense mid-tempo music)
374
00:18:13,560 --> 00:18:16,404
And then another one after that.
375
00:18:19,280 --> 00:18:20,202
- Okay.
376
00:18:20,203 --> 00:18:23,010
- And then another one after that!
377
00:18:26,240 --> 00:18:28,083
- [Narrator] Perhaps my
dreams of literary triumph
378
00:18:28,084 --> 00:18:30,599
were the delusions of an egotistical
379
00:18:30,600 --> 00:18:33,001
and overly ambitious boy
who should have listened
380
00:18:33,002 --> 00:18:37,130
when he was offered the chance
to be the king of the bacon.
381
00:18:38,080 --> 00:18:40,651
I could have been a king, Whit.
382
00:18:43,640 --> 00:18:47,039
- [Jerry] I don't know
if I'm cut out for this.
383
00:18:47,040 --> 00:18:49,088
- Yeah, maybe you're not.
384
00:18:52,240 --> 00:18:53,839
- You don't think I am?
385
00:18:53,840 --> 00:18:57,399
- Well, let me ask you a question.
386
00:18:57,400 --> 00:18:59,599
Why do you want to do this?
387
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
- Publish?
388
00:19:01,760 --> 00:19:02,760
- No.
389
00:19:03,600 --> 00:19:05,079
Be a writer.
390
00:19:05,080 --> 00:19:07,128
Why do you want to write?
391
00:19:10,200 --> 00:19:14,639
- Because I, I get angry
about a lot of things.
392
00:19:14,640 --> 00:19:16,961
And when I'm writing I feel
like I'm doing something
393
00:19:16,962 --> 00:19:19,519
about it, like I'm finally
getting to speak my mind.
394
00:19:19,520 --> 00:19:20,567
- You see, Jerry, this is what you need
395
00:19:20,568 --> 00:19:22,919
to be doing in your writing.
396
00:19:22,920 --> 00:19:25,446
Explore what it is that makes you angry
397
00:19:25,447 --> 00:19:27,839
and then put that into a story.
398
00:19:27,840 --> 00:19:30,571
No, no, no, but here's the catch.
399
00:19:31,440 --> 00:19:33,999
You still may never publish.
400
00:19:34,000 --> 00:19:34,842
- Never?
401
00:19:34,843 --> 00:19:36,039
- Nope.
402
00:19:36,040 --> 00:19:40,799
You may spend the rest of
your life being rejected.
403
00:19:40,800 --> 00:19:44,359
And now you have to ask
yourself a question.
404
00:19:44,360 --> 00:19:48,490
Are you willing to devote
your life to telling stories
405
00:19:50,600 --> 00:19:54,161
knowing that you may
get nothing in return?
406
00:19:57,680 --> 00:19:59,648
And if the answer to that question is no,
407
00:19:59,649 --> 00:20:01,999
well then you should go out there
408
00:20:02,000 --> 00:20:05,083
and find yourself something
else to do with your life
409
00:20:05,084 --> 00:20:07,890
because you are not a true writer.
410
00:20:10,680 --> 00:20:13,126
Good day, thank you very much.
411
00:20:19,320 --> 00:20:23,086
No, no, no, no, take
your rejections with you.
412
00:20:48,440 --> 00:20:49,601
- Would you look at this place?
413
00:20:49,602 --> 00:20:50,806
It's beautiful.
414
00:20:52,000 --> 00:20:54,799
You'll find something else
you like to do, sonny.
415
00:20:54,800 --> 00:20:55,767
You'll see.
416
00:20:55,768 --> 00:20:58,039
And it'll be something you
can actually make a buck at.
417
00:20:58,040 --> 00:20:59,849
- Try not to worry about
anything this week, dear.
418
00:20:59,850 --> 00:21:02,889
It's a vacation and you should relax.
419
00:21:17,160 --> 00:21:19,527
(slow music)
420
00:21:44,360 --> 00:21:47,807
(intense mid-tempo music)
421
00:21:54,240 --> 00:21:56,402
- [Narrator] She had immense
eyes that always seemed
422
00:21:56,403 --> 00:21:59,879
in danger of capsizing
in their own innocence.
423
00:21:59,880 --> 00:22:02,959
She was with a small boy,
unmistakeably her brother.
424
00:22:02,960 --> 00:22:04,564
And it was only when
his sister spoke to him
425
00:22:04,565 --> 00:22:05,925
that he came around and applied
426
00:22:05,926 --> 00:22:08,279
the small of his back to his chair.
427
00:22:08,280 --> 00:22:09,736
Now there are two kinds of femme fatale.
428
00:22:09,760 --> 00:22:11,205
The noise of young people she'd invited.
429
00:22:11,206 --> 00:22:12,685
Sewing, mastering crossword puzzles.
430
00:22:12,686 --> 00:22:14,086
Her father's scotch was inadequate.
431
00:22:14,087 --> 00:22:15,605
Inside somebody up turned up...
432
00:22:15,606 --> 00:22:20,119
(voices talking on top of each other)
433
00:22:20,120 --> 00:22:22,282
- Jerry, your sister didn't
drive all the way up here
434
00:22:22,283 --> 00:22:25,559
to watch you write in
a lobby for five days.
435
00:22:25,560 --> 00:22:28,722
Now, put that away and
come with us for a stroll.
436
00:22:28,723 --> 00:22:30,085
- I will in one hour.
437
00:22:30,086 --> 00:22:31,639
I'm almost done, okay?
438
00:22:31,640 --> 00:22:35,804
- What makes you think you
have anything to say to people?
439
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
- Grow up.
440
00:22:48,040 --> 00:22:50,850
(mid-tempo music)
441
00:22:58,840 --> 00:23:02,561
- Oh Jerry, would you
hang back for a minute.
442
00:23:08,320 --> 00:23:12,399
Now that you have made a true
commitment to your craft,
443
00:23:12,400 --> 00:23:14,559
I think it's time.
444
00:23:14,560 --> 00:23:16,528
- [Jerry] Time for what?
445
00:23:19,360 --> 00:23:21,488
- For you to be published.
446
00:23:22,880 --> 00:23:23,880
- In?
447
00:23:34,480 --> 00:23:36,162
This is the first damn story I gave you.
448
00:23:36,163 --> 00:23:37,639
- Oh, I loved it right away.
449
00:23:37,640 --> 00:23:38,926
I just had to be sure
you were a real writer
450
00:23:38,927 --> 00:23:40,729
before I published it.
451
00:23:42,760 --> 00:23:46,560
So, this is your first
check as a real writer.
452
00:23:55,880 --> 00:23:56,880
- Thank you.
453
00:23:58,240 --> 00:23:59,679
Thank you so much.
454
00:23:59,680 --> 00:24:00,602
- You're welcome.
455
00:24:00,603 --> 00:24:01,839
Now go write another story.
456
00:24:01,840 --> 00:24:05,239
(upbeat jazz music)
457
00:24:05,240 --> 00:24:08,639
- To publishing.
- To publishing.
458
00:24:08,640 --> 00:24:10,359
So, your old man finally impressed?
459
00:24:10,360 --> 00:24:11,200
- No.
460
00:24:11,201 --> 00:24:12,087
When I showed him the check he told me
461
00:24:12,088 --> 00:24:14,081
I could finally afford a
suit to get a real job.
462
00:24:14,082 --> 00:24:15,241
- (laughs) To hell with him.
463
00:24:15,242 --> 00:24:17,481
He's just jealous because
you're a paid writer.
464
00:24:17,482 --> 00:24:20,519
He's nothing but a lousy Jew pig seller.
465
00:24:20,520 --> 00:24:21,360
- Do you know he hides the fact
466
00:24:21,361 --> 00:24:22,646
that he's Jewish from our neighbors?
467
00:24:22,647 --> 00:24:23,759
Always has.
468
00:24:23,760 --> 00:24:27,890
The first phony I ever met
was on the clay I was born.
469
00:24:31,480 --> 00:24:33,159
What the hell are they doing?
470
00:24:33,160 --> 00:24:34,161
- The Stork Club advertises
471
00:24:34,162 --> 00:24:36,364
that Oona comes here 'cause of her dad.
472
00:24:36,365 --> 00:24:39,091
But they only photograph her drinking milk
473
00:24:39,092 --> 00:24:41,159
because she's underage.
474
00:24:41,160 --> 00:24:43,481
- That could be the most
pathetic thing I've ever seen.
475
00:24:43,482 --> 00:24:44,559
(laughing)
476
00:24:44,560 --> 00:24:46,961
(slow music)
477
00:24:48,840 --> 00:24:51,319
All right, that's my cue.
478
00:24:51,320 --> 00:24:52,924
I'm going in.
- Ooh.
479
00:24:54,200 --> 00:24:55,120
- Oona.
480
00:24:55,121 --> 00:24:55,960
- Mm.
481
00:24:55,961 --> 00:24:57,562
- It's so lovely to see
you again, Carol, Blythe.
482
00:24:57,563 --> 00:24:58,400
- I'm Blythe.
483
00:24:58,401 --> 00:24:59,206
- Great.
484
00:24:59,207 --> 00:25:00,439
If you don't mind I'm going to give
485
00:25:00,440 --> 00:25:02,919
the most beautiful girl
in the world a twirl.
486
00:25:02,920 --> 00:25:06,402
- Oh, all right. (laughs)
487
00:25:13,640 --> 00:25:16,079
I read your piece in Story.
488
00:25:16,080 --> 00:25:16,888
- You read Story?
489
00:25:16,889 --> 00:25:19,239
- I read everything.
490
00:25:19,240 --> 00:25:20,969
- What did you think?
491
00:25:23,080 --> 00:25:25,159
- I thought it was marvelous.
492
00:25:25,160 --> 00:25:27,447
No, it was simply marvelous.
493
00:25:28,840 --> 00:25:30,039
- Thank you.
494
00:25:30,040 --> 00:25:32,566
You're without a doubt the most
special girl I've ever seen.
495
00:25:32,567 --> 00:25:36,690
- (laughs) And you're very
handsome, Jerome David Salinger.
496
00:25:50,560 --> 00:25:51,959
What do you think?
497
00:25:51,960 --> 00:25:52,880
- [Jerry] I love it.
498
00:25:52,881 --> 00:25:53,720
- [Oona] Yeah?
499
00:25:53,721 --> 00:25:54,605
- Yeah, how long have you lived here?
500
00:25:54,606 --> 00:25:55,440
- Just a few months.
501
00:25:55,441 --> 00:25:56,911
But I don't think I'll
be here much longer.
502
00:25:56,920 --> 00:25:58,079
- Why, where are you going to go?
503
00:25:58,080 --> 00:25:59,080
- Hollywood.
504
00:26:00,400 --> 00:26:01,242
If I want to get into pictures
505
00:26:01,243 --> 00:26:03,759
that's the place to be, right?
506
00:26:03,760 --> 00:26:06,759
- Well, I used to want to be an actor.
507
00:26:06,760 --> 00:26:07,566
- [Oona] Really?
508
00:26:07,567 --> 00:26:08,402
- But I hate Hollywood.
509
00:26:08,403 --> 00:26:10,359
It's a bunch of (mumbles) driving jerks
510
00:26:10,360 --> 00:26:11,850
making crap for knuckleheads
that can't read.
511
00:26:11,851 --> 00:26:14,439
(Oona giggling)
512
00:26:14,440 --> 00:26:15,680
- You're funny.
513
00:26:17,160 --> 00:26:19,049
And you're so talented.
514
00:26:20,320 --> 00:26:21,481
I love talent.
515
00:26:24,680 --> 00:26:25,520
- Don't go to California.
516
00:26:25,521 --> 00:26:26,519
- [Oona] why?
517
00:26:26,520 --> 00:26:27,965
- I think it's better if you stay here,
518
00:26:27,966 --> 00:26:30,008
stay here and do theater.
519
00:26:31,880 --> 00:26:35,639
Have you asked your dad to
put you in any of his plays?
520
00:26:35,640 --> 00:26:36,919
- Mm-mm.
521
00:26:36,920 --> 00:26:37,920
- Why?
522
00:26:39,680 --> 00:26:43,439
- I guess, we don't speak very often.
523
00:26:43,440 --> 00:26:45,679
- Um, I'm sorry I didn't.
524
00:26:45,680 --> 00:26:46,919
- It's all right.
525
00:26:46,920 --> 00:26:47,762
You know, I haven't seen him
526
00:26:47,763 --> 00:26:51,079
since I was a little girl actually.
527
00:26:51,080 --> 00:26:54,880
You know, I don't know
why he doesn't love me.
528
00:26:56,600 --> 00:26:58,807
I never did anything wrong.
529
00:27:01,600 --> 00:27:04,206
- My dad doesn't love me either.
530
00:27:12,880 --> 00:27:14,039
I should, I should, I should probably go.
531
00:27:14,040 --> 00:27:14,882
- Jerry.
532
00:27:14,883 --> 00:27:16,079
- No, it's...
533
00:27:16,080 --> 00:27:16,888
- [Oona] Jerry, you don't have to.
534
00:27:16,889 --> 00:27:18,166
- If I get back to my writing
535
00:27:18,167 --> 00:27:20,279
I could get a lot done tonight.
536
00:27:20,280 --> 00:27:21,086
- Okay.
537
00:27:21,087 --> 00:27:22,087
- Um,
538
00:27:23,400 --> 00:27:24,240
do you want to go dancing Friday?
539
00:27:24,241 --> 00:27:25,080
- [Oona] Yes.
540
00:27:25,081 --> 00:27:25,922
- Yes?
541
00:27:25,923 --> 00:27:27,319
- Yes, I'd love to.
542
00:27:27,320 --> 00:27:28,559
- [Jerry] All right, me too.
543
00:27:28,560 --> 00:27:29,560
- Okay.
544
00:27:31,200 --> 00:27:32,326
- Good.
- Okay.
545
00:27:42,000 --> 00:27:43,490
- [Narrator] That's the thing about girls.
546
00:27:43,491 --> 00:27:44,925
Every time they do something pretty
547
00:27:44,926 --> 00:27:47,571
you fall half in love with them.
548
00:27:49,000 --> 00:27:52,759
And then you never know
where the hell you are.
549
00:27:52,760 --> 00:27:54,639
(ice cracking)
550
00:27:54,640 --> 00:27:57,879
- Jerry, Jerry, Jerry,
hang in there, my love.
551
00:27:57,880 --> 00:27:59,083
I know it can be a slog
552
00:27:59,084 --> 00:28:01,885
but you've got to stick
out these dry spells.
553
00:28:01,886 --> 00:28:03,562
Everyone loves the writing.
554
00:28:03,563 --> 00:28:06,159
I get terrific feedback
every time I submit you.
555
00:28:06,160 --> 00:28:07,002
- Well that's terrific, but I haven't
556
00:28:07,003 --> 00:28:09,039
had a story published in eight months.
557
00:28:09,040 --> 00:28:10,121
- Well, have you thought
about writing something
558
00:28:10,122 --> 00:28:12,839
with a little more pop to it,
most Post than New Yorker.
559
00:28:12,840 --> 00:28:13,646
- No, I hate the Post.
560
00:28:13,647 --> 00:28:14,924
It's a bunch of sentimental crap.
561
00:28:14,925 --> 00:28:15,805
- [Dorothy] I know.
562
00:28:15,806 --> 00:28:16,847
- I want to be a New Yorker writer.
563
00:28:16,848 --> 00:28:19,566
- And you will be, but
it's never easy, my love.
564
00:28:19,567 --> 00:28:22,639
There's no harm in dumbing
it down once in a while.
565
00:28:22,640 --> 00:28:24,051
We've just got to get you published again.
566
00:28:24,052 --> 00:28:26,439
Publishing is everything.
567
00:28:26,440 --> 00:28:30,206
- I don't even know what
I should write about.
568
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
- Oh Jerry.
569
00:28:35,000 --> 00:28:37,399
First of all, you need to relax.
570
00:28:37,400 --> 00:28:41,279
You're not going to do better
work being so stressed.
571
00:28:41,280 --> 00:28:44,090
Take that pretty girlfriend
of yours on a date.
572
00:28:44,091 --> 00:28:45,206
Have some fun.
573
00:28:47,400 --> 00:28:49,199
How's it going with her?
574
00:28:49,200 --> 00:28:50,087
(thunder rumbling)
575
00:28:50,088 --> 00:28:52,159
(doorbell buzzing)
576
00:28:52,160 --> 00:28:53,679
- [Jerry] Hey, Pearl.
577
00:28:53,680 --> 00:28:57,239
- I'm sorry, Jerry, but Oona isn't here.
578
00:28:57,240 --> 00:29:00,239
She left for the Hamptons this morning.
579
00:29:00,240 --> 00:29:01,879
- She did what?
580
00:29:01,880 --> 00:29:03,199
We had a date.
581
00:29:03,200 --> 00:29:04,531
- You know Oona.
582
00:29:07,560 --> 00:29:09,244
- Yeah, okay, thanks.
583
00:29:12,880 --> 00:29:15,770
(thunder rumbling)
584
00:29:17,280 --> 00:29:19,039
(laughing)
585
00:29:19,040 --> 00:29:21,850
(slow jazz music)
586
00:29:25,960 --> 00:29:27,199
- [Narrator] Maybe I'm just not capable
587
00:29:27,200 --> 00:29:29,164
of experiencing happiness like the fellow
588
00:29:29,165 --> 00:29:30,525
that works at a lousy job
589
00:29:30,526 --> 00:29:34,570
and has a pretty wife and
a bunch of stupid kids.
590
00:29:35,560 --> 00:29:38,450
Maybe I didn't lose my mind at all.
591
00:29:40,640 --> 00:29:43,928
Maybe I never had it in the first place.
592
00:30:00,280 --> 00:30:03,639
- You should get out of here, kid.
593
00:30:03,640 --> 00:30:05,919
(door closing)
594
00:30:05,920 --> 00:30:09,402
(intense mid-tempo music)
595
00:30:12,400 --> 00:30:13,526
- [Narrator] He made his
way into the men's room
596
00:30:13,527 --> 00:30:15,841
and filled both washbowls with cold water.
597
00:30:15,842 --> 00:30:18,207
"You want a towel, fella?"
asked the piano player.
598
00:30:18,208 --> 00:30:20,559
"Not me," said Holden.
599
00:30:20,560 --> 00:30:22,402
"Why don't you go home, kid?"
600
00:30:22,403 --> 00:30:24,162
Holden Caulfield went on drinking.
601
00:30:24,163 --> 00:30:25,603
- Hello, it's me, Jerry Salinger.
602
00:30:25,604 --> 00:30:26,999
I just want to speak to Oona.
603
00:30:27,000 --> 00:30:27,887
- [Woman] She's asleep.
604
00:30:27,888 --> 00:30:29,525
Why are you calling so late?
605
00:30:29,526 --> 00:30:31,884
- [Narrator] "This is
me, Holden Caulfield.
606
00:30:31,885 --> 00:30:33,159
"Can I speak to Sally, please?"
607
00:30:33,160 --> 00:30:34,045
- I just want us to be together.
608
00:30:34,046 --> 00:30:35,199
It doesn't have to be anything serious.
609
00:30:35,200 --> 00:30:36,040
- It doesn't have to be anything serious?
610
00:30:36,041 --> 00:30:36,880
- I don't want anything serious, no.
611
00:30:36,881 --> 00:30:37,765
- Jerry, you just said otherwise.
612
00:30:37,766 --> 00:30:38,600
- I, don't twist my words.
613
00:30:38,601 --> 00:30:39,440
- You are just, you know what you are?
614
00:30:39,441 --> 00:30:40,280
You're just such a phony.
615
00:30:40,281 --> 00:30:41,086
- No, I'm not a phony.
- You are.
616
00:30:41,087 --> 00:30:41,922
You're just...
- Go to hell. (mumbles)
617
00:30:41,923 --> 00:30:44,571
(face slapping)
618
00:30:47,760 --> 00:30:48,600
Oona.
619
00:30:48,601 --> 00:30:49,442
- What?
620
00:30:49,443 --> 00:30:52,091
- Oona, can I call you tomorrow?
621
00:30:58,280 --> 00:31:00,202
- [Narrator] His teeth
chattering violently,
622
00:31:00,203 --> 00:31:01,884
Holden Caulfield stood on the corner
623
00:31:01,885 --> 00:31:05,009
and waited for the Madison Avenue bus.
624
00:31:06,400 --> 00:31:08,129
- It was a long wait.
625
00:31:24,800 --> 00:31:26,399
No, we didn't order champagne.
626
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
- I did.
627
00:31:28,160 --> 00:31:30,527
I asked you here so we could celebrate.
628
00:31:30,528 --> 00:31:32,639
- Ah, celebrate what?
629
00:31:32,640 --> 00:31:34,961
- I have some exciting news.
630
00:31:36,560 --> 00:31:40,239
The New Yorker read Slight
Rebellion Off Madison,
631
00:31:40,240 --> 00:31:42,527
and they want to publish it.
632
00:31:43,680 --> 00:31:44,488
- The New Yorker?
633
00:31:44,489 --> 00:31:46,687
- Yes, they love your
Holden Caulfield character.
634
00:31:46,688 --> 00:31:49,279
They feel he's completely original.
635
00:31:49,280 --> 00:31:50,759
I'm so happy for you, Jerry.
636
00:31:50,760 --> 00:31:52,205
- The New Yorker, I can't believe it.
637
00:31:52,206 --> 00:31:55,039
- Well believe it, my love.
638
00:31:55,040 --> 00:31:56,166
To publishing.
639
00:31:57,200 --> 00:31:59,168
It really is everything.
640
00:32:04,320 --> 00:32:06,368
Now they have a couple of notes
641
00:32:06,369 --> 00:32:09,679
that they want you to address.
642
00:32:09,680 --> 00:32:10,839
- Notes?
643
00:32:10,840 --> 00:32:11,682
- Yes.
644
00:32:11,683 --> 00:32:14,246
All writers have to go through
this with every magazine.
645
00:32:14,247 --> 00:32:16,439
And the New Yorker has
more notes than most.
646
00:32:16,440 --> 00:32:17,327
They want all their stories
647
00:32:17,328 --> 00:32:20,529
to have a New Yorker signature to them.
648
00:32:21,960 --> 00:32:25,123
- What if I don't want to do the notes?
649
00:32:30,040 --> 00:32:33,010
- They told me their
problems with the story.
650
00:32:33,011 --> 00:32:34,490
Should I tell you?
651
00:32:35,880 --> 00:32:39,799
- Sure, sure, okay,
tell me their problems.
652
00:32:39,800 --> 00:32:41,211
- First off, they think Holden's drinking
653
00:32:41,212 --> 00:32:42,839
comes out of nowhere.
654
00:32:42,840 --> 00:32:45,319
They want it to be
clearer he's an alcoholic.
655
00:32:45,320 --> 00:32:47,045
- No, he's not an alcoholic.
656
00:32:47,046 --> 00:32:48,403
He's just getting drunk
657
00:32:48,404 --> 00:32:49,959
because he's depressed about the girl.
658
00:32:49,960 --> 00:32:51,562
- [Dorothy] Well, they
think that's unclear.
659
00:32:51,563 --> 00:32:52,402
- I don't.
660
00:32:52,403 --> 00:32:54,719
I think that's perfectly clear.
661
00:32:54,720 --> 00:32:56,722
- Well maybe you can
make a slight adjustment
662
00:32:56,723 --> 00:32:59,883
so it's not confusing for some people.
663
00:33:02,160 --> 00:33:04,162
Also they think it would
be nice if in the end
664
00:33:04,163 --> 00:33:07,359
Holden and Sally got back together.
665
00:33:07,360 --> 00:33:10,119
They specifically said
we don't need to see it.
666
00:33:10,120 --> 00:33:10,960
We just want the reader
667
00:33:10,961 --> 00:33:12,166
to have a sense that they'll end up...
668
00:33:12,167 --> 00:33:13,599
- But they don't end up together.
669
00:33:13,600 --> 00:33:14,599
That's not what happens.
670
00:33:14,600 --> 00:33:15,406
- [Dorothy] Why not?
671
00:33:15,407 --> 00:33:16,242
- Because people don't end up together.
672
00:33:16,243 --> 00:33:18,479
It usually doesn't work out.
673
00:33:18,480 --> 00:33:20,923
Okay, I know in every goddam
story in every goddam magazine
674
00:33:20,924 --> 00:33:23,443
the couple always falls
in love with a stupid kiss
675
00:33:23,444 --> 00:33:24,999
to make us feel all warm and fuzzy
676
00:33:25,000 --> 00:33:26,001
and full of Christmas cheer.
677
00:33:26,002 --> 00:33:28,999
But that's not what happens in real life.
678
00:33:29,000 --> 00:33:30,885
Someone always gets their heart broken
679
00:33:30,886 --> 00:33:32,722
and has a hard time getting over it.
680
00:33:32,723 --> 00:33:35,087
Sometimes they drink
because they're upset,
681
00:33:35,088 --> 00:33:37,970
even though they're not alcoholics.
682
00:33:41,280 --> 00:33:45,365
I just want my writing to
be truthful, that's all.
683
00:33:50,200 --> 00:33:53,439
- So what would you like me to tell them?
684
00:33:53,440 --> 00:33:55,559
- Tell them I'm very open to notes,
685
00:33:55,560 --> 00:33:56,684
but Holden's not an alcoholic
686
00:33:56,685 --> 00:33:57,886
and they don't end up together.
687
00:33:57,887 --> 00:33:59,803
- Those are the only notes, Jerry.
688
00:33:59,804 --> 00:34:03,441
- Well tell them I won't
make those changes.
689
00:34:09,000 --> 00:34:10,719
(slow jazz music)
690
00:34:10,720 --> 00:34:12,449
- You're so talented.
691
00:34:16,480 --> 00:34:18,959
(upbeat jazz music)
692
00:34:18,960 --> 00:34:21,008
Give Oona a little twirl?
693
00:34:28,160 --> 00:34:29,127
- So get this.
694
00:34:29,128 --> 00:34:30,519
I told Oona about the New Yorker.
695
00:34:30,520 --> 00:34:31,485
- And?
696
00:34:31,486 --> 00:34:32,845
- We've already been out three times.
697
00:34:32,846 --> 00:34:34,439
- To the New Yorker.
698
00:34:34,440 --> 00:34:35,851
- The New Yorker.
699
00:34:38,520 --> 00:34:41,159
- Did they have any notes?
700
00:34:41,160 --> 00:34:42,479
- Who?
701
00:34:42,480 --> 00:34:43,719
- The New Yorker.
702
00:34:43,720 --> 00:34:46,759
Did they have any notes on the story?
703
00:34:46,760 --> 00:34:47,760
- No.
704
00:34:50,320 --> 00:34:52,364
- Well I'm not surprised they loved it.
705
00:34:52,365 --> 00:34:54,439
That Holden character is fantastic.
706
00:34:54,440 --> 00:34:55,930
It's exactly what I've been telling you
707
00:34:55,931 --> 00:34:57,039
about digging deeper.
708
00:34:57,040 --> 00:34:58,769
- Yeah, yeah, I felt it
when I was writing him.
709
00:34:58,770 --> 00:35:00,959
It just flowed out of me.
710
00:35:00,960 --> 00:35:02,325
I want to keep writing stories about him.
711
00:35:02,326 --> 00:35:03,367
- You should.
712
00:35:06,880 --> 00:35:07,880
- Well.
713
00:35:11,000 --> 00:35:12,559
- Another.
714
00:35:12,560 --> 00:35:14,449
- You okay there, boss?
715
00:35:15,360 --> 00:35:19,524
- Well, between you and me,
things aren't great at Story.
716
00:35:21,320 --> 00:35:23,119
Money is tight.
717
00:35:23,120 --> 00:35:25,805
I mean, Martha watches
the finances and me.
718
00:35:25,806 --> 00:35:29,479
Apparently I'm still
spending too much money.
719
00:35:29,480 --> 00:35:30,811
- You'll have to shut it down?
720
00:35:30,812 --> 00:35:33,849
- No, no, we'll be all right for now.
721
00:35:35,000 --> 00:35:37,162
But it's been tough on us.
722
00:35:40,360 --> 00:35:41,407
I got an eye.
723
00:35:42,680 --> 00:35:45,729
I can spot talent coming a mile away.
724
00:35:46,640 --> 00:35:51,439
Saroyan, Cheever, Caldwell,
I discovered them all.
725
00:35:51,440 --> 00:35:53,761
Of course, it would be nice
if somebody discovered me.
726
00:35:53,762 --> 00:35:55,842
- Hey, come on, you've been published.
727
00:35:55,843 --> 00:35:58,239
- I not only discovered them,
728
00:35:58,240 --> 00:36:00,971
I shaped them, I challenged them.
729
00:36:03,920 --> 00:36:04,920
This is me.
730
00:36:09,640 --> 00:36:13,087
You should continue to write about Holden,
731
00:36:14,360 --> 00:36:16,408
but not as a short story.
732
00:36:17,720 --> 00:36:19,290
- Well, hang on, wait, wait, wait, wait.
733
00:36:19,291 --> 00:36:20,645
What do you mean?
734
00:36:23,120 --> 00:36:26,249
- I think Holden Caulfield is a novel.
735
00:36:28,360 --> 00:36:30,931
- No, no, I couldn't write a whole novel.
736
00:36:30,932 --> 00:36:32,839
I'm a dash man, not a miler.
737
00:36:32,840 --> 00:36:36,083
- You only say that because you're lazy.
738
00:36:37,120 --> 00:36:41,250
Holden Caulfield deserves an
entire book all on his own.
739
00:36:45,720 --> 00:36:47,484
- A novel's a lot of words.
740
00:36:47,485 --> 00:36:49,369
- It's just more words.
741
00:36:52,640 --> 00:36:57,039
Imagine the book that
you would want to read
742
00:36:57,040 --> 00:36:59,359
and then go write it.
743
00:36:59,360 --> 00:37:01,727
(slow music)
744
00:37:14,040 --> 00:37:16,359
(thudding)
745
00:37:16,360 --> 00:37:18,488
(sobbing)
746
00:37:23,920 --> 00:37:25,968
- Hey, Mom, what's wrong?
747
00:37:28,640 --> 00:37:29,919
Mom.
748
00:37:29,920 --> 00:37:32,605
Hey, what is it, what's happened?
749
00:37:34,000 --> 00:37:34,842
- [Announcer] We interrupt this broadcast
750
00:37:34,843 --> 00:37:38,364
to bring you this important
bulletin from the United Press.
751
00:37:38,365 --> 00:37:41,362
We have witnessed this morning
the attack of Pearl Harbor
752
00:37:41,363 --> 00:37:43,249
and the severe bombing of Pearl Harbor
753
00:37:43,250 --> 00:37:46,289
by army planes, undoubtedly Japanese.
754
00:37:48,560 --> 00:37:51,040
It's no joke, it's a real war.
755
00:37:55,320 --> 00:37:56,287
- I don't care what you say.
756
00:37:56,288 --> 00:37:58,244
I'm sending you socks every week
757
00:37:58,245 --> 00:37:59,603
and you had better wear them.
758
00:37:59,604 --> 00:38:01,039
- Please, you'll embarrass me.
759
00:38:01,040 --> 00:38:02,690
They're going to supply
everything I need and...
760
00:38:02,691 --> 00:38:06,079
- Everyone, can I have
your attention please?
761
00:38:06,080 --> 00:38:08,479
As you all know, tomorrow morning
762
00:38:08,480 --> 00:38:11,839
our son Jerry is going off to war.
763
00:38:11,840 --> 00:38:13,922
Perhaps this will turn him into the man
764
00:38:13,923 --> 00:38:16,491
I know he's destined to become.
765
00:38:17,800 --> 00:38:20,084
- And I would like to propose a toast
766
00:38:20,085 --> 00:38:22,162
to the best student I've ever had.
767
00:38:22,163 --> 00:38:25,039
To Jerry, a wonderful writer,
768
00:38:25,040 --> 00:38:27,439
an inspiration, and a great friend.
769
00:38:27,440 --> 00:38:28,839
To Jerry.
770
00:38:28,840 --> 00:38:30,251
- [All] To Jerry.
771
00:38:35,920 --> 00:38:39,322
- This may not be the best
timing but I have some bad news.
772
00:38:39,323 --> 00:38:40,526
- Really, what?
773
00:38:41,920 --> 00:38:42,967
- The New Yorker isn't going to run
774
00:38:42,968 --> 00:38:45,167
the Holden Caulfield story.
775
00:38:46,200 --> 00:38:47,200
- Why not?
776
00:38:48,200 --> 00:38:49,167
- They think it's too frivolous
777
00:38:49,168 --> 00:38:51,731
now that we've entered the war.
778
00:38:54,400 --> 00:38:55,599
I'm sorry, Jerry.
779
00:38:55,600 --> 00:38:56,886
- No, it's fine.
780
00:39:06,720 --> 00:39:09,121
(slow music)
781
00:39:10,800 --> 00:39:13,041
Promise you'll wait for me.
782
00:39:15,640 --> 00:39:16,525
- I promise.
783
00:39:16,526 --> 00:39:17,526
- Really?
784
00:39:20,360 --> 00:39:21,930
- Of course, Jerry.
785
00:39:32,080 --> 00:39:36,079
- Well, she is an actress. (laughs)
786
00:39:36,080 --> 00:39:37,127
- Hey, hey, mark my words.
787
00:39:37,128 --> 00:39:39,119
I will marry that girl.
788
00:39:39,120 --> 00:39:39,962
- Well it's a good thing her father's
789
00:39:39,963 --> 00:39:43,442
a comedy writer. (laughs)
790
00:39:45,160 --> 00:39:47,561
- Anyway, how's everything
at the home front with you?
791
00:39:47,562 --> 00:39:49,399
You good with Martha chewing your ear?
792
00:39:49,400 --> 00:39:50,524
- Everything at my home is fine.
793
00:39:50,525 --> 00:39:51,360
- [Jerry] Yeah?
794
00:39:51,361 --> 00:39:52,407
- Because what you'll
learn about having a wife
795
00:39:52,408 --> 00:39:56,041
is that occasionally she just
has to yell to feel better.
796
00:39:56,042 --> 00:39:57,239
(Jerry laughing)
797
00:39:57,240 --> 00:40:01,370
Oh, and by the way, I'm awfully
sorry about the New Yorker.
798
00:40:04,200 --> 00:40:05,964
- How'd you know about that?
799
00:40:05,965 --> 00:40:07,079
- Oh please.
800
00:40:07,080 --> 00:40:08,241
They canned the Caulfield story
801
00:40:08,242 --> 00:40:10,125
because you wouldn't
take any of their notes.
802
00:40:10,126 --> 00:40:12,327
You know, you cannot be a pain in the ass
803
00:40:12,328 --> 00:40:14,079
until you're a success.
804
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
- Yeah?
805
00:40:16,440 --> 00:40:17,405
Well to hell with the New Yorker.
806
00:40:17,406 --> 00:40:18,206
You know what?
807
00:40:18,207 --> 00:40:20,121
I'll put it in an anthology
with other short stories...
808
00:40:20,122 --> 00:40:21,565
- No, no, no, don't do
that, don't do that.
809
00:40:21,566 --> 00:40:23,642
Don't do that to Holden Caulfield.
810
00:40:23,643 --> 00:40:25,290
He deserves a novel.
811
00:40:26,680 --> 00:40:27,520
- You really think so?
812
00:40:27,521 --> 00:40:28,362
- I know so.
813
00:40:28,363 --> 00:40:30,567
He's a fantastic character.
814
00:40:31,880 --> 00:40:33,159
Listen to me.
815
00:40:33,160 --> 00:40:35,083
While you're over there, you know,
816
00:40:35,084 --> 00:40:39,599
getting clap from all those
French whores, do me a favor.
817
00:40:39,600 --> 00:40:41,409
I want you to write about him.
818
00:40:41,410 --> 00:40:45,519
I want Holden Caulfield
to be your best friend.
819
00:40:45,520 --> 00:40:46,919
And listen to me.
820
00:40:46,920 --> 00:40:49,039
Stay alive, all right?
821
00:40:49,040 --> 00:40:50,040
Stay alive.
822
00:40:50,920 --> 00:40:52,519
No matter what.
823
00:40:52,520 --> 00:40:55,126
(clock chiming)
824
00:40:58,560 --> 00:41:01,689
(slow dramatic music)
825
00:41:07,760 --> 00:41:09,250
- [Narrator] After I enlisted in the army
826
00:41:09,251 --> 00:41:10,765
I bounced from base to base
827
00:41:10,766 --> 00:41:14,481
until they finally
shipped me off to England.
828
00:41:16,040 --> 00:41:17,121
I knew army food would be bad,
829
00:41:17,122 --> 00:41:19,327
but they'd promised us a steak dinner
830
00:41:19,328 --> 00:41:22,130
the night before the big invasion.
831
00:41:25,040 --> 00:41:27,559
I just couldn't start the Caulfield novel.
832
00:41:27,560 --> 00:41:28,846
That's why I kept
sending you short stories
833
00:41:28,847 --> 00:41:32,128
for the anthology I was writing instead.
834
00:41:33,040 --> 00:41:35,686
I had never written anything so personal.
835
00:41:35,687 --> 00:41:38,246
That's why he was a
first person character.
836
00:41:38,247 --> 00:41:40,686
I didn't want to begin Holden's
story because I was scared
837
00:41:40,687 --> 00:41:44,048
I wouldn't live long enough to finish it.
838
00:42:14,000 --> 00:42:16,559
- [Soldier] Hey, Jerry,
how's your girlfriend?
839
00:42:16,560 --> 00:42:17,923
- I wish they'd all just forget about it.
840
00:42:17,924 --> 00:42:18,760
- [Soldier] Bye, lover boy.
841
00:42:18,761 --> 00:42:19,600
- Come on, Jer.
842
00:42:19,601 --> 00:42:20,487
You're the first guy to ever get dumped
843
00:42:20,488 --> 00:42:22,926
on the front page of every
newspaper in the country.
844
00:42:22,927 --> 00:42:24,759
It's pretty nuts.
845
00:42:24,760 --> 00:42:26,879
Chaplain's old enough to be her father.
846
00:42:26,880 --> 00:42:27,722
- Well, what can I say?
847
00:42:27,723 --> 00:42:30,999
Everyone loves that little tramp.
848
00:42:31,000 --> 00:42:33,399
- [Announcer] And a scandal
that has rocked the nation.
849
00:42:33,400 --> 00:42:35,448
The biggest movie star in
the world, Charlie Chaplain
850
00:42:35,449 --> 00:42:37,165
has married the 18 year old daughter
851
00:42:37,166 --> 00:42:39,367
of famed playwright Eugene O'Neill,
852
00:42:39,368 --> 00:42:43,439
who has declared that she has
finally met her true love.
853
00:42:43,440 --> 00:42:45,841
(slow music)
854
00:42:48,920 --> 00:42:51,526
(Oona laughing)
855
00:43:04,960 --> 00:43:06,849
- It's just more words.
856
00:43:08,400 --> 00:43:11,210
(mid-tempo music)
857
00:43:16,880 --> 00:43:19,403
- [Narrator] "Holden Caulfield," she said.
858
00:43:19,404 --> 00:43:20,686
"It's marvelous to see you.
859
00:43:20,687 --> 00:43:22,599
"It's been ages."
860
00:43:22,600 --> 00:43:25,166
She had one of those very
loud embarrassing voices
861
00:43:25,167 --> 00:43:26,839
when you met her somewhere.
862
00:43:26,840 --> 00:43:29,081
She got away with it because
she was so damn good looking
863
00:43:29,082 --> 00:43:32,159
that it always gave me a pain in the ass.
864
00:43:32,160 --> 00:43:33,764
"It's swell to see ya," I said.
865
00:43:33,765 --> 00:43:35,239
I meant it too.
866
00:43:35,240 --> 00:43:36,719
"How are ya anyway?"
867
00:43:36,720 --> 00:43:38,759
"Grand," she said.
868
00:43:38,760 --> 00:43:41,719
If there's one word I hate it's grand.
869
00:43:41,720 --> 00:43:42,846
It's so phony.
870
00:43:46,720 --> 00:43:49,849
(slow dramatic music)
871
00:44:08,560 --> 00:44:09,402
- [Announcer] This is a momentous hour
872
00:44:09,403 --> 00:44:11,368
in world history, D-Day.
873
00:44:12,320 --> 00:44:13,922
The men of General Dwight D. Eisenhower
874
00:44:13,923 --> 00:44:17,527
are fighting their way up
the beaches in fire and blood
875
00:44:17,528 --> 00:44:20,799
into the fortress of Nazi Europe.
876
00:44:20,800 --> 00:44:22,768
Casualties in this mammoth operation
877
00:44:22,769 --> 00:44:24,888
may reach a dreadful toll.
878
00:44:33,640 --> 00:44:36,007
(slow music)
879
00:44:43,280 --> 00:44:46,363
(distant guns firing)
880
00:44:48,280 --> 00:44:49,202
- [Narrator] I had stormed Normandy
881
00:44:49,203 --> 00:44:51,159
with six chapters in my bag.
882
00:44:51,160 --> 00:44:52,321
And I'd be lying if I didn't tell ya
883
00:44:52,322 --> 00:44:55,839
Holden got me through some rough spells.
884
00:44:55,840 --> 00:44:57,410
He gave me something to focus on
885
00:44:57,411 --> 00:45:00,131
when things weren't going so hot.
886
00:45:02,640 --> 00:45:06,004
That's one of the things I
loved most about writing.
887
00:45:06,005 --> 00:45:07,764
Your mind keeps on working on your stories
888
00:45:07,765 --> 00:45:12,119
whether you've got a pen
or a gun in your hand.
889
00:45:12,120 --> 00:45:14,399
It just never stops creating.
890
00:45:14,400 --> 00:45:15,322
(bombs exploding)
891
00:45:15,323 --> 00:45:18,079
(man screaming)
892
00:45:18,080 --> 00:45:20,560
(men yelling)
893
00:45:25,040 --> 00:45:25,962
- You okay?
894
00:45:25,963 --> 00:45:28,122
- You've got to help me, just help me.
895
00:45:28,123 --> 00:45:30,566
(guns firing)
896
00:45:32,720 --> 00:45:34,927
(grunting)
897
00:45:40,800 --> 00:45:41,800
- Hey, hey.
898
00:45:50,760 --> 00:45:53,319
(shivering)
899
00:45:53,320 --> 00:45:56,085
- [Narrator] I did everything
I could to keep on writing.
900
00:45:56,086 --> 00:45:57,127
I really did.
901
00:45:59,440 --> 00:46:01,359
No pen, no typewriter.
902
00:46:01,360 --> 00:46:02,805
To hell with them.
903
00:46:04,440 --> 00:46:06,602
I kept on telling Holden's story,
904
00:46:06,603 --> 00:46:09,399
even if it was only to myself.
905
00:46:09,400 --> 00:46:13,041
- If I get pneumonia
then I'll probably die.
906
00:46:17,200 --> 00:46:20,841
There'll be millions
of jerks at my funeral.
907
00:46:33,160 --> 00:46:35,599
(footsteps thudding)
908
00:46:35,600 --> 00:46:36,806
- Jerry, Jerry.
909
00:46:38,120 --> 00:46:39,724
You're going to be all right, okay?
910
00:46:39,725 --> 00:46:40,839
All right?
911
00:46:40,840 --> 00:46:42,649
You've just got to warm up a bit, okay?
912
00:46:42,650 --> 00:46:44,719
Come on, here we go.
913
00:46:44,720 --> 00:46:46,319
All right.
914
00:46:46,320 --> 00:46:49,529
Hey, hey, you just gotta warm up, okay?
915
00:46:53,200 --> 00:46:55,799
I brought the socks your mom sent you?
916
00:46:55,800 --> 00:46:57,370
She's a smart lady, Jer.
917
00:46:57,371 --> 00:46:59,159
All right, take 'em.
918
00:46:59,160 --> 00:47:01,919
Keep you warm, all right, okay?
919
00:47:01,920 --> 00:47:04,199
I'm not going anywhere.
920
00:47:04,200 --> 00:47:07,119
(slow dramatic music)
921
00:47:07,120 --> 00:47:10,519
(ice cracking)
922
00:47:10,520 --> 00:47:13,046
(ice thudding)
923
00:48:51,640 --> 00:48:53,051
- [Doctor] Jerry?
924
00:49:06,280 --> 00:49:08,719
Jerry, can you hear me?
925
00:49:08,720 --> 00:49:11,359
Jerry, I want you to look at me.
926
00:49:11,360 --> 00:49:13,647
Could you look at me, Jerry?
927
00:49:14,800 --> 00:49:18,247
Jerry, squeeze my hand if you can hear me.
928
00:49:31,240 --> 00:49:33,846
(Jerry sighing)
929
00:49:51,840 --> 00:49:54,969
(slow dramatic music)
930
00:50:00,040 --> 00:50:03,839
- [Narrator] I'm truly sorry
you wasted all that time on me.
931
00:50:03,840 --> 00:50:05,524
But you gotta believe me when I tell you,
932
00:50:05,525 --> 00:50:07,727
I have nothing left to say.
933
00:50:08,840 --> 00:50:13,439
About Holden Caulfield or
anything else for that matter.
934
00:50:13,440 --> 00:50:16,091
Sincerely yours, Jerry Salinger.
935
00:50:20,240 --> 00:50:21,082
(doorbell ringing)
936
00:50:21,083 --> 00:50:22,759
- [Father] He's here.
937
00:50:22,760 --> 00:50:23,799
- Is he still crazy?
938
00:50:23,800 --> 00:50:24,606
- Ssh.
939
00:50:24,607 --> 00:50:25,761
- [Father] Welcome home, sonny.
940
00:50:25,762 --> 00:50:28,206
All the way home from Germany.
941
00:50:33,360 --> 00:50:34,359
- Hi Mom.
942
00:50:34,360 --> 00:50:36,931
(Mom laughing)
943
00:50:39,800 --> 00:50:40,839
Doris.
944
00:50:40,840 --> 00:50:42,126
-[Doris] Jerry.
945
00:50:49,920 --> 00:50:52,400
- Uh, this is my wife, Sylvia.
946
00:50:57,080 --> 00:50:58,969
This is my mom, Miriam.
947
00:51:03,680 --> 00:51:05,648
That's my sister, Doris.
948
00:51:06,800 --> 00:51:08,839
And that's my father, Sol.
949
00:51:08,840 --> 00:51:09,840
- Hello.
950
00:51:22,960 --> 00:51:27,479
Sonny, you were interrogating
Nazis after the war?
951
00:51:27,480 --> 00:51:29,162
- Yeah, we were trying to find out
952
00:51:29,163 --> 00:51:30,924
where the Nazis were hiding.
953
00:51:30,925 --> 00:51:32,809
- That sounds exciting.
954
00:51:41,480 --> 00:51:44,599
- So Sylvia, what do you do?
955
00:51:44,600 --> 00:51:46,409
- She's a rodeo clown.
956
00:51:53,160 --> 00:51:54,160
It's a joke.
957
00:51:56,800 --> 00:52:00,600
- I'm a thermologist by
trade, before the war.
958
00:52:01,520 --> 00:52:04,119
- When did you two get married?
959
00:52:04,120 --> 00:52:05,645
- About six months ago.
960
00:52:05,646 --> 00:52:09,959
- Oh, that's when you stopped
responding to our letters.
961
00:52:09,960 --> 00:52:13,851
- Well I haven't written
a word in over a year.
962
00:52:16,160 --> 00:52:20,439
- Well, I hope you're going
to write stories again.
963
00:52:20,440 --> 00:52:22,761
- Maybe after Whit publishes
the Young Folks anthology.
964
00:52:22,762 --> 00:52:25,809
It's the only reason why I came home.
965
00:52:29,320 --> 00:52:31,129
And to see all of you.
966
00:52:37,440 --> 00:52:39,841
(slow music)
967
00:52:45,360 --> 00:52:48,170
(window knocking)
968
00:53:03,960 --> 00:53:06,042
Most of these I wrote
before I went to Europe,
969
00:53:06,043 --> 00:53:08,359
and a few I wrote during the war.
970
00:53:08,360 --> 00:53:09,925
- And what about the Caulfield novel?
971
00:53:09,926 --> 00:53:11,331
Where are you with that?
972
00:53:11,332 --> 00:53:12,879
- About halfway.
973
00:53:12,880 --> 00:53:15,611
- When do you think
you're going to finish?
974
00:53:15,612 --> 00:53:18,279
- Just, I can't work on it anymore.
975
00:53:18,280 --> 00:53:19,120
- Why not?
976
00:53:19,121 --> 00:53:20,451
- It brings back too many memories.
977
00:53:20,452 --> 00:53:22,999
I want to forget it all.
978
00:53:23,000 --> 00:53:27,639
- Well, have you written
anything since you got back?
979
00:53:27,640 --> 00:53:28,640
- I tried.
980
00:53:30,360 --> 00:53:31,885
I just can't do it.
981
00:53:33,480 --> 00:53:35,164
- Well, we'll publish your anthology
982
00:53:35,165 --> 00:53:39,959
and I'll bet before long you'll
be back at that typewriter.
983
00:53:39,960 --> 00:53:40,960
- Hope so.
984
00:53:42,760 --> 00:53:44,728
I'm not getting enough sleep
so it's hard to concentrate.
985
00:53:44,729 --> 00:53:48,202
And sometimes I wake up and I'm screaming.
986
00:53:50,520 --> 00:53:54,650
- These are all very common
post-war symptoms, Jerry, okay?
987
00:53:55,720 --> 00:53:58,485
And have you been painting at all?
988
00:54:02,040 --> 00:54:04,850
- No, no, 'cause I'm not
a painter, I'm a writer.
989
00:54:04,851 --> 00:54:07,207
- Yes, yes of course, writer.
990
00:54:08,800 --> 00:54:09,642
- And no.
991
00:54:09,643 --> 00:54:13,119
With the nightmares I just (sighs),
992
00:54:13,120 --> 00:54:17,839
sometimes I have flashbacks of
the camps during the day too.
993
00:54:17,840 --> 00:54:19,001
It's almost like I'm there.
994
00:54:19,002 --> 00:54:20,519
I can smell.
995
00:54:20,520 --> 00:54:22,325
Is there anything I can do for that?
996
00:54:22,326 --> 00:54:24,284
- No, these are all
very common occurrences
997
00:54:24,285 --> 00:54:26,567
from soldiers returning from combat.
998
00:54:26,568 --> 00:54:28,528
It's just a phase, okay?
999
00:54:30,440 --> 00:54:32,841
(slow music)
1000
00:54:58,320 --> 00:54:59,320
- Hey.
1001
00:55:00,400 --> 00:55:01,400
- Hello.
1002
00:55:02,240 --> 00:55:04,159
So you've been drinking.
1003
00:55:04,160 --> 00:55:06,559
- No, no I haven't
touched a drop in years.
1004
00:55:06,560 --> 00:55:07,402
- Oh, that's right.
1005
00:55:07,403 --> 00:55:08,925
You joined a temperance union.
1006
00:55:08,926 --> 00:55:10,159
- Joined?
1007
00:55:10,160 --> 00:55:11,286
You mean started it.
1008
00:55:11,287 --> 00:55:14,119
I also joined the divorce union.
1009
00:55:14,120 --> 00:55:16,239
Well kind of more annulled
1010
00:55:16,240 --> 00:55:17,683
if you want to get technical about it.
1011
00:55:17,684 --> 00:55:18,522
- What happened?
1012
00:55:18,523 --> 00:55:20,204
- Something that never should have.
1013
00:55:20,205 --> 00:55:22,487
I think she might be a Nazi.
1014
00:55:25,000 --> 00:55:25,967
- Are you serious?
1015
00:55:25,968 --> 00:55:29,931
- (laughs) I don't know, maybe.
1016
00:55:33,680 --> 00:55:36,126
- Well now see, that is
something you should write about.
1017
00:55:36,127 --> 00:55:38,559
Have you started up again?
1018
00:55:38,560 --> 00:55:39,402
- No.
1019
00:55:39,403 --> 00:55:42,959
Um, you know, I think once
the anthology's published
1020
00:55:42,960 --> 00:55:45,799
that'll hopefully get me going again.
1021
00:55:45,800 --> 00:55:48,371
(Whit sighing)
1022
00:55:49,320 --> 00:55:50,719
What?
1023
00:55:50,720 --> 00:55:54,199
- The anthology's just turned out to be
1024
00:55:54,200 --> 00:55:57,522
a little more complicated than I thought.
1025
00:55:58,640 --> 00:56:00,119
- How?
1026
00:56:00,120 --> 00:56:01,722
- Well you know, we
don't publish on our own.
1027
00:56:01,723 --> 00:56:02,526
We don't have the money for it.
1028
00:56:02,527 --> 00:56:03,885
So we have this
relationship with Lippincott
1029
00:56:03,886 --> 00:56:06,039
to finance a long form.
1030
00:56:06,040 --> 00:56:08,486
And they've rejected the book.
1031
00:56:10,120 --> 00:56:12,279
They don't want to publish it.
1032
00:56:12,280 --> 00:56:13,962
- So you're not going to publish
the Young Folks anthology?
1033
00:56:13,963 --> 00:56:14,800
- Look, if it was up to me, Jerry.
1034
00:56:14,801 --> 00:56:15,642
It's them.
1035
00:56:15,643 --> 00:56:17,881
I nearly ended the relationship with them.
1036
00:56:17,882 --> 00:56:19,323
- You nearly ended the relationship?
1037
00:56:19,324 --> 00:56:20,890
How nearly brave of you
that must have been.
1038
00:56:20,891 --> 00:56:22,159
- Come on, come on.
1039
00:56:22,160 --> 00:56:23,605
- No, no, no, that means a lot to me.
1040
00:56:23,606 --> 00:56:25,879
I mean, you know that was the only reason
1041
00:56:25,880 --> 00:56:26,765
I came back from Germany.
1042
00:56:26,766 --> 00:56:28,888
You knew how much it meant to
me, how much I needed that.
1043
00:56:28,889 --> 00:56:30,206
- At least it brought you home.
1044
00:56:30,207 --> 00:56:31,723
- I didn't want to come home.
1045
00:56:31,724 --> 00:56:34,004
- Jerry, I'm sorry, there's
nothing I can do, all right?
1046
00:56:34,005 --> 00:56:36,002
I went to war with these guys over this.
1047
00:56:36,003 --> 00:56:37,359
- War?
1048
00:56:37,360 --> 00:56:38,599
War?
1049
00:56:38,600 --> 00:56:39,679
War, you went to war with these guys?
1050
00:56:39,680 --> 00:56:40,520
- Oh, I'm sorry, no.
1051
00:56:40,521 --> 00:56:41,360
That was a bad choice of words.
1052
00:56:41,361 --> 00:56:42,200
- You went to war?
1053
00:56:42,201 --> 00:56:43,040
- I didn't mean...
1054
00:56:43,041 --> 00:56:43,880
- I landed on D-Day.
1055
00:56:43,881 --> 00:56:44,720
- I understand...
1056
00:56:44,721 --> 00:56:45,526
- No, no, no, no, no.
1057
00:56:45,527 --> 00:56:46,442
You have no idea.
1058
00:56:46,443 --> 00:56:49,239
I'm only alive because we missed
our landing by 1,000 yards.
1059
00:56:49,240 --> 00:56:50,366
But I saw them all get killed.
1060
00:56:50,367 --> 00:56:52,639
I saw every single one of them get killed.
1061
00:56:52,640 --> 00:56:53,924
I should be dead too, I shouldn't be here.
1062
00:56:53,925 --> 00:56:54,726
- Jerry, I'm sorry.
1063
00:56:54,727 --> 00:56:55,765
I fought for you.
- No, no, no, no, no.
1064
00:56:55,766 --> 00:56:56,600
- I wanted this to happen.
1065
00:56:56,601 --> 00:56:58,125
- Don't sit there and tell
me how you fought for this.
1066
00:56:58,126 --> 00:57:00,168
You are a liar, you're a goddam liar.
1067
00:57:00,169 --> 00:57:02,970
And I never want to see you again.
1068
00:57:04,560 --> 00:57:06,879
(slow intense music)
1069
00:57:06,880 --> 00:57:07,880
- Jerry.
1070
00:57:24,720 --> 00:57:25,767
- Hey mister.
1071
00:57:27,080 --> 00:57:29,208
I have a question for you.
1072
00:57:30,600 --> 00:57:31,931
Where do you think the
ducks go in the winter
1073
00:57:31,932 --> 00:57:34,127
when the pond freezes over?
1074
00:57:35,640 --> 00:57:38,769
- I'm sorry, pal, I ain't got no idea.
1075
00:57:42,200 --> 00:57:44,009
Hey, you want a smoke?
1076
00:57:45,680 --> 00:57:47,839
- Yeah, thank you.
1077
00:57:47,840 --> 00:57:49,763
Hey, you wanna, you want a nip?
1078
00:57:49,764 --> 00:57:51,759
- Ooh, don't mind if I do.
1079
00:57:51,760 --> 00:57:53,171
- Have you got a light?
1080
00:57:53,172 --> 00:57:54,479
- I think I do.
1081
00:57:54,480 --> 00:57:58,610
(fists punching)
(grunting)
1082
00:57:59,680 --> 00:58:01,439
Hey, hey, I'm a veteran.
1083
00:58:01,440 --> 00:58:02,327
I'm a veteran, goddam it, stop.
1084
00:58:02,328 --> 00:58:04,527
(thudding)
1085
00:58:06,600 --> 00:58:08,762
- [Man] All right, got it.
1086
00:58:15,040 --> 00:58:18,328
(upbeat carnival music)
1087
00:58:40,000 --> 00:58:42,128
(humming)
1088
00:58:58,600 --> 00:59:00,648
- What are you all doing?
1089
00:59:03,520 --> 00:59:06,729
(slow spiritual music)
1090
00:59:34,200 --> 00:59:38,239
I keep having nightmares about
the war almost every night.
1091
00:59:38,240 --> 00:59:40,720
Sometimes I wake up screaming.
1092
00:59:41,960 --> 00:59:44,930
- Do you also see it during the day?
1093
00:59:49,480 --> 00:59:50,879
- How'd you know?
1094
00:59:50,880 --> 00:59:52,882
- Before I studied the
teachings of Ramakrishna
1095
00:59:52,883 --> 00:59:56,639
I was a freedom fighter in
India against the British.
1096
00:59:56,640 --> 00:59:57,971
It was the violence I witnessed
1097
00:59:57,972 --> 01:00:02,839
that led me on the same
path that has led you to me.
1098
01:00:02,840 --> 01:00:05,319
- Do you think the
nightmares will ever go away?
1099
01:00:05,320 --> 01:00:06,320
- Oh yes.
1100
01:00:07,520 --> 01:00:09,170
But first you must heal from the violence
1101
01:00:09,171 --> 01:00:12,439
that has been inflicted upon your soul.
1102
01:00:12,440 --> 01:00:13,440
- How?
1103
01:00:14,720 --> 01:00:15,720
- Right.
1104
01:00:17,640 --> 01:00:19,404
Our religion consists of meditation
1105
01:00:19,405 --> 01:00:22,239
on the spirit of full consciousness.
1106
01:00:22,240 --> 01:00:23,319
Come.
1107
01:00:23,320 --> 01:00:24,810
Remove your shoes.
1108
01:00:26,480 --> 01:00:28,881
This is how we will
begin to heal the pain.
1109
01:00:28,882 --> 01:00:31,439
Those are very handsome shoes.
1110
01:00:31,440 --> 01:00:33,039
- Thank you.
1111
01:00:33,040 --> 01:00:34,040
- Come, sit.
1112
01:00:38,120 --> 01:00:39,239
Very good.
1113
01:00:39,240 --> 01:00:40,844
Now close your eyes.
1114
01:00:43,680 --> 01:00:45,399
It's all right.
1115
01:00:45,400 --> 01:00:47,519
I won't hurt you.
1116
01:00:47,520 --> 01:00:50,479
(slow spiritual music)
1117
01:00:50,480 --> 01:00:54,159
Ultimate reality is an all-pervading
1118
01:00:54,160 --> 01:00:57,369
uncreated self-luminous eternal spirit.
1119
01:01:00,840 --> 01:01:04,970
It's the consciousness that
animates all conscious beings.
1120
01:01:32,200 --> 01:01:34,281
- [Jerry] I, well I try to write.
1121
01:01:34,282 --> 01:01:37,409
Every day I sit at the
typewriter but I can't start.
1122
01:01:37,410 --> 01:01:42,279
- What do you think about when
you stare at the blank page?
1123
01:01:42,280 --> 01:01:43,122
(slow music)
1124
01:01:43,123 --> 01:01:44,799
- That it won't be good.
1125
01:01:44,800 --> 01:01:46,759
That I've lost my talent.
1126
01:01:46,760 --> 01:01:49,047
- [Man] So what if you have?
1127
01:01:51,680 --> 01:01:53,123
- Then I shouldn't write.
1128
01:01:53,124 --> 01:01:54,884
- You write to show off your talent
1129
01:01:54,885 --> 01:01:57,770
or to express what's in your heart?
1130
01:02:00,640 --> 01:02:03,199
(mid-tempo drum music)
1131
01:02:03,200 --> 01:02:06,727
(typewriter keys clacking)
1132
01:02:08,320 --> 01:02:09,959
- [Jerry] I finally started yesterday.
1133
01:02:09,960 --> 01:02:10,768
- Good.
1134
01:02:10,769 --> 01:02:11,959
- No, it wasn't good.
1135
01:02:11,960 --> 01:02:12,768
I mean, the writing was terrible
1136
01:02:12,769 --> 01:02:15,081
and I only managed one page.
1137
01:02:17,000 --> 01:02:18,729
- Then what happened?
1138
01:02:23,240 --> 01:02:25,399
Did you enjoy it?
1139
01:02:25,400 --> 01:02:26,242
-[Jerry] Writing?
1140
01:02:26,243 --> 01:02:28,322
- No, ripping up the page.
1141
01:02:30,320 --> 01:02:31,719
- Yeah.
1142
01:02:31,720 --> 01:02:35,167
(intense mid-tempo music)
1143
01:02:43,360 --> 01:02:46,091
I ripped up five pages yesterday.
1144
01:02:47,200 --> 01:02:49,319
- Sounds like fun.
1145
01:02:49,320 --> 01:02:52,767
(intense mid-tempo music)
1146
01:03:24,760 --> 01:03:26,967
- [Narrator] Seymour Glass.
1147
01:03:28,560 --> 01:03:32,319
"Are you going in the water,
Seymour Glass?" she said.
1148
01:03:32,320 --> 01:03:33,401
He suddenly got to his feet.
1149
01:03:33,402 --> 01:03:35,719
He looked at the ocean.
1150
01:03:35,720 --> 01:03:37,085
"I'll tell you what we'll do.
1151
01:03:37,086 --> 01:03:40,368
"We'll see if we can catch a bananafish.
1152
01:03:41,360 --> 01:03:44,603
"This is a perfect day for bananafish."
1153
01:03:54,240 --> 01:03:56,891
(door knocking)
1154
01:03:58,400 --> 01:04:02,291
- Well, I love what you've
done with the place.
1155
01:04:04,480 --> 01:04:06,479
You're writing again.
1156
01:04:06,480 --> 01:04:07,480
- Mm-hm.
1157
01:04:08,720 --> 01:04:11,119
- The Caulfield novel?
1158
01:04:11,120 --> 01:04:12,639
- No, no.
1159
01:04:12,640 --> 01:04:14,479
I tried but...
1160
01:04:14,480 --> 01:04:15,322
- Thank you.
1161
01:04:15,323 --> 01:04:18,005
- It's just some short
stories I've been working on.
1162
01:04:18,006 --> 01:04:19,359
- Mm.
1163
01:04:19,360 --> 01:04:20,200
- They're not very good,
1164
01:04:20,201 --> 01:04:21,281
but at least I'm getting pages clone.
1165
01:04:21,282 --> 01:04:23,119
- Well, that's why I'm here.
1166
01:04:23,120 --> 01:04:23,962
You remember that story
1167
01:04:23,963 --> 01:04:25,924
that the New Yorker was going to publish?
1168
01:04:25,925 --> 01:04:29,079
- Slight Rebellion Off Madison,
my first Caulfield story.
1169
01:04:29,080 --> 01:04:29,922
- Well, they've been reviewing
1170
01:04:29,923 --> 01:04:31,843
all their past submissions
from before the war
1171
01:04:31,844 --> 01:04:34,446
and they are considering publishing it.
1172
01:04:34,447 --> 01:04:35,799
- Really?
1173
01:04:35,800 --> 01:04:36,926
- Yes, really.
1174
01:04:38,160 --> 01:04:39,082
I don't know if you remember,
1175
01:04:39,083 --> 01:04:43,839
but they had specific notes
you didn't want to take.
1176
01:04:43,840 --> 01:04:46,081
And if you want them to publish it
1177
01:04:46,082 --> 01:04:49,641
you're going to have
to make their changes.
1178
01:04:50,760 --> 01:04:54,399
Oh come on, at least hear them out.
1179
01:04:54,400 --> 01:04:56,448
Publishing is everything.
1180
01:04:59,360 --> 01:05:00,566
- Well the New Yorker
holds a special place
1181
01:05:00,567 --> 01:05:02,359
in American literature.
1182
01:05:02,360 --> 01:05:04,089
And it's important to us that our stories
1183
01:05:04,090 --> 01:05:06,199
have a uniform vision.
1184
01:05:06,200 --> 01:05:08,324
We want the reader to
be able to read a story
1185
01:05:08,325 --> 01:05:11,721
and know that it could
only run in the New Yorker.
1186
01:05:11,722 --> 01:05:13,881
- That's exactly what I don't want.
1187
01:05:13,882 --> 01:05:17,089
- You don't want to be
published in the New Yorker?
1188
01:05:17,090 --> 01:05:19,639
- No, no, I love the New Yorker.
1189
01:05:19,640 --> 01:05:22,644
I just don't want to write
stories like everyone else.
1190
01:05:22,645 --> 01:05:26,679
You know, the war hero
doesn't always get a parade.
1191
01:05:26,680 --> 01:05:29,319
Sometimes he blows his head off.
1192
01:05:29,320 --> 01:05:31,799
I want to create a new form of writing,
1193
01:05:31,800 --> 01:05:34,599
a modern form about modern society
1194
01:05:34,600 --> 01:05:36,602
in which is the pain of our existence
1195
01:05:36,603 --> 01:05:40,161
is laid out truthfully
for everyone to see.
1196
01:05:44,440 --> 01:05:45,803
- I'll make a deal with you.
1197
01:05:45,804 --> 01:05:48,243
If you try the notes
and don't feel they make
1198
01:05:48,244 --> 01:05:51,923
your story better, then I'll
submit your original version.
1199
01:05:51,924 --> 01:05:54,559
- I don't want Holden and
Sally to end up together.
1200
01:05:54,560 --> 01:05:55,844
That's not what happens in real life,
1201
01:05:55,845 --> 01:05:56,807
at least not in my life.
1202
01:05:56,808 --> 01:05:57,923
- Well that's fine.
1203
01:05:57,924 --> 01:05:59,599
It's just a thought we had.
1204
01:05:59,600 --> 01:06:01,523
- I thought it was a big
sticking point for you.
1205
01:06:01,524 --> 01:06:04,599
- Not if you feel it destroys
the integrity of the piece.
1206
01:06:04,600 --> 01:06:06,443
Look, Jerry, I'm not trying
to take your story over
1207
01:06:06,444 --> 01:06:08,044
or write it for you.
1208
01:06:09,080 --> 01:06:12,879
You have a wonderful voice
but you over-explain.
1209
01:06:12,880 --> 01:06:17,439
Trust that the reader's
going to understand you.
1210
01:06:17,440 --> 01:06:20,359
- What do you mean I over-explain?
1211
01:06:20,360 --> 01:06:23,170
(mid-tempo music)
1212
01:06:37,200 --> 01:06:38,326
That's better.
1213
01:06:41,320 --> 01:06:42,879
Your notes worked.
1214
01:06:42,880 --> 01:06:43,802
Thanks.
1215
01:06:43,803 --> 01:06:45,719
- You're welcome.
1216
01:06:45,720 --> 01:06:48,007
I'll submit it to Harold
Ross and the team.
1217
01:06:48,008 --> 01:06:51,641
It should take a few
weeks to get an answer.
1218
01:06:54,720 --> 01:06:58,441
- I wanted to give you
another story I wrote.
1219
01:07:00,000 --> 01:07:03,519
I thought you could
help me make it better.
1220
01:07:03,520 --> 01:07:06,359
- Well shouldn't bananafish be two words?
1221
01:07:06,360 --> 01:07:07,919
- No, it has to be one.
1222
01:07:07,920 --> 01:07:09,079
- Why?
1223
01:07:09,080 --> 01:07:12,129
- Because two words would
make too much sense.
1224
01:07:12,130 --> 01:07:14,930
(mid-tempo music)
1225
01:07:15,880 --> 01:07:16,767
- [Whit Voiceover] Dear Jerry.
1226
01:07:16,768 --> 01:07:20,124
I've sent you several letters
but you never respond.
1227
01:07:20,125 --> 01:07:21,724
I hope you believe me when I tell you
1228
01:07:21,725 --> 01:07:23,679
there was nothing I could do.
1229
01:07:23,680 --> 01:07:26,331
I begged them to publish it, I really did.
1230
01:07:26,332 --> 01:07:29,159
And now I'm begging for your forgiveness.
1231
01:07:29,160 --> 01:07:30,571
Because I truly...
1232
01:07:32,960 --> 01:07:34,371
- I've read several of your stories
1233
01:07:34,372 --> 01:07:38,410
and they're very impressive
for someone your age.
1234
01:07:40,520 --> 01:07:43,246
- My writing changed a lot after the war.
1235
01:07:43,247 --> 01:07:45,561
- The war changed a lot of writers.
1236
01:07:45,562 --> 01:07:47,608
- The ones that survived.
1237
01:07:49,920 --> 01:07:51,159
- Jerry, I brought you here today
1238
01:07:51,160 --> 01:07:52,844
because I wanted to tell you personally
1239
01:07:52,845 --> 01:07:56,606
that the New Yorker would
like to publish you.
1240
01:08:00,720 --> 01:08:01,846
- Which story?
1241
01:08:04,560 --> 01:08:05,686
- All of them.
1242
01:08:08,160 --> 01:08:09,321
- All of them?
1243
01:08:10,720 --> 01:08:12,927
- I would like to offer you
a first rejection contract.
1244
01:08:12,928 --> 01:08:14,490
We'll pay you a handsome yearly salary.
1245
01:08:14,491 --> 01:08:18,399
And in return we get to read
all of your stories first.
1246
01:08:18,400 --> 01:08:20,082
The ones we don't publish,
1247
01:08:20,083 --> 01:08:22,401
you're free to sell to other magazines.
1248
01:08:22,402 --> 01:08:26,450
- It's the most prestigious
contract in American publishing.
1249
01:08:26,451 --> 01:08:29,444
- Congratulations, Jerry, you did it.
1250
01:08:32,760 --> 01:08:34,239
(upbeat music)
1251
01:08:34,240 --> 01:08:35,685
♪ Jing jing a ling jing a ling jing a ling
1252
01:08:35,686 --> 01:08:37,159
♪ I love to hear our laughter mingle
1253
01:08:37,160 --> 01:08:38,082
♪ Hah hah
1254
01:08:38,083 --> 01:08:39,119
♪ Ho ho
1255
01:08:39,120 --> 01:08:40,643
♪ Gliding through the snow
1256
01:08:40,644 --> 01:08:42,324
- May I present Jerry Salinger.
1257
01:08:42,325 --> 01:08:43,679
Peggy Sisken.
1258
01:08:43,680 --> 01:08:44,520
- Very nice to meet you.
1259
01:08:44,521 --> 01:08:46,839
- The New Yorker's incipient
great man of American letter.
1260
01:08:46,840 --> 01:08:47,682
- Jerry, if I may.
1261
01:08:47,683 --> 01:08:48,839
I am also a writer.
1262
01:08:48,840 --> 01:08:49,682
- Fantastic.
1263
01:08:49,683 --> 01:08:52,363
- I thought Uncle Wiggily in
Connecticut was marvelous.
1264
01:08:52,364 --> 01:08:54,601
I'm simply dying for your next story.
1265
01:08:54,602 --> 01:08:56,601
- When Seymour Glass shot himself,
1266
01:08:56,602 --> 01:08:58,325
you weren't just talking about the war.
1267
01:08:58,326 --> 01:08:59,922
You were talking about the bourgeois
1268
01:08:59,923 --> 01:09:02,486
capitalist infrastructure
of a modern plutocracy.
1269
01:09:02,487 --> 01:09:04,039
- Or maybe it was the war.
1270
01:09:04,040 --> 01:09:05,279
But it's really up to the reader.
1271
01:09:05,280 --> 01:09:08,439
- Jerry is in the very
beginnings of his first novel.
1272
01:09:08,440 --> 01:09:10,122
- And Bill says you
may be writing a novel.
1273
01:09:10,123 --> 01:09:11,085
- When are you going to write a novel?
1274
01:09:11,086 --> 01:09:12,921
- Well, you know, there's
something I'm working on.
1275
01:09:12,922 --> 01:09:13,840
Hopefully it won't be too long.
1276
01:09:13,841 --> 01:09:14,648
- Let's get a picture.
1277
01:09:14,649 --> 01:09:16,359
- Oh, thank you so much.
1278
01:09:16,360 --> 01:09:18,479
(intense music)
1279
01:09:18,480 --> 01:09:20,199
- Shall we have a picture?
1280
01:09:20,200 --> 01:09:21,200
Here we are.
1281
01:09:28,240 --> 01:09:29,730
♪ Jing a ling jing a ling
1282
01:09:29,731 --> 01:09:33,159
♪ Jing a ling jing a ling jing a ling
1283
01:09:33,160 --> 01:09:36,130
(breathing heavily)
1284
01:09:49,880 --> 01:09:52,451
- There's one thing that's
been weighing on me.
1285
01:09:52,452 --> 01:09:56,679
A novel I'm trying, wanting
to finish but can't.
1286
01:09:56,680 --> 01:09:59,809
I'm scared if I work on it
the nightmares will come back.
1287
01:09:59,810 --> 01:10:01,279
- Is it about the war?
1288
01:10:01,280 --> 01:10:03,681
- No, it's about a character
I wrote about during the war.
1289
01:10:03,682 --> 01:10:06,119
He was with me everywhere I went.
1290
01:10:06,120 --> 01:10:07,690
- Every time you attempt to work on it
1291
01:10:07,691 --> 01:10:09,523
you feel the war again.
1292
01:10:12,240 --> 01:10:13,321
- You know, you never really get the smell
1293
01:10:13,322 --> 01:10:16,959
of burning flesh out of your nostrils.
1294
01:10:16,960 --> 01:10:21,124
- Perhaps finishing this book
is the way for you to move on.
1295
01:10:22,240 --> 01:10:23,240
- Right.
1296
01:10:25,680 --> 01:10:28,126
There's just so many
distractions everywhere.
1297
01:10:28,127 --> 01:10:30,759
- Then you must remove distractions.
1298
01:10:30,760 --> 01:10:33,570
(mid-tempo music)
1299
01:10:54,680 --> 01:10:56,205
- Well, this is it.
1300
01:10:59,000 --> 01:11:02,891
It gets a little drafty
but the price is right.
1301
01:11:05,440 --> 01:11:07,568
What are you going to do up here?
1302
01:11:07,569 --> 01:11:09,847
- Oh, just a little writing.
1303
01:12:03,200 --> 01:12:05,089
- [Narrator] I'll just tell
you about this madman stuff
1304
01:12:05,090 --> 01:12:07,161
that happened to me around last Christmas.
1305
01:12:07,162 --> 01:12:08,161
(mid-tempo music)
1306
01:12:08,162 --> 01:12:10,970
Just before I got pretty run down.
1307
01:12:12,000 --> 01:12:15,481
Finally what I decided I'd
do, I decided I'd go away.
1308
01:12:15,482 --> 01:12:17,125
I decided I'd never go home again.
1309
01:12:17,126 --> 01:12:18,999
I'd never go away to another school again.
1310
01:12:19,000 --> 01:12:20,081
That way I wouldn't have to have
1311
01:12:20,082 --> 01:12:24,244
any goddam stupid unless
conversations with anybody.
1312
01:12:28,760 --> 01:12:30,444
I keep picturing all these little kids
1313
01:12:30,445 --> 01:12:34,239
playing some game in this
big field of rye and all.
1314
01:12:34,240 --> 01:12:36,527
Thousands of little kids,
and nobody's around.
1315
01:12:36,528 --> 01:12:38,921
Nobody big I mean, except me.
1316
01:12:40,840 --> 01:12:44,045
And I'm standing on the
edge of some crazy cliff.
1317
01:12:44,046 --> 01:12:46,202
What I have to do, I
have to catch everybody
1318
01:12:46,203 --> 01:12:48,919
if they start to go over the cliff.
1319
01:12:48,920 --> 01:12:50,445
I mean if they're running
and they don't look
1320
01:12:50,446 --> 01:12:52,329
where they're going, I have to come out
1321
01:12:52,330 --> 01:12:54,800
from somewhere and catch them.
1322
01:12:56,440 --> 01:12:59,399
And that's all I'd do all day.
1323
01:12:59,400 --> 01:13:02,927
I'd just be the catcher
in the rye and all.
1324
01:13:06,360 --> 01:13:08,966
I know it's crazy, but
that's the only thing
1325
01:13:08,967 --> 01:13:10,769
I'd really like to be.
1326
01:13:13,120 --> 01:13:14,519
- Jerry.
1327
01:13:14,520 --> 01:13:15,362
- [Jerry] Hi,
1328
01:13:15,363 --> 01:13:16,673
- Thanks so much for stopping by.
1329
01:13:16,680 --> 01:13:17,520
- Oh, thank you.
1330
01:13:17,521 --> 01:13:18,440
- It's great to meet you.
1331
01:13:18,441 --> 01:13:19,519
- Mr. Giroux, it's a pleasure.
1332
01:13:19,520 --> 01:13:20,326
- Robert.
1333
01:13:20,327 --> 01:13:21,160
Please, call me Robert.
1334
01:13:21,161 --> 01:13:22,000
- Robert.
- Have a seat.
1335
01:13:22,001 --> 01:13:22,840
- Thank you.
1336
01:13:22,841 --> 01:13:24,046
- Such an honor to have you here.
1337
01:13:24,047 --> 01:13:26,324
- No, I'm sorry for
stopping by unannounced.
1338
01:13:26,325 --> 01:13:28,288
I just wanted to speak to you personally.
1339
01:13:28,289 --> 01:13:30,039
- No apologies necessary.
1340
01:13:30,040 --> 01:13:32,399
- I don't know if you
remember, but a year ago
1341
01:13:32,400 --> 01:13:34,209
you sent me the kindest
letter about my writing
1342
01:13:34,210 --> 01:13:36,521
asking if you could publish
a book of my short stories.
1343
01:13:36,522 --> 01:13:39,719
- Of course, I love those stories.
1344
01:13:39,720 --> 01:13:40,959
- Thank you.
1345
01:13:40,960 --> 01:13:42,962
I just completed my first novel
1346
01:13:42,963 --> 01:13:46,601
and if you like, I'd
like you to publish it.
1347
01:13:51,640 --> 01:13:55,079
- Ah, I am honored you'd think of me.
1348
01:13:55,080 --> 01:13:56,605
When can I read it?
1349
01:14:05,360 --> 01:14:06,360
- Hm.
1350
01:14:08,280 --> 01:14:10,931
You know, the pages of
this book were with me
1351
01:14:10,932 --> 01:14:14,599
when I stormed the beaches of Normandy.
1352
01:14:14,600 --> 01:14:17,046
I wrote them in Hitler's death
camps and in the hospital
1353
01:14:17,047 --> 01:14:20,522
where I could barely remember my own name.
1354
01:14:23,040 --> 01:14:27,204
I don't think I'd be alive
if it wasn't for this book.
1355
01:14:32,520 --> 01:14:34,966
- I'm really flattered, Jerry.
1356
01:14:37,480 --> 01:14:38,970
Is it a war story?
1357
01:14:40,600 --> 01:14:41,959
- No.
1358
01:14:41,960 --> 01:14:46,090
It's about a troubled kid
during the Christmas holidays.
1359
01:14:48,680 --> 01:14:50,644
- Well I know you wanted us to give you
1360
01:14:50,645 --> 01:14:52,205
some helpful notes on the novel.
1361
01:14:52,206 --> 01:14:55,807
But the truth is, we both
think it has a lot of problems.
1362
01:14:55,808 --> 01:14:57,928
- I just don't buy Holden.
1363
01:14:59,160 --> 01:15:01,039
- That's the whole book.
1364
01:15:01,040 --> 01:15:04,639
- Well he seems phony,
as he would like to say.
1365
01:15:04,640 --> 01:15:05,721
He's so negative all the time.
1366
01:15:05,722 --> 01:15:07,402
It just doesn't feel real.
1367
01:15:07,403 --> 01:15:09,209
- And your style is too writer-conscious.
1368
01:15:09,210 --> 01:15:13,319
I feel you're trying to be
clever on almost every page.
1369
01:15:13,320 --> 01:15:15,129
- Did you at least think it was funny?
1370
01:15:15,130 --> 01:15:16,919
- (laughs) Um.
1371
01:15:16,920 --> 01:15:18,524
- Yes, but in a way where I feel
1372
01:15:18,525 --> 01:15:20,519
the writer's being too witty.
1373
01:15:20,520 --> 01:15:22,559
- You're making a real name for yourself
1374
01:15:22,560 --> 01:15:23,607
and I would hate for this book
1375
01:15:23,608 --> 01:15:25,999
to throw all that goodwill away.
1376
01:15:26,000 --> 01:15:27,047
The best note I can give ya
1377
01:15:27,048 --> 01:15:31,011
is to just put it in a
drawer for a year or two.
1378
01:15:31,920 --> 01:15:32,999
- It's that bad?
1379
01:15:33,000 --> 01:15:34,525
- I'm afraid it is.
1380
01:15:39,080 --> 01:15:41,970
(lighter flicking)
1381
01:15:49,040 --> 01:15:51,850
- I loved it, Jerry, I really did.
1382
01:15:52,840 --> 01:15:54,359
- Thank God.
1383
01:15:54,360 --> 01:15:57,170
- But these things are never easy.
1384
01:15:58,840 --> 01:16:01,239
- What do you mean?
1385
01:16:01,240 --> 01:16:03,559
- My boss didn't get it.
1386
01:16:03,560 --> 01:16:08,479
But I fought for it and he
said he'd be willing to publish
1387
01:16:08,480 --> 01:16:10,721
if you did a major rewrite.
1388
01:16:12,720 --> 01:16:15,199
- What does he want rewritten?
1389
01:16:15,200 --> 01:16:18,839
- He doesn't understand
Holden, what makes him tick.
1390
01:16:18,840 --> 01:16:22,879
And I gotta admit, I found
him confusing at times.
1391
01:16:22,880 --> 01:16:24,530
He hates everything.
1392
01:16:25,600 --> 01:16:27,967
And he's always so sarcastic.
1393
01:16:30,360 --> 01:16:32,886
Is Holden supposed to be crazy?
1394
01:16:43,760 --> 01:16:45,519
Are you okay?
1395
01:16:45,520 --> 01:16:46,520
Jerry?
1396
01:16:48,400 --> 01:16:49,400
Jerry?
1397
01:16:51,080 --> 01:16:53,046
- No, I've thought about it
and I can't do a rewrite.
1398
01:16:53,047 --> 01:16:54,405
I won't do it, I'm not
going to change a word.
1399
01:16:54,406 --> 01:16:55,806
Holden would never approve.
1400
01:16:55,807 --> 01:16:57,484
- [Dorothy] You might not have to.
1401
01:16:57,485 --> 01:16:58,799
- What do you mean?
1402
01:16:58,800 --> 01:17:00,325
- Look, I didn't tell you
I was going to do this.
1403
01:17:00,326 --> 01:17:03,319
But I sent it to one person,
just to test the waters.
1404
01:17:03,320 --> 01:17:04,287
- [Jerry] Who?
1405
01:17:04,288 --> 01:17:06,959
- John Woodburn at Little, Brown.
1406
01:17:06,960 --> 01:17:08,564
- Okay, well how was the water?
1407
01:17:08,565 --> 01:17:09,846
- Hot, very hot.
1408
01:17:11,160 --> 01:17:12,446
- [Jerry] He liked it?
1409
01:17:12,447 --> 01:17:13,759
- No, he loved it.
1410
01:17:13,760 --> 01:17:15,569
He thinks it's an American masterpiece.
1411
01:17:15,570 --> 01:17:17,319
- He said masterpiece?
1412
01:17:17,320 --> 01:17:18,599
- That's what he said.
1413
01:17:18,600 --> 01:17:19,442
- Yeah.
1414
01:17:19,443 --> 01:17:24,039
And wait, you told him I
wouldn't make any changes?
1415
01:17:24,040 --> 01:17:26,279
- Yes, I told him that
that could be a problem,
1416
01:17:26,280 --> 01:17:27,486
and he still wants to meet with you
1417
01:17:27,487 --> 01:17:29,562
to discuss marketing and distribution.
1418
01:17:29,563 --> 01:17:31,559
- Hold on, marketing?
1419
01:17:31,560 --> 01:17:33,562
- We also love this one for the cover,
1420
01:17:33,563 --> 01:17:36,040
Holden in his red hunting hat.
1421
01:17:37,080 --> 01:17:38,080
- I hate it.
1422
01:17:39,760 --> 01:17:42,239
- So what's wrong with this one?
1423
01:17:42,240 --> 01:17:44,004
- The reader needs to
imagine for themselves
1424
01:17:44,005 --> 01:17:46,959
what they want Holden to look like.
1425
01:17:46,960 --> 01:17:48,847
- [Man] What if we just
use it for the galleys?
1426
01:17:48,848 --> 01:17:49,682
I think it would really...
1427
01:17:49,683 --> 01:17:50,999
- Mm-mm, no.
1428
01:17:51,000 --> 01:17:53,001
I don't want any galleys sent out.
1429
01:17:53,002 --> 01:17:56,083
- Advanced copies are crucial
for publicity purposes.
1430
01:17:56,084 --> 01:17:58,159
- I don't want any publicity.
1431
01:17:58,160 --> 01:17:59,969
- [Man] You don't want any publicity?
1432
01:17:59,970 --> 01:18:01,319
- No.
1433
01:18:01,320 --> 01:18:03,084
I don't care if it's successful.
1434
01:18:03,085 --> 01:18:05,279
I just want it to be good.
1435
01:18:05,280 --> 01:18:06,361
The less attention the book gets,
1436
01:18:06,362 --> 01:18:08,806
the more the story will affect people.
1437
01:18:08,807 --> 01:18:12,799
- It won't affect anyone
if they don't read it.
1438
01:18:12,800 --> 01:18:13,847
- Well I'm not doing press.
1439
01:18:13,848 --> 01:18:17,447
This isn't about me or
publicity or reviews.
1440
01:18:18,840 --> 01:18:20,524
This is about Holden.
1441
01:18:22,600 --> 01:18:26,999
- Jerry, do you want
us to publish this book
1442
01:18:27,000 --> 01:18:28,759
or merely to print it?
1443
01:18:28,760 --> 01:18:30,522
Because if you just want a printer,
1444
01:18:30,523 --> 01:18:32,807
then I suggest you type
up a few hundred copies
1445
01:18:32,808 --> 01:18:35,007
and send them out yourself.
1446
01:18:38,200 --> 01:18:41,522
- Fine, you can send out
galleys for advance reviews.
1447
01:18:41,523 --> 01:18:43,199
- Thank you, Jerry.
1448
01:18:43,200 --> 01:18:45,487
That's very generous of you.
1449
01:18:47,800 --> 01:18:49,529
- But I don't want to
read a single review.
1450
01:18:49,530 --> 01:18:51,639
So don't send them to me, okay?
1451
01:18:51,640 --> 01:18:55,119
(upbeat jazz music)
1452
01:18:55,120 --> 01:18:56,451
- [Announcer] Receiving rapturous reviews,
1453
01:18:56,452 --> 01:18:59,683
the debut novel of J.D.
Salinger is being heralded
1454
01:18:59,684 --> 01:19:01,884
as the breakout book of the year.
1455
01:19:01,885 --> 01:19:05,839
♪ If a body meet a body
1456
01:19:05,840 --> 01:19:09,599
♪ Coming through the rye
1457
01:19:09,600 --> 01:19:13,599
♪ If a body kiss a body
1458
01:19:13,600 --> 01:19:17,159
♪ Need a body cry
1459
01:19:17,160 --> 01:19:21,679
♪ Every lassie has a laddie
1460
01:19:21,680 --> 01:19:24,919
♪ None they say have I
1461
01:19:24,920 --> 01:19:29,279
♪ And all the lads they smile at me
1462
01:19:29,280 --> 01:19:33,080
♪ When coming through the rye
1463
01:19:43,320 --> 01:19:47,450
♪ And all the lads they smile at me
1464
01:19:51,880 --> 01:19:55,680
♪ When coming through the rye
1465
01:20:01,920 --> 01:20:05,279
(slow intense music)
1466
01:20:05,280 --> 01:20:07,248
- And do you feel peace?
1467
01:20:17,560 --> 01:20:20,450
(thunder rumbling)
1468
01:20:23,280 --> 01:20:25,408
- Excuse me, Mr. Salinger.
1469
01:20:27,280 --> 01:20:28,280
Excuse me.
1470
01:20:31,080 --> 01:20:33,811
Um, I just wanted to talk to you.
1471
01:20:38,720 --> 01:20:41,451
I feel like I'm Holden Caulfield.
1472
01:20:44,840 --> 01:20:47,571
And I jump, I need to talk to you
1473
01:20:50,360 --> 01:20:52,727
about the book, about Holden.
1474
01:20:54,360 --> 01:20:58,251
- Everything I have to
say I wrote in the book.
1475
01:21:01,440 --> 01:21:04,330
- How do you know so much about me?
1476
01:21:05,680 --> 01:21:06,680
- I don't.
1477
01:21:08,680 --> 01:21:10,967
It's just a work of fiction.
1478
01:21:12,640 --> 01:21:14,768
I'm just a fiction writer.
1479
01:21:19,560 --> 01:21:22,599
Thank you for saying hello.
1480
01:21:22,600 --> 01:21:23,965
- But I'm Holden.
1481
01:21:26,400 --> 01:21:28,129
I'm Holden Caulfield.
1482
01:21:32,080 --> 01:21:34,765
You're phony, like everyone else.
1483
01:21:43,480 --> 01:21:46,039
- Sorry, I didn't want to wake you.
1484
01:21:46,040 --> 01:21:48,088
- No, no, no, you didn't.
1485
01:21:50,360 --> 01:21:53,091
I was always worried you wouldn't
be able to pay your rent.
1486
01:21:53,092 --> 01:21:57,165
Now I gotta worry about
deranged fans attacking you.
1487
01:21:59,400 --> 01:22:04,239
You should take your photo
off all those book covers.
1488
01:22:04,240 --> 01:22:07,359
- I never knew you worried at all.
1489
01:22:07,360 --> 01:22:09,806
- Since the day you were born.
1490
01:22:13,840 --> 01:22:17,287
When I was a boy I wanted to be a pianist.
1491
01:22:19,760 --> 01:22:21,728
I loved playing so much.
1492
01:22:23,040 --> 01:22:26,601
But my father was a rabbi so
he just couldn't understand
1493
01:22:26,602 --> 01:22:29,799
how I would be able to support myself,
1494
01:22:29,800 --> 01:22:32,485
and he forced me to stop playing.
1495
01:22:36,120 --> 01:22:37,639
I was upset.
1496
01:22:37,640 --> 01:22:39,529
But I knew he loved me.
1497
01:22:40,400 --> 01:22:42,767
He just wanted me to be okay.
1498
01:22:47,640 --> 01:22:50,399
- I never even heard you play.
1499
01:22:50,400 --> 01:22:52,129
- No, but I was good.
1500
01:22:58,880 --> 01:23:01,770
So, you're Holden Caulfield, right?
1501
01:23:08,160 --> 01:23:09,160
- Yeah.
1502
01:23:12,960 --> 01:23:15,039
- Your mother was right.
1503
01:23:15,040 --> 01:23:16,849
You are very talented.
1504
01:23:21,400 --> 01:23:22,400
- Thank you.
1505
01:23:26,160 --> 01:23:30,559
- Now you just got to write
another one even better.
1506
01:23:30,560 --> 01:23:31,560
No pressure.
1507
01:23:34,360 --> 01:23:35,805
Good night, sonny.
1508
01:23:36,800 --> 01:23:39,201
(slow music)
1509
01:23:50,480 --> 01:23:53,802
- I hear people talking about
Catcher everywhere I go.
1510
01:23:53,803 --> 01:23:55,879
Everyone just loves it.
1511
01:23:55,880 --> 01:23:59,719
- [Woman] I'm so excited
to read your next book.
1512
01:23:59,720 --> 01:24:01,719
- Is your steak okay?
1513
01:24:01,720 --> 01:24:03,881
- Yeah, I'm just not very hungry.
1514
01:24:03,882 --> 01:24:05,609
- Could we get you something else maybe?
1515
01:24:05,610 --> 01:24:06,886
- No, excuse me.
1516
01:24:24,560 --> 01:24:26,519
- [Woman] You okay?
1517
01:24:26,520 --> 01:24:27,931
- Yeah, I'm fine.
1518
01:24:30,280 --> 01:24:33,682
- You know, there's a dinner
party going on in there.
1519
01:24:33,683 --> 01:24:37,810
- Yeah, I'm just a little
uncomfortable right now.
1520
01:24:39,240 --> 01:24:40,810
- It's just a book.
1521
01:24:42,120 --> 01:24:42,962
I didn't even like it that much,
1522
01:24:42,963 --> 01:24:45,440
if you want to know the truth.
1523
01:24:48,880 --> 01:24:51,531
- What didn't you like about it?
1524
01:24:52,840 --> 01:24:55,764
- It was just like all
those other phony books.
1525
01:24:55,765 --> 01:24:59,399
A lot of whining and the
ending was a lousy bore.
1526
01:24:59,400 --> 01:25:02,131
(Jerry laughing)
1527
01:25:03,360 --> 01:25:06,284
You shouldn't take yourself
so seriously, you know.
1528
01:25:06,285 --> 01:25:10,410
It's not like you're the
first guy to write a hit book.
1529
01:25:12,120 --> 01:25:13,167
- Wait, wait.
1530
01:25:17,720 --> 01:25:20,007
Can I get your phone number?
1531
01:25:25,160 --> 01:25:26,160
- Got a pen?
1532
01:25:34,400 --> 01:25:36,607
- And I got some paper too.
1533
01:25:38,840 --> 01:25:40,599
What's your name?
1534
01:25:40,600 --> 01:25:42,090
- Claire.
1535
01:25:43,560 --> 01:25:47,759
You're the first person that's
ever said they hated it.
1536
01:25:47,760 --> 01:25:49,000
- To your face.
1537
01:25:50,440 --> 01:25:51,440
- Thank you.
1538
01:25:53,080 --> 01:25:55,447
(slow music)
1539
01:26:08,040 --> 01:26:11,324
- You have captured the
consciousness of the nation.
1540
01:26:11,325 --> 01:26:12,965
You've tapped into the way many feel,
1541
01:26:12,966 --> 01:26:15,004
and have given a voice to their pain.
1542
01:26:15,005 --> 01:26:16,439
- Well I can't go home anymore.
1543
01:26:16,440 --> 01:26:17,601
I wrote the book to get over the war
1544
01:26:17,602 --> 01:26:21,239
and now I feel like I'm
going crazy all over again.
1545
01:26:21,240 --> 01:26:25,370
- Have you not yet learned
how to remove distraction?
1546
01:26:26,280 --> 01:26:28,647
(slow music)
1547
01:26:34,480 --> 01:26:38,119
- New Hampshire's really
beautiful this time of year.
1548
01:26:38,120 --> 01:26:40,719
It's 90 acres, mostly woods.
1549
01:26:40,720 --> 01:26:42,879
The house is modest but very nice.
1550
01:26:42,880 --> 01:26:43,927
There's also a small bunker
1551
01:26:43,928 --> 01:26:46,959
that can be converted to a guest house.
1552
01:26:46,960 --> 01:26:47,999
- Or an office.
1553
01:26:48,000 --> 01:26:49,639
- Whatever you want.
1554
01:26:49,640 --> 01:26:52,610
I think you'll be really happy here.
1555
01:26:53,600 --> 01:26:54,965
- Well I hope so.
1556
01:27:05,800 --> 01:27:08,639
(typewriter keys clacking)
1557
01:27:08,640 --> 01:27:10,244
- [Narrator] An artist's only concern
1558
01:27:10,245 --> 01:27:13,559
is to shoot for some kind of perfection.
1559
01:27:13,560 --> 01:27:16,919
And on his own terms, not anyone else's.
1560
01:27:16,920 --> 01:27:18,239
- Excuse, Mr. Salinger.
1561
01:27:18,240 --> 01:27:19,207
Since you write about teenagers
1562
01:27:19,208 --> 01:27:22,249
I thought you might be interested
in running a youth group.
1563
01:27:22,250 --> 01:27:24,559
I think the kids would love it.
1564
01:27:24,560 --> 01:27:25,368
- I would too.
1565
01:27:25,369 --> 01:27:26,519
- Great.
1566
01:27:26,520 --> 01:27:28,479
They're right over here.
1567
01:27:28,480 --> 01:27:29,288
- [Narrator] Yet a real artist,
1568
01:27:29,289 --> 01:27:32,250
I've noticed, will survive anything.
1569
01:27:41,080 --> 01:27:42,080
- Jerry?
1570
01:27:45,080 --> 01:27:46,411
You invite me all the way out here
1571
01:27:46,412 --> 01:27:48,607
and then walk away as soon as you see me?
1572
01:27:48,608 --> 01:27:50,039
- No, I'm sorry.
1573
01:27:50,040 --> 01:27:52,611
I thought you were one of
those crazed Caulfield fans.
1574
01:27:52,612 --> 01:27:54,479
- You should be so lucky.
1575
01:27:54,480 --> 01:27:56,209
- You look beautiful.
1576
01:27:58,960 --> 01:28:00,405
What do you think?
1577
01:28:01,480 --> 01:28:03,641
- It's just as you said in your letters.
1578
01:28:03,642 --> 01:28:06,007
It's like the city without the city.
1579
01:28:06,008 --> 01:28:07,239
- Do you hate it?
1580
01:28:07,240 --> 01:28:10,639
- I grew up in foster homes, Jerry.
1581
01:28:10,640 --> 01:28:13,610
As long as you're here it's perfect.
1582
01:28:18,600 --> 01:28:19,761
- [Narrator] Her skin was lovely
1583
01:28:19,762 --> 01:28:22,679
and her features were delicate.
1584
01:28:22,680 --> 01:28:23,761
No one could have missed saying
1585
01:28:23,762 --> 01:28:26,570
that she was a first class beauty.
1586
01:28:29,160 --> 01:28:31,603
He's overjoyed with
his new spiritual life.
1587
01:28:31,604 --> 01:28:34,888
And he goes on saying his
prayer and telling everyone
1588
01:28:34,889 --> 01:28:38,679
he happens to meet how to say it too.
1589
01:28:38,680 --> 01:28:40,919
- Hey, Mr. Salinger.
1590
01:28:40,920 --> 01:28:43,161
I know you're very private,
but I was wondering
1591
01:28:43,162 --> 01:28:45,799
if I could interview you
for my school newspaper.
1592
01:28:45,800 --> 01:28:47,928
They want me to write an
article about someone I admire.
1593
01:28:47,929 --> 01:28:49,649
And you'd be perfect.
1594
01:28:52,040 --> 01:28:55,840
- Well I stopped doing
interviews a while ago.
1595
01:28:57,720 --> 01:29:00,839
But for a school paper I can
certainly make an exception.
1596
01:29:00,840 --> 01:29:01,680
-[Girl] Really?
1597
01:29:01,681 --> 01:29:02,520
- [Jerry] Of course.
1598
01:29:02,521 --> 01:29:03,487
- The kids at school are going to love it.
1599
01:29:03,488 --> 01:29:05,319
Thank you, thank you.
1600
01:29:05,320 --> 01:29:07,891
Is Catcher in the Rye autobiographical?
1601
01:29:07,892 --> 01:29:09,079
- Sort of.
1602
01:29:09,080 --> 01:29:10,406
My boyhood was very much the same
1603
01:29:10,407 --> 01:29:12,243
as that of the boy in the book.
1604
01:29:12,244 --> 01:29:16,039
You know, I had problems
in school just like he did.
1605
01:29:16,040 --> 01:29:18,930
To be honest, it was a great
relief telling people about it.
1606
01:29:18,931 --> 01:29:23,050
- And why do most of your
stories center on young people?
1607
01:29:27,840 --> 01:29:30,759
- Because they're innocent
1608
01:29:30,760 --> 01:29:34,810
and they haven't been
destroyed by the world yet.
1609
01:29:35,920 --> 01:29:38,205
I guess part of me wishes I
could still be that innocent.
1610
01:29:38,206 --> 01:29:39,406
But I've seen the things I've seen
1611
01:29:39,407 --> 01:29:42,768
and I'll never have that innocence again.
1612
01:29:49,920 --> 01:29:50,921
- That girl who interviewed you
1613
01:29:50,922 --> 01:29:53,639
the other day was very pretty.
1614
01:29:53,640 --> 01:29:55,199
- So?
1615
01:29:55,200 --> 01:29:57,679
- So you seem to like pretty young girls.
1616
01:29:57,680 --> 01:29:59,399
- Yes, that would put me
1617
01:29:59,400 --> 01:30:03,200
in that special
classification known as a man.
1618
01:30:09,040 --> 01:30:09,882
- Well I hope you still love me
1619
01:30:09,883 --> 01:30:12,611
when I'm not a pretty young girl.
1620
01:30:16,240 --> 01:30:17,810
- Of course I will.
1621
01:30:27,680 --> 01:30:28,680
No.
- What?
1622
01:30:30,720 --> 01:30:33,326
- That interview, the
interview with the girl.
1623
01:30:33,327 --> 01:30:37,279
It was printed in the local
paper, not the school paper.
1624
01:30:37,280 --> 01:30:38,319
- So?
1625
01:30:38,320 --> 01:30:39,719
- So she lied to me.
1626
01:30:39,720 --> 01:30:41,279
She said it was for the school paper.
1627
01:30:41,280 --> 01:30:42,120
She lied.
1628
01:30:42,121 --> 01:30:42,960
- It's okay, Jerry.
1629
01:30:42,961 --> 01:30:43,800
It's going to be okay.
1630
01:30:43,801 --> 01:30:44,640
- No, I trusted her.
- Jerry, it's okay.
1631
01:30:44,641 --> 01:30:45,641
- I trusted her.
1632
01:30:45,642 --> 01:30:47,449
She betrayed me.
- It's okay.
1633
01:30:47,450 --> 01:30:51,679
- How dare those goddam
children betray me now.
1634
01:30:51,680 --> 01:30:54,365
(hammer banging)
1635
01:30:58,360 --> 01:31:01,879
- [Narrator] When people
become the distraction
1636
01:31:01,880 --> 01:31:04,929
then I suppose you remove the people.
1637
01:31:06,680 --> 01:31:09,399
- There hasn't be a single mention of me
1638
01:31:09,400 --> 01:31:12,839
or Story Magazine in any of the
press, not a single mention.
1639
01:31:12,840 --> 01:31:13,682
- That's because you have no
1640
01:31:13,683 --> 01:31:15,565
official involvement in the book.
1641
01:31:15,566 --> 01:31:17,403
- But I published his first story.
1642
01:31:17,404 --> 01:31:19,359
I'm the one who convinced him
1643
01:31:19,360 --> 01:31:21,679
that Holden Caulfield should be a novel.
1644
01:31:21,680 --> 01:31:22,919
- Well, you would have been the publisher
1645
01:31:22,920 --> 01:31:24,283
of the hottest novel of the year
1646
01:31:24,284 --> 01:31:26,601
if you'd published his
anthology like you promised him.
1647
01:31:26,602 --> 01:31:29,080
(slow music)
1648
01:31:35,480 --> 01:31:38,211
- I haven't slept for six months.
1649
01:31:39,320 --> 01:31:40,560
And I miss him.
1650
01:31:42,920 --> 01:31:45,207
- Well I'm sorry about that.
1651
01:31:47,120 --> 01:31:48,845
- Lippincott says that they'll publish
1652
01:31:48,846 --> 01:31:50,808
an anthology now, anything he wants.
1653
01:31:50,809 --> 01:31:52,959
- Everyone wants an anthology.
1654
01:31:52,960 --> 01:31:55,244
But we're going with Little,
Brown out of loyalty,
1655
01:31:55,245 --> 01:31:56,924
although I hate the title.
1656
01:31:56,925 --> 01:31:59,491
Nine Stories, it's such a bore.
1657
01:32:01,600 --> 01:32:05,319
- Do you think Jerry would
write a piece for Story?
1658
01:32:05,320 --> 01:32:06,606
It doesn't have to be a new piece.
1659
01:32:06,607 --> 01:32:09,319
It could be an old story, it's fine.
1660
01:32:09,320 --> 01:32:11,519
We're just really struggling.
1661
01:32:11,520 --> 01:32:13,329
- I already asked him.
1662
01:32:14,560 --> 01:32:15,560
He said no.
1663
01:32:22,840 --> 01:32:24,922
- How can he still be angry with me?
1664
01:32:24,923 --> 01:32:26,959
He's a huge success now.
1665
01:32:26,960 --> 01:32:29,159
- It hasn't been easy on him.
1666
01:32:29,160 --> 01:32:30,399
The war made him a better writer
1667
01:32:30,400 --> 01:32:32,687
but it really messed him up.
1668
01:32:36,520 --> 01:32:38,959
(typewriter keys clacking)
1669
01:32:38,960 --> 01:32:40,845
- [Narrator] It seems
to me indisputably true
1670
01:32:40,846 --> 01:32:43,241
that artists and poets
who have a reputation
1671
01:32:43,242 --> 01:32:45,479
for producing a great or fine art
1672
01:32:45,480 --> 01:32:48,919
have something garishly
wrong with them as persons,
1673
01:32:48,920 --> 01:32:50,046
a spectacular flaw in character
1674
01:32:50,047 --> 01:32:52,919
or an extreme self-centeredness.
1675
01:32:52,920 --> 01:32:55,082
And the public's thirst for
their next supposed masterpiece
1676
01:32:55,083 --> 01:32:59,210
only makes them want to hide
from distractions even more.
1677
01:33:05,800 --> 01:33:09,719
- You've been in that studio
for over a week, Jerry.
1678
01:33:09,720 --> 01:33:12,963
All week writing about the Glass family.
1679
01:33:14,720 --> 01:33:16,085
We're alone here, Jerry.
1680
01:33:16,086 --> 01:33:17,239
(baby crying)
1681
01:33:17,240 --> 01:33:19,322
You can't just leave us along like this.
1682
01:33:19,323 --> 01:33:21,129
We're your family too.
1683
01:33:25,440 --> 01:33:28,330
I have no friends here,
I have no one to talk to.
1684
01:33:28,331 --> 01:33:29,526
I am all alone.
1685
01:33:32,600 --> 01:33:33,600
I'm alone.
1686
01:33:43,760 --> 01:33:45,603
- [Narrator] He's absolutely
unfit for marriage
1687
01:33:45,604 --> 01:33:47,807
or anything halfway normal.
1688
01:33:49,120 --> 01:33:50,802
It's a sad fact that the end of one story
1689
01:33:50,803 --> 01:33:53,879
always seems to grow into
the start of a new one.
1690
01:33:53,880 --> 01:33:54,927
And the tragedy is there's simply
1691
01:33:54,928 --> 01:33:57,559
nothing he can do about it.
1692
01:33:57,560 --> 01:34:01,201
- Please, you know you're not
supposed to bother me in here.
1693
01:34:01,202 --> 01:34:02,799
- I know.
1694
01:34:02,800 --> 01:34:06,043
But you have a phone call
and he says it's important.
1695
01:34:06,044 --> 01:34:07,079
- Why?
1696
01:34:07,080 --> 01:34:07,922
Who is it?
1697
01:34:07,923 --> 01:34:09,126
- Whit Burnett.
1698
01:34:14,120 --> 01:34:17,249
- No, no, I don't want to talk to him.
1699
01:34:26,520 --> 01:34:27,759
- You'd think with all that meditation
1700
01:34:27,760 --> 01:34:30,809
you'd have learned to forgive by now.
1701
01:34:48,120 --> 01:34:48,928
- Hello.
1702
01:34:48,929 --> 01:34:50,879
- [Whit] Jerry, hi.
1703
01:34:50,880 --> 01:34:53,239
It's been a long time.
1704
01:34:53,240 --> 01:34:54,287
- Yes it has.
1705
01:34:56,480 --> 01:34:58,050
- I never got a chance to tell you
1706
01:34:58,051 --> 01:35:00,964
but I just loved Catcher in the Rye.
1707
01:35:02,440 --> 01:35:03,280
- [Jerry] Thank you.
1708
01:35:03,281 --> 01:35:04,441
It was your idea to write it.
1709
01:35:04,442 --> 01:35:06,999
- Well, it's one thing to have an idea.
1710
01:35:07,000 --> 01:35:08,126
It's another thing to execute it,
1711
01:35:08,127 --> 01:35:10,327
and you did so brilliantly.
1712
01:35:11,440 --> 01:35:12,479
- Thank you.
1713
01:35:12,480 --> 01:35:13,843
- [Whit] How's life in the country?
1714
01:35:13,844 --> 01:35:14,725
I understand...
1715
01:35:14,726 --> 01:35:15,642
- It's fine, Whit.
1716
01:35:15,643 --> 01:35:17,449
What can I do for you?
1717
01:35:20,400 --> 01:35:23,847
- Are you still angry about what happened?
1718
01:35:25,080 --> 01:35:26,411
- Is that why you called?
1719
01:35:26,412 --> 01:35:30,799
- No, no, I called because,
look, Story Magazine
1720
01:35:30,800 --> 01:35:32,959
is going to do an
anthology of short stories.
1721
01:35:32,960 --> 01:35:34,450
And since you're our most famous alumni
1722
01:35:34,451 --> 01:35:36,919
I just thought it would be fitting
1723
01:35:36,920 --> 01:35:39,810
if you did the introduction for us.
1724
01:35:48,240 --> 01:35:49,240
Hello.
1725
01:35:50,160 --> 01:35:51,160
- Okay.
1726
01:35:51,920 --> 01:35:52,762
- [Whit] Okay, what?
1727
01:35:52,763 --> 01:35:54,679
- Okay, I'll do it.
1728
01:35:54,680 --> 01:35:55,680
- Really?
1729
01:35:56,720 --> 01:35:58,085
- [Jerry] Yeah, you sound surprised.
1730
01:35:58,086 --> 01:36:00,039
- No, no, I'm just thrilled.
1731
01:36:00,040 --> 01:36:01,371
I, I, thank you.
1732
01:36:03,480 --> 01:36:06,927
- No, thank you for buying my first story.
1733
01:36:08,800 --> 01:36:12,159
- Well it was the best $25 I ever spent.
1734
01:36:12,160 --> 01:36:14,527
(slow music)
1735
01:36:16,480 --> 01:36:18,881
- [Narrator] When I was 20
I was a student for a time
1736
01:36:18,882 --> 01:36:21,925
in Whit Burnett's short
story course up at Columbia.
1737
01:36:21,926 --> 01:36:23,645
I often have my doubts whether any good
1738
01:36:23,646 --> 01:36:25,642
and conscientious writing course conductor
1739
01:36:25,643 --> 01:36:27,639
can humanly do more.
1740
01:36:27,640 --> 01:36:31,770
He was there unmistakably
in the service of the story.
1741
01:36:34,440 --> 01:36:37,359
- It isn't too quiet for you out here?
1742
01:36:37,360 --> 01:36:39,119
- No, it's perfect.
1743
01:36:39,120 --> 01:36:41,168
- But don't you miss
the action in the city?
1744
01:36:41,169 --> 01:36:43,119
- It's just a distraction.
1745
01:36:43,120 --> 01:36:44,359
It's all a distraction.
1746
01:36:44,360 --> 01:36:46,124
It's important I remove anything
1747
01:36:46,125 --> 01:36:48,839
that can interfere with my writing.
1748
01:36:48,840 --> 01:36:50,283
All I want now is to write.
1749
01:36:50,284 --> 01:36:52,203
- Yeah, but don't you
have less to write about?
1750
01:36:52,204 --> 01:36:53,799
You're so isolated.
1751
01:36:53,800 --> 01:36:55,450
I mean, look, I liked Franny and Zooey.
1752
01:36:55,451 --> 01:36:57,839
It's just it felt a little bit more
1753
01:36:57,840 --> 01:37:02,119
like reading a religious
textbook than a story.
1754
01:37:02,120 --> 01:37:06,199
- You always told me
to dig deeper, correct?
1755
01:37:06,200 --> 01:37:07,042
- Yes.
1756
01:37:07,043 --> 01:37:09,399
- I couldn't have written
Catcher without the war.
1757
01:37:09,400 --> 01:37:10,731
But now I'm seeking a higher calling
1758
01:37:10,732 --> 01:37:12,399
than a boy in his hunting hat.
1759
01:37:12,400 --> 01:37:13,242
- Wait a minute.
1760
01:37:13,243 --> 01:37:14,679
Holden changed the country.
1761
01:37:14,680 --> 01:37:15,919
There's now young people
all over the world
1762
01:37:15,920 --> 01:37:18,491
who feel they finally have a
voice they never had before.
1763
01:37:18,492 --> 01:37:22,799
- Yes, and they're not afraid
to come here and tell me.
1764
01:37:22,800 --> 01:37:25,479
Sometimes I wish I never wrote it.
1765
01:37:25,480 --> 01:37:26,766
I do, it's made me a prisoner here.
1766
01:37:26,767 --> 01:37:28,119
I'm shackled by my own creation.
1767
01:37:28,120 --> 01:37:29,406
- Oh come on, does it
have to be like that?
1768
01:37:29,407 --> 01:37:30,439
- Yes.
1769
01:37:30,440 --> 01:37:31,771
If I want to keep writing, it does.
1770
01:37:31,772 --> 01:37:36,359
And that's the only time
I feel any sense of peace.
1771
01:37:36,360 --> 01:37:39,842
It's nice to see you again but I'm curious
1772
01:37:40,800 --> 01:37:44,759
why you wanted to come all
the way up here to talk to me.
1773
01:37:44,760 --> 01:37:47,331
- It's about the introduction you wrote.
1774
01:37:47,332 --> 01:37:50,239
Look, I loved it, it's beautiful.
1775
01:37:50,240 --> 01:37:51,239
I was very flattered.
1776
01:37:51,240 --> 01:37:52,127
- Well I'm glad you enjoyed it.
1777
01:37:52,128 --> 01:37:55,010
- But unfortunately I can't use it.
1778
01:37:56,480 --> 01:37:57,839
- You can't use it?
1779
01:37:57,840 --> 01:38:00,684
- No, because it's not
about Story Magazine
1780
01:38:00,685 --> 01:38:02,119
or the other writers.
1781
01:38:02,120 --> 01:38:04,599
It's about me and it's just inappropriate
1782
01:38:04,600 --> 01:38:06,639
to use as an introduction
for an anthology.
1783
01:38:06,640 --> 01:38:07,482
(Jerry laughing)
1784
01:38:07,483 --> 01:38:09,209
Why are you laughing?
1785
01:38:10,680 --> 01:38:13,126
- Ever since we've met all
you've clone is reject my writing.
1786
01:38:13,127 --> 01:38:16,404
I guess I was foolish to
think that would end now.
1787
01:38:16,405 --> 01:38:19,768
- Well, I never said life as
a writer was going to be easy.
1788
01:38:19,769 --> 01:38:22,081
- As always, you were right.
1789
01:38:29,320 --> 01:38:30,320
Bye, Whit.
1790
01:38:36,400 --> 01:38:37,400
- Good bye.
1791
01:39:04,280 --> 01:39:06,647
(slow music)
1792
01:39:19,000 --> 01:39:21,479
- As always there are multiple offers
1793
01:39:21,480 --> 01:39:23,045
for the film rights to Catcher.
1794
01:39:23,046 --> 01:39:25,884
Elia Kazan, Billy Wilder,
they both keep calling.
1795
01:39:25,885 --> 01:39:28,239
- Tell them no and to stop calling.
1796
01:39:28,240 --> 01:39:29,810
It'd never work as a movie.
1797
01:39:29,811 --> 01:39:30,879
- Why not?
1798
01:39:30,880 --> 01:39:33,159
- 'Cause I'm the only
one that can play Holden.
1799
01:39:33,160 --> 01:39:34,160
I'm too old.
1800
01:39:35,520 --> 01:39:38,043
- Little, Brown called
about your next book.
1801
01:39:38,044 --> 01:39:41,442
They asked if you were still
writing about the Glass family.
1802
01:39:41,443 --> 01:39:44,922
They'll take anything, literally anything.
1803
01:39:46,360 --> 01:39:47,805
- No, there's something I
want to talk to you about.
1804
01:39:47,806 --> 01:39:52,639
It's actually the reason
why I came back to the city.
1805
01:39:52,640 --> 01:39:53,687
- What is it?
1806
01:39:57,600 --> 01:40:00,365
- I don't want to publish anymore.
1807
01:40:04,000 --> 01:40:07,800
- But people really love
to read your stories.
1808
01:40:09,720 --> 01:40:12,849
You'll have so many disappointed fans.
1809
01:40:14,440 --> 01:40:17,728
- My writing's, it's become my religion.
1810
01:40:19,840 --> 01:40:24,199
Publishing, it gets in
the way of the meditation.
1811
01:40:24,200 --> 01:40:25,406
It corrupts it.
1812
01:40:27,480 --> 01:40:29,679
I don't know how to be a husband,
1813
01:40:29,680 --> 01:40:32,919
or a father, or even a friend.
1814
01:40:32,920 --> 01:40:35,959
All I know is how to be a writer.
1815
01:40:35,960 --> 01:40:38,281
If I can truly do this, if I can dedicate
1816
01:40:38,282 --> 01:40:42,519
my life to writing and
get nothing in return,
1817
01:40:42,520 --> 01:40:45,729
then I think I can find some happiness.
1818
01:40:51,120 --> 01:40:53,521
- Then don't publish anymore.
1819
01:40:55,080 --> 01:40:59,079
I love you and I want you to be happy.
1820
01:40:59,080 --> 01:41:03,210
And it's like I always said,
publishing isn't everything.
1821
01:41:06,480 --> 01:41:08,687
(laughing)
1822
01:41:10,840 --> 01:41:14,479
(soaring mid-tempo music)
1823
01:41:14,480 --> 01:41:18,041
(typewriter keys clacking)
1824
01:42:21,680 --> 01:42:23,279
- [Narrator] Dear Whit.
1825
01:42:23,280 --> 01:42:26,568
So to answer the question you
asked me all those years ago.
1826
01:42:26,569 --> 01:42:30,439
Yes, I am willing to write
for the rest of my life
1827
01:42:30,440 --> 01:42:32,568
and get nothing in return.
1828
01:42:33,480 --> 01:42:36,051
Sincerely yours, J.D. Salinger.
1829
01:42:45,240 --> 01:42:48,722
(soaring mid-tempo music)
1830
01:44:58,840 --> 01:45:01,320
(slow music)
131788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.