All language subtitles for Paycheck.2003.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,233 --> 00:01:09,497 It's time to wake up... 2 00:01:11,304 --> 00:01:13,295 ...and get a life. 3 00:01:13,472 --> 00:01:15,736 We live in a three-dimensional world. 4 00:01:15,908 --> 00:01:18,376 Until now, the world of computing's been flat, 5 00:01:18,544 --> 00:01:20,774 consisting of two-dimensional imagery. 6 00:01:20,947 --> 00:01:24,144 Now, through the use of exclusive breakthrough technology, 7 00:01:24,317 --> 00:01:27,480 ARC has made it possible for you to get a life. 8 00:01:27,653 --> 00:01:29,883 A Life, where we can work and play 9 00:01:30,056 --> 00:01:33,082 in a lifelike world of three-dimensional reality. 10 00:01:33,459 --> 00:01:36,758 A Life, the living monitor. 11 00:01:37,296 --> 00:01:39,025 Impressed? 12 00:01:41,167 --> 00:01:42,691 Yeah, I am. 13 00:01:43,269 --> 00:01:47,171 Would you put one of those in a box for me? 14 00:01:57,483 --> 00:02:00,816 - Are you the lawyer? - I'm Rita Dunne. 15 00:02:00,987 --> 00:02:04,150 Obviously, no one from Nexim could be here today. 16 00:02:16,936 --> 00:02:20,531 - I'd invite you in, but... - Good luck, Mr. Jennings. 17 00:02:21,140 --> 00:02:23,631 - I'll see you in two months. - Yeah. 18 00:02:29,048 --> 00:02:31,039 Home sweet home. 19 00:04:10,516 --> 00:04:11,778 What do you think? 20 00:04:12,818 --> 00:04:16,083 This is the exact same technology? 21 00:04:16,255 --> 00:04:18,189 Not the exact same technology, no. 22 00:04:18,357 --> 00:04:20,825 Ultimately, I decided to reconceive some of it. 23 00:04:20,993 --> 00:04:23,621 I never liked the way the monitor looked. 24 00:04:23,796 --> 00:04:26,128 And then it occurred to me... 25 00:04:26,298 --> 00:04:28,129 ...who needs it? 26 00:04:30,136 --> 00:04:32,798 Gentlemen, I am the future of computing. 27 00:04:32,972 --> 00:04:34,633 And I would like to present you 28 00:04:34,807 --> 00:04:37,742 with Nexim's new Freedom Line of display technology. 29 00:04:37,910 --> 00:04:42,540 New from Nexim. Freedom is in your future. 30 00:04:48,320 --> 00:04:51,983 Launch this now. ARC is not gonna last. 31 00:04:52,158 --> 00:04:54,626 Who said 100 percent market share's impossible? 32 00:04:54,794 --> 00:04:57,262 Get me Marketing immediately. 33 00:04:57,430 --> 00:04:59,762 This far exceeds our expectations. 34 00:05:05,771 --> 00:05:07,762 Congratulations. 35 00:05:11,577 --> 00:05:13,169 Well... 36 00:05:13,979 --> 00:05:15,571 ...thank you. 37 00:05:16,315 --> 00:05:19,284 You understand, Mr. Jennings, you've done in two months 38 00:05:19,452 --> 00:05:22,046 what we've been trying to do for three years. 39 00:05:22,221 --> 00:05:26,817 Sometimes it's easier if you work backwards. 40 00:05:27,493 --> 00:05:29,120 Cheers. 41 00:05:43,108 --> 00:05:45,804 You won't remember me, will you? 42 00:05:46,579 --> 00:05:48,171 No. 43 00:05:49,415 --> 00:05:51,474 That's too bad. 44 00:06:22,915 --> 00:06:24,974 Marker reached. 45 00:06:41,433 --> 00:06:42,832 OK. 46 00:06:43,903 --> 00:06:46,599 We're now extracting his memory 47 00:06:46,772 --> 00:06:48,865 from the marker forward to the present. 48 00:07:19,605 --> 00:07:21,732 Jesus, Rita. 49 00:07:24,410 --> 00:07:26,037 Jesus Christ! 50 00:07:27,046 --> 00:07:28,775 This is dangerous enough. 51 00:07:30,482 --> 00:07:35,977 If this man's brain temp goes one C above 43, he's a veg. 52 00:07:41,060 --> 00:07:43,290 Come on, Mike. 53 00:07:54,039 --> 00:07:55,404 Here we go. 54 00:08:06,652 --> 00:08:08,643 It's all clean. 55 00:08:12,491 --> 00:08:14,789 Good morning, sunshine. 56 00:08:15,628 --> 00:08:17,858 Hey, how you doing, big guy? 57 00:08:18,030 --> 00:08:19,292 - OK? - Yeah. 58 00:08:19,465 --> 00:08:21,365 All right. Thank you. Take it easy. 59 00:08:21,533 --> 00:08:24,934 Slow, slow, slow. There's no hurry, OK? 60 00:08:25,971 --> 00:08:29,532 - That's it. Good? - Yeah. 61 00:08:29,708 --> 00:08:32,370 Good man. Hey, Mike, look at me. 62 00:08:32,544 --> 00:08:34,637 Look at me. Right here. 63 00:08:35,681 --> 00:08:38,172 What's the last date you remember? 64 00:08:39,351 --> 00:08:41,785 - October 19. - Very good. 65 00:08:43,489 --> 00:08:45,957 Mike, what's the last thing you remember? 66 00:08:49,962 --> 00:08:51,657 The Red Sox made the playoffs. 67 00:08:52,798 --> 00:08:56,666 OK. Let's get the legal out of the way, shall we? 68 00:08:57,269 --> 00:09:01,467 Mr. Michael Jennings, under the terms of your non-disclosure agreement, 69 00:09:01,640 --> 00:09:04,666 you are considered never to have been an employee. 70 00:09:04,843 --> 00:09:09,974 You also understand that all your work is the intellectual property of Nexim... 71 00:09:10,149 --> 00:09:12,242 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 72 00:09:12,418 --> 00:09:16,115 I never worked here. I never saw anybody. I never was here. I got it. 73 00:09:16,288 --> 00:09:18,313 Is my paycheck ready? 74 00:09:26,231 --> 00:09:28,062 Alrighty. 75 00:09:28,400 --> 00:09:30,925 - How you feeling, tiger? - Good. 76 00:09:31,103 --> 00:09:33,731 - Now let's hear you. - All right. 77 00:09:33,906 --> 00:09:36,466 - Ready? - Yeah. 78 00:09:37,376 --> 00:09:39,241 Go! 79 00:09:43,248 --> 00:09:47,184 In order to zero the full eight weeks I had to heat your brain to 42.5 C. 80 00:09:47,352 --> 00:09:50,549 - I'm fine. - I'm saying it's getting harder, Mike. 81 00:09:50,723 --> 00:09:53,692 - I said, I'm fine. - You're slowing down. Come on. 82 00:09:53,859 --> 00:09:55,588 I'd be faster if you'd shut up. 83 00:09:55,761 --> 00:09:57,922 Show me what you've got, grasshopper. 84 00:09:59,264 --> 00:10:01,232 That's it. That's more like it! 85 00:10:01,734 --> 00:10:05,431 Yes! Go, go, go! 86 00:10:05,604 --> 00:10:07,231 Go! Go! 87 00:10:08,407 --> 00:10:10,432 Yes! Faster! 88 00:10:12,678 --> 00:10:14,908 Beautiful! 89 00:10:15,280 --> 00:10:18,579 Yes! One more! One more, Mikey! 90 00:10:21,153 --> 00:10:23,451 See how you did that? How you focused? 91 00:10:23,689 --> 00:10:26,783 - Yeah. I focused on your face. - You know you love me. 92 00:10:26,959 --> 00:10:30,622 Come on. Don't be mean to the one who does everything for you. 93 00:10:30,929 --> 00:10:34,387 Do you realize you've never once asked me what I see 94 00:10:34,566 --> 00:10:36,227 when I erase your memory? 95 00:10:36,401 --> 00:10:39,666 Basically, the last two months just never happened for you. 96 00:10:40,038 --> 00:10:42,472 What's to know? 20 hours a day in a clean room 97 00:10:42,641 --> 00:10:46,338 ripping off a guy's idea for a computer, selling it to somebody else. 98 00:10:46,512 --> 00:10:48,480 What'd you do the last two months? 99 00:10:48,647 --> 00:10:52,276 The last thing I remember is driving in Spain in the Aston Martin, 100 00:10:52,451 --> 00:10:55,943 learning to dive in Belize with what's-her-name. 101 00:10:56,121 --> 00:10:58,817 The seven-stadiums-in-seven-days trip. It's great. 102 00:10:58,991 --> 00:11:02,552 I mean, my memories are basically highlights. 103 00:11:02,728 --> 00:11:07,028 It's good. It's a good life. The stuff you erase, it doesn't matter. 104 00:12:12,598 --> 00:12:14,532 What is it with guys like Rethrick? 105 00:12:14,700 --> 00:12:16,668 He's gotta have everything, huh? 106 00:12:17,202 --> 00:12:21,036 Say what you want about Jimmy, he started Allcom in his garage. 107 00:12:44,630 --> 00:12:46,621 Wait, wait. Don't you leave me alone. 108 00:12:46,798 --> 00:12:50,234 What? You'll be fine. Talk. Mingle. 109 00:12:53,138 --> 00:12:55,572 I don't want to mingle. 110 00:12:59,878 --> 00:13:01,402 Hello. 111 00:13:06,485 --> 00:13:08,316 I'm Michael. 112 00:13:08,487 --> 00:13:10,250 I'm Rachel. 113 00:13:10,989 --> 00:13:12,422 Rachel Porter. 114 00:13:12,591 --> 00:13:15,151 Is that Miss or Mrs? 115 00:13:17,262 --> 00:13:20,060 That would be Dr. Porter. 116 00:13:20,232 --> 00:13:23,201 Doctor. Well, excuse me, doctor. 117 00:13:23,368 --> 00:13:24,733 It's all right. 118 00:13:24,903 --> 00:13:27,770 What kind of a doctor are you? 119 00:13:27,940 --> 00:13:29,999 - I'm a biologist. - Really? 120 00:13:34,980 --> 00:13:37,005 Do you work for Jimmy? 121 00:13:37,182 --> 00:13:40,117 It must be very top-secret biology that you practice. 122 00:13:40,552 --> 00:13:42,349 Oh, yes. Isn't everything? 123 00:13:48,694 --> 00:13:50,389 Let's go. 124 00:13:51,129 --> 00:13:52,494 Excuse me? 125 00:13:52,664 --> 00:13:57,101 I mean, I'm happy to continue blathering on, 126 00:13:57,269 --> 00:13:58,930 trying helplessly to charm you, 127 00:13:59,104 --> 00:14:02,267 but I thought maybe, you know, cut to the chase and just, 128 00:14:02,441 --> 00:14:05,137 you know, go somewhere. 129 00:14:10,949 --> 00:14:12,780 I'll tell you what, Michael. 130 00:14:13,852 --> 00:14:16,821 I'm gonna walk over there and talk to a friend of mine. 131 00:14:17,622 --> 00:14:21,490 If you get the urge to have a real conversation, 132 00:14:22,294 --> 00:14:23,989 you'll know where to find me. 133 00:14:26,565 --> 00:14:29,056 OK. Fair enough. 134 00:14:29,301 --> 00:14:29,733 It was nice to meet you. 135 00:14:32,871 --> 00:14:35,305 Giving up so easily? 136 00:14:35,774 --> 00:14:39,005 You don't believe in second chances, now, do you? 137 00:14:39,745 --> 00:14:42,213 In my experience, no, I don't. 138 00:14:45,851 --> 00:14:48,581 - Good night. - Good night. 139 00:14:54,993 --> 00:14:57,461 - Mike. - Jimmy. 140 00:14:57,629 --> 00:14:58,789 - How you doing? - Good. 141 00:14:58,964 --> 00:15:00,329 - Good to see you. - You too. 142 00:15:00,499 --> 00:15:01,898 - Thanks for coming. - Thanks for having me. 143 00:15:02,034 --> 00:15:03,126 - Come back this way. - Sure. 144 00:15:03,301 --> 00:15:05,633 Hey, Jimmy. 145 00:15:10,575 --> 00:15:13,703 Now you're talking. Thank you. 146 00:15:15,514 --> 00:15:17,038 Wait a second. 147 00:15:17,549 --> 00:15:20,347 Isaac, disable fire protection, please. 148 00:15:21,420 --> 00:15:22,682 Alarm disabled. 149 00:15:25,957 --> 00:15:29,620 I don't think you'd look good covered in foam. Even in that suit. 150 00:15:29,795 --> 00:15:31,524 What's the pitch, Jimmy? 151 00:15:31,696 --> 00:15:34,756 I know you're trying to sell me something. What is it? 152 00:15:36,301 --> 00:15:39,065 When there was a time we were in school, 153 00:15:39,237 --> 00:15:41,398 we wanted to change the world. 154 00:15:41,573 --> 00:15:43,564 I thought we wanted to save the world. 155 00:15:43,742 --> 00:15:45,039 Well, that's semantics. 156 00:15:45,477 --> 00:15:47,741 - What's the job, Jimmy? - Can't tell you. 157 00:15:48,380 --> 00:15:50,871 Other than to say that it involves optics. 158 00:15:52,017 --> 00:15:54,383 And you get stock options for this one. 159 00:15:54,553 --> 00:15:56,953 Get a real piece of the company. 160 00:15:57,422 --> 00:16:00,983 What if it doesn't work? I get a real piece of nothing. 161 00:16:01,159 --> 00:16:03,593 I promise you, it won't fail. 162 00:16:04,763 --> 00:16:07,664 How do you know that? Is this a real crystal ball? 163 00:16:08,133 --> 00:16:11,899 I wish. The point is, I'll guarantee that you do eight figures. 164 00:16:14,773 --> 00:16:17,742 - Minimum. - What's the catch? 165 00:16:18,143 --> 00:16:21,544 The job may require a little bit more time than you're used to. 166 00:16:21,713 --> 00:16:24,773 - How much more time? - Two years. Maybe three. 167 00:16:24,950 --> 00:16:26,918 - You're kidding. - Deadly serious. 168 00:16:27,552 --> 00:16:29,816 Jimmy, that's impossible. You can't do it. 169 00:16:29,988 --> 00:16:32,548 The longest ever is eight weeks. It was me. 170 00:16:32,724 --> 00:16:35,386 Assuming it were possible, would you do it? 171 00:16:38,597 --> 00:16:41,532 - Give up three years of my life? - Not give up, trade. 172 00:16:41,700 --> 00:16:44,464 Three years in return for the rest of your life. 173 00:16:45,003 --> 00:16:48,336 One big paycheck. You're done. 174 00:16:57,949 --> 00:16:59,849 A lot can happen in three years. 175 00:17:00,018 --> 00:17:02,282 You blink, it'll be over. Two seconds. 176 00:17:02,454 --> 00:17:07,824 A heartbeat, then snap, you're rich beyond your wildest dreams. 177 00:17:07,993 --> 00:17:11,656 One big paycheck. You're done. 178 00:18:11,723 --> 00:18:14,590 Mr. Jennings. John Wolfe. Welcome. 179 00:18:15,427 --> 00:18:18,055 You won't be allowed to leave the grounds. 180 00:18:18,230 --> 00:18:20,664 You'll be assigned a residence here on campus. 181 00:18:20,832 --> 00:18:23,232 Your mail will be screened, no phone calls. 182 00:18:23,401 --> 00:18:25,892 Anything you receive will have to be inspected. 183 00:18:26,071 --> 00:18:27,333 OK. 184 00:18:29,207 --> 00:18:31,198 I'll need your personal belongings. 185 00:18:31,376 --> 00:18:34,937 Watch, wallet, anything else. Nothing's allowed to be brought in. 186 00:18:38,917 --> 00:18:42,478 These items will be returned to you when you pick up your paycheck. 187 00:18:42,654 --> 00:18:44,087 Sorry. Those too. 188 00:18:50,061 --> 00:18:52,928 - Mike, hey, you made it. - Yeah. 189 00:18:53,331 --> 00:18:54,821 - Good to see you. - You too. 190 00:18:55,000 --> 00:18:56,991 - Everything OK? - Yep. 191 00:18:59,304 --> 00:19:00,566 Sit down. 192 00:19:00,739 --> 00:19:03,207 I assume Mr. Wolfe gave you all the fine print. 193 00:19:03,375 --> 00:19:07,277 Yeah. He also took the last pair of sunglasses I've managed not to lose. 194 00:19:07,946 --> 00:19:09,846 I'm sorry. 195 00:19:16,321 --> 00:19:18,152 What is this? 196 00:19:18,657 --> 00:19:20,124 It's for your memory wipe. 197 00:19:20,292 --> 00:19:23,420 We inject you with an isotope, migrates to your brain 198 00:19:23,595 --> 00:19:24,857 serves as a marker. 199 00:19:25,030 --> 00:19:27,828 Another injection erases everything back to the marker. 200 00:19:28,133 --> 00:19:31,193 No barbaric cooking of the brain. 201 00:19:40,879 --> 00:19:42,506 All right. 202 00:20:03,735 --> 00:20:05,396 Wow. 203 00:20:05,603 --> 00:20:09,232 - What have I gotten myself into? - Let's go find out. 204 00:20:17,282 --> 00:20:20,149 Initiating Blue Script directory. 205 00:20:23,888 --> 00:20:25,412 Impressive. 206 00:20:25,590 --> 00:20:29,219 This used to be our smallest unit. Now it's our most profitable. 207 00:20:29,394 --> 00:20:32,329 Mr. Rethrick, may I speak with you for a moment? 208 00:20:32,497 --> 00:20:34,988 - Have a look around. I'll be right back. - OK. 209 00:20:38,303 --> 00:20:42,433 Cycle complete. Begin transmission of data. 210 00:20:52,717 --> 00:20:54,844 All right! I give up! I give up. 211 00:21:14,072 --> 00:21:16,267 Don't give up. 212 00:21:18,143 --> 00:21:22,239 Dr. Porter. I guess I'm lucky you didn't use thunder and lightning. 213 00:21:22,480 --> 00:21:23,947 True. 214 00:21:30,321 --> 00:21:34,257 OK, well, I won't question your powers in the future. 215 00:21:36,428 --> 00:21:39,022 Sorry, I just couldn't help myself. 216 00:21:39,197 --> 00:21:41,461 I thought you said Marianne was on a plane. 217 00:21:41,699 --> 00:21:45,157 She was planning to make the conference call from the plane, sir. 218 00:21:47,038 --> 00:21:51,975 Look. I should probably apologize for my behavior the other day. 219 00:21:52,143 --> 00:21:55,135 I get like that sometimes, and I shouldn't. I'm sorry. 220 00:21:55,313 --> 00:21:59,545 Careful. You are in danger of sounding like you want a second chance. 221 00:22:07,492 --> 00:22:10,655 - Everything OK? - Yeah. 222 00:22:26,778 --> 00:22:29,576 - Say something else. - Excuse me? 223 00:22:29,747 --> 00:22:32,580 Say something nice. Quick, otherwise I'll forget it. 224 00:22:34,953 --> 00:22:37,319 Was that little breeze for our boy here? 225 00:22:37,522 --> 00:22:40,889 Well, I owed him one. Now we're even. 226 00:22:41,259 --> 00:22:43,693 Be nice, Mike's moving into the neighborhood. 227 00:22:44,262 --> 00:22:45,820 Oh. 228 00:22:48,867 --> 00:22:51,665 - See you around. - OK. 229 00:22:56,841 --> 00:23:00,242 - You ready? - Yeah. Let's go. 230 00:23:03,214 --> 00:23:05,273 You can still back out. 231 00:23:06,851 --> 00:23:08,682 No hard feelings. 232 00:23:20,231 --> 00:23:22,756 No, I want to stay. 233 00:23:22,934 --> 00:23:26,961 Michael Jennings, meet the other half of your team, Dr. William Dekker. 234 00:23:31,910 --> 00:23:34,504 - Nice to meet you. - It's a pleasure. 235 00:23:34,679 --> 00:23:38,376 Gentlemen. Let's have a look at the next three years of your lives. 236 00:24:18,456 --> 00:24:19,980 What happened? 237 00:24:22,126 --> 00:24:23,684 Michael. 238 00:24:24,862 --> 00:24:26,557 You're done. 239 00:24:29,534 --> 00:24:33,527 - How long was it, Jimmy? - It's been three years, Mike. 240 00:24:35,106 --> 00:24:38,405 - How'd I do? - You did good. 241 00:24:39,777 --> 00:24:43,144 Your money's been transferred to your account at Reddy Grant. 242 00:24:43,314 --> 00:24:45,407 You've got an appointment there at 1:00. 243 00:24:45,583 --> 00:24:49,383 Just go home, do the paperwork. When you feel up to it, give me a call. 244 00:24:49,554 --> 00:24:51,545 We've got a lot of catching up to do. 245 00:25:07,672 --> 00:25:10,163 Ninety-two million dollars. 246 00:25:36,067 --> 00:25:38,831 Everyone at Reddy Grant appreciates your business. 247 00:25:39,003 --> 00:25:42,996 Well, not as much as I appreciate my business, I promise you. 248 00:25:43,975 --> 00:25:45,943 OK. 249 00:25:48,146 --> 00:25:50,114 Just sign there. 250 00:25:54,619 --> 00:25:56,780 - All right. - Great. 251 00:25:56,954 --> 00:25:59,320 - Your personal items. - Yes. 252 00:25:59,490 --> 00:26:01,082 You only needed four stamps. 253 00:26:04,128 --> 00:26:07,529 Oh, well, guess I could afford the extra 50 cents. 254 00:26:16,607 --> 00:26:19,337 I don't think this is my stuff. 255 00:26:19,510 --> 00:26:21,137 - It's not? - No. 256 00:26:22,480 --> 00:26:26,416 - I don't know what happened. - It's all right. Don't worry about it. 257 00:26:26,584 --> 00:26:29,314 It doesn't matter. Let's talk about my shares. 258 00:26:30,021 --> 00:26:34,082 What I'd like to do is get some money now, 259 00:26:34,659 --> 00:26:38,254 and, you know, put the rest away for long term, to live off. 260 00:26:38,429 --> 00:26:39,726 So how do we do that? 261 00:26:41,399 --> 00:26:43,833 Mr. Jennings, you forfeited your shares. 262 00:26:46,537 --> 00:26:47,936 I beg your pardon? What? 263 00:26:48,406 --> 00:26:54,675 Yeah, here. Dated four weeks ago. 264 00:26:57,048 --> 00:26:58,481 You surrendered the shares 265 00:26:58,649 --> 00:27:01,743 and stated to deliver only the envelope of personals. 266 00:27:03,488 --> 00:27:07,185 - Don't you remember doing that, sir? - No. 267 00:27:08,359 --> 00:27:11,760 I don't remember that, because I didn't do that. 268 00:27:12,463 --> 00:27:16,092 Why would I do that? I wouldn't do that. It doesn't make sense. 269 00:27:16,267 --> 00:27:19,896 A mistake has been made, and it needs to be corrected. 270 00:27:20,071 --> 00:27:23,370 - I agree. It's a strange thing you did... - It's not strange. 271 00:27:23,541 --> 00:27:27,204 Strange is a little out of the ordinary, but still plausible. 272 00:27:27,378 --> 00:27:30,609 Giving away $100 million in shares in a Fortune 500 company 273 00:27:30,782 --> 00:27:33,717 for some knickknacks isn't strange, it's insane. 274 00:27:33,885 --> 00:27:36,046 No one would do that. Doesn't make sense. 275 00:27:36,220 --> 00:27:41,021 Unless you think this is a $40-million can of hair spray, which is pink. 276 00:27:41,626 --> 00:27:44,117 What, this is a $100-million book of matches? 277 00:27:44,295 --> 00:27:47,594 I've been out of it a few years. Is this back in style now? 278 00:27:47,765 --> 00:27:50,029 Are these $100-million sunglasses? 279 00:27:50,201 --> 00:27:53,136 I'll look into it, but it's gonna take me some time. 280 00:27:53,304 --> 00:27:56,467 This is crazy. I'm gonna make some phone calls. 281 00:28:05,383 --> 00:28:06,748 Mr. Rethrick's office. 282 00:28:06,918 --> 00:28:10,718 - It's Michael Jennings. It's important. - I'm sorry, he stepped away. 283 00:28:10,888 --> 00:28:13,083 He won't be back until this afternoon. 284 00:28:13,257 --> 00:28:14,986 I can try him on his cell phone. 285 00:28:15,159 --> 00:28:17,684 Just have him call me as soon as he gets in. OK? 286 00:28:17,862 --> 00:28:19,727 - OK. - Thank you. 287 00:29:33,638 --> 00:29:36,903 Listen, guys, a mistake has been made here. All right? 288 00:29:37,074 --> 00:29:40,601 - I'm not a traitor. I'm an engineer. - A reverse engineer, right? 289 00:29:41,445 --> 00:29:46,246 We know that you accepted payment of classified government technology. 290 00:29:46,417 --> 00:29:50,820 Mike, that's called treason. In this country, people get fried for that one. 291 00:29:50,988 --> 00:29:54,822 In this country when the FBI harasses you, you also get an attorney. 292 00:29:55,159 --> 00:29:56,490 Not today you don't. 293 00:29:57,028 --> 00:29:58,290 What the hell is this? 294 00:29:58,462 --> 00:30:00,453 The attorney general calls me and says 295 00:30:00,631 --> 00:30:04,863 that Michael Jennings' cooperation is a matter of national security. 296 00:30:05,036 --> 00:30:07,800 Look, first of all, that stuff isn't mine, OK? 297 00:30:07,972 --> 00:30:09,337 A mistake... 298 00:30:16,013 --> 00:30:17,480 What is? 299 00:30:18,282 --> 00:30:21,274 Perfect fit. You were saying? 300 00:30:25,289 --> 00:30:29,020 Well, let me show you a few pieces of the puzzle that we're solving. 301 00:30:29,193 --> 00:30:32,651 William Dekker, government physicist, weapons division. 302 00:30:32,830 --> 00:30:35,355 Three years ago, his project gets shelved. 303 00:30:35,533 --> 00:30:38,627 He didn't like that, so he sold his work. Classified work. 304 00:30:38,803 --> 00:30:42,170 Showed it to several corporations. We think Rethrick bought it. 305 00:30:42,340 --> 00:30:47,243 Unfortunately, we can't link Rethrick to the sale, because Dekker died. 306 00:30:48,012 --> 00:30:49,445 Natural causes. 307 00:30:49,613 --> 00:30:54,073 "Natural" being gravity after a 140-foot fall out of his apartment building. 308 00:30:54,852 --> 00:30:56,649 What does this have to do with me? 309 00:30:56,821 --> 00:30:59,153 Patent applications filed this month. 310 00:30:59,490 --> 00:31:01,924 They show designs based on Dekker's work. 311 00:31:02,093 --> 00:31:05,529 Look whose signature is on every one of those documents. 312 00:31:05,696 --> 00:31:07,789 Get it? It's your name on those patents! 313 00:31:07,965 --> 00:31:11,366 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker or the design. 314 00:31:11,535 --> 00:31:14,299 You need to tell us everything you did for Rethrick. 315 00:31:17,274 --> 00:31:19,606 - I can't. - You'd rather spend your life 316 00:31:19,777 --> 00:31:22,075 in prison protecting your friend? 317 00:31:22,246 --> 00:31:25,738 - Help us, and we can work with you. - I can't. I can't! 318 00:31:25,916 --> 00:31:28,248 He wiped my memory! I don't remember! 319 00:31:28,419 --> 00:31:31,445 I'll tell you whatever I know. I was set up. Believe me. 320 00:31:31,622 --> 00:31:34,523 I don't remember what I did for the past three years! 321 00:31:43,968 --> 00:31:45,299 What? 322 00:31:45,469 --> 00:31:47,061 Wait a second! 323 00:31:53,411 --> 00:31:55,106 Wait! 324 00:31:55,846 --> 00:31:59,009 We figured Rethrick tried a wipe, so we'll try an extraction. 325 00:31:59,183 --> 00:32:02,175 You're not gonna see anything. You're wasting your time. 326 00:32:20,071 --> 00:32:22,005 We're getting something here. 327 00:32:25,843 --> 00:32:27,708 Come on! Come on! 328 00:32:43,160 --> 00:32:44,718 Shit. 329 00:32:45,062 --> 00:32:46,689 We got nothing. 330 00:32:46,964 --> 00:32:49,194 Hold on a second. I need a smoke. 331 00:32:50,434 --> 00:32:51,230 Boss. 332 00:32:52,903 --> 00:32:54,837 He won't mind. 333 00:33:17,361 --> 00:33:18,726 - Smoke! - Shit! 334 00:33:18,896 --> 00:33:21,626 - Goddamn it! - I can't see anything! 335 00:33:24,068 --> 00:33:26,229 Secure the door! 336 00:33:28,639 --> 00:33:30,732 Where the hell is he? 337 00:33:31,041 --> 00:33:33,976 - He's loose! - Don't worry, he can't go anywhere! 338 00:33:35,246 --> 00:33:37,680 Cover the door! 339 00:33:38,516 --> 00:33:39,949 I'll get the lights! 340 00:33:43,087 --> 00:33:44,679 I can't see! 341 00:33:46,056 --> 00:33:48,752 Get low to the ground! Stay low to the ground! 342 00:33:55,266 --> 00:33:56,858 Mitchell! 343 00:33:58,169 --> 00:33:59,431 See anything? 344 00:34:04,508 --> 00:34:06,476 - Is that him? - Klein, where'd you go? 345 00:34:08,612 --> 00:34:10,603 Al, shut the door! 346 00:34:11,282 --> 00:34:13,147 What's going on? 347 00:34:24,662 --> 00:34:26,061 Good night, Mikey. 348 00:35:13,577 --> 00:35:15,841 Copy that. 349 00:35:19,016 --> 00:35:21,484 - Watch it, coming through! - Go! Go! Go! 350 00:35:21,652 --> 00:35:23,210 - Coming through! - Out of the way! 351 00:35:23,387 --> 00:35:24,820 - See him? - I see him! 352 00:35:29,493 --> 00:35:31,461 - Out of the way, lady! - There! 353 00:35:31,929 --> 00:35:33,920 Move! Move! Move! 354 00:35:41,905 --> 00:35:43,566 - Coming through! - Let's go! 355 00:35:43,974 --> 00:35:45,373 Excuse me. 356 00:35:47,911 --> 00:35:49,208 Coming through! 357 00:35:50,014 --> 00:35:52,710 - Out of the way! Open those gates! - Watch it, man. 358 00:35:57,921 --> 00:35:59,650 Come on! Come on! 359 00:36:01,025 --> 00:36:02,686 Where did he go? 360 00:36:03,894 --> 00:36:05,361 I'll get men at every stop! 361 00:36:05,529 --> 00:36:07,554 He'll be long gone by then! 362 00:36:07,731 --> 00:36:09,460 How the hell did he do that? 363 00:36:51,508 --> 00:36:52,941 - Sorry. - You all right? 364 00:36:53,110 --> 00:36:55,078 - Yeah, yeah. I'm fine. - Be careful. 365 00:36:57,414 --> 00:36:58,938 Hey! Hey! 366 00:37:00,150 --> 00:37:01,640 Watch it! 367 00:37:04,421 --> 00:37:06,582 Hey! Hey! 368 00:37:25,175 --> 00:37:26,904 Jane. Relax. Everything's fine. 369 00:37:27,478 --> 00:37:29,742 You talked to federal agents. It's OK. 370 00:37:29,913 --> 00:37:31,312 It's been worked out now. 371 00:37:31,482 --> 00:37:34,110 I just need to find out who sent these items. 372 00:37:34,752 --> 00:37:36,913 Will you help me out? 373 00:37:37,688 --> 00:37:40,851 - They were sent three years ago. - No. There was a mix-up. 374 00:37:41,024 --> 00:37:45,017 Somebody else sent these. I need to find out who that is and talk to them. 375 00:37:45,195 --> 00:37:47,288 Replacements were sent a few weeks ago. 376 00:37:47,464 --> 00:37:49,694 - Who sent it? - Well, you did. 377 00:37:52,069 --> 00:37:55,129 That's you right here. See? Twenty items. 378 00:38:00,511 --> 00:38:02,877 I'm gonna need all your personal belongings. 379 00:38:14,324 --> 00:38:16,792 Michael Jennings died at three minutes after 3. 380 00:38:17,227 --> 00:38:21,254 The government, left with no case, closed its investigation of Allcom. 381 00:38:21,932 --> 00:38:23,695 So you see, 382 00:38:24,501 --> 00:38:28,062 it's impossible that he escaped unless you changed something. 383 00:38:28,238 --> 00:38:30,172 I didn't. 384 00:38:31,675 --> 00:38:35,236 - What were you doing, exactly? - I was eating pie. 385 00:38:37,848 --> 00:38:40,874 He left the attorney's office exactly when it predicted. 386 00:38:41,051 --> 00:38:43,349 The Feds took him exactly when it predicted... 387 00:38:43,520 --> 00:38:46,455 But he didn't die like it predicted! 388 00:38:49,460 --> 00:38:51,655 Michael Jennings is not a super agent. 389 00:38:51,829 --> 00:38:53,296 He's an engineer. 390 00:38:53,464 --> 00:38:56,627 Yet somehow he managed to escape from a double-Iocked room. 391 00:38:56,800 --> 00:38:59,963 How? Was it fate? 392 00:39:00,137 --> 00:39:01,468 No, fate was on our side. 393 00:39:01,638 --> 00:39:04,766 That means someone changed something. And it wasn't me. 394 00:39:04,942 --> 00:39:07,342 And if it wasn't you, then who the? 395 00:39:16,687 --> 00:39:20,521 Has anyone checked the machine since Michael walked out of here? 396 00:39:58,829 --> 00:40:00,592 Find him. 397 00:40:30,827 --> 00:40:32,556 "If you only look where you can't go, 398 00:40:32,729 --> 00:40:36,028 "you will miss the riches below." 399 00:40:36,400 --> 00:40:39,563 Yeah, I'm already missing my riches. 400 00:40:39,736 --> 00:40:44,036 "17-44-4-26-37-40-22." 401 00:40:45,542 --> 00:40:48,340 A combination? A code? 402 00:40:49,246 --> 00:40:50,975 A password? 403 00:41:30,454 --> 00:41:32,979 "New Liberty Savings." 404 00:41:33,423 --> 00:41:36,187 New Liberty Savings Bank, please. 405 00:41:37,828 --> 00:41:39,819 What does that mean? 406 00:41:41,531 --> 00:41:44,159 You're saying the bank doesn't exist? 407 00:41:58,315 --> 00:41:59,782 That's comforting. 408 00:42:18,835 --> 00:42:20,359 Who sent these items? 409 00:42:21,371 --> 00:42:22,804 You did. 410 00:42:23,407 --> 00:42:26,501 That's you right here. See? Twenty items. 411 00:42:30,947 --> 00:42:32,574 These are patent applications. 412 00:42:32,749 --> 00:42:36,515 Look whose signature is on every one of those documents! 413 00:42:36,987 --> 00:42:39,649 A mistake has been made here. I'm not a traitor! 414 00:42:43,393 --> 00:42:44,655 Dekker died! 415 00:42:44,828 --> 00:42:48,195 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker or the design. 416 00:42:48,365 --> 00:42:52,392 Believe me! I don't remember what I did for the past three years! 417 00:42:53,570 --> 00:42:55,231 Michael. 418 00:42:58,475 --> 00:42:59,908 Michael. 419 00:43:01,411 --> 00:43:02,901 You're done. 420 00:43:09,052 --> 00:43:10,781 Hello? 421 00:43:10,954 --> 00:43:14,014 Jesus, Shorty. You don't know how good it is 422 00:43:14,191 --> 00:43:17,092 - to hear a familiar voice. - Michael? 423 00:43:17,260 --> 00:43:18,557 Listen, man. 424 00:43:18,729 --> 00:43:21,425 I'm in a... I'm in a jam, and I need you. 425 00:43:21,598 --> 00:43:23,065 All right. 426 00:43:23,233 --> 00:43:25,929 Meet me at Union Station at 9:00. 427 00:43:26,103 --> 00:43:28,469 - I'll be there. - OK, buddy. 428 00:43:37,647 --> 00:43:42,516 Outbound local from Seattle to Kent departing from track five. 429 00:43:47,591 --> 00:43:51,493 Eastbound Spokane, gate ten. 430 00:44:07,878 --> 00:44:09,140 Michael. 431 00:44:38,008 --> 00:44:41,171 Say one word about this hat and I'm out of here. 432 00:44:50,620 --> 00:44:52,645 Oh, man! 433 00:44:52,823 --> 00:44:54,984 Oh, my God. 434 00:45:03,366 --> 00:45:05,493 I told you not to take that job, Mike. 435 00:45:11,241 --> 00:45:13,539 - Come on, let's get a table. - OK. 436 00:45:15,178 --> 00:45:17,408 - Injections? - Yeah. 437 00:45:17,581 --> 00:45:19,811 You would have to do it that way, I guess. 438 00:45:20,250 --> 00:45:22,684 But, of course, that's a chemical process. 439 00:45:22,853 --> 00:45:23,877 So? 440 00:45:24,054 --> 00:45:26,545 Well, you'd have some latent memories. 441 00:45:28,258 --> 00:45:29,748 Maybe that's what I'm seeing. 442 00:45:29,926 --> 00:45:32,895 Most likely. Memories that made it through the wash, 443 00:45:33,063 --> 00:45:35,395 stirred up when the feds went in your head. 444 00:45:35,565 --> 00:45:37,499 Why would I have these things? 445 00:45:38,101 --> 00:45:39,363 Explain this. 446 00:45:39,536 --> 00:45:43,028 I sent myself this junk instead of the money. 447 00:45:43,206 --> 00:45:45,265 Oh, brother. 448 00:45:45,442 --> 00:45:46,875 I don't know. 449 00:45:47,043 --> 00:45:49,443 That's not the question you should be asking. 450 00:45:49,613 --> 00:45:52,980 - No? - No. You should be asking yourself, 451 00:45:53,149 --> 00:45:54,411 why did you give up all that money? 452 00:45:56,686 --> 00:45:59,382 That's the most bizarre part of this whole thing. 453 00:45:59,556 --> 00:46:03,754 Ninety million dollars. Nobody changes that much in three years. 454 00:46:04,394 --> 00:46:06,021 OK, all right, buddy. 455 00:46:06,196 --> 00:46:08,255 I wanna figure out what you built. 456 00:46:08,431 --> 00:46:10,296 All right, let's work backwards. 457 00:46:10,967 --> 00:46:14,403 They told me I was working on a design by someone named Dekker. 458 00:46:14,571 --> 00:46:16,698 - Dekker? - Yeah. 459 00:46:16,873 --> 00:46:19,398 - William Dekker? - I think so. 460 00:46:21,044 --> 00:46:24,810 What I heard was, he was working on something level five for the feds. 461 00:46:24,981 --> 00:46:26,744 They came in, shut him down. 462 00:46:26,917 --> 00:46:29,613 - What was it? - Well, the consensus was a laser. 463 00:46:29,786 --> 00:46:32,118 - Why? - Because Dekker's drawings 464 00:46:32,289 --> 00:46:34,052 called for a mirror and a lens. 465 00:46:34,224 --> 00:46:37,591 The only thing that uses those is a laser or a satellite camera 466 00:46:37,761 --> 00:46:39,661 to see things from far away. 467 00:46:39,829 --> 00:46:43,856 Here comes the first number, 17. Followed by 44. 468 00:46:44,034 --> 00:46:47,333 - The lens required perfect optics. - Four. 469 00:46:47,504 --> 00:46:49,836 - The mirror... - Twenty-six. 470 00:46:50,006 --> 00:46:53,442 - So the capital outlay is huge. - Thirty-seven. 471 00:46:53,610 --> 00:46:55,840 - Word was it was gonna cost - Forty. 472 00:46:56,012 --> 00:46:58,105 - 500 billion dollars. - And 473 00:46:58,281 --> 00:47:00,875 the bonus number is 22. 474 00:47:01,051 --> 00:47:06,011 Who's gonna spend 500 billion dollars just to see something? 475 00:47:09,392 --> 00:47:10,950 What? 476 00:47:12,228 --> 00:47:15,857 No way I get out of that extraction room without the cigarettes 477 00:47:16,032 --> 00:47:18,023 and the glasses. 478 00:47:18,401 --> 00:47:21,165 I would've never gotten on the bus without the ticket. 479 00:47:21,338 --> 00:47:25,206 If I didn't have the ring, I wouldn't have followed that kid to Reddy Grant. 480 00:47:25,375 --> 00:47:28,208 - Right. - I gave up that money 481 00:47:29,312 --> 00:47:32,873 just to make sure that I would pay attention to these items. 482 00:47:33,049 --> 00:47:34,880 Why? 483 00:47:35,051 --> 00:47:38,543 Because I know what you'd spend 500 billion dollars to see. 484 00:47:42,792 --> 00:47:44,453 The future. 485 00:47:46,296 --> 00:47:47,786 If you selected five numbers 486 00:47:47,964 --> 00:47:50,660 and the bonus number, you're a second-prize winner. 487 00:47:50,834 --> 00:47:51,858 He used a virus. 488 00:47:52,502 --> 00:47:55,471 The machine went down at 3:03 this afternoon. 489 00:47:56,506 --> 00:47:58,064 3:03. 490 00:48:01,845 --> 00:48:03,904 Can you program around the virus? 491 00:48:04,080 --> 00:48:06,605 No. It's not that kind of virus. 492 00:48:06,783 --> 00:48:08,774 Come on, I'll show you. 493 00:48:17,527 --> 00:48:19,825 It's not in the software. 494 00:48:22,832 --> 00:48:25,995 It's in the hardware. He put a circuit somewhere in here. 495 00:48:26,169 --> 00:48:27,568 It's like a poison pill. 496 00:48:28,872 --> 00:48:30,339 But you can find it, right? 497 00:48:31,975 --> 00:48:33,602 Yeah, I can. 498 00:48:36,379 --> 00:48:38,210 Then do it. 499 00:48:39,215 --> 00:48:41,206 Slight change of plans. 500 00:48:41,384 --> 00:48:44,251 According to Mr. Stevens, we don't need Jennings. 501 00:48:44,421 --> 00:48:49,085 Look, if we know anything, we know that time travel's not possible. 502 00:48:49,259 --> 00:48:51,523 Einstein proved that, right? 503 00:48:51,694 --> 00:48:53,161 Time travel, yes. 504 00:48:53,329 --> 00:48:56,264 Einstein was very clear that he believed time viewing 505 00:48:56,433 --> 00:48:59,891 - theoretically could be accomplished... - Mike, Mike. Come on. 506 00:49:00,070 --> 00:49:02,334 Maybe we should just find Dekker... 507 00:49:02,505 --> 00:49:04,564 - I can't talk to Dekker. - Why not? 508 00:49:04,741 --> 00:49:06,971 - He had an accident. - An accident? 509 00:49:07,143 --> 00:49:09,008 Yeah, he... 510 00:49:09,179 --> 00:49:11,113 He fell out of his bedroom window. 511 00:49:11,281 --> 00:49:13,579 Fell out of? 512 00:49:14,984 --> 00:49:17,578 He fell out of his bedroom window! 513 00:49:19,556 --> 00:49:21,922 I see. Sure. 514 00:49:22,092 --> 00:49:24,060 That could happen. 515 00:49:25,995 --> 00:49:27,394 Jesus. Wait a minute! 516 00:49:27,564 --> 00:49:30,658 - We've gotta get out of here! - Shorty, listen to me. 517 00:49:31,134 --> 00:49:32,624 I think what happened 518 00:49:32,802 --> 00:49:35,566 was I used this thing, I saw my future. 519 00:49:37,006 --> 00:49:39,531 And I saw what I needed to change it. 520 00:49:39,709 --> 00:49:43,475 But all I could get out of Allcom were these innocuous items. 521 00:49:43,713 --> 00:49:46,546 Each item has to be used at a specific time and place 522 00:49:46,716 --> 00:49:49,048 to accomplish whatever I needed to get done. 523 00:49:49,219 --> 00:49:52,484 I mean, without the stuff in here, I'd already be dead. 524 00:49:52,655 --> 00:49:56,955 Yeah, well, it's too bad that you don't know what the rest of them are for. 525 00:50:00,964 --> 00:50:02,795 What? 526 00:50:22,552 --> 00:50:24,486 Gotcha! 527 00:50:33,796 --> 00:50:35,229 Hey! 528 00:50:37,433 --> 00:50:39,025 Great seeing you again, Mike! 529 00:50:40,203 --> 00:50:41,898 Jesus! 530 00:50:58,288 --> 00:51:00,688 Those guys do not look like feds. 531 00:51:02,225 --> 00:51:04,853 Here. Listen to me. Take this. 532 00:51:05,028 --> 00:51:08,896 This will get you through that door. Close it behind you. Understand? Go! 533 00:51:09,065 --> 00:51:11,795 - OK! - Go! Go on! 534 00:51:15,905 --> 00:51:17,202 Shit! 535 00:51:18,675 --> 00:51:20,199 Go! 536 00:51:44,601 --> 00:51:47,832 Oh, God, I hope that was a good thing to do. 537 00:53:17,593 --> 00:53:19,026 Shit. 538 00:54:21,991 --> 00:54:23,549 Go. 539 00:54:25,194 --> 00:54:26,855 Where's your gun? 540 00:54:27,029 --> 00:54:28,519 He's got it. 541 00:54:40,009 --> 00:54:41,271 So... 542 00:54:41,811 --> 00:54:43,210 ...how are you, Mike? 543 00:54:45,915 --> 00:54:47,439 You? 544 00:54:48,418 --> 00:54:49,885 Why? 545 00:54:50,753 --> 00:54:52,482 Don't remember? 546 00:54:53,256 --> 00:54:56,157 You brought this on yourself, Mike. 547 00:55:02,064 --> 00:55:05,033 So how does it feel 548 00:55:05,201 --> 00:55:07,101 knowing you're going to die? 549 00:56:29,218 --> 00:56:30,549 Shit. 550 00:57:11,861 --> 00:57:13,886 He designed his own escape? 551 00:57:14,063 --> 00:57:17,294 Mr. Attorney General, sir, we have no explanation. 552 00:57:17,466 --> 00:57:19,934 After looking at the evidence the only logical, 553 00:57:20,102 --> 00:57:22,127 albeit hard-to-accept conclusion, 554 00:57:22,305 --> 00:57:25,468 is he was able to predict what was going to happen to him. 555 00:57:25,875 --> 00:57:28,969 These are memories extracted from Jennings before he fled. 556 00:57:29,145 --> 00:57:31,909 They don't seem to add up to anything. 557 00:57:34,116 --> 00:57:35,981 Gladys. 558 00:57:37,453 --> 00:57:39,478 That's all for today. 559 00:57:45,728 --> 00:57:48,196 We knew Dekker was trying to design something, 560 00:57:48,364 --> 00:57:51,561 but when he sold his plans, he wasn't even halfway done. 561 00:57:51,734 --> 00:57:52,996 I don't understand. 562 00:57:53,169 --> 00:57:56,434 Dekker was working at JPL on a laser-enhanced lens. 563 00:57:56,639 --> 00:57:58,698 He claimed the lens was powerful enough 564 00:57:58,908 --> 00:58:01,342 to see around the curvature of the universe. 565 00:58:01,711 --> 00:58:05,112 He believed if you could see around a curve that went on forever 566 00:58:05,281 --> 00:58:07,511 you would end up back where you started, 567 00:58:07,683 --> 00:58:09,150 looking at yourself. 568 00:58:09,318 --> 00:58:12,583 Except you're not looking at yourself now, in the present. 569 00:58:12,755 --> 00:58:15,849 No, you are not. You're looking at the future. 570 00:58:16,592 --> 00:58:20,892 Imagine what will happen if Jennings figures it out and tries to profit from it. 571 00:58:21,063 --> 00:58:24,226 - Any nation will give a king's ransom. - He won't do that. 572 00:58:24,400 --> 00:58:26,095 I was this close. He never lied. 573 00:58:26,268 --> 00:58:28,532 When he was accused he was hurt and scared. 574 00:58:28,704 --> 00:58:31,229 Bring him in, I'll give him the Medal of Honor. 575 00:58:31,407 --> 00:58:34,001 That's if Rethrick doesn't find him first. 576 00:58:40,082 --> 00:58:42,346 You think he really saw the future? 577 00:58:44,220 --> 00:58:45,881 That would be something. 578 00:59:57,960 --> 00:59:59,257 Cafe Michel? 579 00:59:59,428 --> 01:00:01,726 My name is Michael Jennings. 580 01:00:02,298 --> 01:00:06,462 And I can't remember if I made a reservation there recently. 581 01:00:06,635 --> 01:00:09,968 Would you check that out for me? Thanks. 582 01:00:11,207 --> 01:00:13,038 I did? 583 01:00:14,043 --> 01:00:15,533 OK. 584 01:00:15,711 --> 01:00:18,111 Right. How many is it for? 585 01:00:20,416 --> 01:00:23,783 Oh, no, thank you. No, I'll be there. 586 01:00:23,953 --> 01:00:25,580 Thank you. 587 01:00:46,242 --> 01:00:48,005 Hello, you two. 588 01:00:50,813 --> 01:00:52,872 Did he feed you? 589 01:01:15,604 --> 01:01:16,969 Rachel, it's Jimmy. 590 01:01:18,908 --> 01:01:22,139 - You all right? - Why? 591 01:01:23,612 --> 01:01:24,874 You don't know? 592 01:01:26,482 --> 01:01:27,847 No. 593 01:01:29,451 --> 01:01:30,782 May I come in? 594 01:01:32,121 --> 01:01:34,453 When was the last time you saw Michael? 595 01:01:34,623 --> 01:01:36,750 Yesterday morning. 596 01:01:36,926 --> 01:01:40,259 He was pulling an all nighter at his lab. 597 01:01:43,732 --> 01:01:46,860 Rachel, I'm sorry to have to be the one to tell you this. 598 01:01:47,269 --> 01:01:51,137 Michael left Allcom yesterday. Permanently. 599 01:01:53,876 --> 01:01:56,811 - What? - He finished his work. 600 01:01:58,113 --> 01:02:00,843 - We erased his memory, and he... - No. 601 01:02:01,016 --> 01:02:04,417 - He left. - No. He promised me. 602 01:02:04,587 --> 01:02:07,385 He said he wasn't going to go through with it. 603 01:02:07,556 --> 01:02:10,047 He made a lot of money on this one, Rachel. 604 01:02:11,293 --> 01:02:13,989 He said he didn't care about the money. 605 01:02:23,906 --> 01:02:25,840 So she doesn't know anything. 606 01:02:26,008 --> 01:02:27,669 He wouldn't leave without her. 607 01:02:27,843 --> 01:02:29,538 It's Michael. He'd be smart. 608 01:02:31,981 --> 01:02:33,881 We're missing something. 609 01:03:02,378 --> 01:03:04,676 Soon as she leaves for work, get in there. 610 01:03:04,847 --> 01:03:06,838 Make sure she can't go anywhere alone. 611 01:03:08,050 --> 01:03:10,644 I want to know what just happened. 612 01:03:17,993 --> 01:03:20,086 Bye, guys. 613 01:03:25,034 --> 01:03:27,468 Good morning, Dr. Porter. 614 01:03:30,773 --> 01:03:33,037 Going somewhere? 615 01:03:41,984 --> 01:03:43,542 Good morning. 616 01:03:47,589 --> 01:03:49,181 Good morning. 617 01:03:57,399 --> 01:03:59,560 I'm going to go up top. Take my bag. 618 01:04:01,270 --> 01:04:03,795 - You're gonna need this. - Got it. Thanks. 619 01:04:10,212 --> 01:04:11,702 Coming? 620 01:04:11,880 --> 01:04:14,280 No, thanks. I'd rather watch from down here. 621 01:04:14,450 --> 01:04:16,213 Suit yourself. 622 01:04:24,593 --> 01:04:29,428 We've been through the bathroom and the rest of the apartment. Zero. 623 01:04:29,598 --> 01:04:32,624 This is what I want you to do. Go back in the bathroom. 624 01:04:45,214 --> 01:04:48,149 OK, start turning left. 625 01:04:50,252 --> 01:04:52,186 Tell me what you see. 626 01:04:53,288 --> 01:04:55,119 The mirror. 627 01:05:12,074 --> 01:05:13,632 We've got him. 628 01:05:13,809 --> 01:05:17,370 She's supposed to meet him at Cafe Michel, 1 p.m. 629 01:05:19,148 --> 01:05:20,877 Well, let's make sure she does. 630 01:06:17,773 --> 01:06:20,037 I'm here to meet someone. Michael Jennings. 631 01:06:20,209 --> 01:06:22,200 - Have a seat. - Thanks. 632 01:06:24,913 --> 01:06:27,814 Sit at that table right there. 633 01:06:28,450 --> 01:06:30,975 In the seat, with your back to the window. 634 01:06:51,707 --> 01:06:54,608 Michael, thank God you're all right. 635 01:06:54,776 --> 01:06:57,711 I thought I was never gonna see you again. 636 01:07:01,683 --> 01:07:03,150 Michael, it's me. 637 01:07:05,687 --> 01:07:07,348 Rachel. 638 01:07:09,858 --> 01:07:11,348 Look... 639 01:07:11,627 --> 01:07:13,652 You can't remember me. 640 01:07:16,431 --> 01:07:18,991 No. I'm sorry. 641 01:07:26,441 --> 01:07:31,242 Cops. We can't go in. I'll have to wait for a clear shot. 642 01:07:31,413 --> 01:07:33,404 Maya, stall for time. 643 01:07:33,582 --> 01:07:35,982 Tell him you thought he'd remember something. 644 01:07:36,151 --> 01:07:38,449 That you two were engaged. 645 01:07:41,256 --> 01:07:43,918 I guess I thought you'd remember something. 646 01:07:44,092 --> 01:07:46,856 We've been together for three years. 647 01:07:47,496 --> 01:07:49,327 I don't know what to say. 648 01:07:50,666 --> 01:07:51,928 I'm really sorry. 649 01:07:53,001 --> 01:07:54,468 I'm trying. 650 01:07:57,239 --> 01:08:00,037 That's how he's doing this. 651 01:08:04,313 --> 01:08:08,943 Listen to me very carefully, Maya. This is what I want you to say. 652 01:08:09,117 --> 01:08:13,486 Michael, I can see you still have the envelope. 653 01:08:13,655 --> 01:08:15,350 That means it's working. 654 01:08:15,524 --> 01:08:18,118 I know you switched the personal items. I helped. 655 01:08:18,293 --> 01:08:22,457 - You left me a note on a mirror. - You left me a note on a mirror. 656 01:08:22,631 --> 01:08:24,929 I'm supposed to take something. 657 01:08:25,100 --> 01:08:27,193 Something I can use to get to Stevens. 658 01:08:27,369 --> 01:08:30,770 - He's a man you worked with. - He's a man you worked with. 659 01:08:30,939 --> 01:08:33,567 He's trying to fix the machine. 660 01:08:37,412 --> 01:08:39,073 Work backwards, Michael. 661 01:08:46,555 --> 01:08:48,489 Yeah. Take the swipe card. 662 01:08:49,124 --> 01:08:51,285 That's the swipe card for the campus. 663 01:08:51,460 --> 01:08:53,792 You're supposed to give that to me. 664 01:08:54,896 --> 01:08:58,127 Rachel wouldn't be hurt if he hesitated, she'd be impatient. 665 01:08:58,300 --> 01:09:01,064 Look, Michael, if you can't trust me right now, 666 01:09:01,236 --> 01:09:03,727 then we are lost. For good. 667 01:09:03,905 --> 01:09:05,770 Nice. 668 01:09:06,008 --> 01:09:07,600 OK. 669 01:09:11,013 --> 01:09:13,447 I'd better get back. 670 01:09:14,182 --> 01:09:16,514 They'll get suspicious soon. 671 01:09:19,454 --> 01:09:23,015 Wait here. I'll be back in half an hour. 672 01:09:27,663 --> 01:09:29,563 And don't worry, 673 01:09:29,731 --> 01:09:31,858 we end up together. 674 01:09:42,944 --> 01:09:44,434 Michael... 675 01:09:46,682 --> 01:09:48,877 I love you. 676 01:10:04,733 --> 01:10:07,327 - What's my favorite baseball team? - What? 677 01:10:08,837 --> 01:10:10,634 What's my favorite baseball team? 678 01:10:13,775 --> 01:10:15,766 Who cares? 679 01:10:27,989 --> 01:10:30,321 That would be the Red Sox. 680 01:10:39,267 --> 01:10:42,361 - I think maybe we should go. - Wait! 681 01:10:51,446 --> 01:10:54,074 Now we can leave. Come on. 682 01:11:07,896 --> 01:11:10,057 Wait! Hold on. 683 01:11:10,232 --> 01:11:11,699 - You have a car? - I might. 684 01:11:11,867 --> 01:11:13,528 You might? 685 01:11:15,737 --> 01:11:17,602 Look for a BMW! 686 01:11:17,839 --> 01:11:19,966 You gotta be joking. 687 01:11:26,882 --> 01:11:29,112 Shit! Shit! 688 01:11:30,051 --> 01:11:32,542 - Let me see that key. - Why? 689 01:11:32,721 --> 01:11:34,416 You're in the wrong section. 690 01:11:35,690 --> 01:11:38,124 Jennings bought the BMW on the Internet. 691 01:11:38,293 --> 01:11:40,625 He had the key mailed to him four weeks ago. 692 01:11:40,796 --> 01:11:43,765 - What's the color of his car? - It isn't a car. 693 01:12:12,260 --> 01:12:15,627 They just turned on Pine. Intercept them on Sixth. 694 01:12:26,408 --> 01:12:29,707 - How good am I on this thing? - You're OK! 695 01:12:38,186 --> 01:12:42,953 - Look, I just said you're OK, OK? - OK. 696 01:13:15,991 --> 01:13:17,390 Hang on! 697 01:13:53,628 --> 01:13:57,860 - Report of shots. Southgate BMW. - Got it. 698 01:14:28,830 --> 01:14:30,821 Stop! I lost the envelope! 699 01:14:34,369 --> 01:14:37,270 - I'll come back and get you. - See you! 700 01:15:58,219 --> 01:15:59,777 Got it! 701 01:16:10,932 --> 01:16:12,923 Let's get out of here. 702 01:16:17,672 --> 01:16:19,503 Take us down! 703 01:16:19,674 --> 01:16:23,337 Mike, we can help you! We know what's going on! 704 01:16:23,511 --> 01:16:26,207 Let us bring you in! 705 01:16:38,426 --> 01:16:41,259 He's headed for the tunnel! Cut him off! Cut him off! 706 01:17:06,321 --> 01:17:08,050 Duck! 707 01:17:11,259 --> 01:17:12,783 Split! 708 01:17:37,819 --> 01:17:39,650 You think Jennings foresaw that? 709 01:17:39,821 --> 01:17:42,915 Maybe next time he'll see a nice quiet stakeout. 710 01:18:14,189 --> 01:18:16,714 I'm sorry. I'm sorry. 711 01:18:20,962 --> 01:18:22,623 It's OK. 712 01:18:22,797 --> 01:18:24,890 It's all for you anyway. 713 01:18:27,035 --> 01:18:28,400 And I... 714 01:18:28,570 --> 01:18:30,970 I brought you some clothes. 715 01:18:31,706 --> 01:18:34,732 I thought you might need them. I hope it's OK. 716 01:18:35,276 --> 01:18:36,868 Thank you. 717 01:18:38,246 --> 01:18:40,043 These are mine? 718 01:18:42,050 --> 01:18:43,984 You don't remember? 719 01:18:44,185 --> 01:18:45,675 No. 720 01:18:53,661 --> 01:18:55,288 You don't remember me, do you? 721 01:18:57,432 --> 01:18:58,922 Well... 722 01:19:06,107 --> 01:19:07,665 These are for you. 723 01:19:51,886 --> 01:19:57,882 Happy birthday to you 724 01:19:58,293 --> 01:20:01,057 Happy birthday to you 725 01:20:01,229 --> 01:20:02,821 You're so sweet. 726 01:20:22,350 --> 01:20:23,840 I'm sorry. 727 01:20:25,320 --> 01:20:26,810 I'm sorry. 728 01:20:28,122 --> 01:20:32,024 I just don't remember. I shouldn't have left. 729 01:20:48,843 --> 01:20:52,301 You're saying he sent himself a different set of personal items 730 01:20:52,480 --> 01:20:55,847 after using the machine, and nothing our security would flag. 731 01:20:56,017 --> 01:20:58,076 Everyday things 732 01:20:58,252 --> 01:21:00,447 combined with the power of foresight 733 01:21:00,621 --> 01:21:04,421 transform Michael from engineer to escape artist. 734 01:21:06,794 --> 01:21:09,991 I don't know about you, but I'd like to return the favor. 735 01:21:32,020 --> 01:21:35,012 Michael, are you OK? 736 01:21:39,560 --> 01:21:41,084 I'm all right. 737 01:21:43,564 --> 01:21:46,533 Michael, I don't know what you saw in your machine, 738 01:21:46,701 --> 01:21:51,661 but I remember, a few weeks ago, you came back from your lab, pale. 739 01:21:51,839 --> 01:21:54,535 You asked me the strangest question. 740 01:21:55,910 --> 01:21:58,743 - What? - If I knew it wouldn't work out 741 01:21:58,913 --> 01:22:03,407 for you and I, before we were together, would I have done it? 742 01:22:06,087 --> 01:22:07,884 What did you say? 743 01:22:08,589 --> 01:22:11,353 That I wouldn't trade our time for anything. 744 01:22:12,226 --> 01:22:15,525 That's all we are, the sum of our experiences. 745 01:22:15,930 --> 01:22:17,420 Besides, 746 01:22:18,299 --> 01:22:21,632 some of the best things in life are total mistakes. 747 01:22:30,478 --> 01:22:33,470 - What? - You know, 748 01:22:34,082 --> 01:22:36,277 when I checked this envelope out, 749 01:22:36,451 --> 01:22:40,444 they told me I signed in 20 items, but there were only 19. 750 01:22:40,788 --> 01:22:42,915 I don't understand. 751 01:23:34,842 --> 01:23:36,605 What are these pictures of? 752 01:23:50,324 --> 01:23:53,350 Michael, look at the rest of the pictures. 753 01:24:17,785 --> 01:24:20,015 Look at the last one. 754 01:24:26,093 --> 01:24:29,221 Oh, my God. It's the future. 755 01:24:30,598 --> 01:24:32,691 The machine predicts a war, 756 01:24:32,867 --> 01:24:34,835 and we go to war to avert it. 757 01:24:35,002 --> 01:24:40,201 It predicts a plague. We herd all the sick together, create a plague. 758 01:24:40,374 --> 01:24:44,037 Whatever future this predicts, we make happen. 759 01:24:45,246 --> 01:24:47,908 We give over control of our lives completely. 760 01:24:49,684 --> 01:24:51,618 I did this. 761 01:24:52,053 --> 01:24:54,453 Seeing the future will destroy us. 762 01:25:06,267 --> 01:25:08,735 If you show someone their future, 763 01:25:08,903 --> 01:25:10,564 they have no future. 764 01:25:12,273 --> 01:25:15,572 If you take away the mystery, you take away hope. 765 01:25:18,512 --> 01:25:21,242 I have to go back. I have to destroy that machine. 766 01:25:21,415 --> 01:25:25,818 It's impossible. The campus is huge. There are hundreds of guards. 767 01:25:25,987 --> 01:25:29,479 I wouldn't have given up the three years we had unless I was sure 768 01:25:29,657 --> 01:25:31,386 I could get us 50 more. 769 01:25:31,559 --> 01:25:34,119 OK. So how do we get in? 770 01:25:35,663 --> 01:25:38,359 - We don't. - You said everything was happening 771 01:25:38,532 --> 01:25:42,263 for a reason, and that includes me being here. 772 01:25:42,436 --> 01:25:44,028 So come on. 773 01:25:44,205 --> 01:25:46,139 Hey, Rachel. 774 01:25:57,018 --> 01:26:00,181 Another day at the most. I don't have many places to look. 775 01:26:00,821 --> 01:26:03,654 I guess you weren't as smart as you thought, Stevens. 776 01:26:03,824 --> 01:26:07,658 Hey, Jennings wouldn't find it any faster unless he knew where to look. 777 01:26:12,400 --> 01:26:15,233 We've got the feeds from mass transit. 778 01:26:16,604 --> 01:26:19,437 - He could be anywhere by now. - Except 779 01:26:19,607 --> 01:26:22,838 he's not running away. He could've given himself a way 780 01:26:23,010 --> 01:26:25,843 to disappear, but look what he gave himself instead. 781 01:26:26,013 --> 01:26:29,176 His Allcom security pass. 782 01:26:29,350 --> 01:26:31,215 He's going back. 783 01:26:40,728 --> 01:26:44,095 Get a warrant to tap phone and data lines coming out of Allcom. 784 01:26:44,265 --> 01:26:48,292 Put some bodies on that campus. I want that machine! 785 01:27:08,956 --> 01:27:12,892 Jennings and the girl were spotted. What do you want me to do? 786 01:27:13,094 --> 01:27:14,584 Nothing. 787 01:27:39,286 --> 01:27:41,754 - Stay where you are. - Nobody gets through! 788 01:27:41,922 --> 01:27:43,913 - Sir! - I didn't do anything! 789 01:27:44,692 --> 01:27:45,954 Settle down! 790 01:27:46,560 --> 01:27:51,463 All the metal detectors on level four just went off. Ball bearings. 791 01:28:01,742 --> 01:28:04,643 Just down the hall from the metal detectors. 792 01:28:06,881 --> 01:28:11,215 Pull the guards off the Jennings lab. Let him slip in, think he's fooled us. 793 01:28:11,819 --> 01:28:13,810 Once he's fixed the machine, take him. 794 01:28:31,305 --> 01:28:33,102 I built this. 795 01:28:33,707 --> 01:28:37,143 This door shouldn't be open. There's something wrong. 796 01:28:43,317 --> 01:28:44,875 They're expecting us. 797 01:28:45,052 --> 01:28:45,814 Better close this door behind us. 798 01:28:47,288 --> 01:28:49,279 And keep it shut. 799 01:28:49,457 --> 01:28:52,085 - He's in. - Confirmed. He's in. 800 01:28:52,259 --> 01:28:55,251 Once we confirm he's at the machine, let's go after him. 801 01:28:55,429 --> 01:28:58,023 I thought we were gonna wait for him to come out. 802 01:28:58,199 --> 01:29:00,963 I can't wait! Jennings or the machine, I don't care, 803 01:29:01,135 --> 01:29:03,069 as long as I get one. Let's go! 804 01:29:11,812 --> 01:29:13,939 This will do. Watch out. 805 01:29:14,114 --> 01:29:16,582 - What are you doing? - Smashing the lock. 806 01:29:16,750 --> 01:29:18,513 Hold on a second. 807 01:29:18,686 --> 01:29:22,383 You can't just smash the thing. They'll still be able to get in. 808 01:29:23,457 --> 01:29:26,290 We gotta jam the outside reader. 809 01:29:43,310 --> 01:29:44,800 Let's go. 810 01:29:45,613 --> 01:29:49,549 Let's take a look at the future before we destroy this thing. 811 01:30:47,875 --> 01:30:51,140 I bugged it. I rigged it so Jimmy wouldn't use it against me. 812 01:30:51,312 --> 01:30:53,439 Then you can fix it, right? 813 01:31:00,621 --> 01:31:02,885 Now, where would I have planted that bug? 814 01:31:06,460 --> 01:31:09,088 Maybe on one of the motherboards. 815 01:31:09,263 --> 01:31:12,824 Whoa, whoa, whoa, we won't be needing this, OK? 816 01:31:14,268 --> 01:31:16,065 You're dangerous with that thing. 817 01:31:16,236 --> 01:31:19,535 You must have given yourself something to help you find it. 818 01:31:19,707 --> 01:31:22,733 The only things left are the bullet and... this. 819 01:31:22,910 --> 01:31:24,810 - Crossword? - Yeah. 820 01:31:28,916 --> 01:31:30,645 Look at this. 821 01:31:30,884 --> 01:31:32,715 Twelve down. 822 01:31:33,921 --> 01:31:36,082 Maybe it's here. 823 01:31:42,129 --> 01:31:44,495 Nine, ten, eleven, twelve. 824 01:31:47,201 --> 01:31:48,793 Let's take a look. 825 01:31:49,436 --> 01:31:51,734 Maybe it's a circuit diagram. 826 01:31:54,208 --> 01:31:56,574 I wouldn't have put it in the primary path. 827 01:32:00,280 --> 01:32:02,009 Twelve down. 828 01:32:19,266 --> 01:32:20,563 Take him. 829 01:32:20,734 --> 01:32:23,532 OK, corridor three, sublevel A, 830 01:32:24,271 --> 01:32:26,330 Jennings' lab. 831 01:32:35,182 --> 01:32:40,381 All right, let's put this thing to good use one last time. 832 01:32:40,554 --> 01:32:42,545 Let's get us out of here. 833 01:33:29,803 --> 01:33:31,100 That's in the lab. 834 01:33:33,040 --> 01:33:35,065 It's the catwalk. 835 01:33:54,595 --> 01:34:00,056 Look, I've changed my future before using this thing. I can do it again. 836 01:34:19,453 --> 01:34:22,445 Don't have time. Gotta destroy this before they get it. 837 01:34:23,090 --> 01:34:25,650 Reprogram the door to Jennings' lab, please. 838 01:34:25,826 --> 01:34:27,316 Now. 839 01:34:33,300 --> 01:34:36,269 He must've done something to the controller. 840 01:34:37,404 --> 01:34:40,373 - How are we gonna get out of here? - I don't know. 841 01:35:12,005 --> 01:35:13,336 Clear! 842 01:35:13,807 --> 01:35:16,469 - What are you doing? - These are liquid hydrogen. 843 01:35:16,743 --> 01:35:19,610 They're used to cool the machine. They fire in order. 844 01:35:19,780 --> 01:35:21,270 Number one just fired. 845 01:35:21,448 --> 01:35:24,906 When it gets down to number six here, that's all she wrote. 846 01:35:26,486 --> 01:35:28,920 I'll see you when this goes off, Jimmy. 847 01:35:34,828 --> 01:35:36,159 Come on! 848 01:35:41,468 --> 01:35:43,868 You see? You judge too soon. 849 01:36:01,688 --> 01:36:04,623 They went out through the vent. Spread out, find them. 850 01:36:34,521 --> 01:36:36,113 Position three standing by. 851 01:36:37,658 --> 01:36:39,489 Come on. 852 01:36:41,295 --> 01:36:42,956 Freeze! 853 01:36:51,305 --> 01:36:52,567 Look out. 854 01:36:55,475 --> 01:36:57,102 Seal off all exits to the lab. 855 01:37:15,796 --> 01:37:18,060 All right, Jennings, 856 01:37:18,966 --> 01:37:21,730 let's see what you've been up to. 857 01:37:36,583 --> 01:37:40,542 Rachel, go for the door, OK? 858 01:39:06,373 --> 01:39:08,204 Drop the gun. 859 01:39:12,012 --> 01:39:13,309 Drop the gun. 860 01:40:06,533 --> 01:40:09,593 Looks like Michael's got a date on the catwalks. 861 01:40:14,875 --> 01:40:17,503 Let's make sure he makes it. 862 01:41:35,155 --> 01:41:37,419 - Let's go. - We can't take the catwalk. 863 01:41:37,591 --> 01:41:40,059 I know. We won't, I promise. Come on, let's go. 864 01:41:50,837 --> 01:41:54,034 - Michael! What are you doing? - Go. I'll distract them. 865 01:41:54,207 --> 01:41:55,469 - Go, please. - No! 866 01:41:55,642 --> 01:41:58,770 Listen to me. This is my debt. I built this machine. 867 01:41:58,945 --> 01:42:01,470 - I have to pay for it. - You come with me now! 868 01:42:01,648 --> 01:42:04,344 You promised you'd change your fate! 869 01:42:04,517 --> 01:42:06,610 Please, we don't have time. 870 01:42:06,786 --> 01:42:12,554 If you love me, if you care about me, go. Have a good life. 871 01:42:14,894 --> 01:42:17,089 Remember me. 872 01:42:19,165 --> 01:42:20,860 Damn you. 873 01:42:27,007 --> 01:42:28,872 Jimmy. 874 01:42:29,276 --> 01:42:31,540 You want to kill me, 875 01:42:31,711 --> 01:42:34,373 come do it yourself. 876 01:42:38,985 --> 01:42:42,944 Here I am. You want me? Come get me. 877 01:42:48,128 --> 01:42:50,961 - Hi, Jimmy. - Hi, Mike. 878 01:42:52,399 --> 01:42:54,731 - Looks like this is it, huh? - It is, Mike. 879 01:42:54,901 --> 01:42:57,893 - You only have yourself to blame. - That's a lie. 880 01:42:58,071 --> 01:43:00,972 You can't change your fate. You're gonna die today. 881 01:43:02,375 --> 01:43:03,933 Maybe. 882 01:43:04,978 --> 01:43:07,742 But you're not going to kill me. 883 01:43:13,820 --> 01:43:17,017 That's right, Mike. I've seen the future. 884 01:44:32,899 --> 01:44:35,891 Still think you can change your fate, Mike? 885 01:44:37,804 --> 01:44:39,829 I am the future, Mike! 886 01:45:06,065 --> 01:45:08,295 - Rethrick has Jennings. - Retire him. 887 01:45:08,468 --> 01:45:10,231 - What? - We have the machine. 888 01:45:10,403 --> 01:45:14,772 We can't risk its creator falling into the wrong hands. Come on. 889 01:46:13,867 --> 01:46:15,926 Don't blame me. 890 01:46:16,836 --> 01:46:20,363 You and Michael would've lived happily ever after, no memory wipe. 891 01:46:20,540 --> 01:46:22,906 He saw something he didn't like. 892 01:46:23,076 --> 01:46:26,512 He's the one who decided he wanted to stop the program. 893 01:46:42,929 --> 01:46:46,365 Look at it this way, you did change the future, Michael. 894 01:46:46,533 --> 01:46:48,933 Before you interfered you both would've lived 895 01:46:49,302 --> 01:46:53,170 and we would still be friends, instead of ending up like this. 896 01:46:53,773 --> 01:46:56,264 It wasn't meant to be. 897 01:47:02,448 --> 01:47:04,712 Giving up so easy? 898 01:47:06,786 --> 01:47:10,882 Don't you believe in second chances? 899 01:47:11,658 --> 01:47:14,821 To tell you the truth, I do. 900 01:47:27,073 --> 01:47:29,371 Go, go, go. 901 01:48:07,880 --> 01:48:09,814 Rachel! 902 01:49:09,842 --> 01:49:11,742 Let's go. 903 01:49:16,916 --> 01:49:18,884 Look. 904 01:49:28,828 --> 01:49:30,989 Any records? Any papers? 905 01:49:31,164 --> 01:49:34,065 Explosion destroyed everything. 906 01:49:39,839 --> 01:49:43,969 - Are we trying to salvage that or what? - I guess we don't get the machine. 907 01:50:11,771 --> 01:50:13,966 Any sign of Jennings? 908 01:50:14,674 --> 01:50:18,474 No, I'm afraid he didn't make it. 909 01:51:02,388 --> 01:51:05,016 What was Shorty thinking, starting a nursery? 910 01:51:05,191 --> 01:51:07,455 I mean, these plants are on life-support. 911 01:51:07,627 --> 01:51:10,790 What do you mean? Really? He told me he had a green thumb. 912 01:51:10,963 --> 01:51:13,397 Gangrene is more like it. 913 01:51:13,566 --> 01:51:16,865 Lucky for Shorty, I'm a biologist. 914 01:51:17,036 --> 01:51:19,527 Lucky for both of us, since I failed biology, 915 01:51:19,705 --> 01:51:23,163 - I'm no help to either one of you. - So you say. 916 01:51:23,342 --> 01:51:26,743 Too bad, though, because I'm looking for a partner 917 01:51:26,913 --> 01:51:29,575 - for a start-up company. - Really? Doing what? 918 01:51:29,882 --> 01:51:32,316 We're gonna save the world. 919 01:51:34,821 --> 01:51:36,721 I don't think I'm your guy. 920 01:51:36,889 --> 01:51:41,121 But would you settle for someone who wants to help you change it? 921 01:51:41,294 --> 01:51:43,660 - OK. - Good. 922 01:51:43,830 --> 01:51:47,561 So how does it end for us, Michael? I mean, what's in our future? 923 01:51:48,067 --> 01:51:53,266 You know, I don't know. I kind of like it that way. 924 01:51:53,439 --> 01:51:56,033 - I do know one thing. - What's that? 925 01:51:56,475 --> 01:52:00,434 I never want to forget anything ever again. 926 01:52:03,249 --> 01:52:07,845 Break it up, break it up. The birdman cometh. 927 01:52:09,322 --> 01:52:10,789 - Shorty. - It's dinner. 928 01:52:10,957 --> 01:52:12,754 - You found them. - Yes, I did. 929 01:52:12,925 --> 01:52:15,416 - Who does everything for everybody? - You do. 930 01:52:15,595 --> 01:52:16,926 - You're right. - You're my hero. 931 01:52:17,096 --> 01:52:19,155 Thank you very much. 932 01:52:19,332 --> 01:52:22,165 - You hear that? I'm a hero. - That's great. 933 01:52:23,336 --> 01:52:25,668 I think I remember. Are those our birds? 934 01:52:25,838 --> 01:52:28,671 Yes, of course they are. We bought them together. 935 01:52:28,841 --> 01:52:32,277 You remember the birds? Well done. You could see into the future 936 01:52:32,812 --> 01:52:35,508 and all you remember are Polly and Tweety there. 937 01:52:35,681 --> 01:52:38,149 Why not remember something that'd make us rich? 938 01:52:38,317 --> 01:52:40,478 - Wait a second. - What is it? 939 01:52:40,653 --> 01:52:43,281 - I think there was something else. - No, no, no. 940 01:52:43,456 --> 01:52:46,050 The envelope's empty. Don't worry about it. 941 01:52:46,225 --> 01:52:50,628 Hold on. I'm working backward here. 942 01:52:54,634 --> 01:53:00,630 "If you only look where you can't go, you will miss the riches below." 943 01:53:03,142 --> 01:53:05,736 I must've known you'd never get rid of these birds. 944 01:53:05,912 --> 01:53:08,005 Of course not. They're family. 945 01:53:08,180 --> 01:53:12,981 So I knew this would be here. What only looks where it can't go? 946 01:53:13,152 --> 01:53:14,915 A caged bird. 947 01:53:16,822 --> 01:53:19,655 "You will miss the riches below." 948 01:53:22,995 --> 01:53:25,156 The riches below. 949 01:53:33,773 --> 01:53:35,638 What is that? 950 01:53:35,808 --> 01:53:39,437 Well, that's a $90-million lottery ticket. 951 01:53:39,612 --> 01:53:41,842 - Wait. Wait a minute. - It's $90 million. 952 01:53:42,014 --> 01:53:43,675 - Nice. - Yes, I'm proud of it. 953 01:53:43,849 --> 01:53:46,317 Wait a minute. No. 954 01:53:46,485 --> 01:53:48,248 - Wait. - What are you doing? 955 01:53:48,421 --> 01:53:49,683 You know what? 956 01:53:49,855 --> 01:53:53,154 I think now's a good time to discuss my commission, 33%. 957 01:53:53,326 --> 01:53:55,385 - I thought it was 5. - No, 33. 958 01:53:55,561 --> 01:53:59,258 - Thirty-three percent! - He deserves it. 959 01:53:59,432 --> 01:54:01,923 It was found on my premises. 960 01:54:02,101 --> 01:54:04,865 I'll get back to you. I'm gonna cash this in. 71403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.