All language subtitles for Plac Zabaw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,180 --> 00:01:22,180 1. Grab. 2 00:06:34,380 --> 00:06:37,100 - When you go to home? - At two. 3 00:06:38,280 --> 00:06:40,660 - Can I help you? - No, thanks. 4 00:06:43,160 --> 00:06:45,620 - Call, if that. - Good. 5 00:06:52,540 --> 00:06:55,340 - Hi. - Hi. 6th 00: 07: 09,820 -> 00: 07: 11,820 2. Shimek. 7th 00: 08: 16,180 -> 00: 08: 18,780 - Dad, turn it off? Turn off. - On, turn you off. 8 00:08:24,480 --> 00:08:27,330 "Are we going to the bathroom?" - Yes. - We get up. 9 00:08:40,340 --> 00:08:42,640 Have patience. 10 00:08:46,430 --> 00:08:48,140 How heavy you are. eleven 00: 08: 50,650 -> 00: 08: 52,380 Unlock the wheels. 12 00:09:07,170 --> 00:09:09,100 And where's Mom? 13 00:09:09,140 --> 00:09:12,220 I do not know, probably still at work. 14 00:09:26,580 --> 00:09:28,380 Lift the lid. 15 00:09:30,130 --> 00:09:31,500 Have patience. 16 00:09:31,500 --> 00:09:33,370 Nothing. 17th 00: 09: 33,570 -> 00: 09: 35,780 Come on, now get up. 18 00:09:36,380 --> 00:09:39,020 Not so much! 19 00:09:39,090 --> 00:09:41,320 What is strong? And how are you? Keep? 20 00:09:41,520 --> 00:09:43,890 To anything to me Not to break. 21 00:09:45,140 --> 00:09:46,860 Wait a minute. 22 00:09:54,720 --> 00:09:58,280 Pat yourself properly. 23 00:09:58,650 --> 00:10:00,820 Do you have a new bedsore? 24 00:10:01,300 --> 00:10:03,440 Something I'll spread. 25 00:10:04,130 --> 00:10:05,630 Calm down. 26th 00: 10: 05,800 -> 00: 10: 08,980 "Are you going to change your shirt?" - No, then. 27th 00: 10: 09,250 -> 00: 10: 11,310 Move the chair. 28 00:10:11,530 --> 00:10:13,600 Can you help a little? 29 00:10:14,360 --> 00:10:15,970 Oh you... thirty 00: 10: 25,880 -> 00: 10: 27,940 Will Pani come today? 31 00:10:27,940 --> 00:10:29,940 Yes, in an hour. 32 00:10:51,630 --> 00:10:53,650 "What shall I get you?" - Water. 33 00:11:10,330 --> 00:11:12,900 - How many Buters do? "Two is enough." 34 00:11:18,910 --> 00:11:21,540 "With cheese or ham?" "Cheese, please." 35 00:11:30,650 --> 00:11:33,220 I can put a tomato Or cucumber, if you want. 36 00:11:33,420 --> 00:11:35,890 No, come on with ketchup. 37 00:11:45,010 --> 00:11:48,680 There is something to buy today beautiful flowers? 38 00:11:48,860 --> 00:11:50,680 There is. 39 00:11:51,820 --> 00:11:53,760 Good. 40 00:11:53,980 --> 00:11:57,150 - How much is ketchup? - A little bit. 41 00:11:57,470 --> 00:11:59,480 I pour a lot. 42 00:12:00,300 --> 00:12:02,820 - So? "Spread it." 43 00:12:03,230 --> 00:12:06,340 Do you want to smear it? Calm down. 44 00:12:07,540 --> 00:12:10,140 "Have you eaten?" - I ate. 45 00:12:11,520 --> 00:12:15,450 - Maybe you want a sandwich? - Not. 46 00:12:21,180 --> 00:12:23,230 Please give me the pills. 47 00:12:23,810 --> 00:12:25,640 Dohte first. 48 00:12:27,410 --> 00:12:29,300 Okay. 49 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 What are you going to do today? 50 00:12:34,500 --> 00:12:37,980 I'm going to a rock concert. 51 00:12:40,440 --> 00:12:42,590 Cool. Good luck. 52 00:12:42,910 --> 00:12:45,740 - I went swimming. "Do not be drowned." 53 00:12:46,760 --> 00:12:48,430 Spook. 54 00:13:59,250 --> 00:14:01,150 Shimek! 55 00:14:02,510 --> 00:14:04,590 Shimek! 56 00:14:07,310 --> 00:14:09,000 Shimek! 57 00:14:26,840 --> 00:14:28,610 All? 58 00:14:28,990 --> 00:14:30,940 Unlock. 59 00:17:46,920 --> 00:17:49,420 Two, please. 60 00:17:54,840 --> 00:17:57,380 - And can you bandage? - Yes. 61 00:19:01,710 --> 00:19:05,520 Set fire to his head. 62 00:19:05,620 --> 00:19:07,150 Here it is on the right. 63 00:19:07,240 --> 00:19:08,910 - Here? Well well well! - There! 64 00:19:08,910 --> 00:19:10,910 "Where?" - Everything, no longer. 65 00:19:11,220 --> 00:19:13,500 Okay, enough, go, I'll take a picture of you. 66 00:19:13,500 --> 00:19:15,080 Closer. 67 00:19:15,140 --> 00:19:17,080 Doves, hug. 68 00:19:17,380 --> 00:19:19,080 Good. 69 00:19:19,360 --> 00:19:22,120 - You raise your hand, and you - your foot. - I? 70 00:19:22,120 --> 00:19:24,120 - Yes, yes, you. - I can do that too. 71 00:19:24,120 --> 00:19:26,120 Well, you, who are in the center, the leg. 72 00:19:27,810 --> 00:19:29,800 Shimon! 73 00:19:36,620 --> 00:19:38,620 3. Charek. 74 00:20:17,880 --> 00:20:20,370 Come to me. 75 00:20:25,040 --> 00:20:27,250 What? 76 00:20:30,500 --> 00:20:32,280 What? 77 00:20:32,280 --> 00:20:34,520 Do you want to come here? 78 00:20:34,880 --> 00:20:36,940 What do you see? 79 00:20:38,050 --> 00:20:40,190 Who is it? 80 00:20:42,200 --> 00:20:44,450 I do not want, That he was in my room. 81 00:20:45,000 --> 00:20:49,040 - And what's he doing to stop you? "It just does not let me sleep." 82 00:20:49,790 --> 00:20:52,120 Holidays are coming soon, Then you'll have a good night's sleep. 83 00:20:52,500 --> 00:20:56,180 I will not sleep, because He will scream and I will have to get up. 84 00:20:58,000 --> 00:21:00,500 Wear headphones And you will not hear it. 85 00:21:00,980 --> 00:21:04,360 - And how to sleep? - Turn on the music. 86 00:21:04,510 --> 00:21:07,010 I will not fall asleep to the music. 87 00:21:07,010 --> 00:21:09,960 And where do I put it? Where should I take them? 88 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 In the corridor, for example. 89 00:21:12,210 --> 00:21:15,060 Or maybe you'll move into the corridor? 90 00:21:16,060 --> 00:21:17,840 You would have liked ... 91 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 ... if only you Moved to the corridor? 92 00:21:20,110 --> 00:21:23,470 You're a child, Only you are big, and he is small. 93 00:21:23,470 --> 00:21:25,470 And who should I To drive out into the corridor? 94 00:21:25,470 --> 00:21:27,470 You, because you Faster take care of yourself. 95 00:21:32,260 --> 00:21:34,780 You also roared in this age. 96 00:21:35,370 --> 00:21:37,540 Do you think you were different? 97 00:21:40,520 --> 00:21:44,080 Stop grumbling, mind your business. 98 00:21:44,840 --> 00:21:47,460 Eat, wash. 99 00:21:47,460 --> 00:21:49,460 Brush your hair, To look decent. 100 00:21:49,460 --> 00:21:52,690 "The shirt will be ready now." How many are you in school? - By nine. 101 00:21:52,690 --> 00:21:55,970 Will you give me money for flowers? 102 00:21:57,210 --> 00:21:59,740 Take the flowers from Paul. 103 00:22:00,210 --> 00:22:03,140 Mom said, What would you give me on ... 104 00:22:03,970 --> 00:22:05,900 ... for flowers for the teacher. 105 00:22:05,900 --> 00:22:09,520 I'll fucking give you, But where is "please"? 106 00:22:09,780 --> 00:22:12,760 "Please, give me flowers." - Here. 107 00:22:12,760 --> 00:22:14,760 Already better. How old are you? 108 00:22:14,760 --> 00:22:16,760 - Poltos. "Poltos?" 110 00:22:17,010 --> 00:22:19,500 Are you kidding? 110 00:22:19,840 --> 00:22:21,560 To each teacher By the flower. 111 00:22:21,560 --> 00:22:23,560 Keep your polotas. 112 00:22:25,730 --> 00:22:28,920 I joked. Are you a fool or something? Hold the ten. 113 00:22:28,920 --> 00:22:30,920 Very funny. 114 00:22:32,610 --> 00:22:37,770 "Do you want something else?" - Are you kidding or what? What can I buy? 115 00:22:38,000 --> 00:22:40,520 I'll kick your ears now. 116 00:22:40,750 --> 00:22:43,080 - Get out. - Will not go. 117 00:22:43,080 --> 00:22:45,860 You promised me A gift for the end of the year. 118 00:22:45,860 --> 00:22:49,360 What kind of gift did you want? - Video game. - I remember that. 119 00:22:49,730 --> 00:22:52,260 I'm explaining to you: as soon as there are Money, buy. 121 00:22:55,620 --> 00:22:58,680 Can then be cut Will you help? 122 00:22:58,680 --> 00:23:01,870 Cut your hair. You fucking heard to Someone said that? 123 00:23:01,870 --> 00:23:03,520 -Yes. "Who?" 124 00:23:03,520 --> 00:23:07,630 - Everyone says like that. "Cut your hair, cut it, cut it." 125 00:23:07,630 --> 00:23:11,070 Goldfinch. You are not five years old, And you'll get a haircut. 126 00:23:11,330 --> 00:23:13,770 Come on, I'll come check later. 127 00:23:13,770 --> 00:23:16,730 "Can I have a cigarette?" "Can I give it to you on the forehead?" - Not. 128 00:25:28,670 --> 00:25:31,500 "Did Paul give you flowers?" - No. 129 00:25:31,500 --> 00:25:34,650 Why? You should have been Take it from him. 130 00:25:37,050 --> 00:25:39,580 What did you say to him? 131 00:25:41,640 --> 00:25:47,000 On the way to school Go to Barteku for meat. 132 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 "He will wait for you." - No. 133 00:25:49,080 --> 00:25:51,530 - Yes. - No. - Yes. 134 00:25:51,530 --> 00:25:54,690 - No. - Exactly. 135 00:25:56,660 --> 00:26:01,630 You probably do not have everything at home, If you think that I will go to this priest Bartek. 136 00:26:01,730 --> 00:26:04,330 It is necessary, Otherwise nothing will be for dinner. 137 00:26:04,330 --> 00:26:07,470 - Here you go. - No, I'm leading a junior doctor. 138 00:26:07,470 --> 00:26:09,470 I do not care. 139 00:26:11,400 --> 00:26:15,100 What are you today ... Do you play a fool? 140 00:26:15,100 --> 00:26:18,720 - I do not play anything, as I say. "Do your duty." - No. 141. 00: 26: 25,980 -> 00: 26: 29,370 Odihal ... before the holidays. 142 00:26:30,350 --> 00:26:33,400 So you squeeze this piece, As if the athlete was going to become. 143 00:26:33,720 --> 00:26:37,330 - How do you know? - I see it! 144 00:26:37,740 --> 00:26:41,320 - What makes you think that I will become an athlete? - With all his strength zhmesh. 145 00:26:41,320 --> 00:26:45,080 And maybe I want so much? Maybe it's me who mold you. 146 00:26:45,780 --> 00:26:47,710 You can not mold me. 147 00:26:47,930 --> 00:26:51,340 "Because there's nothing to look at me like that." - There will be something to recoup. 148 00:26:51,340 --> 00:26:54,410 "In the mother's picture?" - Yes. 149 00:26:54,580 --> 00:26:57,000 "Have you thought it over well?" - Yeah. 150 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 - You're like a kid. - Like a child? 151 00:26:59,180 --> 00:27:02,580 This is the most stupid, That you could think of. 152 00:27:02,580 --> 00:27:06,850 Then enough for me dig. 151 00:28:39,380 --> 00:28:42,140 - Good afternoon. - Good afternoon. 154 00:28:43,710 --> 00:28:46,380 "Is Pan Bartek here?" "In the bathroom." 155 00:29:54,880 --> 00:29:57,080 - Good afternoon. - That's great. 156 00:29:57,580 --> 00:29:59,800 What's wrong with your head? 157 00:29:59,800 --> 00:30:04,460 - It's in honor of the end of the year. "You look like you left Auschwitz." 158 00:30:10,700 --> 00:30:12,920 Here you go. 159 00:30:17,160 --> 00:30:23,530 I do not need much, because to me Still go to this ... like her, to school. 160 00:30:24,500 --> 00:30:26,490 Here. 161 00:30:37,000 --> 00:30:40,100 - Thank you. - You are welcome. 162 00:31:31,530 --> 00:31:33,520 Let's go to. 163 00:31:34,460 --> 00:31:36,820 On. 164 00:31:38,450 --> 00:31:40,500 Come on. 165 00:32:17,840 --> 00:32:20,420 - I can do that too. - And you foot. 166 00:32:22,750 --> 00:32:24,940 Shimon! 167 00:32:42,040 --> 00:32:44,580 A trump card. 168 00:32:57,760 --> 00:33:00,380 - What about you, without flowers? - Well. 169 00:33:01,710 --> 00:33:04,980 - I forgot. "I can give you one." 170 00:33:08,480 --> 00:33:10,130 Three puffs. 171 00:33:10,200 --> 00:33:12,700 Yes. Here you go. 172 00:33:32,620 --> 00:33:34,620 4. School. 173 00:33:44,480 --> 00:33:46,980 Cool lump. 174 00:33:47,860 --> 00:33:50,970 Now lupanu so, That will stick. 175 00:33:53,880 --> 00:33:56,380 Hey, stop running! 176 00:33:57,520 --> 00:34:01,380 Walk along the corridor, But not run. 177 00:34:05,620 --> 00:34:09,530 Such a strong throw, And almost not audible. 178 00:34:11,520 --> 00:34:16,000 Then you can go to the "Gallery" Buy a toy, shooter or "Fifu". 179 00:34:16,760 --> 00:34:18,460 Come on. 180 00:34:18,460 --> 00:34:21,610 "Hardly heard." - Well. 181 00:34:24,050 --> 00:34:27,470 That they rush back and forth, Back and forth? 182 00:34:27,470 --> 00:34:29,470 Okay, let's play. 183 00:34:29,890 --> 00:34:32,430 They interfere. 184 00:34:37,730 --> 00:34:40,300 Here you go. 185 00:34:44,240 --> 00:34:47,700 In the beginning you say: "Hi, how are you?" 186 00:34:47,700 --> 00:34:50,490 Chat so much About five minutes ... 187 00:34:50,490 --> 00:34:53,760 ... and then you can start, That he is prominent, like you ... 189 00:34:58,640 --> 00:35:01,100 And in what tone to speak? 190 00:35:01,100 --> 00:35:04,130 The usual, such as, for example, I'm talking to you right now. 191 00:35:04,600 --> 00:35:09,680 And be sure to undo at least two - A maximum of three buttons ... 192 00:35:09,680 --> 00:35:11,550 ... and this bow is taken off ... 193 00:35:11,550 --> 00:35:16,720 ... because you really look like him for a five-year A child with a Down syndrome, or even worse. 194 00:35:16,990 --> 00:35:19,100 And, I do not know, show him your knee ... 195 00:35:19,100 --> 00:35:23,380 ... pigtail wag, put her on the chance On the left shoulder. 196 00:35:23,480 --> 00:35:27,850 And come he will definitely come, After talking with me he will not have another way. 197 00:35:28,290 --> 00:35:30,620 When you talk to him, Look in your eyes ... 198 00:35:30,620 --> 00:35:34,090 ... do not stare at anything else. 199 00:35:35,550 --> 00:35:38,020 Is there anything else you want to know? 200 00:35:43,640 --> 00:35:46,180 No ... perhaps. 201 00:35:48,590 --> 00:35:50,170 Do I like boys? 202 00:35:50,280 --> 00:35:56,020 Bartek said that you are cool and he would Walked with you. You like cute too. 203 00:35:56,080 --> 00:35:59,620 But to you to others No business ... 204 00:35:59,620 --> 00:36:02,210 ... you're just Shimon Interested, right? 205 00:36:07,770 --> 00:36:10,140 Something else? 206 00:36:14,250 --> 00:36:17,710 - Will it be a trifle? - Does not matter. 207 00:36:20,450 --> 00:36:22,280 Here you go. 208 00:36:23,730 --> 00:36:25,690 On. 209 00:36:26,510 --> 00:36:27,960 What is it? 210 00:36:28,360 --> 00:36:30,220 What is it? 211 00:36:30,980 --> 00:36:32,990 What is it? 212 00:36:33,440 --> 00:36:35,410 Do not you know? 213 00:36:36,590 --> 00:36:39,850 I know for sure, That do not like her. 214 00:36:39,850 --> 00:36:43,380 "Zuzia, do you like Charek?" - Yes. 215 00:36:47,140 --> 00:36:50,770 - Fucking! "And my ears are red!" 216 00:36:50,770 --> 00:36:53,570 He is jealous. 217 00:36:53,570 --> 00:36:56,450 Have you swallowed everything already? 218 00:36:56,450 --> 00:36:58,370 She confessed so openly. 219 00:36:58,370 --> 00:37:01,470 - I would not be able to ... - She did it so. 220 00:37:04,270 --> 00:37:06,180 Shimon! 222 00:37:09,680 --> 00:37:12,910 How much aggression! 223 00:37:12,910 --> 00:37:17,330 Only to be protected Do not forget! 224 00:37:17,330 --> 00:37:20,480 "Do you think you are so handsome?" - No. - No. 225 00:37:21,360 --> 00:37:23,250 Gabrissa gave it to you. 226 00:37:23,250 --> 00:37:25,720 You will do everything, What will she say ... 227 00:37:25,720 --> 00:37:28,960 ... not the photo with your naked member Go to the Internet, understand? 228 00:37:29,050 --> 00:37:31,130 "What about you, postman?" - Do not you fuck? 229 00:37:31,130 --> 00:37:33,130 "Go and brush your teeth." - Go fuck. 230 00:37:33,130 --> 00:37:35,160 - Shut up fool. - Sam idiot. 231 00:37:50,910 --> 00:37:54,600 - Good afternoon. - Good afternoon. 232 00:37:55,850 --> 00:38:00,160 Sit down in your seats. Quickly, once or twice. 233 00:38:00,530 --> 00:38:02,610 In the beginning, two words Organizational nature. 234 00:38:02,610 --> 00:38:05,290 Now we're going down On the ruler. 235 00:38:05,290 --> 00:38:08,580 There we sit down in the second, Third and fourth rows. 236 00:38:08,580 --> 00:38:11,220 Very much I ask you to behave Calmly, decently. 237 00:38:11,220 --> 00:38:17,380 The director will hand over the certificates, Awards and red diplomas to the best students. 238 00:38:17,470 --> 00:38:22,140 After the line, do not miss, All return to the classroom. 239 00:38:22,270 --> 00:38:24,990 I'll give you Evidence and ... 240 00:38:25,150 --> 00:38:27,330 ... the final moment... 241 00:38:27,330 --> 00:38:30,970 -... for farewell. "Shimon, what's in the note?" 242 00:38:30,970 --> 00:38:34,160 - Kiss my ass. "Read what it says." 243 00:38:34,160 --> 00:38:36,910 - Stall. - Charek! 244 00:38:37,010 --> 00:38:41,540 I can not be distracted by you, be quiet, Otherwise I will forget something. 245 00:38:41,540 --> 00:38:48,660 Well, we're ready. Flowers that you do not need On the ruler, leave on the chairs. 246 00:38:48,890 --> 00:38:52,480 My dear ... in that case ... Ah, Shimon! 247 00:38:52,480 --> 00:38:55,310 "Do you have a camera with you?" - Yes OK. 248 00:38:55,310 --> 00:38:57,680 Please, get up. 249 00:38:58,910 --> 00:39:01,740 We are constructed in pairs. 250 00:39:10,120 --> 00:39:13,180 - Failed or what? - And you? 251 00:39:13,180 --> 00:39:17,470 "I'll tell the teacher everything." - We will see. 252 00:40:01,400 --> 00:40:06,020 Thank you, honey, for the song In honor of the holidays. 253 00:40:10,740 --> 00:40:18,380 Dear ones, some of you graduating from this school ... Primary school, will disperse to other schools. 254 00:40:19,210 --> 00:40:24,040 Some of you Will never meet with each other again. And what of it! 255 00:40:24,780 --> 00:40:30,450 I want you with dignity Carried what they learned in this school. 256 00:40:31,130 --> 00:40:34,670 As a school principal, I say goodbye to you. 257 00:40:34,770 --> 00:40:37,970 I will read to you the parting words that ... 258 00:40:38,090 --> 00:40:42,860 ... one great ruler Gave his son ... 259 00:40:44,110 --> 00:40:47,210 "The greatest wealth is the mind ..." 260 00:40:47,490 --> 00:40:50,830 ... the greatest poverty is ignorance. 261. 00: 40: 51,410 -> 00: 40: 56,060 Of all the fears, my son, The most frightening is narcissism. 262 00:40:56,060 --> 00:41:00,160 The best for your kind Is a good character 263 00:41:00,160 --> 00:41:03,420 Beware of being friends with fools ... 264 00:41:03,610 --> 00:41:06,940 ... for they, wanting to do you good, Will cause harm. 265 00:41:08,180 --> 00:41:13,360 And do not lead friendship with a liar, For he is like a mirage 266 00:41:14,300 --> 00:41:18,590 ... he will show you how distant he is ... 267 00:41:19,010 --> 00:41:23,900 ... and the near will distance you. " 268 00:41:24,290 --> 00:41:33,540 Now, my good, I would like to Award our best students ... 269 00:41:35,300 --> 00:41:38,930 ... ranked first In extracurricular competitions. 270 00:41:38,930 --> 00:41:40,930 So, the first place ... 271 00:41:41,280 --> 00:41:45,300 ... in the provincial olympiad in Polish Language - Gabriela Volskaya! 272 00:41:45,300 --> 00:41:48,490 Sixth "A" class. 273 00:41:48,490 --> 00:41:54,430 Gabrysia, this is a great success. Congratulations, thank you, thank you. 274 00:41:54,430 --> 00:41:58,010 Well done. 275 00:42:01,140 --> 00:42:06,160 My good, in the ecological Competition "Jewelry made from threads" ... 276 00:42:06,320 --> 00:42:13,490 ... The award was given to Bozhenka Shik, 6 "b" class. Bozhenka, come out here. 277 00:42:13,490 --> 00:42:15,490 My dear children ... 278 00:42:16,010 --> 00:42:19,840 ... ended, the so-called, "Official" part ... 279 00:42:20,240 --> 00:42:25,300 ... and in the very end I would like to own Wish you ... 280 00:42:25,600 --> 00:42:30,660 ... just calm, carefree, A warm vacation. 281 00:42:30,840 --> 00:42:33,410 You are very worthy people ... 282 00:42:33,540 --> 00:42:39,280 ... you have serious chances, so, Go to life and realize these chances. 283 00:42:46,760 --> 00:42:48,840 Hold it. 284 00:43:14,340 --> 00:43:16,620 Sorry. 285 00:43:35,400 --> 00:43:37,740 Would we? 286 00:43:54,970 --> 00:43:57,580 Let's go inside. 287 00:44:14,340 --> 00:44:16,670 You stood up for me. 288 00:44:19,600 --> 00:44:21,760 Check it out. 289 00:44:23,850 --> 00:44:27,860 Why do you need a photo ... this fat woman? 290 00:44:28,580 --> 00:44:30,940 They told everyone to take pictures. 291 00:44:32,960 --> 00:44:37,820 It will be hard if she Will persecute us. 292 00:44:39,070 --> 00:44:41,100 Yes I know. 293 00:44:42,770 --> 00:44:44,860 Strange. 294 00:45:00,020 --> 00:45:03,730 "Well, why did you want me to come?" "He does not need to be here." 295 00:45:03,880 --> 00:45:05,920 And what do you care, Am I standing here or not? 296 00:45:05,920 --> 00:45:09,140 "What have you got there?" "I wanted to show you something." 297 00:45:09,660 --> 00:45:13,290 "Can not you show me here?" - No I can not. 298 00:45:13,780 --> 00:45:16,180 Okay, in half an hour I'll come. 299 00:45:23,540 --> 00:45:25,540 5. The ruins. 300 00:47:35,540 --> 00:47:39,260 Hello? Well hello. 301 00:47:39,520 --> 00:47:43,050 Because I was talking ... with girlfriends. 302 00:47:43,720 --> 00:47:45,820 Not yet. 303 00:47:54,010 --> 00:47:57,020 Well, yes, but I moved aside. 304 00:48:00,000 --> 00:48:02,190 A book. 305 00:48:05,120 --> 00:48:07,420 "Ancient sights". 306 00:48:07,420 --> 00:48:10,350 A fat woman did exactly what she did. 307 00:48:10,350 --> 00:48:12,350 For sure bribed her. 308 00:48:12,350 --> 00:48:14,670 Why are they suddenly Became girlfriends? 309 00:48:14,670 --> 00:48:18,340 "They never communicated." - Exactly. 310 00:48:18,600 --> 00:48:20,040 Okay, come on. 311 00:48:20,040 --> 00:48:23,100 Yes, you go. Where are we? 312 00:48:25,690 --> 00:48:28,660 Stay here. Quiet, she's there. 313 00:48:28,660 --> 00:48:30,540 No, I do not want to stay here. 314 00:48:30,540 --> 00:48:33,460 "No, stop here." - Come on nafig. 315 00:48:33,460 --> 00:48:36,130 Okay, you can sit down there. Only quietly. 316 00:48:45,380 --> 00:48:47,560 Give me a cigarette. 317 00:48:57,600 --> 00:48:59,980 A lighter? 318 00:48:59,980 --> 00:49:03,150 Buy your own, finally. 319 00:49:07,760 --> 00:49:10,700 Do not forget to give it away. 321 00:49:46,740 --> 00:49:51,010 I just wanted you to come, Because we need to talk. 322 00:49:52,610 --> 00:49:54,540 Well, say so. 323 00:50:05,080 --> 00:50:07,230 Generally... 324 00:50:07,230 --> 00:50:09,560 ... for several months already ... 325 00:50:10,920 --> 00:50:14,290 ...as if... 326 00:50:14,960 --> 00:50:18,370 ... I'm in love with you, I like you. 327 00:50:22,210 --> 00:50:24,460 Well... 328 00:50:26,740 --> 00:50:29,140 ... is there such an opportunity ... 329 00:50:29,620 --> 00:50:35,020 ... so that we walk together? 330 00:50:38,850 --> 00:50:42,830 I, too, owe you Something to say: no. 331 00:50:55,610 --> 00:50:57,760 Why did I come here? 332 00:50:59,120 --> 00:51:02,100 Then, what I wanted Tell you this. 333 00:51:02,580 --> 00:51:04,670 At school I could not to tell? 334 00:51:05,140 --> 00:51:07,240 No. 335 00:51:18,620 --> 00:51:20,810 Something else? 336 00:51:27,050 --> 00:51:29,280 What the fuck are you doing? 337 00:51:29,640 --> 00:51:31,890 Head baked, whore? 338 00:51:34,840 --> 00:51:37,060 Fucked? 339 00:51:45,150 --> 00:51:46,290 - On. "What the fuck are you doing?" 340 00:51:46,290 --> 00:51:48,290 Here you go. Take it. 341 00:51:48,720 --> 00:51:50,860 Fucked? 342 00:51:51,610 --> 00:51:53,940 What the fuck are you doing? 343 00:51:55,300 --> 00:51:57,620 Fuck, wanted to have sex? 344 00:51:58,590 --> 00:52:00,860 So this is not fucking me. 345 00:52:03,950 --> 00:52:06,300 Crazy. 346 00:52:08,330 --> 00:52:12,140 I'll fucking tell you something Important. 347 00:52:14,400 --> 00:52:16,780 Look in my eyes. 348 00:52:19,730 --> 00:52:22,520 Goldfinch, come here! 349 00:52:25,250 --> 00:52:27,010 Goldfinch, wiggling flippers. 350 00:52:28,780 --> 00:52:31,500 What the fuck? Now you will not leave. What the fuck? 351 00:52:31,920 --> 00:52:33,820 What now, eh? 352 00:52:33,890 --> 00:52:35,440 Want to have sex? 353 00:52:35,440 --> 00:52:38,690 If he does not want to, come with me. 354 00:52:38,690 --> 00:52:41,140 Wished to fuck? It is for you Goldfinch, come on. 355 00:52:41,460 --> 00:52:44,050 - Come on, come on. - Undress specially ... 356 00:52:44,050 --> 00:52:45,490 ... especially for me, come on! 357 00:52:45,490 --> 00:52:47,490 Polish porn, it's easy! 358 00:52:48,330 --> 00:52:51,690 Do not take off, that's enough, stop. 359 00:52:51,880 --> 00:52:54,280 Well now, eh? Well? 360 00:52:57,580 --> 00:52:59,260 What will you do? Well? 361 00:52:59,260 --> 00:53:01,260 You're a fool. 362 00:53:01,260 --> 00:53:03,260 - What you have there? - Leave me alone. 363 00:53:03,260 --> 00:53:05,260 Show me tits, You're so fat. 364 00:53:05,260 --> 00:53:07,260 - Well, whore, come on. - Show me. 365 00:53:07,260 --> 00:53:10,960 - Fuck, do not fasten, show me. "Can you leave me alone?" 366 00:53:10,960 --> 00:53:13,160 Show me what you have there. 367 00:53:13,160 --> 00:53:15,160 "What will you do, eh?" - Show me. 368 00:53:15,280 --> 00:53:18,440 - Come on! - Stop it! 369 00:53:18,440 --> 00:53:20,750 Why are you unbuttoning? 370 00:53:20,750 --> 00:53:22,750 - Undress! - Do not take off! 371 00:53:22,750 --> 00:53:25,330 He does not want to, come with me. 372 00:53:25,330 --> 00:53:27,330 - Take it off! "Give me the phone!" 374 00:53:29,610 --> 00:53:32,900 "Are you crying?" "Show me your tits." 375 00:53:33,080 --> 00:53:35,370 Oh, you fucking. 376 00:53:35,370 --> 00:53:38,290 Now you fucking fuck. Eat thee! 377 00:53:38,290 --> 00:53:40,290 Eat thee! 378 00:53:40,290 --> 00:53:43,560 - Fat ugly creature! - I see what you want, I see. 379 00:53:43,560 --> 00:53:45,250 Choke on! 380 00:53:45,250 --> 00:53:47,250 Stop! 381 00:53:47,660 --> 00:53:49,980 Cry, fuck! Stupid whore! 382 00:53:51,980 --> 00:53:53,980 Are you fucking normal? 383 00:53:55,490 --> 00:53:57,210 Let's show! 384 00:53:57,210 --> 00:54:00,290 What the fuck? Do you want to? Bring it. 385 00:54:00,290 --> 00:54:03,280 She cried, her! 386 00:54:03,280 --> 00:54:05,600 And what are you going to do now? Well? 387 00:54:05,600 --> 00:54:07,600 Do you want to tell us something? 388 00:54:08,760 --> 00:54:10,160 So what? 389 00:54:10,160 --> 00:54:12,160 Speak already. 390 00:54:12,160 --> 00:54:14,160 Let's undress. 391 00:54:15,120 --> 00:54:17,700 - What? - What are you doing? - Nothing, but what? 392 00:54:18,110 --> 00:54:19,920 What would you like? 393 00:54:20,240 --> 00:54:21,920 Well? 394 00:54:21,920 --> 00:54:23,920 What would you like? 395 00:54:24,760 --> 00:54:29,200 Well, what the fuck? Come on, pussy from here. 396 00:54:30,810 --> 00:54:33,500 Well, what the fuck? Revi come on! 397 00:54:34,110 --> 00:54:36,400 Psyche! 398 00:54:36,570 --> 00:54:38,860 Pathology! 399 00:54:47,440 --> 00:54:51,540 I'll tell you honestly, I do not even know what her name is. 400 00:54:51,790 --> 00:54:54,220 I'm telling you honestly, That most likely Fat. 401 00:54:54,220 --> 00:54:56,220 Wait, wait ... 402 00:54:59,320 --> 00:55:01,740 Well, what the fuck, wait? 403 00:55:09,410 --> 00:55:12,820 Where are her tits? And why is your phone so shaking? 404 00:55:13,050 --> 00:55:15,410 You probably did not notice ... 405 00:55:15,410 --> 00:55:18,430 ... but she came up And cracked on the phone. 406 00:55:20,860 --> 00:55:23,940 She has paws, a whore, Like a gorilla. 407 00:57:43,980 --> 00:57:45,850 Damn... 408 00:58:13,050 --> 00:58:14,960 Okay, let's go to the computer club. 409 00:58:15,790 --> 00:58:18,010 There's a repair. 410 00:58:19,480 --> 00:58:21,680 Okay, come on. 411 00:58:27,250 --> 00:58:30,280 "Do you want jelly?" - Well. - Please... 412 00:58:31,560 --> 00:58:34,980 - Take the "rat", they are delicious. "You have rats at home." 413 00:58:35,100 --> 00:58:36,980 These are the cool ones. 414 00:58:39,440 --> 00:58:41,620 Have you tried green? 415 00:58:43,160 --> 00:58:45,540 Give me this milk. 416 00:58:49,550 --> 00:58:51,550 Acidic. 417 00:58:52,880 --> 00:58:55,240 Eat all at once. 418 00:59:03,550 --> 00:59:06,530 - What, sour? - Yes. 419 00:59:09,680 --> 00:59:14,360 "I won, I ate it whole." - Well done, relax. 420 00:59:15,540 --> 00:59:17,300 And Yasha says ... 421 00:59:17,300 --> 00:59:20,130 "Fuck, slower, Only the foundation is poured. " 422 00:59:20,580 --> 00:59:22,110 Funny, no? 423 00:59:22,850 --> 00:59:24,400 I am laughing? 424 00:59:24,840 --> 00:59:26,400 Aha, you laugh. 425 00:59:28,020 --> 00:59:30,540 Well, accordion, whore. 426 00:59:33,320 --> 00:59:35,180 But it's funny. 427 00:59:35,720 --> 00:59:37,980 You see ... 428 00:59:40,770 --> 00:59:42,540 Damn. 429 00:59:46,880 --> 00:59:48,620 Michael Jackson. 430 00:59:51,060 --> 00:59:53,580 Grandmother on the podium. 431 00:59:55,660 --> 00:59:58,100 And ... and ... and the pose. 432 01:00:00,670 --> 01:00:04,640 "Hey, do not carry it in your hand." "Leave it, leave it there." - Not. 433 01:00:07,580 --> 01:00:10,100 Come on, come on, sand it. 434 01:00:11,730 --> 01:00:13,480 I would ask you ... 435 01:00:13,480 --> 01:00:19,930 ... get off of it and go To do shopping. Thank you. 436 01:00:26,540 --> 01:00:28,500 How does the meatballs smell. 437 01:00:28,500 --> 01:00:30,290 It smells of you. 438 01:00:30,290 --> 01:00:32,290 No, I do not think so. 439 01:00:56,820 --> 01:00:58,820 6. Children's playground. 440 01:14:30,660 --> 01:14:32,660 Translation: Professor 31252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.