Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,180 --> 00:01:22,180
1. Grab.
2
00:06:34,380 --> 00:06:37,100
- When you go to home?
- At two.
3
00:06:38,280 --> 00:06:40,660
- Can I help you?
- No, thanks.
4
00:06:43,160 --> 00:06:45,620
- Call, if that.
- Good.
5
00:06:52,540 --> 00:06:55,340
- Hi.
- Hi.
6th
00: 07: 09,820 -> 00: 07: 11,820
2. Shimek.
7th
00: 08: 16,180 -> 00: 08: 18,780
- Dad, turn it off? Turn off.
- On, turn you off.
8
00:08:24,480 --> 00:08:27,330
"Are we going to the bathroom?"
- Yes. - We get up.
9
00:08:40,340 --> 00:08:42,640
Have patience.
10
00:08:46,430 --> 00:08:48,140
How heavy you are.
eleven
00: 08: 50,650 -> 00: 08: 52,380
Unlock the wheels.
12
00:09:07,170 --> 00:09:09,100
And where's Mom?
13
00:09:09,140 --> 00:09:12,220
I do not know, probably still at work.
14
00:09:26,580 --> 00:09:28,380
Lift the lid.
15
00:09:30,130 --> 00:09:31,500
Have patience.
16
00:09:31,500 --> 00:09:33,370
Nothing.
17th
00: 09: 33,570 -> 00: 09: 35,780
Come on, now get up.
18
00:09:36,380 --> 00:09:39,020
Not so much!
19
00:09:39,090 --> 00:09:41,320
What is strong? And how are you?
Keep?
20
00:09:41,520 --> 00:09:43,890
To anything to me
Not to break.
21
00:09:45,140 --> 00:09:46,860
Wait a minute.
22
00:09:54,720 --> 00:09:58,280
Pat yourself properly.
23
00:09:58,650 --> 00:10:00,820
Do you have a new bedsore?
24
00:10:01,300 --> 00:10:03,440
Something I'll spread.
25
00:10:04,130 --> 00:10:05,630
Calm down.
26th
00: 10: 05,800 -> 00: 10: 08,980
"Are you going to change your shirt?"
- No, then.
27th
00: 10: 09,250 -> 00: 10: 11,310
Move the chair.
28
00:10:11,530 --> 00:10:13,600
Can you help a little?
29
00:10:14,360 --> 00:10:15,970
Oh you...
thirty
00: 10: 25,880 -> 00: 10: 27,940
Will Pani come today?
31
00:10:27,940 --> 00:10:29,940
Yes, in an hour.
32
00:10:51,630 --> 00:10:53,650
"What shall I get you?"
- Water.
33
00:11:10,330 --> 00:11:12,900
- How many Buters do?
"Two is enough."
34
00:11:18,910 --> 00:11:21,540
"With cheese or ham?"
"Cheese, please."
35
00:11:30,650 --> 00:11:33,220
I can put a tomato
Or cucumber, if you want.
36
00:11:33,420 --> 00:11:35,890
No, come on with ketchup.
37
00:11:45,010 --> 00:11:48,680
There is something to buy today
beautiful flowers?
38
00:11:48,860 --> 00:11:50,680
There is.
39
00:11:51,820 --> 00:11:53,760
Good.
40
00:11:53,980 --> 00:11:57,150
- How much is ketchup?
- A little bit.
41
00:11:57,470 --> 00:11:59,480
I pour a lot.
42
00:12:00,300 --> 00:12:02,820
- So?
"Spread it."
43
00:12:03,230 --> 00:12:06,340
Do you want to smear it?
Calm down.
44
00:12:07,540 --> 00:12:10,140
"Have you eaten?"
- I ate.
45
00:12:11,520 --> 00:12:15,450
- Maybe you want a sandwich?
- Not.
46
00:12:21,180 --> 00:12:23,230
Please give me the pills.
47
00:12:23,810 --> 00:12:25,640
Dohte first.
48
00:12:27,410 --> 00:12:29,300
Okay.
49
00:12:32,500 --> 00:12:34,500
What are you going to do today?
50
00:12:34,500 --> 00:12:37,980
I'm going to a rock concert.
51
00:12:40,440 --> 00:12:42,590
Cool. Good luck.
52
00:12:42,910 --> 00:12:45,740
- I went swimming.
"Do not be drowned."
53
00:12:46,760 --> 00:12:48,430
Spook.
54
00:13:59,250 --> 00:14:01,150
Shimek!
55
00:14:02,510 --> 00:14:04,590
Shimek!
56
00:14:07,310 --> 00:14:09,000
Shimek!
57
00:14:26,840 --> 00:14:28,610
All?
58
00:14:28,990 --> 00:14:30,940
Unlock.
59
00:17:46,920 --> 00:17:49,420
Two, please.
60
00:17:54,840 --> 00:17:57,380
- And can you bandage?
- Yes.
61
00:19:01,710 --> 00:19:05,520
Set fire to his head.
62
00:19:05,620 --> 00:19:07,150
Here it is on the right.
63
00:19:07,240 --> 00:19:08,910
- Here? Well well well!
- There!
64
00:19:08,910 --> 00:19:10,910
"Where?"
- Everything, no longer.
65
00:19:11,220 --> 00:19:13,500
Okay, enough, go,
I'll take a picture of you.
66
00:19:13,500 --> 00:19:15,080
Closer.
67
00:19:15,140 --> 00:19:17,080
Doves, hug.
68
00:19:17,380 --> 00:19:19,080
Good.
69
00:19:19,360 --> 00:19:22,120
- You raise your hand, and you - your foot.
- I?
70
00:19:22,120 --> 00:19:24,120
- Yes, yes, you.
- I can do that too.
71
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
Well, you, who are in the center, the leg.
72
00:19:27,810 --> 00:19:29,800
Shimon!
73
00:19:36,620 --> 00:19:38,620
3. Charek.
74
00:20:17,880 --> 00:20:20,370
Come to me.
75
00:20:25,040 --> 00:20:27,250
What?
76
00:20:30,500 --> 00:20:32,280
What?
77
00:20:32,280 --> 00:20:34,520
Do you want to come here?
78
00:20:34,880 --> 00:20:36,940
What do you see?
79
00:20:38,050 --> 00:20:40,190
Who is it?
80
00:20:42,200 --> 00:20:44,450
I do not want,
That he was in my room.
81
00:20:45,000 --> 00:20:49,040
- And what's he doing to stop you?
"It just does not let me sleep."
82
00:20:49,790 --> 00:20:52,120
Holidays are coming soon,
Then you'll have a good night's sleep.
83
00:20:52,500 --> 00:20:56,180
I will not sleep, because
He will scream and I will have to get up.
84
00:20:58,000 --> 00:21:00,500
Wear headphones
And you will not hear it.
85
00:21:00,980 --> 00:21:04,360
- And how to sleep?
- Turn on the music.
86
00:21:04,510 --> 00:21:07,010
I will not fall asleep to the music.
87
00:21:07,010 --> 00:21:09,960
And where do I put it?
Where should I take them?
88
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
In the corridor, for example.
89
00:21:12,210 --> 00:21:15,060
Or maybe you'll move into the corridor?
90
00:21:16,060 --> 00:21:17,840
You would have liked ...
91
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
... if only you
Moved to the corridor?
92
00:21:20,110 --> 00:21:23,470
You're a child,
Only you are big, and he is small.
93
00:21:23,470 --> 00:21:25,470
And who should I
To drive out into the corridor?
94
00:21:25,470 --> 00:21:27,470
You, because you
Faster take care of yourself.
95
00:21:32,260 --> 00:21:34,780
You also roared
in this age.
96
00:21:35,370 --> 00:21:37,540
Do you think you were different?
97
00:21:40,520 --> 00:21:44,080
Stop grumbling,
mind your business.
98
00:21:44,840 --> 00:21:47,460
Eat, wash.
99
00:21:47,460 --> 00:21:49,460
Brush your hair,
To look decent.
100
00:21:49,460 --> 00:21:52,690
"The shirt will be ready now."
How many are you in school? - By nine.
101
00:21:52,690 --> 00:21:55,970
Will you give me money for flowers?
102
00:21:57,210 --> 00:21:59,740
Take the flowers from Paul.
103
00:22:00,210 --> 00:22:03,140
Mom said,
What would you give me on ...
104
00:22:03,970 --> 00:22:05,900
... for flowers for the teacher.
105
00:22:05,900 --> 00:22:09,520
I'll fucking give you,
But where is "please"?
106
00:22:09,780 --> 00:22:12,760
"Please, give me flowers."
- Here.
107
00:22:12,760 --> 00:22:14,760
Already better.
How old are you?
108
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
- Poltos.
"Poltos?"
110
00:22:17,010 --> 00:22:19,500
Are you kidding?
110
00:22:19,840 --> 00:22:21,560
To each teacher
By the flower.
111
00:22:21,560 --> 00:22:23,560
Keep your polotas.
112
00:22:25,730 --> 00:22:28,920
I joked. Are you a fool or something?
Hold the ten.
113
00:22:28,920 --> 00:22:30,920
Very funny.
114
00:22:32,610 --> 00:22:37,770
"Do you want something else?"
- Are you kidding or what? What can I buy?
115
00:22:38,000 --> 00:22:40,520
I'll kick your ears now.
116
00:22:40,750 --> 00:22:43,080
- Get out.
- Will not go.
117
00:22:43,080 --> 00:22:45,860
You promised me
A gift for the end of the year.
118
00:22:45,860 --> 00:22:49,360
What kind of gift did you want?
- Video game. - I remember that.
119
00:22:49,730 --> 00:22:52,260
I'm explaining to you: as soon as there are
Money, buy.
121
00:22:55,620 --> 00:22:58,680
Can then be cut
Will you help?
122
00:22:58,680 --> 00:23:01,870
Cut your hair. You fucking heard to
Someone said that?
123
00:23:01,870 --> 00:23:03,520
-Yes.
"Who?"
124
00:23:03,520 --> 00:23:07,630
- Everyone says like that.
"Cut your hair, cut it, cut it."
125
00:23:07,630 --> 00:23:11,070
Goldfinch. You are not five years old,
And you'll get a haircut.
126
00:23:11,330 --> 00:23:13,770
Come on, I'll come check later.
127
00:23:13,770 --> 00:23:16,730
"Can I have a cigarette?"
"Can I give it to you on the forehead?" - Not.
128
00:25:28,670 --> 00:25:31,500
"Did Paul give you flowers?"
- No.
129
00:25:31,500 --> 00:25:34,650
Why? You should have been
Take it from him.
130
00:25:37,050 --> 00:25:39,580
What did you say to him?
131
00:25:41,640 --> 00:25:47,000
On the way to school
Go to Barteku for meat.
132
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
"He will wait for you."
- No.
133
00:25:49,080 --> 00:25:51,530
- Yes. - No.
- Yes.
134
00:25:51,530 --> 00:25:54,690
- No.
- Exactly.
135
00:25:56,660 --> 00:26:01,630
You probably do not have everything at home,
If you think that I will go to this priest Bartek.
136
00:26:01,730 --> 00:26:04,330
It is necessary,
Otherwise nothing will be for dinner.
137
00:26:04,330 --> 00:26:07,470
- Here you go.
- No, I'm leading a junior doctor.
138
00:26:07,470 --> 00:26:09,470
I do not care.
139
00:26:11,400 --> 00:26:15,100
What are you today ...
Do you play a fool?
140
00:26:15,100 --> 00:26:18,720
- I do not play anything, as I say.
"Do your duty." - No.
141.
00: 26: 25,980 -> 00: 26: 29,370
Odihal ... before the holidays.
142
00:26:30,350 --> 00:26:33,400
So you squeeze this piece,
As if the athlete was going to become.
143
00:26:33,720 --> 00:26:37,330
- How do you know?
- I see it!
144
00:26:37,740 --> 00:26:41,320
- What makes you think that I will become an athlete?
- With all his strength zhmesh.
145
00:26:41,320 --> 00:26:45,080
And maybe I want so much?
Maybe it's me who mold you.
146
00:26:45,780 --> 00:26:47,710
You can not mold me.
147
00:26:47,930 --> 00:26:51,340
"Because there's nothing to look at me like that."
- There will be something to recoup.
148
00:26:51,340 --> 00:26:54,410
"In the mother's picture?"
- Yes.
149
00:26:54,580 --> 00:26:57,000
"Have you thought it over well?"
- Yeah.
150
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
- You're like a kid.
- Like a child?
151
00:26:59,180 --> 00:27:02,580
This is the most stupid,
That you could think of.
152
00:27:02,580 --> 00:27:06,850
Then enough for me
dig.
151
00:28:39,380 --> 00:28:42,140
- Good afternoon.
- Good afternoon.
154
00:28:43,710 --> 00:28:46,380
"Is Pan Bartek here?"
"In the bathroom."
155
00:29:54,880 --> 00:29:57,080
- Good afternoon.
- That's great.
156
00:29:57,580 --> 00:29:59,800
What's wrong with your head?
157
00:29:59,800 --> 00:30:04,460
- It's in honor of the end of the year.
"You look like you left Auschwitz."
158
00:30:10,700 --> 00:30:12,920
Here you go.
159
00:30:17,160 --> 00:30:23,530
I do not need much, because to me
Still go to this ... like her, to school.
160
00:30:24,500 --> 00:30:26,490
Here.
161
00:30:37,000 --> 00:30:40,100
- Thank you.
- You are welcome.
162
00:31:31,530 --> 00:31:33,520
Let's go to.
163
00:31:34,460 --> 00:31:36,820
On.
164
00:31:38,450 --> 00:31:40,500
Come on.
165
00:32:17,840 --> 00:32:20,420
- I can do that too.
- And you foot.
166
00:32:22,750 --> 00:32:24,940
Shimon!
167
00:32:42,040 --> 00:32:44,580
A trump card.
168
00:32:57,760 --> 00:33:00,380
- What about you, without flowers?
- Well.
169
00:33:01,710 --> 00:33:04,980
- I forgot.
"I can give you one."
170
00:33:08,480 --> 00:33:10,130
Three puffs.
171
00:33:10,200 --> 00:33:12,700
Yes. Here you go.
172
00:33:32,620 --> 00:33:34,620
4. School.
173
00:33:44,480 --> 00:33:46,980
Cool lump.
174
00:33:47,860 --> 00:33:50,970
Now lupanu so,
That will stick.
175
00:33:53,880 --> 00:33:56,380
Hey, stop running!
176
00:33:57,520 --> 00:34:01,380
Walk along the corridor,
But not run.
177
00:34:05,620 --> 00:34:09,530
Such a strong throw,
And almost not audible.
178
00:34:11,520 --> 00:34:16,000
Then you can go to the "Gallery"
Buy a toy, shooter or "Fifu".
179
00:34:16,760 --> 00:34:18,460
Come on.
180
00:34:18,460 --> 00:34:21,610
"Hardly heard."
- Well.
181
00:34:24,050 --> 00:34:27,470
That they rush back and forth,
Back and forth?
182
00:34:27,470 --> 00:34:29,470
Okay, let's play.
183
00:34:29,890 --> 00:34:32,430
They interfere.
184
00:34:37,730 --> 00:34:40,300
Here you go.
185
00:34:44,240 --> 00:34:47,700
In the beginning you say:
"Hi, how are you?"
186
00:34:47,700 --> 00:34:50,490
Chat so much
About five minutes ...
187
00:34:50,490 --> 00:34:53,760
... and then you can start,
That he is prominent, like you ...
189
00:34:58,640 --> 00:35:01,100
And in what tone to speak?
190
00:35:01,100 --> 00:35:04,130
The usual, such as, for example,
I'm talking to you right now.
191
00:35:04,600 --> 00:35:09,680
And be sure to undo at least two -
A maximum of three buttons ...
192
00:35:09,680 --> 00:35:11,550
... and this bow is taken off ...
193
00:35:11,550 --> 00:35:16,720
... because you really look like him for a five-year
A child with a Down syndrome, or even worse.
194
00:35:16,990 --> 00:35:19,100
And, I do not know, show him your knee ...
195
00:35:19,100 --> 00:35:23,380
... pigtail wag, put her on the chance
On the left shoulder.
196
00:35:23,480 --> 00:35:27,850
And come he will definitely come,
After talking with me he will not have another way.
197
00:35:28,290 --> 00:35:30,620
When you talk to him,
Look in your eyes ...
198
00:35:30,620 --> 00:35:34,090
... do not stare at anything else.
199
00:35:35,550 --> 00:35:38,020
Is there anything else you want to know?
200
00:35:43,640 --> 00:35:46,180
No ... perhaps.
201
00:35:48,590 --> 00:35:50,170
Do I like boys?
202
00:35:50,280 --> 00:35:56,020
Bartek said that you are cool and he would
Walked with you. You like cute too.
203
00:35:56,080 --> 00:35:59,620
But to you to others
No business ...
204
00:35:59,620 --> 00:36:02,210
... you're just Shimon
Interested, right?
205
00:36:07,770 --> 00:36:10,140
Something else?
206
00:36:14,250 --> 00:36:17,710
- Will it be a trifle?
- Does not matter.
207
00:36:20,450 --> 00:36:22,280
Here you go.
208
00:36:23,730 --> 00:36:25,690
On.
209
00:36:26,510 --> 00:36:27,960
What is it?
210
00:36:28,360 --> 00:36:30,220
What is it?
211
00:36:30,980 --> 00:36:32,990
What is it?
212
00:36:33,440 --> 00:36:35,410
Do not you know?
213
00:36:36,590 --> 00:36:39,850
I know for sure,
That do not like her.
214
00:36:39,850 --> 00:36:43,380
"Zuzia, do you like Charek?"
- Yes.
215
00:36:47,140 --> 00:36:50,770
- Fucking!
"And my ears are red!"
216
00:36:50,770 --> 00:36:53,570
He is jealous.
217
00:36:53,570 --> 00:36:56,450
Have you swallowed everything already?
218
00:36:56,450 --> 00:36:58,370
She confessed so openly.
219
00:36:58,370 --> 00:37:01,470
- I would not be able to ...
- She did it so.
220
00:37:04,270 --> 00:37:06,180
Shimon!
222
00:37:09,680 --> 00:37:12,910
How much aggression!
223
00:37:12,910 --> 00:37:17,330
Only to be protected
Do not forget!
224
00:37:17,330 --> 00:37:20,480
"Do you think you are so handsome?"
- No. - No.
225
00:37:21,360 --> 00:37:23,250
Gabrissa gave it to you.
226
00:37:23,250 --> 00:37:25,720
You will do everything,
What will she say ...
227
00:37:25,720 --> 00:37:28,960
... not the photo with your naked member
Go to the Internet, understand?
228
00:37:29,050 --> 00:37:31,130
"What about you, postman?"
- Do not you fuck?
229
00:37:31,130 --> 00:37:33,130
"Go and brush your teeth."
- Go fuck.
230
00:37:33,130 --> 00:37:35,160
- Shut up fool.
- Sam idiot.
231
00:37:50,910 --> 00:37:54,600
- Good afternoon.
- Good afternoon.
232
00:37:55,850 --> 00:38:00,160
Sit down in your seats.
Quickly, once or twice.
233
00:38:00,530 --> 00:38:02,610
In the beginning, two words
Organizational nature.
234
00:38:02,610 --> 00:38:05,290
Now we're going down
On the ruler.
235
00:38:05,290 --> 00:38:08,580
There we sit down in the second,
Third and fourth rows.
236
00:38:08,580 --> 00:38:11,220
Very much I ask you to behave
Calmly, decently.
237
00:38:11,220 --> 00:38:17,380
The director will hand over the certificates,
Awards and red diplomas to the best students.
238
00:38:17,470 --> 00:38:22,140
After the line, do not miss,
All return to the classroom.
239
00:38:22,270 --> 00:38:24,990
I'll give you
Evidence and ...
240
00:38:25,150 --> 00:38:27,330
... the final
moment...
241
00:38:27,330 --> 00:38:30,970
-... for farewell.
"Shimon, what's in the note?"
242
00:38:30,970 --> 00:38:34,160
- Kiss my ass.
"Read what it says."
243
00:38:34,160 --> 00:38:36,910
- Stall.
- Charek!
244
00:38:37,010 --> 00:38:41,540
I can not be distracted by you, be quiet,
Otherwise I will forget something.
245
00:38:41,540 --> 00:38:48,660
Well, we're ready. Flowers that you do not need
On the ruler, leave on the chairs.
246
00:38:48,890 --> 00:38:52,480
My dear ... in that case ...
Ah, Shimon!
247
00:38:52,480 --> 00:38:55,310
"Do you have a camera with you?"
- Yes OK.
248
00:38:55,310 --> 00:38:57,680
Please, get up.
249
00:38:58,910 --> 00:39:01,740
We are constructed in pairs.
250
00:39:10,120 --> 00:39:13,180
- Failed or what?
- And you?
251
00:39:13,180 --> 00:39:17,470
"I'll tell the teacher everything."
- We will see.
252
00:40:01,400 --> 00:40:06,020
Thank you, honey, for the song
In honor of the holidays.
253
00:40:10,740 --> 00:40:18,380
Dear ones, some of you graduating from this school ...
Primary school, will disperse to other schools.
254
00:40:19,210 --> 00:40:24,040
Some of you
Will never meet with each other again. And what of it!
255
00:40:24,780 --> 00:40:30,450
I want you with dignity
Carried what they learned in this school.
256
00:40:31,130 --> 00:40:34,670
As a school principal,
I say goodbye to you.
257
00:40:34,770 --> 00:40:37,970
I will read to you the parting words that ...
258
00:40:38,090 --> 00:40:42,860
... one great ruler
Gave his son ...
259
00:40:44,110 --> 00:40:47,210
"The greatest wealth is the mind ..."
260
00:40:47,490 --> 00:40:50,830
... the greatest poverty is ignorance.
261.
00: 40: 51,410 -> 00: 40: 56,060
Of all the fears, my son,
The most frightening is narcissism.
262
00:40:56,060 --> 00:41:00,160
The best for your kind
Is a good character
263
00:41:00,160 --> 00:41:03,420
Beware of being friends with fools ...
264
00:41:03,610 --> 00:41:06,940
... for they, wanting to do you good,
Will cause harm.
265
00:41:08,180 --> 00:41:13,360
And do not lead friendship with a liar,
For he is like a mirage
266
00:41:14,300 --> 00:41:18,590
... he will show you how distant he is ...
267
00:41:19,010 --> 00:41:23,900
... and the near will distance you. "
268
00:41:24,290 --> 00:41:33,540
Now, my good, I would like to
Award our best students ...
269
00:41:35,300 --> 00:41:38,930
... ranked first
In extracurricular competitions.
270
00:41:38,930 --> 00:41:40,930
So, the first place ...
271
00:41:41,280 --> 00:41:45,300
... in the provincial olympiad in Polish
Language - Gabriela Volskaya!
272
00:41:45,300 --> 00:41:48,490
Sixth "A" class.
273
00:41:48,490 --> 00:41:54,430
Gabrysia, this is a great success.
Congratulations, thank you, thank you.
274
00:41:54,430 --> 00:41:58,010
Well done.
275
00:42:01,140 --> 00:42:06,160
My good, in the ecological
Competition "Jewelry made from threads" ...
276
00:42:06,320 --> 00:42:13,490
... The award was given to Bozhenka Shik, 6 "b" class.
Bozhenka, come out here.
277
00:42:13,490 --> 00:42:15,490
My dear children ...
278
00:42:16,010 --> 00:42:19,840
... ended, the so-called,
"Official" part ...
279
00:42:20,240 --> 00:42:25,300
... and in the very end I would like to own
Wish you ...
280
00:42:25,600 --> 00:42:30,660
... just calm, carefree,
A warm vacation.
281
00:42:30,840 --> 00:42:33,410
You are very worthy people ...
282
00:42:33,540 --> 00:42:39,280
... you have serious chances, so,
Go to life and realize these chances.
283
00:42:46,760 --> 00:42:48,840
Hold it.
284
00:43:14,340 --> 00:43:16,620
Sorry.
285
00:43:35,400 --> 00:43:37,740
Would we?
286
00:43:54,970 --> 00:43:57,580
Let's go inside.
287
00:44:14,340 --> 00:44:16,670
You stood up for me.
288
00:44:19,600 --> 00:44:21,760
Check it out.
289
00:44:23,850 --> 00:44:27,860
Why do you need a photo ... this fat woman?
290
00:44:28,580 --> 00:44:30,940
They told everyone to take pictures.
291
00:44:32,960 --> 00:44:37,820
It will be hard if she
Will persecute us.
292
00:44:39,070 --> 00:44:41,100
Yes I know.
293
00:44:42,770 --> 00:44:44,860
Strange.
294
00:45:00,020 --> 00:45:03,730
"Well, why did you want me to come?"
"He does not need to be here."
295
00:45:03,880 --> 00:45:05,920
And what do you care,
Am I standing here or not?
296
00:45:05,920 --> 00:45:09,140
"What have you got there?"
"I wanted to show you something."
297
00:45:09,660 --> 00:45:13,290
"Can not you show me here?"
- No I can not.
298
00:45:13,780 --> 00:45:16,180
Okay, in half an hour I'll come.
299
00:45:23,540 --> 00:45:25,540
5. The ruins.
300
00:47:35,540 --> 00:47:39,260
Hello? Well hello.
301
00:47:39,520 --> 00:47:43,050
Because I was talking ...
with girlfriends.
302
00:47:43,720 --> 00:47:45,820
Not yet.
303
00:47:54,010 --> 00:47:57,020
Well, yes, but I moved aside.
304
00:48:00,000 --> 00:48:02,190
A book.
305
00:48:05,120 --> 00:48:07,420
"Ancient sights".
306
00:48:07,420 --> 00:48:10,350
A fat woman did exactly what she did.
307
00:48:10,350 --> 00:48:12,350
For sure bribed her.
308
00:48:12,350 --> 00:48:14,670
Why are they suddenly
Became girlfriends?
309
00:48:14,670 --> 00:48:18,340
"They never communicated."
- Exactly.
310
00:48:18,600 --> 00:48:20,040
Okay, come on.
311
00:48:20,040 --> 00:48:23,100
Yes, you go.
Where are we?
312
00:48:25,690 --> 00:48:28,660
Stay here. Quiet, she's there.
313
00:48:28,660 --> 00:48:30,540
No, I do not want to stay here.
314
00:48:30,540 --> 00:48:33,460
"No, stop here."
- Come on nafig.
315
00:48:33,460 --> 00:48:36,130
Okay, you can sit down there.
Only quietly.
316
00:48:45,380 --> 00:48:47,560
Give me a cigarette.
317
00:48:57,600 --> 00:48:59,980
A lighter?
318
00:48:59,980 --> 00:49:03,150
Buy your own, finally.
319
00:49:07,760 --> 00:49:10,700
Do not forget to give it away.
321
00:49:46,740 --> 00:49:51,010
I just wanted you to come,
Because we need to talk.
322
00:49:52,610 --> 00:49:54,540
Well, say so.
323
00:50:05,080 --> 00:50:07,230
Generally...
324
00:50:07,230 --> 00:50:09,560
... for several months already ...
325
00:50:10,920 --> 00:50:14,290
...as if...
326
00:50:14,960 --> 00:50:18,370
... I'm in love with you,
I like you.
327
00:50:22,210 --> 00:50:24,460
Well...
328
00:50:26,740 --> 00:50:29,140
... is there such an opportunity ...
329
00:50:29,620 --> 00:50:35,020
... so that we walk
together?
330
00:50:38,850 --> 00:50:42,830
I, too, owe you
Something to say: no.
331
00:50:55,610 --> 00:50:57,760
Why did I come here?
332
00:50:59,120 --> 00:51:02,100
Then, what I wanted
Tell you this.
333
00:51:02,580 --> 00:51:04,670
At school I could not
to tell?
334
00:51:05,140 --> 00:51:07,240
No.
335
00:51:18,620 --> 00:51:20,810
Something else?
336
00:51:27,050 --> 00:51:29,280
What the fuck are you doing?
337
00:51:29,640 --> 00:51:31,890
Head baked, whore?
338
00:51:34,840 --> 00:51:37,060
Fucked?
339
00:51:45,150 --> 00:51:46,290
- On.
"What the fuck are you doing?"
340
00:51:46,290 --> 00:51:48,290
Here you go. Take it.
341
00:51:48,720 --> 00:51:50,860
Fucked?
342
00:51:51,610 --> 00:51:53,940
What the fuck are you doing?
343
00:51:55,300 --> 00:51:57,620
Fuck, wanted to have sex?
344
00:51:58,590 --> 00:52:00,860
So this is not fucking me.
345
00:52:03,950 --> 00:52:06,300
Crazy.
346
00:52:08,330 --> 00:52:12,140
I'll fucking tell you something
Important.
347
00:52:14,400 --> 00:52:16,780
Look in my eyes.
348
00:52:19,730 --> 00:52:22,520
Goldfinch, come here!
349
00:52:25,250 --> 00:52:27,010
Goldfinch, wiggling flippers.
350
00:52:28,780 --> 00:52:31,500
What the fuck? Now you will not leave.
What the fuck?
351
00:52:31,920 --> 00:52:33,820
What now, eh?
352
00:52:33,890 --> 00:52:35,440
Want to have sex?
353
00:52:35,440 --> 00:52:38,690
If he does not want to,
come with me.
354
00:52:38,690 --> 00:52:41,140
Wished to fuck? It is for you
Goldfinch, come on.
355
00:52:41,460 --> 00:52:44,050
- Come on, come on.
- Undress specially ...
356
00:52:44,050 --> 00:52:45,490
... especially for me, come on!
357
00:52:45,490 --> 00:52:47,490
Polish porn, it's easy!
358
00:52:48,330 --> 00:52:51,690
Do not take off, that's enough,
stop.
359
00:52:51,880 --> 00:52:54,280
Well now, eh? Well?
360
00:52:57,580 --> 00:52:59,260
What will you do? Well?
361
00:52:59,260 --> 00:53:01,260
You're a fool.
362
00:53:01,260 --> 00:53:03,260
- What you have there?
- Leave me alone.
363
00:53:03,260 --> 00:53:05,260
Show me tits,
You're so fat.
364
00:53:05,260 --> 00:53:07,260
- Well, whore, come on.
- Show me.
365
00:53:07,260 --> 00:53:10,960
- Fuck, do not fasten, show me.
"Can you leave me alone?"
366
00:53:10,960 --> 00:53:13,160
Show me what you have there.
367
00:53:13,160 --> 00:53:15,160
"What will you do, eh?"
- Show me.
368
00:53:15,280 --> 00:53:18,440
- Come on!
- Stop it!
369
00:53:18,440 --> 00:53:20,750
Why are you unbuttoning?
370
00:53:20,750 --> 00:53:22,750
- Undress!
- Do not take off!
371
00:53:22,750 --> 00:53:25,330
He does not want to, come with me.
372
00:53:25,330 --> 00:53:27,330
- Take it off!
"Give me the phone!"
374
00:53:29,610 --> 00:53:32,900
"Are you crying?"
"Show me your tits."
375
00:53:33,080 --> 00:53:35,370
Oh, you fucking.
376
00:53:35,370 --> 00:53:38,290
Now you fucking fuck.
Eat thee!
377
00:53:38,290 --> 00:53:40,290
Eat thee!
378
00:53:40,290 --> 00:53:43,560
- Fat ugly creature!
- I see what you want, I see.
379
00:53:43,560 --> 00:53:45,250
Choke on!
380
00:53:45,250 --> 00:53:47,250
Stop!
381
00:53:47,660 --> 00:53:49,980
Cry, fuck!
Stupid whore!
382
00:53:51,980 --> 00:53:53,980
Are you fucking normal?
383
00:53:55,490 --> 00:53:57,210
Let's show!
384
00:53:57,210 --> 00:54:00,290
What the fuck? Do you want to?
Bring it.
385
00:54:00,290 --> 00:54:03,280
She cried, her!
386
00:54:03,280 --> 00:54:05,600
And what are you going to do now?
Well?
387
00:54:05,600 --> 00:54:07,600
Do you want to tell us something?
388
00:54:08,760 --> 00:54:10,160
So what?
389
00:54:10,160 --> 00:54:12,160
Speak already.
390
00:54:12,160 --> 00:54:14,160
Let's undress.
391
00:54:15,120 --> 00:54:17,700
- What?
- What are you doing? - Nothing, but what?
392
00:54:18,110 --> 00:54:19,920
What would you like?
393
00:54:20,240 --> 00:54:21,920
Well?
394
00:54:21,920 --> 00:54:23,920
What would you like?
395
00:54:24,760 --> 00:54:29,200
Well, what the fuck?
Come on, pussy from here.
396
00:54:30,810 --> 00:54:33,500
Well, what the fuck?
Revi come on!
397
00:54:34,110 --> 00:54:36,400
Psyche!
398
00:54:36,570 --> 00:54:38,860
Pathology!
399
00:54:47,440 --> 00:54:51,540
I'll tell you honestly,
I do not even know what her name is.
400
00:54:51,790 --> 00:54:54,220
I'm telling you honestly,
That most likely Fat.
401
00:54:54,220 --> 00:54:56,220
Wait, wait ...
402
00:54:59,320 --> 00:55:01,740
Well, what the fuck, wait?
403
00:55:09,410 --> 00:55:12,820
Where are her tits?
And why is your phone so shaking?
404
00:55:13,050 --> 00:55:15,410
You probably did not notice ...
405
00:55:15,410 --> 00:55:18,430
... but she came up
And cracked on the phone.
406
00:55:20,860 --> 00:55:23,940
She has paws, a whore,
Like a gorilla.
407
00:57:43,980 --> 00:57:45,850
Damn...
408
00:58:13,050 --> 00:58:14,960
Okay, let's go to the computer club.
409
00:58:15,790 --> 00:58:18,010
There's a repair.
410
00:58:19,480 --> 00:58:21,680
Okay, come on.
411
00:58:27,250 --> 00:58:30,280
"Do you want jelly?"
- Well. - Please...
412
00:58:31,560 --> 00:58:34,980
- Take the "rat", they are delicious.
"You have rats at home."
413
00:58:35,100 --> 00:58:36,980
These are the cool ones.
414
00:58:39,440 --> 00:58:41,620
Have you tried green?
415
00:58:43,160 --> 00:58:45,540
Give me this milk.
416
00:58:49,550 --> 00:58:51,550
Acidic.
417
00:58:52,880 --> 00:58:55,240
Eat all at once.
418
00:59:03,550 --> 00:59:06,530
- What, sour?
- Yes.
419
00:59:09,680 --> 00:59:14,360
"I won, I ate it whole."
- Well done, relax.
420
00:59:15,540 --> 00:59:17,300
And Yasha says ...
421
00:59:17,300 --> 00:59:20,130
"Fuck, slower,
Only the foundation is poured. "
422
00:59:20,580 --> 00:59:22,110
Funny, no?
423
00:59:22,850 --> 00:59:24,400
I am laughing?
424
00:59:24,840 --> 00:59:26,400
Aha, you laugh.
425
00:59:28,020 --> 00:59:30,540
Well, accordion, whore.
426
00:59:33,320 --> 00:59:35,180
But it's funny.
427
00:59:35,720 --> 00:59:37,980
You see ...
428
00:59:40,770 --> 00:59:42,540
Damn.
429
00:59:46,880 --> 00:59:48,620
Michael Jackson.
430
00:59:51,060 --> 00:59:53,580
Grandmother on the podium.
431
00:59:55,660 --> 00:59:58,100
And ... and ... and the pose.
432
01:00:00,670 --> 01:00:04,640
"Hey, do not carry it in your hand."
"Leave it, leave it there." - Not.
433
01:00:07,580 --> 01:00:10,100
Come on, come on, sand it.
434
01:00:11,730 --> 01:00:13,480
I would ask you ...
435
01:00:13,480 --> 01:00:19,930
... get off of it and go
To do shopping. Thank you.
436
01:00:26,540 --> 01:00:28,500
How does the meatballs smell.
437
01:00:28,500 --> 01:00:30,290
It smells of you.
438
01:00:30,290 --> 01:00:32,290
No, I do not think so.
439
01:00:56,820 --> 01:00:58,820
6. Children's playground.
440
01:14:30,660 --> 01:14:32,660
Translation: Professor
31252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.