Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,984 --> 00:03:17,319
Let's speak frankly and openly.
2
00:03:20,200 --> 00:03:22,192
Frankly, as you say.
3
00:03:24,246 --> 00:03:25,828
Ask away.
4
00:03:31,378 --> 00:03:34,667
Mr. Jang Tae-young, What is your occupation?
5
00:03:34,923 --> 00:03:36,915
I run an export company.
6
00:03:36,925 --> 00:03:39,167
My friend also owns an export company,
7
00:03:39,177 --> 00:03:41,294
he gets nervous without his phone.
8
00:03:42,013 --> 00:03:44,881
But not you.
9
00:03:44,891 --> 00:03:46,883
He must have a small company.
10
00:03:46,935 --> 00:03:48,927
Your mannerism is quite courteous.
11
00:03:48,937 --> 00:03:54,524
You know how to dress,
wearing nothing but luxury goods.
12
00:03:54,901 --> 00:03:57,894
Even your neck tattoo is of
the highest quality.
13
00:03:58,155 --> 00:04:00,112
So what do you think I do?
14
00:04:00,115 --> 00:04:05,201
My first impression was a
smart gangster with a rich backer.
15
00:04:05,620 --> 00:04:09,284
But after our chat, I
thought I might be wrong.
16
00:04:10,584 --> 00:04:14,419
You're a natural-born leader
and an ambitious man.
17
00:04:18,884 --> 00:04:22,844
You should be a leader, not a henchman.
18
00:04:35,358 --> 00:04:40,228
I crippled a town bully
and went to the juvie.
19
00:04:42,199 --> 00:04:45,988
I met him there again and a fight broke out.
20
00:04:47,329 --> 00:04:48,991
So I castrated him.
21
00:04:49,873 --> 00:04:53,162
With GED, I went to a decent college.
22
00:04:53,710 --> 00:04:54,826
Then...
23
00:04:56,171 --> 00:04:59,414
he came after me and stabbed me in the waist.
24
00:05:00,801 --> 00:05:05,216
I cut his face in return and
he died from shock.
25
00:05:06,723 --> 00:05:08,510
I did 3 years for that,
26
00:05:08,600 --> 00:05:12,594
I was made after meeting my backer
and did a stint in prison again.
27
00:05:13,480 --> 00:05:18,396
But now, that backer works under me.
28
00:05:19,820 --> 00:05:21,903
Is this what you wanted to hear?
29
00:05:48,431 --> 00:05:50,923
On the surface, I look like a hooligan.
30
00:05:51,226 --> 00:05:53,684
This was a gunshot from someone else's fight.
31
00:05:54,813 --> 00:05:57,305
I got a scratch so I
filled it in with tattoo.
32
00:05:58,358 --> 00:06:01,271
A crazy bitch bit off my nipple
so I had it sewn back on.
33
00:06:01,278 --> 00:06:02,814
Fucking bitch...
34
00:06:04,364 --> 00:06:08,574
Got stabbed in the thigh by a loanshark.
35
00:06:12,330 --> 00:06:14,322
Got my dick pierced.
36
00:06:15,125 --> 00:06:16,832
Both testicles in tact.
37
00:06:17,419 --> 00:06:18,751
That is all, doctor.
38
00:06:29,347 --> 00:06:31,964
That was quite enlightening.
39
00:06:32,100 --> 00:06:35,810
Being this honest will work?
With your treatment.
40
00:06:36,271 --> 00:06:37,887
If you don't strip often.
41
00:06:38,273 --> 00:06:40,139
Aren't you afraid of me?
42
00:06:41,818 --> 00:06:43,150
Should I be?
43
00:06:44,905 --> 00:06:46,487
That's what I'm used to.
44
00:06:50,702 --> 00:06:52,318
Yes, a little bit.
45
00:07:06,134 --> 00:07:08,877
You're looking for someone
with the same tattoo,
46
00:07:09,304 --> 00:07:11,216
could you explain why?
47
00:07:12,807 --> 00:07:14,799
My woman was raped.
48
00:07:17,771 --> 00:07:20,184
Okay, we'll get to that later.
49
00:07:25,445 --> 00:07:28,313
These are Russian nesting dolls.
50
00:07:28,490 --> 00:07:31,073
Pick 2 that you fancy.
51
00:07:31,701 --> 00:07:33,442
Biggest and 2nd biggest.
52
00:07:33,453 --> 00:07:34,910
- Between the 2?
- Biggest.
53
00:07:34,913 --> 00:07:37,826
Different faces and colors,
so why pick by size?
54
00:07:37,832 --> 00:07:40,540
Which one do you think was made first?
55
00:07:40,961 --> 00:07:42,293
- Well...
- Please tell me.
56
00:07:42,295 --> 00:07:44,662
- I'm not sure.
- Just blurt it out.
57
00:07:44,839 --> 00:07:47,923
"Not sure," is my answer.
58
00:07:48,093 --> 00:07:49,209
But just one.
59
00:07:56,977 --> 00:07:58,593
I said I'm not sure.
60
00:07:59,187 --> 00:08:02,351
Your action was a good answer.
61
00:08:04,442 --> 00:08:06,058
I went overboard.
62
00:08:06,069 --> 00:08:08,561
No, you're a patient and I'm a doctor.
63
00:08:08,738 --> 00:08:11,902
I'm responsible for
anything during a session.
64
00:08:12,450 --> 00:08:17,115
Let's get back to you.
65
00:08:35,974 --> 00:08:39,092
I have Mr. Jang's charts
from the rehab center.
66
00:08:44,607 --> 00:08:47,600
After removing the pins,
the collarbones went up.
67
00:08:48,236 --> 00:08:50,523
Ms. Song Yoo-hwa from the rehab center.
68
00:08:51,322 --> 00:08:52,153
Yes?
69
00:08:52,323 --> 00:08:55,316
My shoulder's giving me trouble,
could you take a look?
70
00:08:55,827 --> 00:08:57,910
Do I need physiotherapy?
71
00:09:07,589 --> 00:09:10,081
The ligament is damaged quite a bit.
72
00:09:10,550 --> 00:09:13,088
You should get it examined properly.
73
00:09:13,094 --> 00:09:14,175
Thank you.
74
00:09:16,473 --> 00:09:19,557
How long have you treated him?
75
00:09:20,518 --> 00:09:22,259
Over 6 months.
76
00:09:22,270 --> 00:09:23,511
Thank you.
77
00:09:28,777 --> 00:09:31,861
Never knew our clinic had such a beauty.
78
00:09:33,323 --> 00:09:35,189
How long have you dated her?
79
00:09:38,912 --> 00:09:40,119
How did you know?
80
00:09:40,622 --> 00:09:42,363
Trade secret.
81
00:09:45,126 --> 00:09:47,960
Only 4 weeks left of your treatment.
82
00:09:48,755 --> 00:09:51,247
Are we going to chit chat the entire time?
83
00:09:51,341 --> 00:09:55,711
You exhibit symptoms of
dissociative identity disorder.
84
00:09:56,221 --> 00:10:00,932
As you know your being
is divided into 2 egos,
85
00:10:01,142 --> 00:10:06,388
and you share the name,
age and gender with the other ego.
86
00:10:06,731 --> 00:10:12,693
When it takes over,
you suffer short term amnesia,
87
00:10:12,862 --> 00:10:17,698
this condition cannot be treated
even with modern technology.
88
00:10:20,453 --> 00:10:23,196
So why did you guarantee a full recovery?
89
00:10:26,084 --> 00:10:30,545
You've committed murder, have you not?
90
00:10:33,007 --> 00:10:35,795
What I do is something similar.
91
00:10:36,636 --> 00:10:42,553
For the next 4 weeks,
we'll murder your other ego.
92
00:10:47,856 --> 00:10:49,848
I'm getting the chills.
93
00:10:50,984 --> 00:10:52,145
Will you consent?
94
00:10:56,906 --> 00:10:59,865
Please lie down and we'll get started.
95
00:11:02,829 --> 00:11:06,539
I'll try to keep you here when you wake up.
96
00:11:07,250 --> 00:11:10,414
I know, there's a place he goes to.
97
00:11:11,212 --> 00:11:14,171
The other ego is still part of you,
98
00:11:14,174 --> 00:11:17,918
were you not insulted by
the use of word 'murder'?
99
00:11:18,845 --> 00:11:19,801
Not at all.
100
00:11:19,804 --> 00:11:23,764
Answer my questions freely
with memories that pop up.
101
00:11:23,766 --> 00:11:27,680
You can sleep if you want to.
Please close your eyes.
102
00:11:32,358 --> 00:11:36,978
You've seen your other
ego with your own eyes.
103
00:11:38,990 --> 00:11:40,106
When...
104
00:11:41,326 --> 00:11:42,783
was that?
105
00:12:27,580 --> 00:12:30,664
(Councilor Choi proposes
a Resort-Casino Combo)
106
00:12:36,547 --> 00:12:40,166
Mr. Jang, you're our best fixer.
107
00:13:35,148 --> 00:13:36,639
Can you see?
108
00:13:38,234 --> 00:13:42,820
Let's continue our chat.
109
00:13:48,286 --> 00:13:50,778
First time waking up since last week?
110
00:13:53,541 --> 00:13:55,874
Staying away from drugs?
111
00:14:08,514 --> 00:14:10,881
Made some money as gonzo journalist?
112
00:14:16,356 --> 00:14:22,353
I sold stories to stations
and magazines as a freelancer.
113
00:14:22,987 --> 00:14:27,573
No name or photos on your profile.
114
00:14:28,159 --> 00:14:31,118
Reporting must be done discreetly.
115
00:14:31,537 --> 00:14:37,283
How can someone believe
that you're real with this?
116
00:14:38,961 --> 00:14:40,168
Doesn't matter.
117
00:14:40,546 --> 00:14:42,082
Philip Marlowe...
118
00:14:42,090 --> 00:14:44,673
"If I wasn't hard, I wouldn't be alive.
119
00:14:45,927 --> 00:14:49,045
"If I couldn't ever be gentle,
I wouldn't deserve to be alive."
120
00:14:49,931 --> 00:14:51,638
Did you live that way?
121
00:14:51,724 --> 00:14:52,805
No.
122
00:14:55,061 --> 00:14:57,144
I wished to live that way.
123
00:14:57,355 --> 00:15:00,393
I've seen cases where egos transform,
124
00:15:00,566 --> 00:15:02,933
but in your case,
125
00:15:04,404 --> 00:15:07,863
there's no contact between the two.
126
00:15:11,994 --> 00:15:14,907
How does it feel to have a body?
127
00:15:15,164 --> 00:15:17,406
What was it like to see
him for the first time?
128
00:15:18,167 --> 00:15:19,408
Afraid?
129
00:16:58,351 --> 00:17:00,638
If you die here,
130
00:17:03,022 --> 00:17:04,763
another being will die too.
131
00:17:07,777 --> 00:17:12,943
Your ego was killed
3 years ago after overdosing,
132
00:17:13,366 --> 00:17:15,107
so you're untreatable.
133
00:17:15,243 --> 00:17:16,779
There are 2 options:
134
00:17:17,161 --> 00:17:21,075
overdose again, or commit suicide while high.
135
00:17:22,416 --> 00:17:24,624
But there are 2 of you in there.
136
00:17:25,002 --> 00:17:26,368
So it's murder.
137
00:17:28,089 --> 00:17:30,581
There's a way for you to die alone.
138
00:17:47,483 --> 00:17:49,475
- Who is he?
- Car accident victim.
139
00:17:49,485 --> 00:17:50,475
Let's move him.
140
00:19:05,728 --> 00:19:09,347
We cannot exclude willful negligence,
141
00:19:09,357 --> 00:19:12,691
upon his death, the government
may seize his assets.
142
00:19:12,693 --> 00:19:15,151
It's too early to judge whether he'll die.
143
00:19:15,571 --> 00:19:17,358
You're thinking too far ahead.
144
00:19:17,615 --> 00:19:19,231
But go ahead with the trial.
145
00:19:19,700 --> 00:19:21,487
Even if he's brain dead,
146
00:19:21,494 --> 00:19:24,828
our law firm will handle
his inheritance as per contract.
147
00:21:27,536 --> 00:21:30,745
(A man came in.)
148
00:22:40,401 --> 00:22:44,566
2 people cannot exist in a single body.
149
00:22:47,199 --> 00:22:50,613
A man lives in my body,
150
00:22:51,412 --> 00:22:53,404
I should not die.
151
00:22:56,292 --> 00:23:01,412
Doctor's method for killing just me
152
00:23:02,965 --> 00:23:04,797
was rather simple.
153
00:23:09,221 --> 00:23:14,091
I will now enter your body
154
00:23:15,936 --> 00:23:18,223
and confirm that death.
155
00:23:23,944 --> 00:23:28,564
You're going to die as a vegetable anyway.
156
00:23:30,534 --> 00:23:35,700
When I first saw you,
your body was in shambles.
157
00:23:38,584 --> 00:23:41,577
How did you stay alive with so much pain?
158
00:23:47,885 --> 00:23:49,421
Don't worry.
159
00:23:52,681 --> 00:23:55,344
I will now choke you to death.
160
00:23:58,354 --> 00:24:01,222
When you die, I will die too.
161
00:24:04,026 --> 00:24:06,018
If you wanted to live,
162
00:24:09,907 --> 00:24:11,273
I'm sorry.
163
00:24:36,600 --> 00:24:38,557
I don't fucking believe this!
164
00:24:38,560 --> 00:24:39,721
Leaving already?
165
00:24:47,820 --> 00:24:48,856
What the...
166
00:25:17,307 --> 00:25:20,800
(6 months later)
167
00:26:18,410 --> 00:26:23,451
Alright, everybody, enjoy Siesta!
168
00:26:24,333 --> 00:26:27,417
Let's all chant and get things started!
169
00:27:48,375 --> 00:27:49,491
Yes, doctor.
170
00:27:49,918 --> 00:27:51,409
What's certain is,
171
00:27:51,837 --> 00:27:55,831
he witnessed a patient
he regarded as a friend die.
172
00:27:56,550 --> 00:28:01,136
So your insomnia went away 6 months ago.
173
00:28:02,806 --> 00:28:05,264
I'm sure the other ego is gone.
174
00:28:05,976 --> 00:28:07,592
As I promised.
175
00:28:08,145 --> 00:28:10,808
It went away when the vegetable died.
176
00:28:13,108 --> 00:28:14,724
Enjoy your game.
177
00:28:15,360 --> 00:28:16,771
Thank you for everything.
178
00:28:49,353 --> 00:28:50,343
So?
179
00:28:51,521 --> 00:28:55,014
How else would I know Cho
and the governor's arrangement?
180
00:28:55,400 --> 00:28:57,062
Why must I...
181
00:28:57,402 --> 00:29:00,816
hand over half of the casino stake to Cho?
182
00:29:03,408 --> 00:29:04,899
Let me take this.
183
00:29:11,291 --> 00:29:13,829
What did I say I'd do
if you ever touch drugs again?
184
00:29:16,338 --> 00:29:18,751
I'll never give my stake to that bastard.
185
00:29:33,355 --> 00:29:36,348
(Freelance journalist Jang Tae-young)
186
00:29:43,740 --> 00:29:45,026
Shall we stop tailing?
187
00:30:02,676 --> 00:30:06,135
If you're willing to pay the
premium, I can get you anything.
188
00:30:06,972 --> 00:30:10,386
Name change is done, asset
distribution is almost done,
189
00:30:10,600 --> 00:30:12,683
but you're free to spend your money.
190
00:30:14,438 --> 00:30:17,476
The plastic surgeon said that the
surgery was a success,
191
00:30:17,482 --> 00:30:20,771
and the forehead came out
exactly as you wanted.
192
00:30:20,777 --> 00:30:23,895
And vocal cord will be worked
on next Wednesday.
193
00:30:24,698 --> 00:30:26,530
Mr. Jang Tae-young.
194
00:30:27,242 --> 00:30:30,861
May I ask why you changed your name to his?
195
00:30:33,165 --> 00:30:35,077
It was my name.
196
00:30:39,963 --> 00:30:42,376
Call me that name again.
197
00:30:42,591 --> 00:30:45,550
Sure, I actually like that name.
198
00:30:46,303 --> 00:30:47,919
Mr. Jang Tae-young.
199
00:31:10,911 --> 00:31:12,903
You're complicating things.
200
00:31:15,749 --> 00:31:17,411
No greetings?
201
00:31:20,295 --> 00:31:22,708
Shouldn't you lay low a lot longer?
202
00:31:24,549 --> 00:31:26,632
I heard you killed people.
203
00:31:34,226 --> 00:31:35,683
You know me?
204
00:31:36,686 --> 00:31:38,302
"You know me?"
205
00:31:38,313 --> 00:31:40,930
Don't be curt, Mr. Jang.
206
00:31:42,401 --> 00:31:44,063
What happened was...
207
00:31:55,580 --> 00:31:59,199
How about we start with an apology?
208
00:32:10,429 --> 00:32:12,762
'Siesta' is a name I gave.
209
00:32:15,183 --> 00:32:17,641
You look like a small-time hooligan,
210
00:32:18,562 --> 00:32:20,394
why not keep to yourself?
211
00:32:24,276 --> 00:32:27,895
Getting agitated shouldn't be
the only thing you do.
212
00:32:29,698 --> 00:32:30,734
Name?
213
00:32:31,992 --> 00:32:33,733
Who cares about that.
214
00:32:35,620 --> 00:32:37,327
Regardless of who built it,
215
00:32:38,123 --> 00:32:39,705
I bought it,
216
00:32:40,542 --> 00:32:41,874
so it's mine.
217
00:32:43,670 --> 00:32:45,912
If it's unfair, then buy it back.
218
00:32:46,590 --> 00:32:50,049
Don't be a crybaby if you
don't have the goods.
219
00:32:52,053 --> 00:32:53,715
Fucking bitch.
220
00:33:00,812 --> 00:33:03,429
I really like your fighting spirit.
221
00:33:04,149 --> 00:33:08,769
Do whatever it takes to
put together a war chest.
222
00:33:10,655 --> 00:33:12,021
Who knows,
223
00:33:13,200 --> 00:33:14,782
I may lose.
224
00:33:17,746 --> 00:33:18,907
I'm off.
225
00:33:26,421 --> 00:33:27,537
Interesting.
226
00:33:30,675 --> 00:33:32,883
Look into brokers around Cho.
227
00:33:42,854 --> 00:33:44,015
What is it?
228
00:33:47,025 --> 00:33:48,015
Stress.
229
00:33:52,239 --> 00:33:54,822
There are others, so please be quiet.
230
00:34:06,628 --> 00:34:09,120
Looks like you got wrecked.
231
00:34:11,258 --> 00:34:12,339
Indeed.
232
00:34:13,176 --> 00:34:15,463
I'm rebuilding it.
233
00:34:17,764 --> 00:34:19,380
What's with the voice?
234
00:34:19,391 --> 00:34:24,227
It's temporary until my voice is reworked.
235
00:34:30,652 --> 00:34:32,314
Mr. Jang Tae-young.
236
00:34:34,614 --> 00:34:36,480
You two have same names.
237
00:34:37,784 --> 00:34:41,198
Mr. Jang, please follow me to the rehab pool.
238
00:34:41,788 --> 00:34:44,075
Good to meet you, Mr. Jang Tae-young.
239
00:34:44,749 --> 00:34:46,741
I'm Jang Tae-young.
240
00:34:59,180 --> 00:35:00,967
Mr. Baek, I'm sorry...
241
00:35:00,974 --> 00:35:03,466
It's... all my fault.
242
00:35:06,104 --> 00:35:08,266
Please... Mr. Baek...
243
00:35:09,274 --> 00:35:13,018
I can put together $6 million by tomorrow!
244
00:35:13,320 --> 00:35:16,609
Don't kill me!
245
00:35:17,907 --> 00:35:19,068
It's all my fault!
246
00:35:19,075 --> 00:35:21,613
I'm a fucking bastard!
247
00:35:30,378 --> 00:35:33,837
Please... Don't kill me...
248
00:35:51,274 --> 00:35:52,390
Excuse me.
249
00:35:54,778 --> 00:35:59,523
My client is interested in Siesta Casino.
250
00:36:06,956 --> 00:36:08,948
Who should I be talking to?
251
00:36:12,212 --> 00:36:16,832
I crippled a town bully
and went to the juvie.
252
00:36:18,385 --> 00:36:22,174
I met him there again and a fight broke out.
253
00:36:23,431 --> 00:36:25,218
So I castrated him.
254
00:36:26,935 --> 00:36:31,896
I cut his face in return
and he died from shock.
255
00:36:34,025 --> 00:36:36,859
He's an enthusiastic type,
so he bit the offer immediately.
256
00:36:38,071 --> 00:36:39,528
His condo was empty.
257
00:36:39,948 --> 00:36:43,407
Due to his casino business,
he lives at a hotel nearby.
258
00:36:44,202 --> 00:36:47,695
One of my men found this in the condo.
259
00:36:50,792 --> 00:36:53,580
He was a gonzo reporter.
260
00:36:54,170 --> 00:36:55,911
It was quite a find.
261
00:36:56,715 --> 00:36:59,207
It's a 24-hour access key
to the rehab center.
262
00:36:59,592 --> 00:37:02,835
Ms. Song Yoo-hwa will be assigned to you.
263
00:37:03,430 --> 00:37:05,638
This is something I put together,
264
00:37:05,640 --> 00:37:07,632
you'll find it interesting.
265
00:37:18,027 --> 00:37:19,734
This is real.
266
00:37:19,738 --> 00:37:21,525
It's the real pasta.
267
00:37:27,996 --> 00:37:29,112
Good?
268
00:37:35,336 --> 00:37:36,747
This is real.
269
00:37:37,589 --> 00:37:40,002
It's the real pasta.
270
00:39:14,936 --> 00:39:16,893
Is your insomnia really gone?
271
00:39:19,232 --> 00:39:22,475
And no more therapy?
272
00:39:23,736 --> 00:39:27,571
Yeah, migraine's gone too.
273
00:39:32,120 --> 00:39:33,782
Siesta...
274
00:39:35,540 --> 00:39:37,532
Why did you call it that?
275
00:39:38,042 --> 00:39:41,080
I don't know, it just came to mind.
276
00:39:42,422 --> 00:39:48,089
Win or lose at the casino,
it's all just a nap.
277
00:39:49,679 --> 00:39:52,513
I thought you'd say something spectacular.
278
00:39:55,018 --> 00:39:59,979
The only thing spectacular is right here.
279
00:40:36,809 --> 00:40:40,393
It's too bright here. Let's go to bed.
280
00:40:41,773 --> 00:40:43,765
Then put this on.
281
00:40:45,485 --> 00:40:46,646
Amazing.
282
00:40:47,737 --> 00:40:49,899
You look like an action movie star.
283
00:41:25,316 --> 00:41:27,023
So we meet again.
284
00:41:31,114 --> 00:41:32,901
Do you know each other?
285
00:41:34,492 --> 00:41:37,576
Probably a coincidence. Your voice is...
286
00:41:37,787 --> 00:41:40,495
I'm getting used to the new vocal cord.
287
00:41:41,624 --> 00:41:43,286
Very interesting.
288
00:41:43,292 --> 00:41:44,828
What's with the camera?
289
00:41:44,836 --> 00:41:46,793
A professional habit.
290
00:41:47,296 --> 00:41:49,663
I'm a freelance gonzo reporter.
291
00:41:50,508 --> 00:41:52,716
- That's unexpected.
- What is?
292
00:41:53,594 --> 00:41:56,803
Being a millionaire, I
thought you didn't work.
293
00:41:58,057 --> 00:42:00,891
I'll let you two talk in private.
294
00:42:10,445 --> 00:42:12,528
As your lawyer mentioned,
295
00:42:12,947 --> 00:42:15,564
match Sewon Idea's $60 million investment,
296
00:42:15,575 --> 00:42:18,818
and just collect the dough every month.
297
00:42:20,163 --> 00:42:21,779
It's a good deal.
298
00:42:22,040 --> 00:42:23,622
I heard the terms.
299
00:42:23,624 --> 00:42:28,790
A recently released gang boss stole
capital you were working on.
300
00:42:30,423 --> 00:42:34,758
I could be in danger if we partner up.
301
00:42:40,475 --> 00:42:42,467
Are you backing out?
302
00:42:43,853 --> 00:42:46,015
I didn't have to come if you did.
303
00:42:49,067 --> 00:42:50,774
Don't misunderstand.
304
00:42:51,235 --> 00:42:56,151
Dangerous, perhaps,
but there's work we must do.
305
00:42:58,367 --> 00:43:02,077
How about dinner on the weekend?
306
00:43:13,466 --> 00:43:15,628
Happy birthday and I love you!
307
00:43:17,929 --> 00:43:19,136
Come here!
308
00:43:19,764 --> 00:43:21,721
These are people I work with.
309
00:43:21,849 --> 00:43:23,181
Good to meet you. Welcome!
310
00:43:23,184 --> 00:43:25,176
Good evening, welcome.
311
00:43:30,858 --> 00:43:34,351
This is the greatest dish from my hometown.
312
00:43:34,362 --> 00:43:35,728
It's called Beggar's Chicken.
313
00:43:37,365 --> 00:43:42,360
A beggar stole a chicken,
and hid it in the mud,
314
00:43:43,871 --> 00:43:47,956
Qing dynasty emperor was passing
by and tried it,
315
00:43:47,959 --> 00:43:49,871
and instantly became a hit.
316
00:43:53,548 --> 00:43:54,880
How is it?
317
00:43:56,717 --> 00:44:00,176
It may look disgusting,
but the taste is top-notch.
318
00:44:00,179 --> 00:44:03,217
Dishes and people
shouldn't be judged based on looks.
319
00:44:03,224 --> 00:44:06,513
I may feel like a sore thumb to you,
320
00:44:06,519 --> 00:44:10,809
but we must partner up for us to survive.
321
00:44:11,023 --> 00:44:14,312
No, you need to bail to survive.
322
00:44:15,653 --> 00:44:18,862
Even if you start a war against me,
323
00:44:18,865 --> 00:44:21,278
we're still just pawns.
324
00:44:23,035 --> 00:44:25,778
You got the brand, I got the history.
325
00:44:26,164 --> 00:44:27,996
We split the casino half-half.
326
00:44:27,999 --> 00:44:30,161
I got your back from now,
327
00:44:30,168 --> 00:44:33,832
this is my gentle proposal.
328
00:44:35,506 --> 00:44:38,374
No, sounds like a threat.
329
00:44:40,344 --> 00:44:43,052
I know you don't have the funds.
330
00:44:44,473 --> 00:44:45,634
Bluffing doesn't suit you.
331
00:44:45,641 --> 00:44:47,382
Choi said that?
332
00:44:50,980 --> 00:44:53,472
I'll give it a thought.
333
00:44:55,443 --> 00:44:56,934
By the way...
334
00:44:58,779 --> 00:45:01,317
I saw this tattoo somewhere.
335
00:45:02,408 --> 00:45:05,901
I heard you're looking desperately for it.
336
00:45:06,329 --> 00:45:07,240
Where?
337
00:45:14,045 --> 00:45:14,876
Daddy!
338
00:45:14,879 --> 00:45:16,245
My baby!
339
00:45:16,255 --> 00:45:18,121
You were hiding here?
340
00:45:19,091 --> 00:45:20,582
See you again.
341
00:45:21,552 --> 00:45:23,168
Did you hide long?
342
00:45:23,429 --> 00:45:24,419
Let's go!
343
00:45:29,518 --> 00:45:32,181
So the old lady took off
her denture and said,
344
00:45:33,940 --> 00:45:36,398
"we swapped teeth and did it."
345
00:45:40,196 --> 00:45:44,156
We got many older patients,
so we start the day with these jokes.
346
00:45:44,283 --> 00:45:46,024
Same jokes never get old.
347
00:45:46,827 --> 00:45:50,286
Speaking of dentures, I got a story too.
348
00:45:52,208 --> 00:45:55,872
My partner Noh is an ex-homicide detective.
349
00:45:56,879 --> 00:45:59,371
He was quite a character.
350
00:45:59,882 --> 00:46:02,215
We listen in on the police radio,
351
00:46:02,426 --> 00:46:05,590
and arrive at crime scenes before they do,
352
00:46:05,763 --> 00:46:09,302
so we wear diapers in the
car during stakeouts.
353
00:46:09,517 --> 00:46:10,803
Is this you?
354
00:46:10,810 --> 00:46:13,723
I'm usually behind the camera.
355
00:46:14,480 --> 00:46:19,475
We were caught doing it,
so we played the crazies.
356
00:46:20,069 --> 00:46:21,480
Why do you do this?
357
00:46:30,705 --> 00:46:32,321
I'll save the shoptalk.
358
00:46:32,665 --> 00:46:33,872
Well, anyway...
359
00:46:34,959 --> 00:46:37,793
- This is...
- I'm Han Ye-won.
360
00:46:39,505 --> 00:46:41,371
Sorry for being late.
361
00:46:53,602 --> 00:46:55,343
She's my girlfriend.
362
00:46:58,107 --> 00:46:59,564
Is this a joke?
363
00:46:59,984 --> 00:47:01,065
What is?
364
00:47:01,360 --> 00:47:03,397
You appear suddenly and ask to partner up,
365
00:47:03,571 --> 00:47:06,860
same name, same rehab, and now this woman.
366
00:47:08,617 --> 00:47:10,028
You're playing with fire.
367
00:47:10,036 --> 00:47:12,653
It's a trendy dress, I feel terrible.
368
00:47:13,331 --> 00:47:14,993
Shall I go change?
369
00:47:15,291 --> 00:47:17,283
I should be saying that to you.
370
00:47:18,294 --> 00:47:22,880
From where I stand, you're just a name,
371
00:47:23,549 --> 00:47:26,508
and you came to me desperate for funding.
372
00:47:32,933 --> 00:47:34,595
Yoo-hwa, my apologies.
373
00:47:36,937 --> 00:47:38,519
I'm slightly drunk.
374
00:47:41,609 --> 00:47:43,601
We'll let you two chat.
375
00:47:43,861 --> 00:47:45,944
Ye-won, let's go to the bar.
376
00:47:45,946 --> 00:47:47,938
Cheese gratin here is amazing.
377
00:47:57,416 --> 00:47:59,408
To be honest,
378
00:48:01,170 --> 00:48:03,127
I wasn't interested in casino business.
379
00:48:09,678 --> 00:48:11,419
Is that so?
380
00:48:12,348 --> 00:48:14,340
Don't misunderstand,
381
00:48:15,684 --> 00:48:17,346
you'll get the money.
382
00:48:18,687 --> 00:48:20,428
But there is a condition.
383
00:48:20,940 --> 00:48:23,523
I've been after a mob boss for years,
384
00:48:23,776 --> 00:48:25,733
he was recently released.
385
00:48:26,237 --> 00:48:27,899
Cho Won-geun?
386
00:48:28,739 --> 00:48:33,655
Yes, I need him to dig even deeper.
387
00:48:35,538 --> 00:48:36,870
Yeah?
388
00:48:36,872 --> 00:48:38,704
Is this a coincidence too?
389
00:48:38,707 --> 00:48:40,164
I need to fuck him up too.
390
00:48:40,167 --> 00:48:43,251
That's why I want to partner up with you.
391
00:48:43,379 --> 00:48:45,371
What is it that you're after?
392
00:48:46,674 --> 00:48:47,881
Cocaine.
393
00:48:49,301 --> 00:48:50,291
Fuck...
394
00:48:54,932 --> 00:48:58,391
You are grotesque and unnerving,
395
00:48:58,853 --> 00:49:00,560
but we just click.
396
00:49:02,857 --> 00:49:04,268
It's weird...
397
00:49:05,484 --> 00:49:06,816
Let's do it.
398
00:49:07,820 --> 00:49:09,607
Got any other requests?
399
00:49:10,573 --> 00:49:13,441
I want to carve your face out,
400
00:49:15,453 --> 00:49:18,036
and put it on my face.
401
00:49:19,498 --> 00:49:23,117
This face is rather troublesome.
402
00:49:27,047 --> 00:49:29,539
I could forgo the contract and kill you.
403
00:49:33,804 --> 00:49:35,591
It was a joke.
404
00:49:36,640 --> 00:49:39,053
My apologies, if I offended you.
405
00:49:42,271 --> 00:49:44,263
This is the contract.
406
00:50:23,187 --> 00:50:27,682
I heard Jang's funds dried up,
where did he get the money?
407
00:50:28,400 --> 00:50:29,936
What happened?
408
00:50:30,361 --> 00:50:34,822
This casino deal's making me mad.
409
00:50:47,586 --> 00:50:48,872
Bon appetit.
410
00:50:52,299 --> 00:50:55,542
Frying it lightly removed some poison,
411
00:50:55,928 --> 00:50:58,420
but there's enough to kill you in 3 days.
412
00:51:00,391 --> 00:51:01,927
I'm sorry, sir.
413
00:51:02,226 --> 00:51:04,058
Have a great meal.
414
00:51:41,223 --> 00:51:44,011
Should I start now?
415
00:51:47,187 --> 00:51:50,476
Ready, action.
416
00:51:56,780 --> 00:51:58,066
Siesta...
417
00:52:02,244 --> 00:52:04,452
Why did you call it that?
418
00:52:05,789 --> 00:52:09,248
I don't know, it just came to mind.
419
00:52:11,670 --> 00:52:16,836
Win or lose at the casino,
it's all just a nap,
420
00:52:17,384 --> 00:52:20,001
I thought you'd say something fantastic.
421
00:52:28,771 --> 00:52:30,012
Wrong.
422
00:52:31,273 --> 00:52:33,265
"Something spectacular."
423
00:52:37,196 --> 00:52:38,778
Try again.
424
00:52:41,784 --> 00:52:46,950
Win or lose at the casino,
it's all just a nap,
425
00:52:47,206 --> 00:52:49,869
I thought you'd say something spectacular.
426
00:52:53,587 --> 00:53:00,801
The only thing spectacular is right here.
427
00:53:20,864 --> 00:53:24,278
It's too bright here. Let's go to bed.
428
00:53:28,205 --> 00:53:30,037
Then put this on.
429
00:53:36,630 --> 00:53:37,791
Amazing.
430
00:53:39,383 --> 00:53:41,875
You look like an action movie star.
431
00:54:18,464 --> 00:54:20,831
Okay, gonna be late?
432
00:54:40,611 --> 00:54:42,603
I brought something good,
433
00:54:42,905 --> 00:54:44,817
could I come in for a bit?
434
00:55:01,840 --> 00:55:03,832
How could you not drink this?
435
00:55:08,305 --> 00:55:10,888
Speak your mind and please leave.
436
00:55:12,601 --> 00:55:14,968
Where did you work 2 years ago?
437
00:55:17,815 --> 00:55:19,101
A private hospital.
438
00:55:21,443 --> 00:55:23,309
You had a husband then.
439
00:55:27,866 --> 00:55:28,822
Get out!
440
00:55:29,660 --> 00:55:31,242
Should I call the police?
441
00:55:36,333 --> 00:55:40,202
Since you're assigned to me,
my lawyer vetted you.
442
00:55:43,549 --> 00:55:46,087
He was a CRPS patient.
443
00:55:46,635 --> 00:55:49,628
Incapable of love, land always in pain.
444
00:55:50,556 --> 00:55:52,718
It was a paper marriage,
for insurance purposes.
445
00:55:52,724 --> 00:55:55,091
Fell in love when he was in pain,
446
00:55:56,144 --> 00:55:58,636
and left him after his treatment was over.
447
00:56:00,315 --> 00:56:03,729
You're dating Jang for similar reasons.
448
00:56:04,820 --> 00:56:06,311
In summary,
449
00:56:06,905 --> 00:56:11,650
I was told to watch out
since you love men in pain.
450
00:56:14,329 --> 00:56:16,321
It was something like that.
451
00:56:18,542 --> 00:56:20,124
Quite a story.
452
00:56:32,431 --> 00:56:36,015
If I don't take this med,
you'll hear my scream.
453
00:56:41,231 --> 00:56:42,893
That was not in your chart.
454
00:56:42,900 --> 00:56:45,108
Left out, so you wouldn't know.
455
00:56:47,696 --> 00:56:48,686
But that's...
456
00:56:53,327 --> 00:56:55,319
Come take this off.
457
00:56:59,833 --> 00:57:01,825
I came to ask you that.
458
00:57:02,794 --> 00:57:04,786
I was afraid to look at it alone.
459
00:57:54,930 --> 00:57:56,887
Why didn't you take the pill?
460
00:58:00,894 --> 00:58:03,511
Because you love men in pain.
461
00:58:05,983 --> 00:58:07,394
Got any more?
462
00:58:08,485 --> 00:58:09,726
Look at my face.
463
00:58:14,324 --> 00:58:16,031
What do I look like?
464
00:58:22,374 --> 00:58:24,661
Leave it on, it might not heal.
465
00:58:26,545 --> 00:58:28,377
Take the rest off.
466
00:59:07,210 --> 00:59:09,042
Banker 0, player win.
467
00:59:11,757 --> 00:59:13,669
You should get some sleep.
468
00:59:15,844 --> 00:59:17,551
I lost half in 2 days.
469
00:59:18,680 --> 00:59:23,846
Song displayed maternal instinct
when I was in pain.
470
00:59:24,853 --> 00:59:26,344
How did you know?
471
00:59:26,813 --> 00:59:32,150
Those who look after sick parent
or animals as children,
472
00:59:32,652 --> 00:59:35,611
grow up to have strong maternal instinct,
473
00:59:36,323 --> 00:59:39,487
I thought Song was such case.
474
00:59:42,829 --> 00:59:45,287
So, to Song, is Jang Tae-young
475
00:59:45,290 --> 00:59:47,657
someone readily replaceable?
476
00:59:48,710 --> 00:59:54,672
She'll always fall in love with
a ferocious man who needs her.
477
00:59:55,175 --> 00:59:56,666
Why?
478
00:59:56,676 --> 00:59:58,633
Wanna steal his woman?
479
01:00:01,598 --> 01:00:03,339
$100,000, as promised.
480
01:00:03,600 --> 01:00:07,184
Please send me Jang's charts by next week.
481
01:01:58,298 --> 01:02:00,790
Cho Won-geun, you fucking bitch.
482
01:02:07,891 --> 01:02:10,383
Are you going to blame me for it too?
483
01:02:21,863 --> 01:02:25,777
Your lawyer is exceptional.
484
01:02:26,409 --> 01:02:28,150
Because he's expensive.
485
01:02:34,501 --> 01:02:35,617
Here's a card key.
486
01:02:35,627 --> 01:02:38,665
(Jang Tae-young)
487
01:02:42,050 --> 01:02:44,042
You wore glasses back then?
488
01:02:44,427 --> 01:02:46,760
Your questions are irritating.
489
01:02:47,806 --> 01:02:51,595
With this condo over to you,
the contract's fulfilled,
490
01:02:51,601 --> 01:02:52,933
- so now...
- Now,
491
01:02:53,311 --> 01:02:55,223
we go after Cho.
492
01:02:59,150 --> 01:03:01,233
I'm already on it.
493
01:03:03,863 --> 01:03:05,855
Let me know when you're ready.
494
01:03:09,452 --> 01:03:10,693
Want one?
495
01:03:27,178 --> 01:03:29,886
I'm dying to know what you look like.
496
01:03:31,766 --> 01:03:33,758
You'll find out soon enough.
497
01:03:34,477 --> 01:03:37,185
I hope you like it.
498
01:03:38,857 --> 01:03:40,894
If there's validity to that tip,
499
01:03:40,900 --> 01:03:42,857
shouldn't we get the intelligence?
500
01:03:43,111 --> 01:03:44,693
We wouldn't be enough.
501
01:03:44,696 --> 01:03:47,279
They'll bring a warrant
to the immigration office.
502
01:03:50,076 --> 01:03:52,193
Did you send the warrant?
503
01:03:52,746 --> 01:03:54,453
Yeah, I just sent it.
504
01:04:09,304 --> 01:04:11,512
How did you know Cho was hiding here?
505
01:04:11,973 --> 01:04:13,680
You're very forthcoming.
506
01:04:56,309 --> 01:04:58,517
This is a raid from the immigration office!
507
01:07:04,854 --> 01:07:06,186
Hurry! Hurry!
508
01:07:08,691 --> 01:07:09,772
Move it!
509
01:07:20,954 --> 01:07:22,991
This should be a death sentence for Cho.
510
01:07:43,434 --> 01:07:44,845
Know how to use it?
511
01:11:33,956 --> 01:11:38,166
Our contract ends here,
so we don't need to meet.
512
01:11:39,921 --> 01:11:42,208
Casino accountants can settle the rest.
513
01:11:45,176 --> 01:11:47,168
Do you hate me that much?
514
01:11:48,554 --> 01:11:50,546
Did you think I'd like you?
515
01:11:51,724 --> 01:11:54,717
That face, and how should I put it,
516
01:11:55,937 --> 01:11:57,724
you feel like my imitation.
517
01:11:58,606 --> 01:12:00,598
A stalker, maybe?
518
01:12:01,025 --> 01:12:04,609
Or did you get close to me for a story?
519
01:12:05,696 --> 01:12:07,528
I heard you changed your name.
520
01:12:10,451 --> 01:12:12,488
I'm your imitation?
521
01:12:17,166 --> 01:12:19,783
Stop wasting our time,
522
01:12:20,753 --> 01:12:23,291
if you mimic me again, I
won't let you breathe.
523
01:12:24,006 --> 01:12:27,374
And don't come near my woman.
524
01:13:41,083 --> 01:13:43,325
When did you start using?
525
01:13:46,339 --> 01:13:48,331
Did you go through my locker?
526
01:13:49,592 --> 01:13:52,926
It's a synthetic drug,
side effect is terrible.
527
01:14:15,743 --> 01:14:17,905
My woman was raped.
528
01:15:07,837 --> 01:15:11,251
1, 2, 3.
529
01:15:12,883 --> 01:15:17,173
Siesta, its effects will
be felt in 7 seconds.
530
01:15:18,139 --> 01:15:22,304
Fishy taste will roam in the mouth,
and hallucination will be felt.
531
01:15:27,023 --> 01:15:30,983
With lower body temperature,
memory loss can be prevented.
532
01:15:35,698 --> 01:15:38,281
This is documentation for my report.
533
01:15:40,077 --> 01:15:42,069
Documentation for my report.
534
01:15:44,790 --> 01:15:47,453
I can conquer myself.
535
01:15:56,677 --> 01:15:58,088
This is...
536
01:16:00,306 --> 01:16:02,548
documentation for my report.
537
01:16:04,810 --> 01:16:11,023
I can... conquer myself.
538
01:16:42,848 --> 01:16:44,510
(Choi Nak-hyun)
539
01:16:44,517 --> 01:16:45,849
(Cho Won-geun)
540
01:16:58,364 --> 01:16:59,445
(Prof. Kim?)
541
01:17:11,710 --> 01:17:12,871
Oh, and...
542
01:17:16,006 --> 01:17:16,996
this too.
543
01:18:25,451 --> 01:18:26,737
How is it?
544
01:18:30,748 --> 01:18:32,455
Is it the face you wanted?
545
01:18:55,397 --> 01:18:58,356
Like something out of a movie,
546
01:18:58,484 --> 01:19:02,478
a domestic mob was caught for producing
547
01:19:02,488 --> 01:19:05,322
and distributing illicit drugs.
548
01:19:05,783 --> 01:19:10,778
Seoul Prosecution Office called for
immediate arrest of the mob boss
549
01:19:11,872 --> 01:19:14,956
and his henchmen for distributing
a large quantity of cocaine...
550
01:19:15,125 --> 01:19:18,414
A lot of suits upstairs will
get the axe over that.
551
01:19:18,796 --> 01:19:19,912
But I'm good.
552
01:19:22,383 --> 01:19:26,218
How did they know the exact location?
553
01:19:28,597 --> 01:19:31,135
Who helped you to go after Cho?
554
01:19:32,017 --> 01:19:34,134
He's a Russian businessman,
555
01:19:34,728 --> 01:19:39,848
Sergei, he's a Korean-Russian.
556
01:19:40,651 --> 01:19:42,233
I'll introduce you.
557
01:19:42,236 --> 01:19:43,317
Sergei...
558
01:19:48,784 --> 01:19:53,700
This case was investigated for many years
by our station's reportage freelancer
559
01:19:53,706 --> 01:19:56,915
Jang Tae-young, who was
instrumental in the arrest...
560
01:19:56,917 --> 01:20:01,662
Having investigated violent,
and drug crimes for many years,
561
01:20:02,256 --> 01:20:08,298
I realized that the addicts of these crimes
were the real monsters.
562
01:20:08,887 --> 01:20:14,975
The woman I love went
missing due to this case.
563
01:20:17,438 --> 01:20:22,775
It's been 3 years but I will not give up.
564
01:20:24,236 --> 01:20:28,822
I don't know if he's here,
but I'd also like to thank
565
01:20:34,913 --> 01:20:36,120
Thank you.
566
01:20:53,307 --> 01:20:54,639
It's been a while.
567
01:20:55,059 --> 01:20:56,516
Thank you for coming.
568
01:20:56,518 --> 01:20:58,225
Thank you for the invite.
569
01:20:58,979 --> 01:21:00,515
Love the game, right?
570
01:21:00,773 --> 01:21:02,730
We opened this VIP room.
571
01:21:03,817 --> 01:21:06,685
Do I look like a leader now?
572
01:21:07,237 --> 01:21:08,603
Congratulations.
573
01:21:12,618 --> 01:21:17,158
There's someone who's trying to mimic me,
574
01:21:18,499 --> 01:21:20,491
what kind of condition is that?
575
01:21:21,377 --> 01:21:25,496
It's called Giovannini Mirror Syndrome,
576
01:21:26,632 --> 01:21:31,673
one mimics mannerism and
habits of those around him.
577
01:21:32,221 --> 01:21:37,216
It feels appalling,
like out-of-body experience.
578
01:21:39,561 --> 01:21:43,225
I don't think this is something
I can help with.
579
01:21:43,899 --> 01:21:48,143
Making someone disappear
in real life is your specialty.
580
01:21:48,320 --> 01:21:50,277
That's quite creepy.
581
01:22:03,919 --> 01:22:04,955
Take care.
582
01:22:20,686 --> 01:22:22,348
What's so funny?
583
01:22:35,200 --> 01:22:37,783
It was awkward since we're the same.
584
01:22:47,421 --> 01:22:50,459
I said I'll kill you if you mimic me again.
585
01:22:58,098 --> 01:23:01,808
Ever think that you're the one mimicking me?
586
01:23:05,731 --> 01:23:08,269
You better leave right now.
587
01:23:08,942 --> 01:23:10,308
Why should I?
588
01:23:10,569 --> 01:23:14,108
Don't forget, I own half of this.
589
01:23:16,617 --> 01:23:17,778
What?
590
01:23:18,410 --> 01:23:20,993
You better just enjoy this.
591
01:23:25,083 --> 01:23:26,574
Shall we toast?
592
01:23:31,215 --> 01:23:32,877
Raise your glass.
593
01:23:34,259 --> 01:23:35,716
Cheers, everyone.
594
01:23:35,761 --> 01:23:37,343
Goddammit!
595
01:23:49,566 --> 01:23:51,558
A drink would be nice.
596
01:24:11,797 --> 01:24:13,208
Old man,
597
01:24:13,423 --> 01:24:15,631
give yourself up and get a private cell.
598
01:24:15,634 --> 01:24:17,967
I'll bring some Beggar's Chicken.
599
01:24:18,178 --> 01:24:20,090
Who wants to bury me?
600
01:24:20,639 --> 01:24:22,551
You don't even suspect me?
601
01:24:23,183 --> 01:24:24,640
You like me.
602
01:24:26,478 --> 01:24:29,642
Tell me which Russian was behind it.
603
01:24:30,274 --> 01:24:32,891
If that reporter testifies, you're dead.
604
01:24:33,610 --> 01:24:36,023
If you want to live, you'll have to help me.
605
01:24:37,614 --> 01:24:38,730
After the party,
606
01:24:38,740 --> 01:24:41,949
I could get the reporter to go
wherever you want.
607
01:24:42,411 --> 01:24:44,152
Isn't that enough?
608
01:24:48,000 --> 01:24:49,616
Hey, listen.
609
01:24:51,420 --> 01:24:53,707
Where did you see the man
with the same tattoo?
610
01:24:55,048 --> 01:24:56,459
I'll call back.
611
01:25:03,890 --> 01:25:08,976
It's been too long, you feel like a stranger.
612
01:25:13,275 --> 01:25:15,733
How are these missing person cases related?
613
01:25:16,320 --> 01:25:20,109
They were the addicts
of the drug we've been after.
614
01:25:20,866 --> 01:25:23,904
The truth will come out when Cho is caught.
615
01:25:26,455 --> 01:25:31,041
The one who worked under Cho
was Prof. Kim's right-hand man.
616
01:25:31,668 --> 01:25:37,255
Prof. Kim is Cho's hostile rival drug dealer.
617
01:25:38,467 --> 01:25:40,299
No, Russian mafia to be precise.
618
01:25:40,552 --> 01:25:42,134
Real name is Sergei.
619
01:25:42,679 --> 01:25:43,795
Evidence?
620
01:25:44,097 --> 01:25:46,714
He's in the country right now.
621
01:25:48,101 --> 01:25:49,217
Come with me.
622
01:25:49,227 --> 01:25:50,559
Let's dig together.
623
01:28:09,034 --> 01:28:13,904
1, 2, 3, 4...
624
01:28:13,914 --> 01:28:15,325
Crazy bastard...
625
01:28:15,332 --> 01:28:17,369
5, 6
626
01:29:34,786 --> 01:29:36,027
Did you...
627
01:29:37,330 --> 01:29:38,741
give me drugs?
628
01:29:39,833 --> 01:29:41,825
Feels good, doesn't it?
629
01:29:42,210 --> 01:29:43,200
What?
630
01:29:44,421 --> 01:29:49,132
Crippled a town bully and went to the juvie,
631
01:29:49,467 --> 01:29:51,174
did you really do that?
632
01:29:51,177 --> 01:29:52,839
Wanna hear the truth?
633
01:29:52,846 --> 01:29:57,181
You went to a regular school,
and a model student at that.
634
01:29:58,018 --> 01:30:01,136
A crazy bitch bit off your nipple?
635
01:30:03,940 --> 01:30:07,308
You actually got hurt while on a case.
636
01:30:09,738 --> 01:30:11,400
You knew, didn't you?
637
01:30:12,991 --> 01:30:14,903
That you're my imitation.
638
01:30:14,910 --> 01:30:16,242
Shut up!
639
01:30:17,537 --> 01:30:22,157
You became an addict 3 years ago
while chasing the drug.
640
01:30:22,167 --> 01:30:26,753
So you emerged from me to play a gangster.
641
01:30:28,131 --> 01:30:32,171
Do you know how old you are?
642
01:30:33,678 --> 01:30:35,419
3 years old.
643
01:30:39,684 --> 01:30:42,267
My woman was raped.
644
01:30:42,979 --> 01:30:43,969
Buddy!
645
01:30:44,356 --> 01:30:46,348
You never had a woman.
646
01:30:49,444 --> 01:30:53,859
How dare you try to kill the real thing?
647
01:30:56,534 --> 01:30:58,116
You cannot become me.
648
01:30:58,536 --> 01:31:00,277
But I can though.
649
01:31:02,165 --> 01:31:04,748
Mimicking isn't good enough.
650
01:31:05,168 --> 01:31:06,750
Everything is inside me,
651
01:31:06,753 --> 01:31:08,540
it's all mine!
652
01:31:18,890 --> 01:31:20,506
I'm real.
653
01:32:40,555 --> 01:32:41,716
Yoo-hwa.
654
01:33:05,288 --> 01:33:07,280
Where's the next party?
655
01:33:17,801 --> 01:33:19,042
Party?
656
01:34:07,350 --> 01:34:09,592
Buying drugs on the streets?
657
01:34:10,603 --> 01:34:12,310
Why can't you quit?
658
01:34:13,523 --> 01:34:15,515
What does it matter to you?
659
01:34:17,068 --> 01:34:18,525
You're a fake.
660
01:34:22,866 --> 01:34:23,982
No.
661
01:34:27,203 --> 01:34:30,446
I'm someone who loves you,
despite knowing the truth.
662
01:34:33,751 --> 01:34:35,413
I'm your real.
663
01:34:45,638 --> 01:34:52,056
Do you know why you love
a schizophrenic 3-year old?
664
01:34:56,441 --> 01:35:00,651
Because he's an ego derived
from wanting to quit drugs.
665
01:35:02,822 --> 01:35:04,814
Don't be like him.
666
01:35:05,909 --> 01:35:07,491
Conquer it.
667
01:35:08,328 --> 01:35:09,614
Like me.
668
01:35:47,700 --> 01:35:48,565
Get out!
669
01:36:30,118 --> 01:36:32,110
Get up, get up!
670
01:36:37,834 --> 01:36:43,250
You want to call it even for
killing that fucking reporter?
671
01:36:44,882 --> 01:36:49,422
Find out who came after
me and bring him to me.
672
01:36:50,430 --> 01:36:53,389
Or she's dead.
673
01:37:53,076 --> 01:37:56,865
(Det. Noh Yum)
674
01:38:28,778 --> 01:38:30,940
(3 months later)
675
01:39:48,441 --> 01:39:49,522
Baek.
676
01:39:51,110 --> 01:39:52,396
Baek Jong-gu.
677
01:40:13,549 --> 01:40:14,881
Tae-young,
678
01:40:14,884 --> 01:40:17,877
stop pressuring the
Russians, they're partners.
679
01:40:20,223 --> 01:40:22,135
You're embarrassing me.
680
01:40:30,191 --> 01:40:32,683
She's been kidnapped for 3 months,
681
01:40:34,820 --> 01:40:37,062
it's unlikely that she's still alive.
682
01:40:40,868 --> 01:40:42,609
She's alive.
683
01:40:44,997 --> 01:40:46,989
How can I help you then?
684
01:40:47,708 --> 01:40:50,075
Hand Ryu Kil-su over to Cho.
685
01:40:50,795 --> 01:40:55,130
Planting Ryu in his mob was
the source of trouble.
686
01:40:57,051 --> 01:40:58,792
That may be difficult.
687
01:41:07,478 --> 01:41:10,721
If you don't want to lose all
and flee to Russia,
688
01:41:10,856 --> 01:41:13,223
you better produce him.
689
01:41:19,198 --> 01:41:20,780
Where's the bastard?
690
01:41:21,701 --> 01:41:23,533
I'll help you up to here.
691
01:41:24,370 --> 01:41:26,362
I can't do anything more.
692
01:41:27,999 --> 01:41:29,911
Be careful.
693
01:41:48,019 --> 01:41:52,013
You came back after greenlighting me?
694
01:41:53,441 --> 01:41:55,057
I know Cho,
695
01:41:55,985 --> 01:41:59,604
let me contact him, I'll get it done.
696
01:41:59,864 --> 01:42:03,073
She's mine, I'll take care of it.
697
01:42:05,328 --> 01:42:09,197
If you come back, I will kill you.
698
01:42:47,620 --> 01:42:49,077
Tae-young.
699
01:42:49,997 --> 01:42:51,829
Stay out of this case.
700
01:42:53,417 --> 01:42:54,703
It's my work.
701
01:43:16,774 --> 01:43:20,267
(Euphoria That Changed the World)
702
01:44:09,535 --> 01:44:11,242
Who have you brought?
703
01:44:26,218 --> 01:44:28,210
Just a single rat?
704
01:44:34,560 --> 01:44:37,519
Do you really have the balls to sell me off?
705
01:44:38,606 --> 01:44:40,268
Who do you work for?
706
01:44:41,984 --> 01:44:43,350
Sergei...
707
01:44:46,489 --> 01:44:47,821
Kil-su,
708
01:44:48,365 --> 01:44:50,106
look at my eyes.
709
01:44:53,329 --> 01:44:55,116
You know me well.
710
01:44:59,502 --> 01:45:02,586
Boris... Boris...
711
01:45:12,598 --> 01:45:14,009
Where's the girl?
712
01:45:22,066 --> 01:45:24,433
You feel different.
713
01:45:25,277 --> 01:45:27,269
Talks like a douche,
714
01:45:28,155 --> 01:45:29,691
you're a different man.
715
01:45:47,800 --> 01:45:50,463
What's with this faggot outfit?
716
01:45:54,306 --> 01:45:55,842
Boris...
717
01:45:59,436 --> 01:46:01,894
Bring me Boris right away.
718
01:46:34,763 --> 01:46:36,174
Did you bring it?
719
01:46:41,020 --> 01:46:43,137
Walther PPQ Striker,
720
01:46:44,398 --> 01:46:47,266
it's the best polymer pistol.
721
01:46:52,907 --> 01:46:54,899
Next up, Sergei Kim.
722
01:46:55,576 --> 01:46:58,410
He was an infamous character.
723
01:47:01,707 --> 01:47:06,953
I assigned a 24-hour bodyguard to you.
724
01:47:07,922 --> 01:47:10,505
Former Spetsnaz officer and mafia enforcer,
725
01:47:10,507 --> 01:47:13,375
and known as Prof. Kim.
726
01:50:33,001 --> 01:50:35,459
(Det. Noh: 2 New Messages)
727
01:51:12,207 --> 01:51:13,448
Who are you?
728
01:51:59,963 --> 01:52:01,454
So you're real,
729
01:52:01,465 --> 01:52:04,708
and the one I dealt with is a fake?
730
01:52:18,023 --> 01:52:19,013
Fucker.
731
01:52:20,317 --> 01:52:21,774
You're confusing me.
732
01:52:26,240 --> 01:52:27,401
Hello?
733
01:52:28,742 --> 01:52:30,404
Let me ask you something.
734
01:52:31,411 --> 01:52:34,404
What's my favorite dish?
735
01:52:41,421 --> 01:52:43,253
You shot the wrong one.
736
01:52:44,508 --> 01:52:46,670
I know I shot the writer.
737
01:52:48,178 --> 01:52:50,886
Fuck, I'm so confused.
738
01:52:52,432 --> 01:52:54,048
Where's the girl?
739
01:53:26,300 --> 01:53:27,541
Sergei...
740
01:53:28,468 --> 01:53:31,131
Boris, know them?
741
01:53:33,432 --> 01:53:35,924
Let's start with Sergei.
742
01:53:36,601 --> 01:53:39,014
He's working with that reporter.
743
01:53:45,944 --> 01:53:49,938
Kill anyone who gets in the way!
744
01:53:50,157 --> 01:53:53,776
Kill anyone who hurts me!
745
01:54:21,938 --> 01:54:23,099
Hey, councilor.
746
01:54:23,106 --> 01:54:24,517
Who's Boris?
747
01:54:24,524 --> 01:54:25,856
Answer me.
748
01:54:35,702 --> 01:54:37,238
(Boris)
749
01:54:38,413 --> 01:54:39,824
This Siesta...
750
01:54:42,876 --> 01:54:44,663
Fucking amazing.
751
01:54:50,592 --> 01:54:53,585
You asked about a man with the same tattoo.
752
01:54:54,721 --> 01:54:56,212
It's my family doctor.
753
01:54:56,473 --> 01:54:59,056
He's safely guarding your woman.
754
01:55:01,019 --> 01:55:03,807
(Lawyer: Boris Rognof, Choi Jin-ki)
755
01:55:39,224 --> 01:55:41,011
So you're Boris?
756
01:55:42,352 --> 01:55:45,470
No, I'm not Boris.
757
01:55:46,565 --> 01:55:49,603
Just a doctor, who develops new meds.
758
01:55:51,528 --> 01:55:53,064
Drugs, you mean.
759
01:55:56,241 --> 01:56:00,281
So the meds you got while here were drugs?
760
01:56:00,954 --> 01:56:03,662
Did you take them to get high?
761
01:56:03,957 --> 01:56:05,073
No.
762
01:56:06,376 --> 01:56:08,368
You received salvation.
763
01:56:09,129 --> 01:56:11,917
See? You are reborn.
764
01:56:54,674 --> 01:56:55,881
Siesta.
765
01:56:57,010 --> 01:56:59,468
This gave you a new life.
766
01:56:59,804 --> 01:57:03,718
Depending on how it's used,
it could save or kill a man.
767
01:57:05,185 --> 01:57:07,768
Siesta, it means "nap."
768
01:57:09,648 --> 01:57:10,980
Isn't it funny?
769
01:57:12,567 --> 01:57:16,277
Even in vegetative state, you were an addict.
770
01:57:16,821 --> 01:57:20,405
To survive the addiction,
you created a new ego,
771
01:57:20,408 --> 01:57:23,901
and used it to witness your own survival.
772
01:57:23,912 --> 01:57:25,778
That was intriguing.
773
01:57:26,540 --> 01:57:29,328
Then something interesting happened.
774
01:57:29,709 --> 01:57:34,044
The new ego that was created
to exist in painful hell,
775
01:57:34,589 --> 01:57:38,708
went to you, who was suicidal.
776
01:57:39,928 --> 01:57:42,545
Coincidence? Fate?
777
01:57:44,057 --> 01:57:47,471
Existing in a shell, like a ghost,
778
01:57:47,852 --> 01:57:54,395
you latched onto the ego, like this magnet.
779
01:58:04,369 --> 01:58:06,076
Where's Yoo-hwa?
780
01:58:12,168 --> 01:58:13,158
Right here,
781
01:58:14,462 --> 01:58:17,796
but the person who left her
didn't say she was 3-month pregnant.
782
01:58:20,218 --> 01:58:23,256
She's a filthy rat, who stole painkillers.
783
01:58:23,471 --> 01:58:26,054
She was already a Siesta addict.
784
01:58:33,106 --> 01:58:36,645
The only ones who got over
Siesta's addiction are you, me,
785
01:58:37,152 --> 01:58:39,439
and Jang Tae-young.
786
01:58:41,948 --> 01:58:44,156
You see what's real by losing everything.
787
01:58:44,242 --> 01:58:47,781
When we become addicted to it,
you'll find the real you.
788
01:58:48,079 --> 01:58:52,323
Die off, or the survival instinct
brings out the real you, like Jang.
789
01:58:52,542 --> 01:58:54,158
We'll all die.
790
01:58:54,169 --> 01:58:58,504
Once balance is lost,
even bigger balance is achieved.
791
02:00:04,989 --> 02:00:06,981
It's okay, it's okay.
54249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.