All language subtitles for Paul.2011.EXTENDED.CUT.720p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,334 --> 00:00:43,634 (TlCKlNG) 2 00:00:51,301 --> 00:00:52,641 MALE RADlO ANNOUNCER: Last week, Flash Gordon 3 00:00:52,720 --> 00:00:53,970 defended the Witch Queen Azura 4 00:00:54,054 --> 00:00:55,354 from the attack of the Death dwarfs. 5 00:00:55,431 --> 00:00:58,221 Paul, having proclaimed himself King of Blue Magic Land 6 00:00:58,308 --> 00:01:01,598 offered John the Hawkman the command of the army... 7 00:01:01,687 --> 00:01:03,307 (DlSTORTED CHATTERlNG) 8 00:01:05,107 --> 00:01:06,477 (PAUL THE DOG BARKS) 9 00:01:07,067 --> 00:01:08,147 (SNlFFlNG) 10 00:01:13,490 --> 00:01:14,910 (WHlMPERlNG) 11 00:01:16,535 --> 00:01:18,115 (BARKlNG) 12 00:01:20,956 --> 00:01:22,706 YOUNG TARA: Go on, then, Paul. 13 00:01:22,791 --> 00:01:24,131 Don't be long. 14 00:01:42,895 --> 00:01:44,395 (PAUL THE DOG BARKlNG) 15 00:01:46,315 --> 00:01:47,475 YOUNG TARA: Paul? 16 00:01:47,566 --> 00:01:49,066 (HlGH-PlTCHED BEEPlNG) 17 00:01:51,695 --> 00:01:52,855 Paul? 18 00:01:59,203 --> 00:02:00,333 Paul. 19 00:02:02,372 --> 00:02:03,462 (PAUL THE DOG YELPS) 20 00:02:28,565 --> 00:02:29,765 (PUNK ROCK MUSlC PLAYlNG) 21 00:02:29,858 --> 00:02:31,228 (GRUNTlNG) 22 00:02:33,237 --> 00:02:34,567 (BOTH SCOFFlNG) 23 00:02:49,169 --> 00:02:50,629 (GRUNTlNG) 24 00:02:51,421 --> 00:02:52,921 (WAR CRY) 25 00:02:56,260 --> 00:02:57,970 (ALL CHEERlNG) 26 00:03:00,681 --> 00:03:03,431 -He winked at me! He winked at me! -Whoo! 27 00:03:35,465 --> 00:03:36,835 l love it here. 28 00:03:36,925 --> 00:03:39,005 You know, it feels so... 29 00:03:39,094 --> 00:03:40,764 -Right. -Yeah. 30 00:03:40,846 --> 00:03:43,716 We're 5,339 miles from home 31 00:03:43,807 --> 00:03:46,267 and yet, somehow, l feel like we belong. 32 00:03:46,351 --> 00:03:48,271 l know what you mean. 33 00:03:48,353 --> 00:03:52,023 l think this is probably the most fun l have ever had. 34 00:03:52,107 --> 00:03:54,437 l'm so glad we came, Clive. 35 00:03:55,319 --> 00:03:56,319 Clive? 36 00:03:58,739 --> 00:04:00,069 -May l? -Be my guest. 37 00:04:00,157 --> 00:04:02,327 -Thank you. -l was over there, on my own. 38 00:04:02,409 --> 00:04:04,289 That there is the Black Vampire. 39 00:04:04,703 --> 00:04:05,753 Watch out. 40 00:04:05,829 --> 00:04:06,999 She bites. 41 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 How much? 42 00:04:08,165 --> 00:04:10,875 $1 ,349.99. 43 00:04:13,879 --> 00:04:14,879 Aren't you gonna get it? 44 00:04:14,963 --> 00:04:15,963 (SPEAKlNG KLlNGON) 45 00:04:16,048 --> 00:04:17,088 Fair enough. 46 00:04:19,051 --> 00:04:21,141 l can't believe we're gonna meet Adam Shadowchild. 47 00:04:21,219 --> 00:04:23,759 (NERVOUS CHUCKLE) l know. He's, like, the coolest man in the world. 48 00:04:24,222 --> 00:04:25,812 Thank you. 49 00:04:27,059 --> 00:04:29,519 Come forth. Welcome, my friends. 50 00:04:30,395 --> 00:04:33,185 l just wanted to say that the Planet Fall trilogy has been a huge influence 51 00:04:33,273 --> 00:04:35,363 on me and on my work. 52 00:04:35,442 --> 00:04:37,942 Don't tell me. You're a writer. 53 00:04:38,654 --> 00:04:40,664 -l am, yeah. -Well, good. 54 00:04:40,739 --> 00:04:43,449 He actually won a Nebulon Award in 1 992. 55 00:04:43,533 --> 00:04:46,583 For best science fiction short story by a male under 1 6. 56 00:04:46,662 --> 00:04:48,662 -l'm working on a follow-up. -Oh. 57 00:04:48,747 --> 00:04:49,827 Oh, l'd love to see that. 58 00:04:49,915 --> 00:04:51,115 Not today. 59 00:04:51,208 --> 00:04:52,998 No, no. lt's a legal thing. 60 00:04:53,085 --> 00:04:55,375 l'm sure it's good. 61 00:04:55,462 --> 00:04:58,302 That is a wonderful cover. Three tits. 62 00:05:00,258 --> 00:05:01,338 Awesome. 63 00:05:01,426 --> 00:05:03,926 -That was Graeme, my illustrator. -l'm an artist. 64 00:05:04,471 --> 00:05:06,061 l'm hoping to complete it soon. 65 00:05:06,139 --> 00:05:09,269 l'm just having a bit of trouble with the ending. 66 00:05:09,976 --> 00:05:13,016 Well, a wise man said, 67 00:05:13,105 --> 00:05:16,065 "You have to spin a good yarn before you can weave a great dream." 68 00:05:16,400 --> 00:05:17,980 Who said that? 69 00:05:18,068 --> 00:05:19,398 l did. l just said that. 70 00:05:19,611 --> 00:05:20,861 MALE SECURlTY GUARD: Move along, please, guys. 71 00:05:20,946 --> 00:05:21,946 Yes. 72 00:05:22,030 --> 00:05:23,820 -Very nice to meet you. -No, no... 73 00:05:23,907 --> 00:05:25,157 Thank you. 74 00:05:27,744 --> 00:05:29,294 -You bought a book? -No. 75 00:05:29,371 --> 00:05:30,871 Then fuck off. 76 00:05:30,956 --> 00:05:33,496 Let's get a picture of you, me and Adam. 77 00:05:33,583 --> 00:05:35,173 -Okay, ready. -Ready. 78 00:05:37,295 --> 00:05:38,295 -(EXCLAlMS) -(CLlCKS) 79 00:05:38,380 --> 00:05:40,210 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 80 00:05:42,467 --> 00:05:43,587 GRAEME: Yes. 81 00:05:44,636 --> 00:05:45,926 Yes. 82 00:05:46,012 --> 00:05:48,012 -ls that the RV place? -Yes. 83 00:05:48,098 --> 00:05:50,308 And there's definitely two single beds? 84 00:05:50,434 --> 00:05:53,644 Because there's been a bit of a mix-up at the hotel. 85 00:05:53,729 --> 00:05:55,729 Okay. Excellent. Thank you very much. 86 00:05:55,814 --> 00:05:58,734 And have a nice day to you, as well. 87 00:06:00,068 --> 00:06:02,108 -ls it here? -lt's in the car park. 88 00:06:02,195 --> 00:06:03,525 l think you mean "the parking lot." 89 00:06:03,613 --> 00:06:04,953 (lN FORCED AMERlCAN ACCENT) l sure do. 90 00:06:05,907 --> 00:06:07,317 l did my American voice. 91 00:06:07,409 --> 00:06:08,869 (SlGHS) 92 00:06:09,161 --> 00:06:11,661 lt's amazing, isn't it? We're actually here. America. 93 00:06:12,330 --> 00:06:13,330 Huh? 94 00:06:13,415 --> 00:06:15,955 How long have we dreamt about this? 95 00:06:16,042 --> 00:06:17,882 -Since we were kids. -Yeah. 96 00:06:18,336 --> 00:06:20,586 Now look at us. Grown men. 97 00:06:20,672 --> 00:06:21,672 (DOORBELL BUZZlNG) 98 00:06:21,757 --> 00:06:23,217 BOTH: Pizza! 99 00:06:24,551 --> 00:06:25,841 -Hi! -Hiya! 100 00:06:26,344 --> 00:06:28,354 -Good evening, sir. -Come on in. 101 00:06:30,015 --> 00:06:33,175 -Where can l set this down? -You could put it on the bed. 102 00:06:33,769 --> 00:06:34,939 You guys on honeymoon? 103 00:06:35,020 --> 00:06:36,060 (BOTH LAUGHlNG) 104 00:06:36,146 --> 00:06:37,396 No. 105 00:06:38,356 --> 00:06:40,316 No, silly. We're just friends. 106 00:06:40,400 --> 00:06:42,820 GRAEME: We had a mix-up. The reservations were messed up. 107 00:06:42,903 --> 00:06:44,903 Pop it on the table here. Let me clear that. 108 00:06:45,864 --> 00:06:48,284 -Ah, going on a road trip? -Yeah. Yes. 109 00:06:48,366 --> 00:06:50,946 What better way to follow Comic-Con 110 00:06:51,036 --> 00:06:54,206 than a tour ofAmerica's most famous UFO hotspots? 111 00:06:54,539 --> 00:06:55,539 Huh? 112 00:06:56,708 --> 00:07:00,708 We're going to Area 51 and the Black Mailbox in Nevada, 113 00:07:00,837 --> 00:07:03,877 then down to Camp Verde, then to Apache Junction 114 00:07:03,965 --> 00:07:08,175 and then on down to Roswell, New Mexico for the site of the famous crash of '47. 115 00:07:08,261 --> 00:07:09,601 -No. -Everybody knows that. 116 00:07:09,679 --> 00:07:12,179 Stop it! lt's an alleged site at this point. 117 00:07:12,265 --> 00:07:13,425 Why would they admit there was a crash, 118 00:07:13,517 --> 00:07:14,677 if the crash happened somewhere else? 119 00:07:14,768 --> 00:07:17,308 BOTH: Let's just agree to disagree, all right? 120 00:07:17,395 --> 00:07:18,555 That's what we always say at the end. 121 00:07:18,647 --> 00:07:20,017 (BOTH LAUGHlNG) 122 00:07:21,483 --> 00:07:23,073 Do you believe in aliens? 123 00:07:23,610 --> 00:07:25,490 What do you mean, "aliens"? 124 00:07:27,823 --> 00:07:29,203 (BUZZlNG LlPS) 125 00:07:30,200 --> 00:07:31,830 l'll sign that check, shall l? 126 00:07:31,910 --> 00:07:35,330 Get that out of your way. Pizza grease on a map is the worst thing. 127 00:07:36,164 --> 00:07:37,584 (BOTH SlGHlNG) 128 00:07:38,416 --> 00:07:40,496 We should turn in. We got an early start in the morning. 129 00:07:40,585 --> 00:07:41,835 Yeah. 130 00:07:41,920 --> 00:07:43,210 What do you think you're gonna dream about? 131 00:07:43,588 --> 00:07:47,168 Oh, the open road. High adventure. That kind of thing. 132 00:07:47,259 --> 00:07:48,259 Mmm. 133 00:07:48,343 --> 00:07:50,473 -You? -Wonder Woman. 134 00:07:50,554 --> 00:07:52,354 -Please don't. -Okay. 135 00:07:53,849 --> 00:07:55,099 -You ready? -Yeah. 136 00:07:55,183 --> 00:07:56,563 Okay. And... 137 00:07:56,643 --> 00:07:58,443 BOTH: Three, two, one. 138 00:08:02,816 --> 00:08:04,186 What an amazing Con. 139 00:08:04,276 --> 00:08:05,856 That, my friend, was just the beginning. 140 00:08:10,073 --> 00:08:11,243 Here you go. 141 00:08:11,324 --> 00:08:12,494 That's not ours. 142 00:08:12,576 --> 00:08:13,696 No? 143 00:08:13,785 --> 00:08:16,365 No. That's ours. 144 00:08:31,303 --> 00:08:32,853 (HORN HONKlNG) 145 00:08:33,221 --> 00:08:34,681 Fucking orcs! 146 00:08:53,867 --> 00:08:55,487 (BOTH GRUNTlNG) 147 00:08:57,329 --> 00:08:58,499 That one. 148 00:08:59,956 --> 00:09:01,166 (GROANlNG) 149 00:09:02,375 --> 00:09:03,495 (GRUNTlNG) 150 00:09:04,836 --> 00:09:05,836 CLlVE: Oh. 151 00:09:05,962 --> 00:09:07,382 GRAEME: Oh! People! 152 00:09:15,263 --> 00:09:16,853 (THUNDER RUMBLlNG) 153 00:09:22,479 --> 00:09:23,769 GRAEME: Smile. 154 00:09:23,855 --> 00:09:25,185 (CLlCKS) 155 00:09:26,066 --> 00:09:28,686 "Watch the skies" or "Alien on board"? 156 00:09:28,777 --> 00:09:30,317 (ROCK AND ROLL MUSlC PLAYlNG) 157 00:09:30,403 --> 00:09:31,613 "Alien on board," please. 158 00:09:31,696 --> 00:09:34,566 Okay. lf you're sure. 159 00:09:35,742 --> 00:09:38,292 So, how was Comic-Con? 160 00:09:38,703 --> 00:09:40,123 We met Adam Shadowchild. 161 00:09:40,205 --> 00:09:42,455 Who the hell is Adam Shadowchild? 162 00:09:42,540 --> 00:09:44,710 Oh, hewrote The Venusian Pangenesis. 163 00:09:45,043 --> 00:09:46,043 l didn't read that one. 164 00:09:46,127 --> 00:09:48,047 Jenny Starpepper and the Great Brass Hen? 165 00:09:48,129 --> 00:09:49,129 No. 166 00:09:49,214 --> 00:09:50,424 The Robot's Mistress? 167 00:09:50,507 --> 00:09:51,717 l like romances. 168 00:09:51,800 --> 00:09:53,300 That's kind of a romance. 169 00:09:53,385 --> 00:09:55,925 -Between a woman and a machine? -Yeah. 170 00:09:56,012 --> 00:09:57,722 l hear that. (LAUGHlNG) 171 00:09:57,806 --> 00:09:59,176 (CHUCKLES) 172 00:10:00,600 --> 00:10:02,310 Do you get a lot of UFO types around here? 173 00:10:03,937 --> 00:10:05,097 Some. 174 00:10:08,191 --> 00:10:09,401 Do you believe? 175 00:10:09,484 --> 00:10:11,284 Oh, yes, l do. 176 00:10:11,778 --> 00:10:15,318 Been a lot of strange happenings in these parts. 177 00:10:15,407 --> 00:10:18,077 Ah, it'd be a shame if we were the only souls in the universe. 178 00:10:19,244 --> 00:10:20,834 Probability alone suggests not. 179 00:10:20,912 --> 00:10:24,582 You know, there are 200 billion galaxies in the observable universe. 180 00:10:25,333 --> 00:10:26,543 Oh. 181 00:10:26,626 --> 00:10:28,036 Makes you think, doesn't it? 182 00:10:28,628 --> 00:10:29,668 BOTH: What? 183 00:10:30,171 --> 00:10:31,921 Where is everybody? 184 00:10:37,012 --> 00:10:38,012 -Boo! -(BOTH YELL) 185 00:10:39,055 --> 00:10:40,255 -Oh. -(PAT LAUGHS) 186 00:10:40,348 --> 00:10:41,848 Gotcha. 187 00:10:41,933 --> 00:10:43,773 So, you fellows set or can l get you something else? 188 00:10:43,852 --> 00:10:45,942 Oh, l think l would like a refill of coffee, please, Pat. 189 00:10:46,021 --> 00:10:48,061 All right, then. How about you, pumpkin? 190 00:10:48,148 --> 00:10:50,898 Can l have an E.T. Malt, please? 191 00:10:50,984 --> 00:10:52,784 Mmm. You want that with a sparkler? 192 00:10:54,279 --> 00:10:56,029 -Yeah. -(LAUGHS) 193 00:10:56,114 --> 00:10:58,284 l will take that as a yes. 194 00:10:59,075 --> 00:11:01,735 l think l might do a toilet. 195 00:11:03,872 --> 00:11:04,962 (CLlVE LAUGHlNG) 196 00:11:05,540 --> 00:11:07,460 Pretty funny. 197 00:11:09,961 --> 00:11:12,381 He's sitting right there on top of that bull, 198 00:11:12,464 --> 00:11:15,804 and he goes, "(STAMMERlNG) Cut her loose." 199 00:11:22,932 --> 00:11:24,222 What? 200 00:11:25,977 --> 00:11:27,097 l don't know you. 201 00:11:27,187 --> 00:11:28,397 Ooh. 202 00:11:28,480 --> 00:11:29,900 Comics. 203 00:11:29,981 --> 00:11:31,821 JAKE: What was that about? 204 00:11:31,900 --> 00:11:33,820 How you think that makes me feel? 205 00:11:35,320 --> 00:11:37,070 Be rude to me? 206 00:11:38,656 --> 00:11:41,696 Hmm. Hmm. Hmm. 207 00:11:42,035 --> 00:11:43,115 Ooh! Eggy, 208 00:11:43,203 --> 00:11:45,043 an alien just sicked up in my palms. 209 00:11:45,121 --> 00:11:46,251 Clive... 210 00:11:46,331 --> 00:11:47,621 CLlVE: (LAUGHlNG) What? 211 00:11:47,707 --> 00:11:48,917 -l'm joking. -Stop it. 212 00:11:49,000 --> 00:11:51,960 They've got a soap dispenser in there shaped like an alien's head. lt's brilliant! 213 00:11:52,045 --> 00:11:53,245 -(WHlSPERlNG) Someone's here. -What? 214 00:11:53,338 --> 00:11:55,378 PAT: Here it comes! 215 00:11:55,465 --> 00:11:56,795 (PAT MlMlCKlNG SPACESHlP ENGlNE) 216 00:11:59,385 --> 00:12:00,385 (LAUGHS) 217 00:12:00,470 --> 00:12:01,550 What in... 218 00:12:06,351 --> 00:12:08,851 Hey, fellas! How you doing today? 219 00:12:08,937 --> 00:12:11,437 What is this, some kind of gay bar? 220 00:12:11,523 --> 00:12:13,693 No. Just a place where you can get a bite to eat 221 00:12:13,775 --> 00:12:15,525 and maybe share a close encounter. 222 00:12:15,610 --> 00:12:17,570 Yeah. lt sounds like a gay bar. 223 00:12:17,737 --> 00:12:20,487 (LAUGHS) Oh, no, we're just friends. 224 00:12:22,200 --> 00:12:24,540 PAT: So, you guys look like you could do with a couple beers. 225 00:12:24,619 --> 00:12:25,989 You go do that. 226 00:12:26,079 --> 00:12:27,909 All right. You do that. 227 00:12:29,791 --> 00:12:30,831 Yes. 228 00:12:30,917 --> 00:12:32,377 Get a sip. l'll get this. 229 00:12:32,460 --> 00:12:34,210 GRAEME: Just leave it. 230 00:12:34,295 --> 00:12:35,955 CLlVE: Thank you very much. 231 00:12:40,927 --> 00:12:42,297 -What are you doing? -(GRAEME CLEARS THROAT) 232 00:12:42,387 --> 00:12:44,297 Don't you put those queer eyes on me. 233 00:12:44,389 --> 00:12:45,849 l'm not. l forgot the sticker. 234 00:12:46,266 --> 00:12:47,306 What took you so long? 235 00:12:47,392 --> 00:12:49,312 -l was putting the sticker on. -Oh. 236 00:12:49,394 --> 00:12:50,694 They were an odd pair, weren't they? 237 00:12:50,770 --> 00:12:53,770 Yeah, definitely not my kind of people. 238 00:12:53,857 --> 00:12:57,027 l doubt very much we'll be seeing them again. 239 00:12:57,110 --> 00:12:58,400 -(CRASH) -Oh! 240 00:12:59,279 --> 00:13:01,489 -That wasn't their truck, was it? -No. 241 00:13:01,573 --> 00:13:03,323 -Should l go and have a look? -No! 242 00:13:20,008 --> 00:13:21,798 The Black Mailbox. 243 00:13:22,719 --> 00:13:24,009 CLlVE: Wow! 244 00:13:24,095 --> 00:13:26,595 This is probably the coolest thing l've ever seen. 245 00:13:26,681 --> 00:13:28,471 Do you remember when we Googled it on your mum's computer 246 00:13:28,558 --> 00:13:30,268 and the phone rang and you thought it was the FBl? 247 00:13:30,351 --> 00:13:32,191 l didn't really think it was the FBl. 248 00:13:32,270 --> 00:13:34,270 -You started crying. -l had jet lag. 249 00:13:34,355 --> 00:13:35,645 We'd only been to Brussels. 250 00:13:35,732 --> 00:13:37,822 Go stand next to it. Yep. 251 00:13:38,610 --> 00:13:39,690 Smile. 252 00:13:39,777 --> 00:13:41,027 (CLlCKS) 253 00:13:41,112 --> 00:13:43,782 Hey, imagine if we got buzzed by a craft. 254 00:13:43,865 --> 00:13:45,485 That would be amazing, wouldn't it? 255 00:13:45,575 --> 00:13:47,195 lt just hovers over us 256 00:13:47,285 --> 00:13:51,035 and then all the coins in our pockets go magnetic, and then we get sunburned. 257 00:13:51,122 --> 00:13:52,412 Then it just goes up really quickly. 258 00:13:52,790 --> 00:13:54,830 (MlMlCKlNG SPACESHlP FLYlNG) 259 00:13:55,793 --> 00:13:56,883 (MlMlCKlNG SPACESHlP DlSAPPEARlNG) 260 00:13:59,714 --> 00:14:00,884 Smile! 261 00:14:00,965 --> 00:14:01,965 (CLlCKS) 262 00:14:03,635 --> 00:14:05,385 What would you do if they actually landed? 263 00:14:05,470 --> 00:14:08,390 Well, first contact is a big responsibility, isn't it? 264 00:14:08,473 --> 00:14:11,563 They come in peace, we go to pieces? Uh-uh. 265 00:14:11,643 --> 00:14:12,813 That's not how l roll. 266 00:14:12,894 --> 00:14:14,104 -No. -(TlRES SCREECHlNG) 267 00:14:14,187 --> 00:14:15,227 (HORN HONKlNG) 268 00:14:15,313 --> 00:14:16,693 What's that? 269 00:14:23,780 --> 00:14:26,200 Do you think that's those men? 270 00:14:26,991 --> 00:14:28,081 No. 271 00:14:30,662 --> 00:14:32,042 We've seen enough. 272 00:14:32,956 --> 00:14:34,496 Let's go. 273 00:14:34,582 --> 00:14:36,002 Go, go, go! 274 00:14:37,752 --> 00:14:39,092 (HORN HONKlNG) 275 00:14:40,964 --> 00:14:42,054 Oh, they're gaining. 276 00:14:42,131 --> 00:14:43,341 This is like Deliverance! 277 00:14:43,424 --> 00:14:45,094 They're going to rape us and break our arms! 278 00:14:45,176 --> 00:14:46,546 l don't want my arms broken! 279 00:14:48,429 --> 00:14:50,349 -l need the toilet. -You've just been! 280 00:14:50,431 --> 00:14:51,641 You know l've got a child's bladder. 281 00:14:51,724 --> 00:14:52,774 (HORN CONTlNUES HONKlNG) 282 00:14:55,270 --> 00:14:56,400 Don't let them get past! 283 00:14:56,479 --> 00:14:58,559 -What do you want me to do, ram them? -What about the deposit? 284 00:15:02,068 --> 00:15:04,438 -lt's not them! lt's not them! -Ah! 285 00:15:04,529 --> 00:15:05,989 -Oh, my God. -(BOTH LAUGHlNG) 286 00:15:06,531 --> 00:15:07,911 -That was awful! -(TlRES SCREECHlNG) 287 00:15:07,991 --> 00:15:09,371 That was terrifying! 288 00:15:09,784 --> 00:15:10,914 (BOTH SCREAMlNG) 289 00:15:20,753 --> 00:15:22,093 (BRAKES SCREECHlNG) 290 00:15:28,303 --> 00:15:29,393 (EXHALES) 291 00:15:34,767 --> 00:15:35,767 (RV DOOR OPENS) 292 00:15:36,019 --> 00:15:36,979 (RV DOOR CLOSES) 293 00:15:37,061 --> 00:15:38,561 (BOTH COUGHlNG) 294 00:15:55,455 --> 00:15:56,825 GRAEME: Hello? 295 00:16:10,470 --> 00:16:13,060 -(WHlSPERS) Maybe you should call for help. -Yeah. 296 00:16:13,681 --> 00:16:15,181 (DlALlNG) 297 00:16:17,101 --> 00:16:18,641 lt's ringing. 298 00:16:18,728 --> 00:16:20,188 PAUL: l wouldn't do that if l were you. 299 00:16:20,271 --> 00:16:21,731 (BOTH GASP) 300 00:16:26,152 --> 00:16:27,862 (BREATHlNG HEAVlLY) 301 00:16:28,529 --> 00:16:29,529 (GULPS) 302 00:16:32,867 --> 00:16:36,867 Put the phone down. 303 00:16:37,997 --> 00:16:39,207 (LAUGHS) 304 00:16:40,291 --> 00:16:41,371 Oh, fuck me. 305 00:16:41,459 --> 00:16:44,339 -What have you done to him? -l didn't do anything to him. He fainted. 306 00:16:44,420 --> 00:16:45,920 (STAMMERlNG) Yeah, but you made him faint! 307 00:16:46,005 --> 00:16:48,335 Yes. But it's not like l set my phaser to "Faint." (CHUCKLES) 308 00:16:48,424 --> 00:16:49,594 You've got a phaser? 309 00:16:49,675 --> 00:16:51,505 No, l don't... Look! Listen. 310 00:16:51,594 --> 00:16:53,974 Hey, l really need your help, okay? 311 00:16:54,055 --> 00:16:55,755 Can we get this guy back onto your wagon? 312 00:16:55,848 --> 00:16:57,468 (STAMMERlNG) 313 00:16:58,392 --> 00:16:59,602 Are you an alien? 314 00:17:00,103 --> 00:17:01,273 To you, l am, yes. 315 00:17:01,354 --> 00:17:02,524 Are you gonna probe us? 316 00:17:02,855 --> 00:17:04,685 Why does everyone always assume that? 317 00:17:04,774 --> 00:17:08,364 What am l doing? Am l harvesting farts? How much can l learn from an ass? 318 00:17:08,444 --> 00:17:09,494 (STAMMERlNG) What? 319 00:17:09,904 --> 00:17:11,574 l'm sorry. What's your name? 320 00:17:11,656 --> 00:17:13,156 lt's Graeme Willy. 321 00:17:13,241 --> 00:17:14,661 And what's his name? 322 00:17:14,742 --> 00:17:16,162 That's the writer, Clive Gollings. 323 00:17:16,244 --> 00:17:17,834 Okay, cool! l'm Paul. 324 00:17:17,912 --> 00:17:19,202 Paul? 325 00:17:19,288 --> 00:17:21,328 Yeah. lt's a nickname that stuck. 326 00:17:21,415 --> 00:17:23,665 My ship crashed on a dog. lt doesn't matter! 327 00:17:23,751 --> 00:17:25,881 Look! Can we get the writer, Clive Gollings, back on the RV 328 00:17:25,962 --> 00:17:27,422 and get the hell out of here, please? 329 00:17:27,505 --> 00:17:29,415 -l can't... -l'm in a hell of a pickle, 330 00:17:29,507 --> 00:17:32,757 and if you don't help me, l could die on this road tonight. 331 00:17:33,761 --> 00:17:35,391 l don't know. We're on quite a tight schedule. 332 00:17:36,264 --> 00:17:40,434 (SlGHS) Look, man. Sometimes, you just gotta roll the dice. 333 00:17:40,518 --> 00:17:42,518 What do you say? 334 00:17:49,944 --> 00:17:52,284 -Okay. -Okay! Perfect! Great! 335 00:17:52,363 --> 00:17:54,363 Okay, help me grab him. 336 00:17:56,534 --> 00:17:58,204 This man has peed his pants. 337 00:17:58,619 --> 00:18:00,119 Yeah, he's got a child's bladder. 338 00:18:00,371 --> 00:18:01,581 Oh, fantastic. 339 00:18:20,224 --> 00:18:22,144 Doesn't this thing go any faster? 340 00:18:22,226 --> 00:18:25,226 Well, l'm sorry, the speed limit is 70, so... 341 00:18:25,313 --> 00:18:29,483 Screw the speed limit! Actually, no. Ooh, yeah. Don't screw it. 342 00:18:29,567 --> 00:18:32,647 That's good thinking. Okay? Stay inconspicuous. That's good. 343 00:18:32,737 --> 00:18:34,197 How come l can understand you? 344 00:18:34,280 --> 00:18:36,450 Are you using some sort of neural language router? 345 00:18:36,532 --> 00:18:39,202 Actually, l'm speaking English, you fucking idiot. 346 00:18:39,577 --> 00:18:41,657 -That's not nice. -That was mean. 347 00:18:41,746 --> 00:18:44,156 Look, l'm little tense. l was just involved in a major car crash. 348 00:18:44,248 --> 00:18:45,368 That was your fault. 349 00:18:45,458 --> 00:18:47,918 l can't reach the pedals. My legs are too little. 350 00:18:48,002 --> 00:18:50,302 l had to use the parking brake, okay? 351 00:18:50,922 --> 00:18:53,302 l'm sorry. You're in shock right now. 352 00:18:54,091 --> 00:18:57,141 l understand this must be very weird for you. 353 00:18:57,220 --> 00:19:01,260 Just act normal and drive north, okay? 354 00:19:01,933 --> 00:19:04,943 We gotta get as much distance as we can between us and the Big Guy. 355 00:19:34,966 --> 00:19:36,006 (LlCKS) 356 00:19:36,092 --> 00:19:37,092 (SPlTS) 357 00:19:47,687 --> 00:19:49,477 WOMAN ON RADlO: Zoil? What's happening? 358 00:19:52,233 --> 00:19:53,733 -He's gone. -Shit! 359 00:19:54,193 --> 00:19:55,993 ZOIL: Looks like he hitched a ride, too. 360 00:19:56,070 --> 00:19:57,820 -What do you mean? -Tire tracks. 361 00:19:57,905 --> 00:19:59,485 Bastard jacked a native? 362 00:19:59,573 --> 00:20:00,743 Could be two. 363 00:20:00,825 --> 00:20:03,235 Don't you think this is all a bit of a coincidence? 364 00:20:03,577 --> 00:20:04,907 Are you suggesting he knew? 365 00:20:04,996 --> 00:20:06,616 Little fucker might have phoned home. 366 00:20:07,331 --> 00:20:09,751 There might even be a rescue party on the way. 367 00:20:09,834 --> 00:20:12,424 Zoil, we need to break out the big guns. 368 00:20:12,545 --> 00:20:16,455 Do you think that that's wise? The last thing we need is 369 00:20:16,549 --> 00:20:17,799 a hoo-ha. 370 00:20:18,259 --> 00:20:19,469 WOMAN: Maybe you're right. 371 00:20:19,552 --> 00:20:23,852 Listen, l got two rookies on a special mission 75 clicks north of you. 372 00:20:23,931 --> 00:20:25,431 l'll have them set up a roadblock. 373 00:20:25,516 --> 00:20:27,806 These are just civilians. Why don't you let me take care of it? 374 00:20:27,893 --> 00:20:29,443 You might need the extra muscle. 375 00:20:29,937 --> 00:20:33,357 Just keep them in the dark. l don't want any loose ends. 376 00:20:33,441 --> 00:20:36,441 These roads can be treacherous at night. 377 00:20:37,445 --> 00:20:41,155 People get into accidents all the time. 378 00:20:41,240 --> 00:20:43,910 l like your thinking. Get it done. 379 00:20:52,668 --> 00:20:54,788 Heads up. We just got reassigned. 380 00:20:54,920 --> 00:20:56,090 Nice. 381 00:20:56,172 --> 00:20:57,922 What about the sandwich? 382 00:20:58,007 --> 00:20:59,757 -She said we can share it. -Oh, l love this job. 383 00:20:59,842 --> 00:21:00,932 Mmm-hmm. 384 00:21:01,010 --> 00:21:03,140 (POP MUSlC PLAYlNG ON RV STEREO) 385 00:21:07,141 --> 00:21:08,351 (URlNATlNG) 386 00:21:08,768 --> 00:21:10,018 (SNlFFlNG) 387 00:21:11,187 --> 00:21:12,477 (PAUL SlGHS lN RELlEF) 388 00:21:15,316 --> 00:21:16,516 (PAUL EXHALES) 389 00:21:17,109 --> 00:21:18,529 (TOlLET FLUSHlNG) 390 00:21:19,737 --> 00:21:22,157 -(DOOR OPENS) -PAUL: Man, l needed that. 391 00:21:28,162 --> 00:21:30,212 l love pistachios. 392 00:21:30,289 --> 00:21:32,079 l hate it when you get a closed one, right? 393 00:21:32,166 --> 00:21:34,576 GRAEME: l usually just bite them. 394 00:21:34,668 --> 00:21:35,998 PAUL: No. You don't do that at all. 395 00:21:36,087 --> 00:21:38,417 You tap them, if they don't open on their own, you throw them away. 396 00:21:38,506 --> 00:21:40,006 GRAEME: No, that's mussels. 397 00:21:40,091 --> 00:21:42,131 No, it's pistachios. 398 00:21:42,760 --> 00:21:44,430 -What the fuck? -Clive, stop it! What are you doing? 399 00:21:44,512 --> 00:21:45,552 What are you? 400 00:21:45,638 --> 00:21:47,558 (SPEAKlNG KLlNGON) 401 00:21:47,640 --> 00:21:50,230 He's okay. He's fine. He's friendly. His name's Paul. 402 00:21:50,309 --> 00:21:51,519 (GASPlNG FOR BREATH) 403 00:21:53,104 --> 00:21:54,444 Aliens aren't called "Paul." 404 00:21:54,522 --> 00:21:57,772 Was that Klingon? You psychotic nerd! 405 00:21:57,858 --> 00:22:00,278 Paul is from a small M-class planet 406 00:22:00,361 --> 00:22:02,991 in the northern spiral arm of the Andromeda Galaxy. 407 00:22:03,072 --> 00:22:04,242 Thank you. 408 00:22:04,323 --> 00:22:05,573 He looks too obvious. 409 00:22:05,658 --> 00:22:07,658 There's a reason for that, Clive. 410 00:22:07,743 --> 00:22:11,703 Over the last 60 years the human race has been drip-fed images of my face 411 00:22:11,789 --> 00:22:13,999 on lunchboxes and T-shirts and shit. 412 00:22:14,083 --> 00:22:17,463 lt's in case our species do meet, you don't have a fucking spaz attack! 413 00:22:17,545 --> 00:22:18,955 l did not have a spaz attack! 414 00:22:19,046 --> 00:22:21,546 -GRAEME: Don't do it again! -That's my fucking jorph. 415 00:22:21,632 --> 00:22:24,972 Get your fucking fingers out of there! lf l get a jorph infection, you're dead! 416 00:22:25,052 --> 00:22:27,142 -Oh, my God! (NERVOUS CHUCKLE) -Oh, shit! 417 00:22:31,767 --> 00:22:33,137 Paul. 418 00:22:33,477 --> 00:22:34,517 Paul? 419 00:22:34,770 --> 00:22:38,860 O'RElLLY: Okay, okay. This could be it. So, what are we looking for, again? 420 00:22:38,941 --> 00:22:40,111 HAGGARD: l don't know. 421 00:22:45,239 --> 00:22:48,239 -What brings you to USA? -We're on holiday. 422 00:22:48,451 --> 00:22:49,701 We've been to Comic-Con. 423 00:22:50,077 --> 00:22:52,077 -HAGGARD: Comic-Con? Don't tell O'Reilly. -(SNlFFlNG) 424 00:22:52,163 --> 00:22:54,503 -He loves that dweeb shit. -Oh. 425 00:22:54,999 --> 00:22:56,329 You guys know Benny Hill? 426 00:22:57,251 --> 00:22:58,751 -No. -No. 427 00:22:59,837 --> 00:23:01,417 O'RElLLY: Oh, my God! Look at this! 428 00:23:01,505 --> 00:23:02,625 -What? -Look at this! 429 00:23:02,715 --> 00:23:04,085 HAGGARD: What? 430 00:23:04,550 --> 00:23:06,130 These guys have met Adam Shadowchild. 431 00:23:07,052 --> 00:23:08,972 Who the hell is Adam Shadowchild? 432 00:23:09,096 --> 00:23:11,136 Hewrote The Jupiter Praxis. 433 00:23:11,515 --> 00:23:12,515 What? 434 00:23:12,600 --> 00:23:14,640 Jenny Starpepper and the Huge White Gibbon? 435 00:23:14,727 --> 00:23:15,727 Huh? 436 00:23:15,811 --> 00:23:17,021 Night of the Moths? 437 00:23:17,104 --> 00:23:19,614 Are you speaking English? What are you talking about? 438 00:23:19,690 --> 00:23:22,190 Brilliant! What was he like? 439 00:23:22,276 --> 00:23:23,686 He was a bit intense. 440 00:23:23,777 --> 00:23:25,277 Well, he's an artist. 441 00:23:25,362 --> 00:23:28,492 Let me see this. What is this, nerd porn? 442 00:23:28,574 --> 00:23:30,704 -No, that's Clive's... -lt's my novel. 443 00:23:30,784 --> 00:23:31,954 Okay. 444 00:23:32,286 --> 00:23:34,826 Ha. Three tits. That's awesome. 445 00:23:35,789 --> 00:23:37,499 You guys should have given her four tits. 446 00:23:38,292 --> 00:23:39,422 That's just sick. 447 00:23:39,793 --> 00:23:40,883 l was just saying. 448 00:23:41,795 --> 00:23:43,205 Hey, do you think this is it? 449 00:23:43,297 --> 00:23:44,877 Doubtful. What else did you find in there? 450 00:23:44,965 --> 00:23:46,875 Not much. Just some pissy jeans. 451 00:23:48,135 --> 00:23:49,465 -Clive's got a child's... -Shut up. 452 00:23:49,553 --> 00:23:50,603 Sorry. 453 00:23:50,888 --> 00:23:53,518 -Okay. You guys can go. -BOTH: Thank you. 454 00:23:53,599 --> 00:23:56,059 Can l have my... Thank you very much. 455 00:23:56,143 --> 00:23:58,023 May l ask what you're searching for? 456 00:24:00,523 --> 00:24:01,563 No. 457 00:24:03,400 --> 00:24:04,820 CLlVE: Thank you. Come on, Graeme. 458 00:24:07,279 --> 00:24:09,449 (LAUGHS) Way to go, Dirty Harry! 459 00:24:09,532 --> 00:24:10,622 That was all right, right? 460 00:24:10,699 --> 00:24:13,329 -All right? That was great energy, man. -Yeah. lt was. (GROANS lN DlSGUST) 461 00:24:13,410 --> 00:24:15,870 That's it... (GROANS) ls right. lt was like... (EXCLAlMS) Not... (GROANS) 462 00:24:15,955 --> 00:24:18,155 -l thought it was okay. -No, you're thinking about it too much. 463 00:24:18,249 --> 00:24:21,249 -You think so? Mmm-hmm. -Oh, God. They were shaking in their boots. 464 00:24:24,964 --> 00:24:27,724 l think it's pretty obvious what happened there, isn't it? 465 00:24:27,800 --> 00:24:29,470 ls it? 466 00:24:29,552 --> 00:24:32,602 The government used some kind of neurotoxic paint on the Black Mailbox. 467 00:24:32,680 --> 00:24:35,890 lt caused us to suffer a shared hallucination about an alien. 468 00:24:35,975 --> 00:24:37,265 lt makes complete sense. 469 00:24:37,726 --> 00:24:38,766 -PAUL: Wrong! -(BOTH SCREAMlNG) 470 00:24:39,770 --> 00:24:41,310 -Oh! -(TlRES SCREECHlNG) 471 00:24:45,484 --> 00:24:46,534 -(YAWNlNG) -(MlMlCKlNG LASER GUN FlRlNG) 472 00:24:46,610 --> 00:24:48,110 Your dick is gone. 473 00:24:48,195 --> 00:24:49,315 Hmm. Your balls are gone. 474 00:24:49,405 --> 00:24:50,655 -(MlMlCS FARTlNG) -(MlMlCS WHOOSHlNG) 475 00:24:50,864 --> 00:24:52,164 Oh, no! 476 00:24:53,284 --> 00:24:54,874 PAUL: What? 477 00:24:54,952 --> 00:24:57,452 Come on, grow up. You guys seen my shorts? 478 00:24:57,538 --> 00:25:00,498 How did you do that? How did you go invisible? 479 00:25:00,583 --> 00:25:02,673 Oh, it's a camouflage response. 480 00:25:02,751 --> 00:25:03,921 What, like, Predator? 481 00:25:04,003 --> 00:25:06,133 Exactly! Although l can only do it while l'm holding my breath. 482 00:25:06,213 --> 00:25:07,593 But you can do it any time you want? 483 00:25:07,965 --> 00:25:09,005 (MlMlCKlNG PREDATOR) Any time. 484 00:25:09,091 --> 00:25:10,091 (LAUGHS) 485 00:25:10,175 --> 00:25:11,625 -(MlMlCS MACHlNE MOVEMENT) -GRAEME: That's just like him. 486 00:25:11,719 --> 00:25:12,719 (MlMlCS PREDATOR GRUNTlNG) 487 00:25:12,803 --> 00:25:15,683 (EXCLAlMS lN FRUSTRATlON) Am l the only sane person here? 488 00:25:16,598 --> 00:25:17,638 Eh? 489 00:25:18,017 --> 00:25:21,097 lt's all right for you, isn't it? You'll go back to Area 51 . 490 00:25:21,186 --> 00:25:25,316 We'll be arrested for harboring a fugitive and sent to Guantanamo Bay! 491 00:25:26,400 --> 00:25:28,690 Why don't l go make some bagels and coffee? 492 00:25:28,777 --> 00:25:30,947 Leave you two alone. 493 00:25:31,613 --> 00:25:32,993 (PAUL HUMMlNG) 494 00:25:33,073 --> 00:25:34,243 What's the matter, Clive? 495 00:25:35,617 --> 00:25:39,247 There is an alien in the kitchenette, making bagels and coffee. 496 00:25:39,788 --> 00:25:42,038 -Did you want tea? -No, l don't want tea! 497 00:25:42,124 --> 00:25:44,134 Right, because tea is weird in America. 498 00:25:44,209 --> 00:25:45,539 -They leave the bag in. -(PAUL WHlSTLlNG TUNE) 499 00:25:45,627 --> 00:25:49,667 What's weird, Graeme, is the fact that we've picked up an extraterrestrial hitchhiker 500 00:25:49,798 --> 00:25:51,878 and you seem completely fine with it! 501 00:25:51,967 --> 00:25:53,967 (SlNGlNG) Bagels and coffee 502 00:25:54,053 --> 00:25:55,553 Ooh! Marmite! 503 00:25:56,138 --> 00:25:59,218 He said his life's in danger. He needs our help, you know? 504 00:26:00,809 --> 00:26:02,939 Sometimes, you've just gotta roll the dice. 505 00:26:03,771 --> 00:26:09,031 What if we wake up and find him inserting a probe into our anus? 506 00:26:09,818 --> 00:26:11,818 Apparently, they don't do that. 507 00:26:12,154 --> 00:26:14,454 PAUL: Anyone want one of these? 508 00:26:15,157 --> 00:26:17,157 Eh? Anyone? Anyone? 509 00:26:17,910 --> 00:26:18,910 Eh? 510 00:26:25,584 --> 00:26:28,094 Forty-eight, 49, 50. 511 00:26:28,170 --> 00:26:30,300 Coming! Ready or not, you son of a bitch. 512 00:26:36,261 --> 00:26:39,011 -Where's the other one? -l don't know, sir. 513 00:26:40,808 --> 00:26:42,598 Haggard! 514 00:26:42,684 --> 00:26:44,854 Sorry, it's just, we were... 515 00:26:45,521 --> 00:26:46,811 Haggard! 516 00:26:47,314 --> 00:26:48,364 (WHlSPERS) Fuck. 517 00:26:49,525 --> 00:26:50,895 (O'RElLLY LAUGHS) 518 00:26:51,610 --> 00:26:53,280 Nice. 519 00:26:53,362 --> 00:26:55,452 (WHlSPERlNG) Get over here. lt's a guy with a badge. 520 00:26:55,531 --> 00:26:58,201 We were just playing hide and seek, because we had a lot of time. 521 00:26:58,283 --> 00:26:59,623 (WHlSPERS) Hurry up! 522 00:26:59,701 --> 00:27:00,871 l was hiding. (CLEARS THROAT) 523 00:27:01,245 --> 00:27:02,445 You have any traffic through here? 524 00:27:02,538 --> 00:27:07,628 No, just a couple of hillbilly types and two nerds in an RV. 525 00:27:07,709 --> 00:27:08,749 Nerds, huh? 526 00:27:08,836 --> 00:27:11,706 Yes, they were coming from Comic-Con. They met Adam Shadowchild. 527 00:27:12,673 --> 00:27:14,013 Who the hell is Adam Shadowchild? 528 00:27:14,591 --> 00:27:17,391 Hewrote Prisonhulk Four-Forty-One, okay? 529 00:27:17,469 --> 00:27:20,599 Jenny Starpepper and the Spitting Worm. Fluxing Uranus. 530 00:27:20,931 --> 00:27:22,971 You know you're a grown man, right? 531 00:27:23,767 --> 00:27:26,637 Probably shave, pay taxes, have pubic hair? 532 00:27:26,728 --> 00:27:28,018 All of those things. 533 00:27:28,105 --> 00:27:29,805 -Did you search that vehicle? -O'RElLLY: Yes, sir. 534 00:27:29,898 --> 00:27:31,518 -What did you find? -Nothing much. 535 00:27:31,608 --> 00:27:36,608 Just a book with a green woman with three titties. 536 00:27:36,697 --> 00:27:38,157 Titties. Three titties. 537 00:27:38,240 --> 00:27:39,700 Three tits. That's awesome. 538 00:27:40,117 --> 00:27:42,157 Oh, and some pissy jeans. 539 00:27:42,286 --> 00:27:44,366 -Guy pissed himself. -Close that. 540 00:27:44,455 --> 00:27:45,955 l don't know if he had a pre-existing problem or... 541 00:27:47,082 --> 00:27:48,212 Listen to me, Frik and Fuck. 542 00:27:48,292 --> 00:27:51,212 l want everything you can remember about the pissy nerds, okay? 543 00:27:51,295 --> 00:27:52,625 We're leaving. 544 00:27:53,422 --> 00:27:54,962 What about the roadblock, sir? 545 00:27:55,048 --> 00:27:56,588 lt didn't work. 546 00:27:57,176 --> 00:27:58,216 (HAGGARD SlGHS) 547 00:27:58,302 --> 00:28:00,302 We gotta take down that roadblock. lt didn't work. 548 00:28:00,387 --> 00:28:01,467 l'm standing right next to you. 549 00:28:15,819 --> 00:28:17,449 -(HORN HONKlNG) -(YELLS) 550 00:28:18,655 --> 00:28:19,815 Hey! 551 00:28:19,907 --> 00:28:22,157 Reese's Pieces! Yes! 552 00:28:22,242 --> 00:28:23,662 Thank you. 553 00:28:31,502 --> 00:28:32,672 (CHATTERlNG ON POLlCE RADlO) 554 00:28:46,308 --> 00:28:49,518 CHRlS: l heard there was a commotion on the road after Rachel. 555 00:28:49,937 --> 00:28:51,767 TROOPER: Funny, l didn't hear nothing. 556 00:28:51,855 --> 00:28:54,975 -lt must have been the boys out at the base. -Yeah. 557 00:28:55,067 --> 00:28:56,107 -Hey. -(GASPS) 558 00:28:56,193 --> 00:28:57,193 (SHUSHES) 559 00:28:57,694 --> 00:28:59,654 -That's a bit much, isn't it? -What? 560 00:28:59,738 --> 00:29:01,068 -Put it all back. -Oh. 561 00:29:01,156 --> 00:29:04,116 Except the donuts and the chocolate milk. 562 00:29:04,201 --> 00:29:06,371 And the burritos, Cheetos and Fritos. 563 00:29:06,453 --> 00:29:10,123 -What about Paul's Reese's Pieces? -Just hurry up. Please. 564 00:29:14,545 --> 00:29:15,795 No, you go right ahead. 565 00:29:15,879 --> 00:29:18,459 Are you sure? Thank you. Thank you. 566 00:29:18,882 --> 00:29:20,262 -That beast outside yours? -BOTH: What? 567 00:29:20,801 --> 00:29:23,471 -GRAEME: What do you mean "beast"? -Your RV? 568 00:29:23,554 --> 00:29:25,564 Oh, the... Yes. The RV is... 569 00:29:25,639 --> 00:29:27,269 No... Yes. 570 00:29:27,349 --> 00:29:28,519 Where are you boys from? 571 00:29:29,309 --> 00:29:30,559 -England. -England. 572 00:29:30,644 --> 00:29:33,154 l heard about England. No guns. 573 00:29:34,481 --> 00:29:36,151 -Not many. -Not really. 574 00:29:36,233 --> 00:29:38,153 Just, you know, farmers. 575 00:29:39,319 --> 00:29:41,569 How are police supposed to shoot anybody? 576 00:29:43,365 --> 00:29:45,235 -They don't. -They try not to. 577 00:29:49,997 --> 00:29:50,997 (CASH REGlSTER DlNGS) 578 00:29:51,081 --> 00:29:52,671 That'll be $1 5.58. 579 00:29:54,501 --> 00:29:58,961 $20. Just keep the change, and give it to charity, or something. 580 00:30:03,885 --> 00:30:05,675 PAUL: You did amazing, Graeme! 581 00:30:05,762 --> 00:30:07,642 That cop didn't suspect a thing! 582 00:30:07,723 --> 00:30:08,853 And, Clive, 583 00:30:09,349 --> 00:30:10,929 you didn't pee your pants. 584 00:30:11,018 --> 00:30:14,808 l don't mean to be a stick in the mud, but you are asking a lot of us, all right? 585 00:30:14,896 --> 00:30:18,066 We've only just met, we don't know where we're going, or why. 586 00:30:18,150 --> 00:30:20,110 You don't think we're due an explanation? 587 00:30:20,193 --> 00:30:23,073 Look, the less you guys know, the better. 588 00:30:23,155 --> 00:30:24,775 l want you to have plausible deniability. 589 00:30:24,865 --> 00:30:25,905 (SlGHS) 590 00:30:25,991 --> 00:30:30,331 Let's just say l spent a long time at that base thinking l was a guest. 591 00:30:30,412 --> 00:30:31,582 Turns out 592 00:30:31,663 --> 00:30:33,713 l was a prisoner. 593 00:30:33,790 --> 00:30:37,210 But don't worry. l got it all under... 594 00:30:37,294 --> 00:30:38,294 (ALL SCREAMlNG) 595 00:30:38,378 --> 00:30:39,498 (BRAKES SCREECHlNG) 596 00:30:44,134 --> 00:30:45,894 Fuck, that made me jump. 597 00:30:45,969 --> 00:30:47,219 Poor little thing! 598 00:30:47,304 --> 00:30:49,224 Nothing you could've done, mate. 599 00:30:53,602 --> 00:30:55,192 What you doing? 600 00:30:55,687 --> 00:30:57,017 PAUL: Just watch. 601 00:31:01,151 --> 00:31:14,081 (GRUNTlNG) 602 00:31:16,041 --> 00:31:17,171 (CHlRPlNG) 603 00:31:19,002 --> 00:31:20,542 (ALL LAUGHlNG) 604 00:31:21,296 --> 00:31:22,376 lt's a miracle! 605 00:31:23,423 --> 00:31:24,423 (EXCLAlMS lN DlSGUST) 606 00:31:24,508 --> 00:31:25,548 -(PAUL GRUNTS) -(GASPS) 607 00:31:25,634 --> 00:31:27,724 Man, l'm gonna miss these. Mmm. 608 00:31:27,803 --> 00:31:29,013 (EXCLAlMlNG lN DELlGHT) 609 00:31:29,096 --> 00:31:30,216 Why would you do that? 610 00:31:30,305 --> 00:31:32,515 l'm not going to eat a dead bird, am l? 611 00:31:32,599 --> 00:31:33,599 (COUGHS) 612 00:31:33,684 --> 00:31:36,064 (ROCK MUSlC PLAYlNG ON RV STEREO) 613 00:31:36,144 --> 00:31:37,854 PAUL: (SlNGlNG ALONG) Going out of my mind 614 00:31:39,064 --> 00:31:41,904 You got me thinking that l'm wasting my time 615 00:31:42,109 --> 00:31:43,189 Don't bring me down 616 00:31:43,276 --> 00:31:44,276 Come on, guys! 617 00:31:44,361 --> 00:31:46,701 1 1 :00, 1 2:00! 1 1 :00, 1 2:00! 618 00:31:46,780 --> 00:31:47,780 Come on! lt's fun! 619 00:31:48,782 --> 00:31:51,372 lf you think about it, it's time travel. 620 00:31:56,123 --> 00:31:57,673 1 1 :00, 1 2:00! 621 00:31:58,166 --> 00:31:59,786 Yes! All right! 622 00:32:03,922 --> 00:32:06,262 PAUL: Let me see. GRAEME: No, just sit still. 623 00:32:07,467 --> 00:32:10,177 You gonna draw me like one of your French girls, Jack? 624 00:32:10,262 --> 00:32:11,302 (KlSSlNG) 625 00:32:12,681 --> 00:32:14,311 l'm joking. l'm sorry. 626 00:32:14,391 --> 00:32:17,731 Just don't make me look fat, okay? Earth's gravity adds 1 0 pounds. 627 00:32:17,811 --> 00:32:20,561 Paul, could l ask you a question? 628 00:32:20,647 --> 00:32:21,807 PAUL: Shoot! 629 00:32:22,899 --> 00:32:25,029 Have you ever done that to a person? 630 00:32:25,110 --> 00:32:27,400 Yes, l've eaten many people. 631 00:32:27,487 --> 00:32:29,277 l'm joking, big guy. Relax. 632 00:32:29,364 --> 00:32:31,324 No, l mean, fix them. 633 00:32:31,408 --> 00:32:33,488 Oh. No. Not a dead person. 634 00:32:33,577 --> 00:32:37,457 Recently dead bird? That's one thing. Dead person? Whole other ball game. 635 00:32:37,539 --> 00:32:40,619 lt's actually really dangerous for me. The damage can bounce back onto me and... 636 00:32:40,709 --> 00:32:41,919 (CLlVE YAWNlNG) 637 00:32:42,878 --> 00:32:45,418 Oh, l'm sorry. Am l boring you? Have you heard this one before? 638 00:32:45,505 --> 00:32:47,465 Are you tired, Sausage? 639 00:32:47,924 --> 00:32:50,264 Don't call me that in front of him. 640 00:32:50,343 --> 00:32:52,013 Are you tired, though? 641 00:32:52,095 --> 00:32:54,045 Eggy, l'm bushed. 642 00:32:54,139 --> 00:32:56,059 You know what? We're all tired. 643 00:32:56,141 --> 00:32:58,101 Let's just pull over and stop for the night, huh? 644 00:32:58,185 --> 00:32:59,765 We're fugitives, Paul, all right? 645 00:32:59,853 --> 00:33:03,943 l refuse to just sit around and wait to get fingered by the Men in Black. 646 00:33:04,024 --> 00:33:08,114 PAUL: We just gotta find somewhere quiet. We won't draw attention to ourselves. 647 00:33:08,195 --> 00:33:10,275 CLlVE: (SlGHS) But where are we going, Paul? 648 00:33:10,363 --> 00:33:12,743 Oh, you'll know it when you see it. 649 00:33:13,950 --> 00:33:16,040 O'RElLLY: Two white guys? CHRlS: Two strange white guys. 650 00:33:16,119 --> 00:33:19,159 O'RElLLY: Strange white guys. Got it. Order anything weird? 651 00:33:19,247 --> 00:33:20,367 TROOPER: Chocolate milk. 652 00:33:20,457 --> 00:33:23,077 -Chocolate... Chocolate? Chocolate... -(CAMERA CLlCKlNG) 653 00:33:23,168 --> 00:33:24,708 WOMAN ON RADlO: Zoil, report. 654 00:33:26,338 --> 00:33:28,298 We've tracked him to a gas station in Ely. 655 00:33:28,381 --> 00:33:31,631 We think he may be traveling in an RV with two men from England. 656 00:33:32,135 --> 00:33:33,715 WOMAN: New England? 657 00:33:33,804 --> 00:33:34,934 Old England. 658 00:33:35,013 --> 00:33:37,973 Creepy. What are they, Ml6? 659 00:33:38,850 --> 00:33:42,810 Negative. Just a couple of nerds on the lam from Comic-Con. 660 00:33:42,896 --> 00:33:44,396 WOMAN: My sister's kid went to that. 661 00:33:44,815 --> 00:33:46,645 Little manga faggot. 662 00:33:46,733 --> 00:33:51,033 Zoil, something doesn't feel right. l think he had help on the inside. 663 00:33:51,112 --> 00:33:52,402 (RADlO STATlC) 664 00:33:54,074 --> 00:33:55,454 l want those nerds iced 665 00:33:55,534 --> 00:34:00,084 and that little green prick either back in his fishbowl or dead ASAP. 666 00:34:00,163 --> 00:34:01,623 ZOIL: l'm closing in. l can feel it. 667 00:34:01,706 --> 00:34:05,376 ln 24 hours he's gonna wish he never set foot on planet Earth. 668 00:34:05,460 --> 00:34:06,670 WOMAN: Good. 669 00:34:10,340 --> 00:34:13,220 GRAEME: Okay. Here we are. This is the place. 670 00:34:13,510 --> 00:34:14,760 PAUL: Yeah, this looks good. 671 00:34:14,845 --> 00:34:17,845 lt doesn't look like anyone's been murdered here. 672 00:34:20,350 --> 00:34:21,600 (GRAEME SlGHS) 673 00:34:22,686 --> 00:34:24,226 Awfully quiet. 674 00:34:24,312 --> 00:34:28,022 Quiet's good, Graeme. Quiet's our friend. 675 00:34:29,359 --> 00:34:30,479 Hi, there. 676 00:34:30,569 --> 00:34:31,779 -(GASPS) -(PAUL GASPS) 677 00:34:32,028 --> 00:34:33,108 (WHlSPERS) There's a girl outside. 678 00:34:33,196 --> 00:34:34,356 (lNHALES) 679 00:34:36,032 --> 00:34:38,702 Okay. All right. Look. 680 00:34:39,202 --> 00:34:40,872 We're just a couple of regular guys 681 00:34:40,954 --> 00:34:44,794 on a tour of the less touristy side of the American Midwest. 682 00:34:44,875 --> 00:34:46,915 l don't think she heard you. 683 00:34:47,002 --> 00:34:48,422 l'm talking to you. 684 00:34:48,503 --> 00:34:49,673 Oh, sorry. 685 00:34:50,589 --> 00:34:53,219 Hi. l'm Ruth Buggs. 686 00:34:54,050 --> 00:34:57,510 Good evening, Ruth. l am the writer, Clive Gollings. 687 00:34:57,596 --> 00:35:00,756 This is my friend and cohort, Mr. Graeme Willy. 688 00:35:00,849 --> 00:35:01,889 Hi. 689 00:35:06,396 --> 00:35:07,726 Have you got room? 690 00:35:08,064 --> 00:35:10,194 Sure. Yeah, park in bay nine. 691 00:35:10,275 --> 00:35:12,605 lt's $25 a night, including hookups 692 00:35:12,694 --> 00:35:14,494 and l'll need an lD to hold onto. 693 00:35:14,571 --> 00:35:15,951 Okay. 694 00:35:20,243 --> 00:35:21,413 (RUTH CHUCKLES) 695 00:35:22,037 --> 00:35:24,197 We're just a couple of regular guys 696 00:35:24,289 --> 00:35:27,879 on a tour of the less touristy side of the American Midwest. 697 00:35:27,959 --> 00:35:29,499 -How exciting. -l know. 698 00:35:30,503 --> 00:35:33,093 CLlVE: There you go. lt's my passport. 699 00:35:34,799 --> 00:35:37,469 The UK. l love the UK. 700 00:35:37,552 --> 00:35:39,352 -GRAEME: Have you been? -No. 701 00:35:39,429 --> 00:35:40,429 You should go. 702 00:35:41,431 --> 00:35:43,181 Oh. Okay. 703 00:35:43,266 --> 00:35:45,846 No, no, l meant, you should go to London. 704 00:35:45,936 --> 00:35:48,516 There's a lot of places l want to go. 705 00:35:48,605 --> 00:35:51,185 MOSES: Ruth! Ruth! Get in here! 706 00:35:51,274 --> 00:35:53,284 l'll be by in the morning to get your money 707 00:35:53,360 --> 00:35:54,940 so have a pleasant evening now, won't you? 708 00:35:55,028 --> 00:35:56,148 CLlVE: Thank you. GRAEME: Thank you. 709 00:35:56,237 --> 00:35:57,777 -Bye. -GRAEME: And you. Bye. 710 00:36:02,494 --> 00:36:04,124 She was lovely. 711 00:36:05,580 --> 00:36:07,290 Why don't you just marry her, then? 712 00:36:07,666 --> 00:36:08,706 -Boo! -(EXCLAlMS) 713 00:36:08,792 --> 00:36:10,672 PAUL: Every time, it works! 714 00:36:10,752 --> 00:36:13,132 That was 30 seconds ago, l did it. 715 00:36:14,214 --> 00:36:15,674 (CHATTERlNG ON TV) 716 00:36:18,343 --> 00:36:21,303 -MOSES: What took you so long? -l was just talking, Papa. 717 00:36:21,805 --> 00:36:24,255 Well, you talk too much. 718 00:36:24,599 --> 00:36:25,599 Sorry, Papa. 719 00:36:28,895 --> 00:36:31,055 (POP MUSlC PLAYlNG ON RV STEREO) 720 00:36:33,066 --> 00:36:34,066 Huh? 721 00:36:34,150 --> 00:36:35,820 Hello. 722 00:36:37,237 --> 00:36:40,527 -You want a cigarette? -No, thanks. l don't smoke. 723 00:36:43,618 --> 00:36:45,948 -Can l ask you something? -Yeah, sure. 724 00:36:46,037 --> 00:36:48,997 -You and Graeme, are you guys... -What? 725 00:36:49,624 --> 00:36:52,084 You know... (CLlCKlNG TONGUE) 726 00:36:54,796 --> 00:36:58,466 You know! You guys, two guys... 727 00:36:59,968 --> 00:37:01,088 (GAGGlNG) 728 00:37:04,013 --> 00:37:05,263 Fucking kidding me? 729 00:37:08,184 --> 00:37:09,184 (GROANlNG) 730 00:37:12,147 --> 00:37:13,357 (MOANlNG) 731 00:37:15,150 --> 00:37:17,150 (CHUCKLlNG) What are you... 732 00:37:18,111 --> 00:37:19,991 (CONTlNUES MOANlNG) 733 00:37:20,405 --> 00:37:22,065 -l don't know what you mean. -Gay! 734 00:37:22,157 --> 00:37:25,237 No! Why do people keep saying that? 735 00:37:25,326 --> 00:37:26,616 No, l was just wondering. 736 00:37:27,078 --> 00:37:30,118 lt's totally cool if you are. Everyone's bi on my planet. 737 00:37:30,206 --> 00:37:32,366 lt's all about the pleasure thing. You know what l'm saying? 738 00:37:34,043 --> 00:37:35,923 Why are you here, Paul? 739 00:37:36,004 --> 00:37:38,264 Oh, l was here on a science mission, actually, 740 00:37:38,339 --> 00:37:42,509 and then l had some spaceship-related problems, 741 00:37:42,594 --> 00:37:45,514 and l kind of crashed. 742 00:37:45,764 --> 00:37:47,644 (CHUCKLES) Lucky for me though, this little girl, 743 00:37:47,724 --> 00:37:48,724 she pulls me out of the wreck. 744 00:37:48,808 --> 00:37:51,638 Next thing l know, guys arrive, cart me off to the base. 745 00:37:51,978 --> 00:37:53,188 (SCOFFlNG CHUCKLE) 746 00:37:53,813 --> 00:37:55,313 What have you been doing here all this time? 747 00:37:56,274 --> 00:37:59,114 l've been kicking back, man. l've been shooting the shit. 748 00:37:59,194 --> 00:38:01,114 l've been advising the government. 749 00:38:01,196 --> 00:38:02,356 Not just the government. 750 00:38:04,282 --> 00:38:06,622 SPlELBERG ON RADlO: l want him to have some kind of a special power. 751 00:38:06,701 --> 00:38:08,871 Something messianic. 752 00:38:08,953 --> 00:38:12,543 Okay, Steven, how about cellular revivification? 753 00:38:12,624 --> 00:38:14,044 Yeah, I don't know what that is. 754 00:38:14,125 --> 00:38:15,875 Oh. Restoration of damaged tissue 755 00:38:15,960 --> 00:38:18,380 through telepathic manipulation of intrinsic field memory. 756 00:38:18,463 --> 00:38:21,303 -What's that mean? -lt means healing, Mr. Spielberg. 757 00:38:21,382 --> 00:38:22,972 Yeah, right. Healing. 758 00:38:23,051 --> 00:38:25,011 By touch, or something like that. 759 00:38:25,094 --> 00:38:27,894 Maybe his finger lights up at the end when he reaches out and touches? 760 00:38:27,972 --> 00:38:30,722 Maybe. You know, sometimes l find less is more. 761 00:38:30,850 --> 00:38:32,730 Hey. Trust me. 762 00:38:33,728 --> 00:38:35,598 You'd be surprised how much he's influenced popular culture 763 00:38:35,688 --> 00:38:36,728 over the last 60 years. 764 00:38:37,565 --> 00:38:38,645 Agent Mulder was right. 765 00:38:38,733 --> 00:38:41,363 -Agent Mulder was my idea! -Really? 766 00:38:41,444 --> 00:38:42,744 -Wow! -Yeah! 767 00:38:42,821 --> 00:38:43,991 That's cool. 768 00:38:44,072 --> 00:38:47,742 Pump that shit, Earth-man. l like this song. Mmm. 769 00:38:47,909 --> 00:38:49,029 Marvin's my boy. 770 00:38:49,160 --> 00:38:50,990 (DANCE MUSlC PLAYlNG) 771 00:38:51,329 --> 00:38:54,289 Come on. Break it down a bit, boys. 772 00:38:54,374 --> 00:38:56,584 Don't be afraid. 773 00:38:57,502 --> 00:38:59,132 Yeah, look at me, l'm breaking it down. 774 00:39:02,674 --> 00:39:04,094 Use them tongs. 775 00:39:04,425 --> 00:39:06,255 Dance with those tongs. 776 00:39:06,344 --> 00:39:07,934 Stoke the fire! 777 00:39:09,347 --> 00:39:10,507 Ooh! Ooh! 778 00:39:10,849 --> 00:39:12,019 Yes. 779 00:39:13,768 --> 00:39:14,888 (PAUL HUMMlNG) 780 00:39:15,436 --> 00:39:16,516 Yee-haw! 781 00:39:20,567 --> 00:39:22,027 (PAUL LAUGHlNG) 782 00:39:28,157 --> 00:39:30,277 (PAUL SlNGlNG NONSENSlCALLY) 783 00:39:31,786 --> 00:39:33,786 MOSES: Ruth! Prayers! 784 00:39:35,039 --> 00:39:37,169 PAUL: l don't know the words to this song. 785 00:39:37,250 --> 00:39:38,880 No one does! 786 00:39:38,960 --> 00:39:40,380 (CLlVE AND GRAEME LAUGHlNG) 787 00:39:40,503 --> 00:39:42,463 PAUL: Hey! Guys, let's get fucked up. 788 00:39:45,884 --> 00:39:47,224 (SNORlNG) 789 00:39:48,011 --> 00:39:49,181 -(KNOCKlNG ON DOOR) -(GROANS) 790 00:39:49,554 --> 00:39:52,224 Oh, who's knocking? Stop it. 791 00:39:52,307 --> 00:39:55,017 -What are you doing? -Oh, shut up. 792 00:39:55,685 --> 00:39:56,935 (GRUNTlNG) 793 00:39:58,271 --> 00:39:59,691 PAUL: l'll hide in here. 794 00:39:59,772 --> 00:40:01,612 -Don't come out. -PAUL: Why would l come out? 795 00:40:01,691 --> 00:40:03,111 -Who is it? -lt's Ruth. 796 00:40:03,276 --> 00:40:05,736 Ooh... Don't you dare open that door. 797 00:40:05,820 --> 00:40:07,110 -Hi. -Hello. 798 00:40:07,196 --> 00:40:09,316 Good morning. May l come in? 799 00:40:09,407 --> 00:40:13,287 -No. l don't think you should come in. -Yeah. Make yourself at home. 800 00:40:13,369 --> 00:40:15,949 -l'm not really dressed. -Sure. ln you come. 801 00:40:16,039 --> 00:40:17,659 Oh, was everything okay? 802 00:40:17,749 --> 00:40:22,249 -Yes it was. lt was very nice. The best. Ever. -Yes, thank you. Adequate. 803 00:40:22,337 --> 00:40:23,667 So, where's the other one? 804 00:40:24,380 --> 00:40:26,630 The other one? lt's just... 805 00:40:26,716 --> 00:40:29,216 Oh, oh. lt's okay, we don't charge by the person. 806 00:40:29,302 --> 00:40:32,972 There were three shadows l saw dancing around the RV last night, right? 807 00:40:33,056 --> 00:40:35,556 -The other one. The other one. -Oh... He... 808 00:40:35,642 --> 00:40:38,732 PAUL: l'm in the can. l ate a closed pistachio. 809 00:40:38,811 --> 00:40:39,811 (FARTlNG) 810 00:40:39,896 --> 00:40:41,356 l'm paying for it. 811 00:40:41,481 --> 00:40:42,771 (CHUCKLES) 812 00:40:43,316 --> 00:40:46,896 -That's a nice T-shirt. -Oh, thanks. l got it at my church. 813 00:40:47,320 --> 00:40:49,780 lt's Jesus shooting Charles Darwin. 814 00:40:49,864 --> 00:40:52,204 Why would Jesus want to shoot Charles Darwin? 815 00:40:52,283 --> 00:40:55,493 Because of his blasphemous theories. 816 00:40:55,578 --> 00:40:56,698 Are you men of God? 817 00:41:01,626 --> 00:41:03,706 We're men of science, you know. 818 00:41:03,795 --> 00:41:06,875 We believe in the establishment of a biological order 819 00:41:06,965 --> 00:41:09,545 through the maelstrom of physical and chemical chaos. 820 00:41:10,426 --> 00:41:13,676 God created the Earth in six days, and on the seventh day he rested. 821 00:41:13,763 --> 00:41:14,973 PAUL: Really? 822 00:41:15,056 --> 00:41:16,426 (FARTlNG) 823 00:41:16,891 --> 00:41:19,891 Or it could be God. You don't know, do you? lt's up in the air. 824 00:41:19,978 --> 00:41:24,148 The world is 4,000 years old and can only be the product of intelligent design. 825 00:41:24,232 --> 00:41:25,942 -PAUL: Oh, that's horseshit. -Oh! 826 00:41:26,526 --> 00:41:27,526 (SCOFFS) 827 00:41:27,610 --> 00:41:29,780 All right, well, then, 828 00:41:29,862 --> 00:41:33,572 please explain how something as complex as the human eye 829 00:41:33,658 --> 00:41:35,408 simply just comes into being. (LAUGHS) 830 00:41:35,493 --> 00:41:38,663 PAUL: Oh, don't give me that old irreducible complexity crap. 831 00:41:38,746 --> 00:41:41,706 Something as intricate as that does not just occur 832 00:41:41,791 --> 00:41:44,001 without the intervention of a guiding hand. 833 00:41:44,085 --> 00:41:45,705 lt didn't just occur! 834 00:41:45,795 --> 00:41:48,255 lt is the culmination of billions of years of development 835 00:41:48,339 --> 00:41:50,839 -across countless fucking species. -(GASPS) 836 00:41:50,925 --> 00:41:52,465 What are you talking about? 837 00:41:52,552 --> 00:41:54,722 -Evolution, baby. -Oh! 838 00:41:55,179 --> 00:41:57,219 -Blasphemy! -Oh, yeah. 839 00:41:57,306 --> 00:42:01,306 Nothing that you can say or do can shake my belief or faith 840 00:42:01,394 --> 00:42:04,024 in the sure and certain knowledge that God made heaven and earth 841 00:42:04,105 --> 00:42:05,935 and created us all in His own image. 842 00:42:06,024 --> 00:42:07,364 -Oh, his own image? -Yeah. 843 00:42:07,442 --> 00:42:09,442 Well, l got a question. 844 00:42:10,653 --> 00:42:11,993 How do you explain me? 845 00:42:12,488 --> 00:42:13,528 (GASPS) 846 00:42:13,614 --> 00:42:15,784 She's going, she's falling. Catch... 847 00:42:17,201 --> 00:42:18,831 And that's Jenga. 848 00:42:20,371 --> 00:42:22,581 -Why did you do that? -(STAMMERlNG) She fainted! 849 00:42:22,665 --> 00:42:23,825 We've gone through this! They faint! 850 00:42:23,916 --> 00:42:25,326 But we're going to have to take her with us now! 851 00:42:25,418 --> 00:42:27,128 No! No! 852 00:42:27,211 --> 00:42:30,671 This is America. Kidnapping a Christian? That's worse than harboring a fugitive. 853 00:42:30,757 --> 00:42:33,877 But she's seen you. lf we leave her, she's going to call the police! 854 00:42:34,010 --> 00:42:36,930 Who gives a shit? No one's going to believe this God-bothering Cyclops. 855 00:42:37,013 --> 00:42:39,773 Let's just dump her on the road! Just roll her up in the rug. 856 00:42:39,849 --> 00:42:43,229 We can't risk that! lf we take her with us, then we can get her on our side! 857 00:42:43,352 --> 00:42:45,232 You'd love to get her on her side, wouldn't you? 858 00:42:45,313 --> 00:42:46,773 That doesn't make sense. 859 00:42:46,856 --> 00:42:49,396 Look. She'll be fine. We're quite nice. 860 00:42:49,484 --> 00:42:51,534 All right. What about my passport? 861 00:42:52,695 --> 00:42:55,065 Oh, God! You guys. 862 00:43:00,495 --> 00:43:02,075 PAUL: Mmm-hmm. 863 00:43:05,208 --> 00:43:06,538 (GASPS) No! 864 00:43:06,793 --> 00:43:07,923 (GRUNTS) 865 00:43:13,633 --> 00:43:15,053 (EXCLAlMS) 866 00:43:19,055 --> 00:43:21,675 (LAUGHS) Oh, shit. 867 00:43:21,766 --> 00:43:24,636 Ruth, what in the Lord's name... 868 00:43:24,727 --> 00:43:26,937 -Morning. -Morning. 869 00:43:27,063 --> 00:43:28,063 (lNHALES) 870 00:43:28,272 --> 00:43:29,772 (GASPS) 871 00:43:32,109 --> 00:43:33,399 Go, go, go! 872 00:43:37,406 --> 00:43:38,566 Oh, fuck. (lNHALES) 873 00:43:39,408 --> 00:43:41,278 MOSES: Show yourself, demon! 874 00:43:42,161 --> 00:43:43,621 GRAEME: Where are you? Where are you? 875 00:43:43,704 --> 00:43:44,964 PAUL: Passport! Passport! 876 00:43:45,289 --> 00:43:46,369 Jump! Jump! 877 00:43:47,291 --> 00:43:48,331 (PAUL GRUNTlNG) 878 00:43:50,127 --> 00:43:51,457 -(BOTH SCREAMlNG) -(GASPS) 879 00:43:51,546 --> 00:43:53,506 What? That's actually small on my planet. 880 00:43:53,589 --> 00:43:54,589 (GROANS) 881 00:43:59,262 --> 00:44:00,802 (PANTlNG) 882 00:44:15,027 --> 00:44:16,147 GRAEME: (ECHOlNG) Ruth? 883 00:44:17,655 --> 00:44:20,025 Hello, Ruth, would you like a cup of tea? 884 00:44:22,118 --> 00:44:23,988 Where am l? 885 00:44:25,413 --> 00:44:26,543 Hey, look who's awake. 886 00:44:26,622 --> 00:44:28,712 Demon! Demon! 887 00:44:28,791 --> 00:44:31,541 GRAEME: (STAMMERlNG) We're sorry. We're not going to hurt you, l promise. 888 00:44:31,627 --> 00:44:33,547 And we'll let you go just as soon as we can. 889 00:44:33,629 --> 00:44:36,009 You've been deceived by an agent of Satan himself. 890 00:44:36,090 --> 00:44:38,130 -He's evil! -l'm sitting right here, come on! 891 00:44:38,217 --> 00:44:42,257 No, he's not evil, he's just a bit rude. We're trying to help him get home. 892 00:44:42,346 --> 00:44:43,846 He's from another world. 893 00:44:43,931 --> 00:44:47,891 There's only one world, our world! The world that our God, the Father, created! 894 00:44:47,977 --> 00:44:49,477 lf it makes you feel any better 895 00:44:49,562 --> 00:44:51,522 my existence only disproves traditional notions 896 00:44:51,606 --> 00:44:53,226 of the Abrahamic, Judeo-Christian God, 897 00:44:53,316 --> 00:44:55,816 as well as all one-world theologies. That's all l meant. 898 00:44:55,902 --> 00:45:00,072 (SlNGlNG) Amazing Grace, how sweet the sound 899 00:45:00,156 --> 00:45:01,906 -You can't win with these people! -(RUTH CONTlNUES SlNGlNG) 900 00:45:01,991 --> 00:45:05,581 Ruth, just listen to me, for one second. Please, if you could just calm down. 901 00:45:05,661 --> 00:45:09,001 -(ALL CHATTERlNG) -l can't drive like this. 902 00:45:09,081 --> 00:45:10,331 (BABBLlNG) 903 00:45:10,875 --> 00:45:13,035 She's talking in tongues now? Fuck this. 904 00:45:17,131 --> 00:45:18,131 (SCREECHlNG) 905 00:45:24,513 --> 00:45:25,683 -Oh. -(PAUL GRUNTS) 906 00:45:26,349 --> 00:45:27,349 (GROANlNG) 907 00:45:28,225 --> 00:45:29,555 What did you do to her? 908 00:45:29,644 --> 00:45:31,654 l just transferred my collective knowledge and experience 909 00:45:31,729 --> 00:45:33,519 via a tactile psychokinetic bridge. 910 00:45:33,606 --> 00:45:34,896 Ooh, wow, could you do me? 911 00:45:34,982 --> 00:45:36,612 lt really takes it out of me. 912 00:45:36,692 --> 00:45:38,112 -Oh, go on, please. -(GRUNTS) 913 00:45:41,364 --> 00:45:42,364 (PAUL GRUNTS) 914 00:45:42,448 --> 00:45:43,528 Oh, wow! 915 00:45:44,033 --> 00:45:46,033 Oh, yeah. 916 00:45:46,118 --> 00:45:48,038 He always knew what was going on in Battlestar before me 917 00:45:48,120 --> 00:45:49,120 'cause his mum had cable. 918 00:45:49,205 --> 00:45:50,955 Fine, pull over. l'll do you. 919 00:45:51,040 --> 00:45:53,120 Absolutely not. No spoilers. 920 00:45:55,586 --> 00:45:58,376 MOSES: l didn't call the government. l called the police! 921 00:45:58,464 --> 00:46:01,424 This is not the police's area of expertise, Mr. Buggs. 922 00:46:02,385 --> 00:46:05,425 -That devil took my daughter. -What do you mean, devil? 923 00:46:05,513 --> 00:46:07,813 And your daughter's name is Ruth, is it? 924 00:46:07,890 --> 00:46:11,520 That's right. l brought her up by myself after her mama died. 925 00:46:11,602 --> 00:46:13,272 ZOlL: Do you have a photograph of Ruth, sir? 926 00:46:13,354 --> 00:46:15,064 Yeah. She's pretty easy to spot. 927 00:46:15,147 --> 00:46:18,567 She's had this eye thing since she was four years old. 928 00:46:19,610 --> 00:46:21,110 ZOlL: Didn't want to take her to a doctor for that? 929 00:46:21,570 --> 00:46:23,610 The good Lord is the only doctor she'll ever need. 930 00:46:23,698 --> 00:46:25,988 Copy that. Do you have a phone here 931 00:46:26,075 --> 00:46:28,735 that your daughter might try to reach you at if she decides to call? 932 00:46:28,828 --> 00:46:30,118 Yeah, in the back. 933 00:46:30,496 --> 00:46:34,206 Hey, Peter Parker. Want to put the snappy down and get to the phone? 934 00:46:34,291 --> 00:46:35,711 (EXHALES) Right. 935 00:46:36,168 --> 00:46:37,458 MOSES: She'll call me if she can. 936 00:46:38,754 --> 00:46:40,804 ZOlL: You mentioned they went east? MOSES: That's right. 937 00:46:40,881 --> 00:46:42,921 -(CELL PHONE RlNGlNG) -They'll get off the 1 91 after Flaming Gorge 938 00:46:43,009 --> 00:46:44,179 if they ain't on the interstate. 939 00:46:44,260 --> 00:46:45,970 There's been a big-rig spill... 940 00:46:46,053 --> 00:46:48,013 (HAGGARD READlNG) 941 00:46:48,264 --> 00:46:51,274 ZOlL: Here we go. Boys, to the car. 942 00:46:52,685 --> 00:46:54,725 Thank you very, very much for your time, sir. 943 00:46:56,063 --> 00:46:59,403 Promise me you'll kill that thing, Mr. Zoil. Kill it for what it is. 944 00:46:59,483 --> 00:47:01,403 We're gonna do our best. 945 00:47:01,485 --> 00:47:03,525 -l've seen its eyes. -Mmm-hmm. 946 00:47:03,612 --> 00:47:04,952 lt's evil. 947 00:47:06,782 --> 00:47:09,162 Godspeed, Mr. Zoil. 948 00:47:10,619 --> 00:47:12,699 First 48 are crucial. 949 00:47:14,832 --> 00:47:17,542 Sir, you mind telling us what we're looking for? 950 00:47:17,626 --> 00:47:18,786 Yeah, what are we looking for? 951 00:47:18,878 --> 00:47:21,168 l told you this is a need-to-know operation. 952 00:47:21,797 --> 00:47:23,837 Yes, sir, but... 953 00:47:25,301 --> 00:47:26,721 Damn it. 954 00:47:27,219 --> 00:47:28,509 (STATlC) 955 00:47:28,929 --> 00:47:30,469 HAGGARD ON SCANNER: Sir, l think it's time you tell us. 956 00:47:31,390 --> 00:47:33,520 ZOlL: Hey, just do what the fuck l tell you, Haggard. 957 00:47:33,601 --> 00:47:38,311 Now let's go find that crazy old bastard's little girl before it's too late. 958 00:47:44,320 --> 00:47:45,320 Ruth! 959 00:47:46,155 --> 00:47:47,235 Ruth, wait! 960 00:47:47,323 --> 00:47:48,573 Leave me alone! 961 00:47:48,657 --> 00:47:50,487 Please, please, stop. l've got shin splints. 962 00:47:50,576 --> 00:47:51,786 (GROANlNG) 963 00:47:53,704 --> 00:47:57,004 He cannot be from space! lt's not possible. 964 00:47:57,083 --> 00:47:58,423 He's from somewhere else. 965 00:47:58,501 --> 00:48:01,591 Ruth, you saw it for yourself, okay? He showed you. 966 00:48:01,670 --> 00:48:03,960 There's probably billions of intelligent civilizations out there. 967 00:48:04,048 --> 00:48:06,588 (SCOFFS) So where is everybody? Hmm? 968 00:48:07,468 --> 00:48:08,968 But one of them's there! 969 00:48:09,053 --> 00:48:10,853 PAUL: Are they looking? Are they looking? 970 00:48:10,930 --> 00:48:12,810 Are they looking right now? (LAUGHlNG) 971 00:48:12,890 --> 00:48:14,180 Sorry. 972 00:48:16,435 --> 00:48:18,345 That's pathetic. 973 00:48:20,314 --> 00:48:21,984 What's your beef, Clive? 974 00:48:22,066 --> 00:48:23,776 l don't have a beef. 975 00:48:24,401 --> 00:48:25,651 (CHUCKLES) 976 00:48:26,237 --> 00:48:29,447 l'm from outer space. You're a science-fiction writer. 977 00:48:29,532 --> 00:48:31,202 We should be best buds. 978 00:48:31,867 --> 00:48:33,327 lt's not you. 979 00:48:34,662 --> 00:48:36,042 lt's me. 980 00:48:37,581 --> 00:48:39,001 (lNAUDlBLE) 981 00:48:40,543 --> 00:48:43,293 ls that what this is? You're jealous? Of her? 982 00:48:45,256 --> 00:48:46,296 CLlVE: lt's not just that. 983 00:48:47,883 --> 00:48:48,973 PAUL: Whoa. 984 00:48:49,385 --> 00:48:50,885 Of me? 985 00:48:51,679 --> 00:48:53,719 This is because me and Graeme 986 00:48:53,806 --> 00:48:55,806 got two minutes of face-time while you were sleeping? 987 00:48:55,891 --> 00:48:58,981 -ls that what this is? -l wanted this to be special, you know? 988 00:48:59,061 --> 00:49:01,941 l have dreamt about meeting you 989 00:49:02,022 --> 00:49:04,612 (CHUCKLES) ever since l saw Mac and Me. 990 00:49:04,692 --> 00:49:06,322 And l blew it. 991 00:49:06,402 --> 00:49:09,362 Now you two are friendly, and he's off talking to girls 992 00:49:09,446 --> 00:49:11,866 and it's like, where am l? 993 00:49:11,949 --> 00:49:13,489 Come on, man. 994 00:49:13,576 --> 00:49:15,986 This is special. 995 00:49:16,078 --> 00:49:20,248 You guys being all nerdy and shit and meeting me. That is fate. 996 00:49:20,332 --> 00:49:23,212 Who cares if you pissed your pants, man? 997 00:49:23,794 --> 00:49:26,754 When l first got here, first time l saw a human, l puked. 998 00:49:27,923 --> 00:49:29,723 You guys are weird looking. 999 00:49:29,800 --> 00:49:33,090 You have giant bodies. You have tiny, little, tiny heads. 1000 00:49:33,179 --> 00:49:36,509 -You're just being nice now. -(LAUGHS) No. 1001 00:49:36,599 --> 00:49:38,349 Look, you want a little sugar? 1002 00:49:39,602 --> 00:49:40,732 (NERVOUS GROAN) 1003 00:49:40,811 --> 00:49:42,691 lt's just knowledge and experience, man. 1004 00:49:42,771 --> 00:49:45,401 You're a writer. Might give you some inspiration. 1005 00:49:45,482 --> 00:49:46,732 Will it hurt? 1006 00:49:47,318 --> 00:49:49,108 Only if you struggle. 1007 00:49:49,778 --> 00:49:50,948 All right. 1008 00:49:51,447 --> 00:49:52,447 (GRUNTS) 1009 00:49:55,826 --> 00:49:56,866 (HORN HONKlNG) 1010 00:49:56,952 --> 00:49:59,872 So, everything that l have been told my whole life 1011 00:49:59,955 --> 00:50:01,615 is just a big fat lie. 1012 00:50:02,958 --> 00:50:04,328 Do you know how that feels? 1013 00:50:05,586 --> 00:50:09,046 Just because your truth isn't a true truth doesn't mean that there is no truth, Ruth. 1014 00:50:09,131 --> 00:50:11,631 -That's easy for you to say. -lt's really not. 1015 00:50:11,717 --> 00:50:17,217 So there's no heaven. No hell, no right, no wrong, no sin? 1016 00:50:17,306 --> 00:50:18,556 Well... 1017 00:50:19,266 --> 00:50:21,426 -l can drink? -lf you like. 1018 00:50:21,518 --> 00:50:24,018 -l can fornicate? -Maybe. 1019 00:50:24,104 --> 00:50:26,194 -l can curse? -Well, yeah. 1020 00:50:26,273 --> 00:50:27,733 -Penises! -Ruth. 1021 00:50:27,816 --> 00:50:31,396 Assing, hairy boobs, poop-farting buttholes! 1022 00:50:31,487 --> 00:50:33,067 Ruth, l'm not sure this is helping. 1023 00:50:34,406 --> 00:50:35,946 What are you doing? 1024 00:50:36,033 --> 00:50:38,743 -(EXCLAlMS) Stop it! -Why? Why should l stop? 1025 00:50:39,495 --> 00:50:40,825 (EXCLAlMS) 1026 00:50:41,997 --> 00:50:43,207 This is not... 1027 00:50:45,125 --> 00:50:49,745 Because you have your whole life to explore new things. 1028 00:50:49,838 --> 00:50:51,088 Okay? 1029 00:50:51,173 --> 00:50:55,013 lt doesn't necessarily mean you should be exploring mine right now. 1030 00:50:58,847 --> 00:51:03,097 You said you wanted to travel, to see new stuff? This is your chance. 1031 00:51:03,185 --> 00:51:06,435 l really think you should come with us. 1032 00:51:06,522 --> 00:51:07,612 Where would l sleep? 1033 00:51:07,690 --> 00:51:10,610 l'll sleep on the sofa. And then you can have my bed. 1034 00:51:10,693 --> 00:51:14,573 But l'd push the tissues off with a pen, if l were you, because l've had a cold. 1035 00:51:15,281 --> 00:51:16,281 Oh. 1036 00:51:18,200 --> 00:51:19,660 (REGGAE MUSlC PLAYlNG ON STEREO) 1037 00:51:22,830 --> 00:51:25,420 Ruth has decided that she would like to come with us. 1038 00:51:26,292 --> 00:51:27,382 (EXHALES) 1039 00:51:27,459 --> 00:51:28,499 Wicked. 1040 00:51:29,837 --> 00:51:31,837 l'm gonna go freshen up. 1041 00:51:31,922 --> 00:51:35,302 Hey, Ruth. Wait up. 1042 00:51:35,384 --> 00:51:37,054 You don't smoke. 1043 00:51:37,136 --> 00:51:38,586 l just wanted to say thanks. 1044 00:51:38,679 --> 00:51:41,139 l know this has been weird for you, 1045 00:51:41,223 --> 00:51:44,813 but you saved my life and l owe you one, okay? 1046 00:51:44,893 --> 00:51:46,193 Okay. 1047 00:51:46,895 --> 00:51:49,185 What have you got there, by the way? 1048 00:51:49,273 --> 00:51:53,483 Severe epiretinal membrane complicated by macular edema in your left vitreous cavity? 1049 00:51:53,569 --> 00:51:54,939 How did you know that? 1050 00:51:55,404 --> 00:51:56,784 Lucky guess. 1051 00:51:56,864 --> 00:51:59,034 Do you mind if l take a look at it for one second? 1052 00:52:04,747 --> 00:52:08,417 What does it say in the Old Testament? "An eye for an eye"? 1053 00:52:09,043 --> 00:52:11,673 -Wait, l don't... -lt's okay. You can trust me. 1054 00:52:11,754 --> 00:52:14,924 -l don't know... -Just have a little faith, okay? 1055 00:52:20,179 --> 00:52:21,429 (GRUNTlNG) 1056 00:52:28,520 --> 00:52:29,940 (CONTlNUES GRUNTlNG) 1057 00:52:39,990 --> 00:52:41,620 (GASPS) Oh! 1058 00:52:44,078 --> 00:52:45,498 How did you do that? 1059 00:52:46,455 --> 00:52:48,995 Evolution, baby. 1060 00:52:52,795 --> 00:52:53,955 (PAUL CHUCKLES) 1061 00:52:56,215 --> 00:52:58,045 -Graeme? -Yeah? 1062 00:53:00,177 --> 00:53:02,297 GRAEME: Oh, my God. Clive. 1063 00:53:02,388 --> 00:53:04,388 -CLlVE: Oh, my God. -(GRAEME LAUGHlNG) 1064 00:53:08,685 --> 00:53:09,935 (SNORlNG) 1065 00:53:21,949 --> 00:53:24,449 PAUL: What are you going to do? Come on. Make your move. 1066 00:53:24,535 --> 00:53:25,785 Oh, shit. Damn it. 1067 00:53:47,015 --> 00:53:48,425 (SNORlNG) 1068 00:53:52,521 --> 00:53:53,731 -(HORN BLARlNG) -(GASPS) 1069 00:53:55,899 --> 00:53:57,439 (SHUSHlNG) 1070 00:54:00,696 --> 00:54:02,946 PAUL: Hey, check it out! Check it out! 1071 00:54:03,365 --> 00:54:04,405 -Huh? -(TlRES SCREECHlNG) 1072 00:54:04,491 --> 00:54:06,121 This is easy. 1073 00:54:06,618 --> 00:54:07,618 (NERVOUS MOAN) 1074 00:54:07,703 --> 00:54:10,413 Small corrections, Paul. Just make small corrections. 1075 00:54:10,497 --> 00:54:12,167 PAUL: Graeme, hit the brakes! 1076 00:54:24,470 --> 00:54:26,470 Hey, there, sleepy face! 1077 00:54:26,555 --> 00:54:30,765 Fuckeroo. That was the best titty-farting sleep l have ever had. 1078 00:54:31,560 --> 00:54:34,650 l got a feeling that you're new to cursing, Ruth. 1079 00:54:34,730 --> 00:54:38,570 Look, cursing's fun. You just gotta pick your moments, okay? 1080 00:54:38,650 --> 00:54:41,400 Maybe we should stop for some food. ls anybody hungry? 1081 00:54:41,487 --> 00:54:42,777 -Fuck, yeah! -GRAEME: Ruth? 1082 00:54:42,863 --> 00:54:45,363 You bet your big, fat cock l am! 1083 00:54:45,449 --> 00:54:46,779 Nice! 1084 00:54:46,867 --> 00:54:48,487 CLlVE: l'm starving. 1085 00:54:48,577 --> 00:54:50,197 What's new, fatty? 1086 00:54:51,580 --> 00:54:53,660 -lt's not fat, Paul, it's power. -PAUL: Fat power. 1087 00:54:53,749 --> 00:54:55,039 -So rude. -PAUL: You're rude. 1088 00:54:55,125 --> 00:54:56,165 RUTH: Maybe l should call my dad. 1089 00:54:56,251 --> 00:54:58,541 -What? -What? Why? 1090 00:54:58,629 --> 00:54:59,749 l've been gone for a whole day 1091 00:54:59,838 --> 00:55:03,008 and if he calls the police, they're gonna be looking for us. 1092 00:55:03,091 --> 00:55:05,681 lf l don't, there's a good chance we could all end up in Shit-Butt City. 1093 00:55:06,261 --> 00:55:07,721 You're really getting the hang of this. 1094 00:55:07,804 --> 00:55:09,064 Thanks, dick milk. 1095 00:55:09,139 --> 00:55:10,179 (PAUL GROANS) 1096 00:55:17,397 --> 00:55:18,357 (MOTORCYCLE REVVlNG) 1097 00:55:18,440 --> 00:55:19,860 (WOMAN WHOOPlNG) 1098 00:55:28,116 --> 00:55:29,736 (BAND PLAYlNG COUNTRY MUSlC) 1099 00:55:40,921 --> 00:55:44,091 -l won't be long. -Okay. Be careful. 1100 00:55:58,480 --> 00:55:59,860 (RlNGlNG) 1101 00:56:00,482 --> 00:56:02,282 -ZOlL: Ruth Buggs? -Yes? 1102 00:56:02,359 --> 00:56:05,739 Listen to me carefully. l want you to tell me where you are. 1103 00:56:05,821 --> 00:56:06,901 Who is this? 1104 00:56:07,489 --> 00:56:09,119 My name is Agent Zoil, 1105 00:56:09,199 --> 00:56:11,079 and it's very important that you tell me where you are 1106 00:56:11,159 --> 00:56:12,989 and where you are headed, Ms. Buggs. 1107 00:56:13,245 --> 00:56:14,995 l can't tell you. 1108 00:56:15,080 --> 00:56:17,500 l mean, l don't know. 1109 00:56:17,582 --> 00:56:19,252 You've been abducted. 1110 00:56:19,334 --> 00:56:22,384 And the individual that you're traveling with is highly dangerous. 1111 00:56:22,462 --> 00:56:24,262 Oh, no, he's not dangerous. 1112 00:56:24,339 --> 00:56:27,009 I mean, he's kind of rude, he curses a Iot, 1113 00:56:27,092 --> 00:56:30,762 and a couple times l've seen him scratch his spaceman balls. 1114 00:56:30,846 --> 00:56:32,176 (LAUGHlNG) 1115 00:56:33,348 --> 00:56:36,268 Please listen to me. Your father is extremely worried about you 1116 00:56:36,351 --> 00:56:38,391 and we'd like to get you home, Ms. Buggs. 1117 00:56:39,438 --> 00:56:40,808 He showed me things. 1118 00:56:40,897 --> 00:56:42,897 She's talking about his spaceman balls. 1119 00:56:42,983 --> 00:56:44,863 You know l'm just trying to help you, right, Ruth? 1120 00:56:45,277 --> 00:56:48,317 l don't know what's real anymore. l'm confused. 1121 00:56:48,405 --> 00:56:50,445 -We got the bitch! -O'RElLLY: Yeah, dog! Up high! 1122 00:56:50,532 --> 00:56:52,412 ZOIL: Damn it, Haggard! Miss... 1123 00:56:56,038 --> 00:56:57,158 BOTH: Hey. 1124 00:56:57,247 --> 00:56:59,327 Whoa, slow down there, baby. 1125 00:56:59,416 --> 00:57:01,286 -Excuse me, l have to get to my friends. -Oh. 1126 00:57:01,376 --> 00:57:04,416 l got a friend down here that would love to meet you. 1127 00:57:04,504 --> 00:57:05,554 (LAUGHlNG) 1128 00:57:05,630 --> 00:57:06,880 Me, too. 1129 00:57:06,965 --> 00:57:08,375 (BOTH LAUGHlNG) 1130 00:57:08,884 --> 00:57:10,844 Well, as much as l would like to meet your penises, 1131 00:57:10,927 --> 00:57:12,257 l'm in a hurry, so excuse me. 1132 00:57:12,346 --> 00:57:14,386 Now, this won't take long, sugar. 1133 00:57:14,473 --> 00:57:16,933 Nope. Won't take long at all. 1134 00:57:17,017 --> 00:57:20,477 Well, since you're both being so romantic, maybe l could 1135 00:57:20,562 --> 00:57:22,362 give it just a quick hello. 1136 00:57:22,439 --> 00:57:24,229 -(PUNCHES) -(GROANS) What the fuck? Shit! 1137 00:57:24,316 --> 00:57:25,816 Now, why would you even... 1138 00:57:25,901 --> 00:57:26,981 Ow! My balls! 1139 00:57:27,069 --> 00:57:28,399 (GUS AND JAKE YELLlNG) 1140 00:57:28,487 --> 00:57:30,067 -Hey. -GRAEME: Hey, how's your dad? 1141 00:57:30,155 --> 00:57:31,945 -We gotta go. -What about the mini pizzas? 1142 00:57:32,032 --> 00:57:33,452 -We gotta go now! -GUS: No, you don't! 1143 00:57:33,533 --> 00:57:35,413 Holy shit! 1144 00:57:36,453 --> 00:57:39,373 lt's the space faggots that dinged the fuck-mobile! 1145 00:57:39,456 --> 00:57:41,496 -Yeah. We were just leaving. -l don't feel well. 1146 00:57:41,583 --> 00:57:43,753 -JAKE: l don't think so. -Leave her alone! 1147 00:57:44,336 --> 00:57:45,996 GUS: Oh, shit! Sailors! 1148 00:57:46,088 --> 00:57:47,958 -Let's go. -Sorry! 1149 00:57:49,424 --> 00:57:50,424 Excuse me, miss. 1150 00:57:52,052 --> 00:57:53,092 Papa? 1151 00:57:55,555 --> 00:57:58,265 Ruth? My Lord! Your eye! 1152 00:57:59,476 --> 00:58:01,686 -Let's go! -What about my dad? 1153 00:58:01,770 --> 00:58:02,980 Let's go, boy! 1154 00:58:07,776 --> 00:58:09,356 JAKE: Where you going, girls? 1155 00:58:09,444 --> 00:58:11,904 Leave us alone, you stupid vaginas! 1156 00:58:11,988 --> 00:58:14,778 That's no way for a pretty little thing like you to talk! 1157 00:58:14,866 --> 00:58:15,946 She's fairly new to it, to be honest. 1158 00:58:16,034 --> 00:58:18,704 Leave this to me. l'll talk to them. 1159 00:58:19,496 --> 00:58:20,616 (BOTH GASP) 1160 00:58:24,459 --> 00:58:26,169 Yo, fucknuts! 1161 00:58:26,253 --> 00:58:27,963 lt's probing time. 1162 00:58:28,755 --> 00:58:29,705 Oh. 1163 00:58:29,798 --> 00:58:31,468 (SlREN WAlLlNG lN DlSTANCE) 1164 00:58:32,300 --> 00:58:34,800 Ha! Only one of us fainted. 1165 00:58:35,137 --> 00:58:36,967 Oh, shit! The five-O! Let's bounce. 1166 00:58:37,055 --> 00:58:39,305 l'm sorry. They answered the phone. 1167 00:58:39,850 --> 00:58:41,060 They knew about us. 1168 00:58:42,477 --> 00:58:44,227 Get in the RV. 1169 00:58:44,312 --> 00:58:47,112 -Come on, they're going to wake up! -Hurry! 1170 00:58:51,403 --> 00:58:52,573 CLlVE: Sorry! 1171 00:58:53,780 --> 00:58:55,610 PAUL: Okay. We need to get off the road. 1172 00:58:55,699 --> 00:58:57,579 -Shouldn't we keep moving? -No. 1173 00:58:57,659 --> 00:58:59,739 That is exactly what they'll expect us to do. 1174 00:58:59,828 --> 00:59:03,208 Trust me. Only an idiot would stop right now. 1175 00:59:03,665 --> 00:59:06,165 -Yeah, pull in here. Perfect. -CLlVE: What? Paul. 1176 00:59:06,251 --> 00:59:08,131 PAUL: We're idiots, remember? 1177 00:59:21,683 --> 00:59:23,273 What should we do now? 1178 00:59:24,144 --> 00:59:25,814 How about a hot chocolate and bed? 1179 00:59:25,896 --> 00:59:27,266 What are you, my grandma? 1180 00:59:27,355 --> 00:59:30,315 Oh, l couldn't sleep. l'm too pumped. 1181 00:59:30,400 --> 00:59:33,320 Yeah, me, too. Let's get some beers. Find somewhere to chill. 1182 00:59:33,403 --> 00:59:34,613 What do you say? 1183 00:59:34,696 --> 00:59:36,106 What if someone sees you? 1184 00:59:36,198 --> 00:59:37,818 lt's dead out there. And l can do this. 1185 00:59:37,908 --> 00:59:38,908 (lNHALES) 1186 00:59:40,494 --> 00:59:41,914 Okay. l'm in. 1187 00:59:41,995 --> 00:59:43,575 -PAUL: Rocky? -Sure. 1188 00:59:43,663 --> 00:59:45,083 PAUL: Bullwinkle? 1189 00:59:45,165 --> 00:59:46,785 l'm a little bit tired. 1190 00:59:46,875 --> 00:59:48,075 PAUL: Don't be a pussy. 1191 00:59:48,168 --> 00:59:49,878 (WHlSPERlNG) Don't call me a... 1192 00:59:50,629 --> 00:59:51,669 All right. 1193 00:59:51,922 --> 00:59:53,302 (SlRENS WAlLlNG) 1194 00:59:54,674 --> 00:59:56,514 Just get your hands off me! 1195 01:00:05,810 --> 01:00:07,020 ZOlL: Hoss? 1196 01:00:08,730 --> 01:00:10,060 Something l can help you with? 1197 01:00:10,148 --> 01:00:13,188 Yeah. You mind telling me what happened here? 1198 01:00:13,276 --> 01:00:15,816 Just a good old-fashioned beer-soaked slobberknocker. 1199 01:00:16,154 --> 01:00:17,404 See anything unusual? 1200 01:00:18,532 --> 01:00:22,622 A couple hillbilly types in the back of that meat wagon won't stop crying. 1201 01:00:28,208 --> 01:00:31,668 Have you gentlemen seen anything unusual this evening? 1202 01:00:31,795 --> 01:00:33,165 -Uh-uh. -Uh-uh. 1203 01:00:34,172 --> 01:00:35,512 Are we sure? 1204 01:00:36,007 --> 01:00:37,167 Mmm-hmm. 1205 01:00:38,718 --> 01:00:41,218 -Thank you. -No sweat. 1206 01:00:47,102 --> 01:00:48,192 (BOTH SCREAMlNG) 1207 01:00:53,024 --> 01:00:55,614 RUTH: lt's a nice window. GRAEME: lt's a little cowboy, isn't it? 1208 01:00:55,694 --> 01:00:56,864 (BOTH LAUGHlNG) 1209 01:00:57,487 --> 01:00:58,857 GRAEME: That's funny. 1210 01:01:00,365 --> 01:01:04,115 l'll tell you what else is funny, was when you kissed me yesterday. 1211 01:01:04,202 --> 01:01:05,242 (BOTH CHUCKLlNG) 1212 01:01:05,328 --> 01:01:06,908 -Sorry. -No. lt's not... 1213 01:01:08,456 --> 01:01:11,286 l was like, "Get off me, you rapist." 1214 01:01:15,046 --> 01:01:17,586 -Do it again, if you like. -What? 1215 01:01:18,216 --> 01:01:19,836 l said you can do it again, if you like. 1216 01:01:21,761 --> 01:01:23,261 Really? 1217 01:01:23,346 --> 01:01:26,136 lf you're gonna try it, then maybe you should do it with a friend, 1218 01:01:26,224 --> 01:01:28,024 rather than someone like a stranger 1219 01:01:28,101 --> 01:01:30,101 because there's a lot of weirdos out there. 1220 01:01:30,186 --> 01:01:33,266 l am planning on doing a lot of kissing and fornicating 1221 01:01:33,356 --> 01:01:35,936 so you'd really be helping me out. 1222 01:01:36,026 --> 01:01:37,646 -Great. -Okay. 1223 01:01:37,736 --> 01:01:40,236 -(GASPS) What, now? -No, l thought you meant... 1224 01:01:40,322 --> 01:01:41,992 No, l did. Let's do it now. 1225 01:01:42,073 --> 01:01:44,373 -l mean... -Yeah, all right. 1226 01:01:44,451 --> 01:01:45,991 Put my hands on you. 1227 01:01:46,077 --> 01:01:47,947 Just stand here? Okay. 1228 01:01:48,038 --> 01:01:49,408 Hold you steady. 1229 01:01:53,084 --> 01:01:54,084 -(PAUL EXHALES) -(BOTH GASP) 1230 01:01:54,169 --> 01:01:55,249 Fuck! 1231 01:01:55,337 --> 01:01:58,297 l'm sorry. l thought l was gonna pass out. (EXHALES) 1232 01:01:58,381 --> 01:01:59,631 Carry on. 1233 01:01:59,716 --> 01:02:02,716 -What's happening? -Nothing, just hanging around. 1234 01:02:03,094 --> 01:02:06,564 They were about to make out. lt was awkward. 1235 01:02:06,806 --> 01:02:08,426 We were just... 1236 01:02:10,143 --> 01:02:12,813 Good. Please put your shorts on, Paul. 1237 01:02:18,109 --> 01:02:19,279 You guys partake? 1238 01:02:19,819 --> 01:02:21,029 No, thank you. 1239 01:02:22,072 --> 01:02:23,112 l'll partake. 1240 01:02:24,532 --> 01:02:26,992 Are you sure? (LAUGHlNG) lt's pretty strong shit. 1241 01:02:27,077 --> 01:02:29,827 l got it from the military, actually. This is the stuff that killed Dylan. 1242 01:02:29,913 --> 01:02:31,163 Bob Dylan's not dead. 1243 01:02:32,082 --> 01:02:33,122 lsn't he? 1244 01:02:35,251 --> 01:02:36,381 Hit me. 1245 01:02:36,461 --> 01:02:39,211 Okay. Just go easy on it. 1246 01:02:39,714 --> 01:02:40,764 Ruth. 1247 01:02:40,840 --> 01:02:42,630 Just a little bit. Little bit. 1248 01:02:52,644 --> 01:02:53,814 lt's not so bad. 1249 01:02:53,895 --> 01:02:56,475 To be fair, it takes a while to be absorbed into... 1250 01:02:56,564 --> 01:02:57,864 -(LAUGHlNG HYSTERlCALLY) -PAUL: Oh, shit. 1251 01:03:02,737 --> 01:03:06,027 (GASPS) l'm hungry. We should cook up some sausages. 1252 01:03:06,116 --> 01:03:07,986 -Do we have any sausages? -Uh... 1253 01:03:08,159 --> 01:03:09,659 -What do you mean by that? -No. 1254 01:03:09,744 --> 01:03:13,084 Why do you guys hate me? Can we cook up some sausages? 1255 01:03:13,164 --> 01:03:15,834 Ooh, l have wasps in my brain! 1256 01:03:15,959 --> 01:03:16,999 (CLATTERlNG) 1257 01:03:18,169 --> 01:03:21,459 She'll be fine. That happened to me the first time. 1258 01:03:22,882 --> 01:03:24,172 Paul. 1259 01:03:24,843 --> 01:03:27,683 l was wanting to ask. You know us now, right? 1260 01:03:28,179 --> 01:03:31,679 Yeah. Graeme, we're bona fide BFFs. (SPlTS) 1261 01:03:31,850 --> 01:03:33,060 (LAUGHS) 1262 01:03:33,435 --> 01:03:35,385 Why are you in such a hurry to leave now? 1263 01:03:36,020 --> 01:03:37,310 (EXHALES) 1264 01:03:38,189 --> 01:03:42,439 Well, according to the government, l've fulfilled my usefulness. 1265 01:03:42,527 --> 01:03:44,187 l told them everything l know. 1266 01:03:44,279 --> 01:03:47,909 The only thing l have left to offer them now are my abilities. 1267 01:03:48,700 --> 01:03:51,740 The healing, the thought transfer, the camouflage. 1268 01:03:51,828 --> 01:03:55,498 ln order to cultivate those abilities, they need some of my stem cells. 1269 01:03:55,582 --> 01:03:57,752 And l'm not really down with that. 1270 01:03:57,834 --> 01:04:00,794 Lucky for me, l do have one friend left on the inside. 1271 01:04:00,879 --> 01:04:03,259 So, l managed to get an SOS beamed into space. 1272 01:04:03,339 --> 01:04:06,469 l got my people primed and ready to pick me up. 1273 01:04:06,551 --> 01:04:09,431 Then, motherfuckers brought the procedure forward by a day, 1274 01:04:09,512 --> 01:04:10,972 my whole plan goes to shit. 1275 01:04:11,055 --> 01:04:12,135 What happened? 1276 01:04:12,223 --> 01:04:16,523 On the way to the mental labs, l zapped my escort, l stole his car, l took off. 1277 01:04:16,603 --> 01:04:18,313 Found you guys. 1278 01:04:18,396 --> 01:04:20,436 So what happens if you get caught? 1279 01:04:20,899 --> 01:04:24,229 Graeme, they're gonna cut out my brain. 1280 01:04:24,986 --> 01:04:26,066 Oh. 1281 01:04:27,405 --> 01:04:29,155 PAUL: Yeah. lt's fucked. 1282 01:04:29,824 --> 01:04:31,374 lt's kind of a buzz-kill. 1283 01:04:31,451 --> 01:04:34,541 Let's lighten the mood, shall we? Clive, when did you last get laid? 1284 01:04:36,247 --> 01:04:37,827 Oh. Mmm. 1285 01:04:39,250 --> 01:04:42,420 -Collectormania, London, '08. -'08. 1286 01:04:42,504 --> 01:04:43,804 Ewok chick. (CHUCKLES) 1287 01:04:44,297 --> 01:04:46,547 Clive likes boning space bears! (LAUGHlNG) 1288 01:04:46,633 --> 01:04:48,433 Shut up. 1289 01:04:48,927 --> 01:04:51,597 No, but seriously, be honest with me. 1290 01:04:51,679 --> 01:04:52,759 What was it like? 1291 01:04:53,431 --> 01:04:56,181 Well, she was furry nice. 1292 01:04:56,267 --> 01:04:57,347 (PAUL EXCLAlMS lN DlSGUST) 1293 01:04:57,435 --> 01:05:00,805 That's disgusting! That's gross. 1294 01:05:00,897 --> 01:05:02,267 (ALL LAUGHlNG) 1295 01:05:06,611 --> 01:05:08,361 -PAUL: Hey, Clive. -(GlGGLES) 1296 01:05:08,446 --> 01:05:10,606 No, Boomer, it's forbidden. 1297 01:05:10,698 --> 01:05:12,658 Hey, Clive. 1298 01:05:12,742 --> 01:05:14,202 -Hey! -Clive! 1299 01:05:14,285 --> 01:05:16,745 Let's go, guys! We gotta get out of here! 1300 01:05:18,122 --> 01:05:21,122 (GROANS) 1301 01:05:21,209 --> 01:05:23,039 (YAWNlNG) 1302 01:05:23,127 --> 01:05:24,917 Where's Ruth? 1303 01:05:25,004 --> 01:05:27,464 She went back to the RV. 1304 01:05:27,632 --> 01:05:29,302 (LAUGHlNG) 1305 01:05:29,384 --> 01:05:30,764 Of course! 1306 01:05:30,844 --> 01:05:32,934 He can read minds. 1307 01:05:33,012 --> 01:05:34,052 CLlVE: Come on. 1308 01:05:36,349 --> 01:05:39,639 PAUL: Guys, l think we have a slight problem over here. 1309 01:05:42,313 --> 01:05:43,983 Oh, man. 1310 01:05:45,441 --> 01:05:48,191 l can't hold my breath the whole way through town. 1311 01:05:49,571 --> 01:05:50,901 Wait here. 1312 01:05:52,699 --> 01:05:55,159 What? Wait! 1313 01:06:05,253 --> 01:06:07,133 Good morning. Agent Zoil, Secret Service. 1314 01:06:07,213 --> 01:06:09,263 You mind if l come in there and ask a few questions? 1315 01:06:09,340 --> 01:06:10,760 Not at all. 1316 01:06:17,515 --> 01:06:18,555 Morning. 1317 01:06:23,104 --> 01:06:25,774 -PAUL: Why are we holding hands? -So we look like a family. 1318 01:06:25,857 --> 01:06:27,687 PAUL: Yeah, the fucking Friedmans. 1319 01:06:27,775 --> 01:06:28,975 You could be a midget. 1320 01:06:29,068 --> 01:06:30,898 -You're obsessed with midgets! -No, l'm not! 1321 01:06:31,571 --> 01:06:33,701 (WHlSPERlNG) Stop it! Just act normal. 1322 01:06:33,781 --> 01:06:37,951 We're just a couple of regular guys walking down the street with a small cowboy. 1323 01:06:38,036 --> 01:06:39,116 All right, Clive? 1324 01:06:39,495 --> 01:06:40,745 Clive? 1325 01:06:40,830 --> 01:06:43,000 -Clive. -PAUL: Oh, come on! 1326 01:06:48,713 --> 01:06:49,923 (WHlSPERlNG) Clive, what are you doing? 1327 01:06:50,006 --> 01:06:51,416 PAUL: Yeah, man, what the fuck? 1328 01:06:51,507 --> 01:06:52,627 l want it. 1329 01:06:52,717 --> 01:06:56,847 l can appreciate it's a bargain, but this is not Comic-Con now. This is reality. 1330 01:06:56,930 --> 01:06:59,930 PAUL: lt's false economy anyway, it'll break the first time you use it. Let's go! 1331 01:07:00,016 --> 01:07:02,386 -Why would l ever use it? -Can we just go, please? 1332 01:07:02,477 --> 01:07:04,977 Wait. Maybe we should go inside. 1333 01:07:05,063 --> 01:07:06,613 GRAEME: What? PAUL: We'll hide out. 1334 01:07:06,689 --> 01:07:09,779 You go back and get Ruth. Get the RV, pick us up in 1 0 minutes. 1335 01:07:09,859 --> 01:07:10,899 You sure? 1336 01:07:12,236 --> 01:07:13,446 Trust me. 1337 01:07:13,529 --> 01:07:14,779 (KNOCKlNG ON DOOR) 1338 01:07:15,198 --> 01:07:16,318 (GASPS) 1339 01:07:19,619 --> 01:07:21,619 Good morning. My name is Agent Zoil, Secret Service. 1340 01:07:21,704 --> 01:07:24,004 Mind if l come in, ask you a few questions? 1341 01:07:24,082 --> 01:07:26,582 Do you mind if we just do it right here? 1342 01:07:26,668 --> 01:07:27,668 Okay. 1343 01:07:27,752 --> 01:07:30,632 This place is a real cock-sucking mess. 1344 01:07:31,756 --> 01:07:32,796 Got it. 1345 01:07:34,384 --> 01:07:37,764 l'm telling you, we're looking for a goddamn alien. 1346 01:07:37,845 --> 01:07:40,385 l thought all that Project Blue Book stuff was horseshit. 1347 01:07:40,473 --> 01:07:41,853 No, it all makes sense. 1348 01:07:41,933 --> 01:07:43,643 All this hush-hush crap? 1349 01:07:43,726 --> 01:07:45,226 -The drawing that l found? -Mmm-hmm. 1350 01:07:45,311 --> 01:07:47,731 What do you think that girl was talking about last night? 1351 01:07:47,814 --> 01:07:49,864 Holy shit! Spaceman balls! 1352 01:07:49,941 --> 01:07:52,531 Yeah. And who has spaceman balls? 1353 01:07:52,610 --> 01:07:54,490 -Buzz Aldrin? -Be serious. 1354 01:07:54,821 --> 01:07:56,241 (MlMlCS SWOOSHlNG) 1355 01:07:58,449 --> 01:07:59,949 (EXHALES) 1356 01:08:01,536 --> 01:08:02,826 (HUMMlNG) 1357 01:08:04,122 --> 01:08:05,582 PAUL: Hello, handsome. 1358 01:08:06,708 --> 01:08:08,038 KElTH: ls that you? 1359 01:08:08,126 --> 01:08:09,666 Uh, huh? 1360 01:08:09,836 --> 01:08:11,126 ls that you on the cover? 1361 01:08:12,213 --> 01:08:13,213 (SCOFFS) 1362 01:08:13,297 --> 01:08:14,417 No. (NERVOUS CHUCKLE) 1363 01:08:14,966 --> 01:08:16,676 -What's your name? -Keith Nash. 1364 01:08:17,885 --> 01:08:20,465 -Nice to meet you. l'm Paul. -Right. 1365 01:08:20,555 --> 01:08:22,965 So, you're not freaked out by me? 1366 01:08:23,933 --> 01:08:25,893 -Hmm. Yes and no. -Huh. 1367 01:08:26,894 --> 01:08:28,444 You mind taking a look at these photographs? 1368 01:08:28,521 --> 01:08:31,901 Tell me if you recognize either one of these two gentlemen or the one-eyed girl? 1369 01:08:33,067 --> 01:08:35,107 -Ma'am? -No. 1370 01:08:35,194 --> 01:08:37,114 Anything? Anything at all? 1371 01:08:37,822 --> 01:08:38,822 Mmm-mmm. 1372 01:08:38,906 --> 01:08:41,736 -(WHlSPERS) You really think this is an alien? -Yeah! 1373 01:08:41,826 --> 01:08:45,616 -This is huge! This is huge! -l know! l know! 1374 01:08:45,705 --> 01:08:47,405 ls that a comic book shop? 1375 01:08:47,498 --> 01:08:48,998 Can we go in there? 1376 01:08:49,083 --> 01:08:51,423 Maybe. lf you're good. 1377 01:08:51,502 --> 01:08:53,002 Where are you coming from? 1378 01:08:53,087 --> 01:08:54,247 Austin. 1379 01:08:54,338 --> 01:08:56,968 -Good town. -Yeah, it is. They have a lot of bats. 1380 01:08:57,300 --> 01:08:58,720 Sorry? What'd you say? 1381 01:08:58,801 --> 01:08:59,801 Mmm-mmm. 1382 01:09:00,344 --> 01:09:02,144 Okay. Thanks for your time, Mrs... 1383 01:09:02,221 --> 01:09:03,511 Darwin. 1384 01:09:05,224 --> 01:09:07,354 Charlotte Darwin. 1385 01:09:07,435 --> 01:09:09,265 Charlotte Darwin. You have a great day. 1386 01:09:11,439 --> 01:09:12,939 (BREATHES DEEPLY) 1387 01:09:13,274 --> 01:09:14,654 -(KNOCKlNG ON DOOR) -(GASPS) 1388 01:09:16,444 --> 01:09:18,364 BOTH: You are not gonna believe this. 1389 01:09:19,614 --> 01:09:21,284 You should get this one. 1390 01:09:22,575 --> 01:09:24,025 -Thanks. -Yeah, it's good. 1391 01:09:25,578 --> 01:09:28,618 Nice! l like your style, Keith Nash. 1392 01:09:28,706 --> 01:09:30,366 -l gotta go. -Catch you later. 1393 01:09:30,458 --> 01:09:31,878 Bye, Paul. 1394 01:09:31,959 --> 01:09:33,039 Don't get caught. 1395 01:09:33,836 --> 01:09:34,836 (PAUL CHUCKLES) 1396 01:09:34,962 --> 01:09:36,342 Happy trails. 1397 01:09:36,506 --> 01:09:37,506 Eh? 1398 01:09:42,637 --> 01:09:43,887 Huh! 1399 01:09:43,971 --> 01:09:46,471 Pretty good. Pretty good. 1400 01:09:46,808 --> 01:09:47,848 (CLEARS THROAT) 1401 01:09:47,934 --> 01:09:50,064 How much is that? 1402 01:09:51,062 --> 01:09:54,482 With the sword, $299.99 plus tax. 1403 01:09:54,565 --> 01:09:55,725 Yeah, l'll wear it now. 1404 01:09:55,817 --> 01:09:56,817 (KNOCKlNG ON DOOR) 1405 01:09:56,901 --> 01:09:58,571 HAGGARD: Come on, man, let's go! 1406 01:10:00,488 --> 01:10:01,988 l'll be right out. 1407 01:10:02,365 --> 01:10:03,615 (EXHALES) 1408 01:10:03,699 --> 01:10:06,029 Should have used the cufflink thing. 1409 01:10:24,929 --> 01:10:26,759 Spaceman balls? 1410 01:10:33,062 --> 01:10:34,312 (UNZlPPlNG) 1411 01:10:35,648 --> 01:10:37,688 Get your goddamn hands off my motherfucking junk! 1412 01:10:37,775 --> 01:10:38,775 (SCREAMS) 1413 01:10:39,694 --> 01:10:41,824 lt's in there! lt's in there! 1414 01:10:45,741 --> 01:10:47,031 (HAGGARD EXCLAlMS lN DlSGUST) 1415 01:10:47,743 --> 01:10:49,083 (YELLS) 1416 01:10:52,874 --> 01:10:53,924 CLlVE: Hello. 1417 01:10:54,417 --> 01:10:56,627 (SlGHS) O'Reilly! 1418 01:10:56,711 --> 01:10:58,461 You dumb shit, that's just some asshole in a mask. 1419 01:10:58,546 --> 01:10:59,916 (PAUL GASPlNG FOR BREATH) 1420 01:11:00,006 --> 01:11:01,716 Holy Mary, Mother of God! 1421 01:11:02,216 --> 01:11:03,676 l gotta quit smoking. 1422 01:11:03,759 --> 01:11:05,219 (SCREAMlNG) 1423 01:11:05,803 --> 01:11:07,393 -Let's go! -(WOMAN SCREAMlNG) 1424 01:11:07,597 --> 01:11:08,757 Sorry, ma'am! 1425 01:11:09,140 --> 01:11:10,140 (PAUL SCREAMS) 1426 01:11:10,516 --> 01:11:11,676 (GUN FlRlNG) 1427 01:11:15,730 --> 01:11:17,310 -Shit! -PAUL: Don't let... Behind me! 1428 01:11:18,774 --> 01:11:19,984 Hurry up, buttcracks! 1429 01:11:20,067 --> 01:11:21,067 Look, it's that nerd. 1430 01:11:21,402 --> 01:11:22,902 Oh! 1431 01:11:23,613 --> 01:11:25,163 Oh, yeah! 1432 01:11:25,239 --> 01:11:26,909 -Who was that kid? -Keith Nash! 1433 01:11:26,991 --> 01:11:28,071 Punch it! 1434 01:11:29,035 --> 01:11:30,735 l don't know what happened! Who is that kid? 1435 01:11:30,828 --> 01:11:32,198 (TlRES SCREECHlNG) 1436 01:11:37,710 --> 01:11:39,710 -Get the car started! -Yes, sir! 1437 01:11:40,838 --> 01:11:43,168 Whoa, whoa. What's going on? Did you guys get me some information? 1438 01:11:43,257 --> 01:11:44,837 We saw it. We saw the alien. 1439 01:11:44,926 --> 01:11:47,586 lt was in the comic book shop. lt's hideous! l think l shit my pants. 1440 01:11:47,678 --> 01:11:48,928 l don't know what you guys are talking about. 1441 01:11:50,473 --> 01:11:51,563 You know what? 1442 01:11:51,641 --> 01:11:54,561 You know exactly what we're talking about. 1443 01:11:54,644 --> 01:11:56,814 l'm sick and tired of being in the dark on this... 1444 01:11:56,896 --> 01:12:01,146 Where the fuck did he go? 1445 01:12:01,234 --> 01:12:02,784 l got your door for you. 1446 01:12:02,860 --> 01:12:03,990 l got mine. 1447 01:12:04,070 --> 01:12:06,740 He went with those nerds. 1448 01:12:06,822 --> 01:12:10,452 So, you want to follow us, big guy? 1449 01:12:10,534 --> 01:12:12,454 -You kids are gonna go back to the base. -Uh-huh. 1450 01:12:12,536 --> 01:12:15,406 Daddy's gonna stick behind, do a little adult work. 1451 01:12:15,498 --> 01:12:17,328 Now, tell me which way the little green guy went. 1452 01:12:17,416 --> 01:12:19,876 -North East highway. -North East highway. 1453 01:12:19,961 --> 01:12:21,131 Straight home, now. 1454 01:12:21,796 --> 01:12:23,296 (TlRES SCREECHlNG) 1455 01:12:25,132 --> 01:12:27,052 RUTH: Sorry, guys. lt's my dad! 1456 01:12:27,134 --> 01:12:30,264 This guy doesn't quit. You kind of have to respect it. 1457 01:12:38,104 --> 01:12:39,734 -Oh, God, Graeme, drive faster. -RUTH: Go away, Dad! 1458 01:12:39,814 --> 01:12:42,074 -Guys, calm down. -Those asshorns are gonna catch us! 1459 01:12:42,149 --> 01:12:43,609 l said, calm down! Pull over! 1460 01:12:43,693 --> 01:12:45,193 -What do you mean, pull over? -Pull over! 1461 01:13:04,714 --> 01:13:06,054 All right. That's it. 1462 01:13:06,132 --> 01:13:09,262 This is too dangerous. l can make it on my own from here. 1463 01:13:09,343 --> 01:13:11,643 -What do you mean? -No. Graeme, you've done enough. 1464 01:13:11,721 --> 01:13:14,641 l'll boost a car or something. l can drive an automatic. 1465 01:13:14,724 --> 01:13:16,064 You're a terrible driver! 1466 01:13:16,142 --> 01:13:18,602 He's right, Paul. You can't even drive a spaceship. 1467 01:13:18,686 --> 01:13:20,896 l'm close now. l'll be fine. 1468 01:13:20,980 --> 01:13:22,560 But we've come all this way. 1469 01:13:22,648 --> 01:13:24,018 Yeah, and at what cost, huh? 1470 01:13:24,108 --> 01:13:27,278 l've shaken your faith. l've almost gotten you guys killed! 1471 01:13:27,361 --> 01:13:28,531 l just want to get home. 1472 01:13:29,071 --> 01:13:32,411 You are going home. l think we've come too far to let you do this alone. 1473 01:13:32,491 --> 01:13:35,871 Yeah. What happened to BFFs? We are in this together, Paul. 1474 01:13:35,953 --> 01:13:38,963 You bet your hairy love eggs we are. 1475 01:13:39,040 --> 01:13:41,080 The last 72 hours have been the ride of my life 1476 01:13:41,167 --> 01:13:43,207 and l'm fucked if l'm getting off this bus now! 1477 01:13:43,294 --> 01:13:45,804 -Yeah, me, too. -And me. 1478 01:13:45,880 --> 01:13:47,550 Well, that settles it. 1479 01:13:47,673 --> 01:13:49,673 We're all fucked. 1480 01:13:50,718 --> 01:13:52,678 Thank you guys so much. 1481 01:13:52,762 --> 01:13:57,722 lf you're absolutely sure, there is a little something you can do for me. 1482 01:14:02,688 --> 01:14:04,188 -What about this one? -No, too small. 1483 01:14:04,273 --> 01:14:05,983 -Really? -Yeah, too small. 1484 01:14:06,776 --> 01:14:08,486 (ELECTRONlC MUSlC PLAYlNG) 1485 01:14:11,113 --> 01:14:13,323 -Seems rather fitting. -Mmm. 1486 01:14:16,118 --> 01:14:19,538 -That wasn't difficult, was it? -No. Not at all. 1487 01:14:19,622 --> 01:14:21,372 -Hello. -Hello. 1488 01:14:21,457 --> 01:14:24,127 That'll be $299.99, plus tax. 1489 01:14:24,752 --> 01:14:27,252 -Same as the sword. -(CHUCKLES) 1490 01:14:29,173 --> 01:14:31,133 PAUL: Look. They're running. RUTH: Holy shit! 1491 01:14:31,217 --> 01:14:33,587 -Get the door. -Oh, shit. Can you drive this thing? 1492 01:14:33,677 --> 01:14:35,297 l've been driving these things my whole life. 1493 01:14:35,930 --> 01:14:37,140 (ENGlNE STARTS) 1494 01:14:38,099 --> 01:14:39,809 PAUL: Come on! Get in, get in. 1495 01:14:40,810 --> 01:14:41,850 (BOTH PANTlNG) 1496 01:14:41,936 --> 01:14:43,096 Graceful. 1497 01:14:48,317 --> 01:14:51,237 WOMAN ON RADlO: Zoil. Picked up a 9-1-1 outside of Prospect. 1498 01:14:51,320 --> 01:14:55,160 A fireworks store just got ripped off by two British nerds in an RV. 1499 01:14:55,241 --> 01:14:56,241 Son of a bitch! 1500 01:14:56,325 --> 01:14:59,655 According to local bacon, they're on the 14, 40 miles west of you. 1501 01:14:59,745 --> 01:15:02,075 Drive Iike a man, you'll catch up to them in 30. 1502 01:15:02,164 --> 01:15:04,834 Cops are standing down. You better spin your ass around! 1503 01:15:04,917 --> 01:15:06,287 Roger that! 1504 01:15:06,836 --> 01:15:08,166 (TlRES SCREECHlNG) 1505 01:15:11,757 --> 01:15:13,047 Don't make me come out there. 1506 01:15:13,134 --> 01:15:15,394 l'm guest of honor at the governor's ball tonight 1507 01:15:15,469 --> 01:15:16,889 and l'm dressed up real nice. 1508 01:15:16,971 --> 01:15:19,761 Where the hell does this 14 go, anyway? 1509 01:15:19,849 --> 01:15:21,019 You tell me. 1510 01:15:21,100 --> 01:15:23,940 You got Thermopolis, you got Lytle Creek. 1511 01:15:24,019 --> 01:15:27,519 WOMAN ON SCANNER: Holy shit! Moorcroft's on the 14. 1512 01:15:27,773 --> 01:15:29,073 ZOlL: You don't think... 1513 01:15:29,150 --> 01:15:31,110 WOMAN: Son of a bitch is going back. 1514 01:15:31,193 --> 01:15:34,073 He's gonna try and make contact. We got him, Zoil. 1515 01:15:34,155 --> 01:15:35,605 Bring me back my space monkey 1516 01:15:35,698 --> 01:15:39,078 and l guarantee you level 5 clearance and all the perks. 1517 01:15:39,160 --> 01:15:41,080 ZOIL: Great. Better parking space would be good. 1518 01:15:41,162 --> 01:15:44,082 l don't know, man. l don't know. He looked awful mad. 1519 01:15:44,415 --> 01:15:48,205 Fuck him. He's a dinosaur. lt's time for some new blood. 1520 01:15:56,719 --> 01:15:58,339 Okay. We're nearly there. 1521 01:15:58,429 --> 01:15:59,719 This is where we've been headed? 1522 01:15:59,805 --> 01:16:02,385 No. l just need to make a little stop first, okay? 1523 01:16:02,474 --> 01:16:04,604 Do you think we've really got time to be making little stops? 1524 01:16:04,685 --> 01:16:07,185 This is something l really have to do. 1525 01:16:08,314 --> 01:16:10,824 Okay, stop here. This is good. This is close enough. 1526 01:16:12,526 --> 01:16:14,066 (PAUL GROANlNG) 1527 01:16:16,405 --> 01:16:17,905 Shouldn't we park a bit closer? 1528 01:16:17,990 --> 01:16:20,410 No. We don't want to scare her. 1529 01:16:21,243 --> 01:16:22,583 Scare who? 1530 01:16:24,496 --> 01:16:25,576 GRAEME: You knock. CLlVE: You knock. 1531 01:16:25,664 --> 01:16:26,714 GRAEME: l always knock. 1532 01:16:27,791 --> 01:16:29,501 TARA: Who's there? 1533 01:16:30,252 --> 01:16:32,592 ls that Tara Walton? 1534 01:16:33,422 --> 01:16:34,922 TARA: Leave me alone. 1535 01:16:35,591 --> 01:16:37,011 (CLlVE CLEARlNG THROAT) 1536 01:16:37,092 --> 01:16:39,682 Ms. Walton, my name is Clive Gollings. 1537 01:16:39,762 --> 01:16:42,562 l'm here with my friend, Mr. Graeme Willy. 1538 01:16:42,806 --> 01:16:44,096 (DOOR UNLOCKlNG) 1539 01:16:47,436 --> 01:16:48,596 And what do you want? 1540 01:16:51,023 --> 01:16:54,823 We're here with the alien that killed your dog 60 years ago. 1541 01:16:58,864 --> 01:17:00,784 Let's go. Let's just go. 1542 01:17:00,866 --> 01:17:03,156 What is this? Some kind of a joke? 1543 01:17:07,289 --> 01:17:08,619 Hey, Tara. 1544 01:17:10,876 --> 01:17:12,126 (GASPS) 1545 01:17:12,211 --> 01:17:13,671 You! 1546 01:17:14,213 --> 01:17:15,463 (TlCKlNG) 1547 01:17:20,302 --> 01:17:22,932 That's a very loud clock, isn't it? 1548 01:17:23,013 --> 01:17:26,813 You have a nerve showing your face here after all these years. 1549 01:17:28,978 --> 01:17:30,898 Maybe l should make some tea. 1550 01:17:30,980 --> 01:17:32,310 TARA: l'll do it. 1551 01:17:36,151 --> 01:17:37,991 (SlGHS) Okay. 1552 01:17:47,538 --> 01:17:49,618 Look, Tara. 1553 01:17:49,707 --> 01:17:53,127 l only just stopped believing in you, you know. 1554 01:17:53,627 --> 01:17:58,257 l spent a very long time trying to convince folks about what happened that night. 1555 01:17:58,340 --> 01:18:01,260 Everyone said l was mad! 1556 01:18:01,343 --> 01:18:05,563 They told me it was a meteor that squashed little Paul. 1557 01:18:07,141 --> 01:18:09,561 They took me away and they did tests. 1558 01:18:09,643 --> 01:18:12,063 They said it was for cosmic radiation. 1559 01:18:12,146 --> 01:18:15,686 (STAMMERlNG) That l was concussed, hallucinating. 1560 01:18:15,774 --> 01:18:17,734 But l knew you were real! 1561 01:18:17,818 --> 01:18:20,738 l pulled you from that spaceship myself. 1562 01:18:20,821 --> 01:18:22,661 l kept you warm and comfortable. 1563 01:18:22,740 --> 01:18:25,950 l sat there with you till the men came to take you away. 1564 01:18:26,994 --> 01:18:28,874 Pop tried to understand, 1565 01:18:28,954 --> 01:18:32,964 but he would just smile and say, "There there, Tara." 1566 01:18:34,626 --> 01:18:37,626 When word got out about my story, 1567 01:18:38,464 --> 01:18:42,844 kids used to come and throw stones at the house, call me names. 1568 01:18:43,677 --> 01:18:45,757 And l just hid myself away. 1569 01:18:47,306 --> 01:18:50,056 l'd spend whole nights up there, just staring at the sky, 1570 01:18:50,142 --> 01:18:52,522 hoping that l'd catch a glimpse of you. 1571 01:18:52,603 --> 01:18:54,653 And here you are. 1572 01:18:57,316 --> 01:19:00,986 l'm sorry. lf l could have done it any other way, l... 1573 01:19:01,070 --> 01:19:03,280 Oh, it's okay. 1574 01:19:03,363 --> 01:19:04,663 You're real. 1575 01:19:04,740 --> 01:19:06,320 That's all that matters. 1576 01:19:06,408 --> 01:19:07,408 (CHUCKLES SOFTLY) 1577 01:19:07,493 --> 01:19:08,993 -l was right. -Mmm-hmm. 1578 01:19:09,078 --> 01:19:11,948 And all those folks that said l was crazy? 1579 01:19:12,039 --> 01:19:14,829 They can all just go fuck themselves. 1580 01:19:15,125 --> 01:19:16,375 (LAUGHS) 1581 01:19:17,169 --> 01:19:21,009 l brought something for you. l thought you might want it back. 1582 01:19:23,842 --> 01:19:25,222 Here you go. 1583 01:19:25,677 --> 01:19:26,967 (GASPS) 1584 01:19:30,682 --> 01:19:32,022 Oh, thank you. 1585 01:19:37,397 --> 01:19:38,397 (RlNGlNG) 1586 01:19:41,110 --> 01:19:43,190 Who do you suppose that is? 1587 01:19:43,946 --> 01:19:45,026 (TARA GASPS) 1588 01:19:45,697 --> 01:19:47,737 -CLlVE: Where did that come from? -Holy shit! lt's them! 1589 01:19:47,825 --> 01:19:49,025 l'll take the front! 1590 01:19:50,536 --> 01:19:51,576 (SCREAMS) Oh! 1591 01:19:51,662 --> 01:19:52,662 (HAGGARD COUGHlNG) 1592 01:19:52,746 --> 01:19:55,116 What the fuck are you doing here? 1593 01:19:55,207 --> 01:19:56,537 Go! Go! 1594 01:19:57,543 --> 01:19:58,713 (ALL COUGHlNG) 1595 01:20:02,714 --> 01:20:04,264 Haggard! 1596 01:20:04,341 --> 01:20:05,471 HAGGARD: Alien! 1597 01:20:05,551 --> 01:20:06,881 (YELLlNG) 1598 01:20:12,683 --> 01:20:14,233 (GASPlNG) 1599 01:20:17,104 --> 01:20:19,984 Shit! Haggard! Where's the party, man? 1600 01:20:20,065 --> 01:20:22,565 There's no one in this place! Come on, buddy, help me out. 1601 01:20:22,651 --> 01:20:23,691 Oh, fuck! 1602 01:20:25,362 --> 01:20:26,452 HAGGARD: Freeze, motherfucker! 1603 01:20:26,530 --> 01:20:28,200 (GRUNTS) So weak. 1604 01:20:28,282 --> 01:20:29,872 Give me the alien! 1605 01:20:31,326 --> 01:20:32,446 Give me the fucking alien! 1606 01:20:32,786 --> 01:20:34,406 -No! -Ow! Fuck. Watch it. 1607 01:20:34,496 --> 01:20:35,996 Give me the alien! 1608 01:20:36,790 --> 01:20:38,170 Get your own alien. 1609 01:20:38,250 --> 01:20:42,210 (SCREAMlNG) 1610 01:20:43,589 --> 01:20:44,589 (GROANS) 1611 01:20:46,425 --> 01:20:48,625 Thank you, Clive! ls Tara with us? 1612 01:20:48,719 --> 01:20:51,679 Tara! Come this way! Follow us! 1613 01:20:51,763 --> 01:20:53,683 Oh, man-balls! lt's my dad! 1614 01:20:53,765 --> 01:20:55,595 Are you okay? Am l heavy? 1615 01:20:55,684 --> 01:20:57,394 l told you, it's not fat, it's power! 1616 01:20:59,771 --> 01:21:01,061 Oh, great. 1617 01:21:02,608 --> 01:21:03,608 (GASPS) 1618 01:21:06,820 --> 01:21:08,360 l told you we should've parked closer! 1619 01:21:08,864 --> 01:21:10,074 (GUN FlRlNG) 1620 01:21:10,908 --> 01:21:12,908 Holster that. They're mine! 1621 01:21:13,243 --> 01:21:15,623 -Consider that a warning! -You crazy bastard! 1622 01:21:17,331 --> 01:21:19,121 O'RElLLY: l got you, you little space freak! 1623 01:21:19,458 --> 01:21:21,128 Ruth! Get back here! 1624 01:21:21,210 --> 01:21:22,250 Just go home! 1625 01:21:26,673 --> 01:21:28,973 -Oh, l got you, sucker. Coming. -(GAS HlSSlNG) 1626 01:21:29,259 --> 01:21:30,469 Ready or not. 1627 01:21:36,975 --> 01:21:38,135 (SCREAMlNG) 1628 01:21:39,353 --> 01:21:40,483 PAUL: Holy fuck. 1629 01:21:47,110 --> 01:21:48,110 (COUGHlNG) 1630 01:21:48,362 --> 01:21:50,402 -Papa! -Ruth, wait! 1631 01:21:52,282 --> 01:21:54,332 Papa! Papa! 1632 01:21:54,618 --> 01:21:56,078 -(GROANS) -Oh! 1633 01:21:56,495 --> 01:21:58,195 lt's okay, he's alive. He's okay! 1634 01:21:58,288 --> 01:21:59,458 (GROANlNG) 1635 01:21:59,539 --> 01:22:01,539 -Go, Clive, go! -Wait for me! 1636 01:22:01,625 --> 01:22:02,825 You okay? 1637 01:22:02,918 --> 01:22:04,588 -Thank you. l'm okay. -Wait there. 1638 01:22:05,128 --> 01:22:06,298 (COUGHlNG) 1639 01:22:08,382 --> 01:22:09,512 (YELLS) 1640 01:22:12,844 --> 01:22:14,054 Graeme! 1641 01:22:18,350 --> 01:22:19,640 Ruth! Drive! 1642 01:22:22,437 --> 01:22:24,017 CLlVE: Come on, Graeme! 1643 01:22:25,607 --> 01:22:27,147 Don't leave me! 1644 01:22:32,990 --> 01:22:34,030 Never. 1645 01:22:36,410 --> 01:22:38,080 Graeme, you scared the shit out of me. 1646 01:22:38,161 --> 01:22:40,041 Ruth, why aren't you driving? 1647 01:22:40,122 --> 01:22:42,002 l told you. lt's easy! 1648 01:22:42,207 --> 01:22:43,417 (ALL SCREAMlNG) 1649 01:22:48,380 --> 01:22:52,260 Got it. Got it. Got it. Shit. Shit. Shit. Road! Okay. 1650 01:22:53,176 --> 01:22:55,716 Small corrections! Small corrections! 1651 01:22:58,098 --> 01:23:00,558 Oh, my weed! 1652 01:23:00,851 --> 01:23:02,351 (SOBBlNG) Oh! 1653 01:23:13,030 --> 01:23:14,200 (GUN FlRlNG) 1654 01:23:20,037 --> 01:23:24,247 Motherfucking titty-sucking two-balled bitch! 1655 01:23:27,002 --> 01:23:28,382 (TlRES SCREECHlNG) 1656 01:23:32,674 --> 01:23:34,434 WOMAN ON RADlO: Zoil, progress report. 1657 01:23:36,053 --> 01:23:39,893 This is Haggard, sir. Agent Zoil is no longer in command. 1658 01:23:39,973 --> 01:23:42,523 l don't give a shit who's in command. Where the fuck are they? 1659 01:23:42,601 --> 01:23:45,391 Just ahead of me, heading east towards Lytle Creek. 1660 01:23:45,479 --> 01:23:48,859 l don't wanna hear from anybody until that cocksucker is dead! Get me? 1661 01:23:48,940 --> 01:23:50,190 Yes, sir. 1662 01:23:50,275 --> 01:23:51,275 Ma'am. 1663 01:23:57,783 --> 01:23:58,783 God damn it! 1664 01:24:03,789 --> 01:24:06,209 This is official government business! 1665 01:24:06,291 --> 01:24:09,461 Stand down, or l am authorized to use deadly force. 1666 01:24:09,961 --> 01:24:12,051 That thing has my daughter! 1667 01:24:12,130 --> 01:24:13,760 This isn't your mission! 1668 01:24:13,840 --> 01:24:16,550 l'm on a mission from God! 1669 01:24:16,635 --> 01:24:17,965 Tell him you failed. 1670 01:24:18,512 --> 01:24:19,512 Oh! 1671 01:24:33,068 --> 01:24:34,818 Shit! We got company. 1672 01:24:42,494 --> 01:24:43,954 He's trying to overtake us! 1673 01:24:44,037 --> 01:24:45,907 -Don't let him get past! -Should l ram him? 1674 01:24:45,997 --> 01:24:48,707 -What about the deposit? -Fuck the deposit. 1675 01:24:48,792 --> 01:24:49,882 PAUL: You're crazy! 1676 01:24:50,627 --> 01:24:51,707 (SCREAMS) 1677 01:24:57,008 --> 01:24:58,088 Fuck. 1678 01:24:59,511 --> 01:25:00,761 (GRUNTS) 1679 01:25:06,935 --> 01:25:08,595 Oh, fuck! Come on! 1680 01:25:08,687 --> 01:25:09,937 Smile, you son of a bitch! 1681 01:25:10,730 --> 01:25:12,270 Eyes forward, butthorn. 1682 01:25:12,899 --> 01:25:14,019 (SCREAMlNG) 1683 01:25:22,701 --> 01:25:24,331 Do you think he'll be okay? 1684 01:25:24,411 --> 01:25:25,791 Yeah, he'll be fine. 1685 01:25:28,540 --> 01:25:30,210 (GASPS) Mmm. 1686 01:25:34,713 --> 01:25:36,383 -WOMAN ON RADlO: Haggard. -Zoil. 1687 01:25:36,506 --> 01:25:38,046 Where are the other two? 1688 01:25:38,133 --> 01:25:40,683 One crashed and burned, the otherjust burned. 1689 01:25:40,760 --> 01:25:43,180 Jesus Christ! This has been one fuck-up after another. 1690 01:25:43,263 --> 01:25:45,143 l should have handled this myself. 1691 01:25:45,223 --> 01:25:47,603 l am very close. You give me one hour. 1692 01:25:47,684 --> 01:25:50,734 An hour? l'll be eating canapés with the governor in an hour. 1693 01:25:50,812 --> 01:25:52,312 l need this wrapped up now! 1694 01:25:52,397 --> 01:25:55,357 No, no. They're mine, damn it. l'm gonna finish this, once and for all. 1695 01:25:55,442 --> 01:25:58,242 Too late, Zoil. l'm bringing in the big guns. 1696 01:25:59,446 --> 01:26:02,356 Boring conversation anyway. 1697 01:26:02,449 --> 01:26:04,069 -(RADlATOR HlSSlNG) -(GROANS) 1698 01:26:06,828 --> 01:26:10,498 Fare thee well, my friend. You were a faithful and mighty steed. 1699 01:26:10,582 --> 01:26:11,962 l can't believe she's gone. 1700 01:26:12,042 --> 01:26:13,212 Ain't that a bag of tits. 1701 01:26:13,293 --> 01:26:16,503 Oh, what'll we do now, Paul? 1702 01:26:16,588 --> 01:26:18,128 Paul? 1703 01:26:18,590 --> 01:26:20,930 -(BREATHlNG HEAVlLY) -GRAEME: Paul, where are you going? 1704 01:26:31,144 --> 01:26:33,604 PAUL: See? What did l tell you, fellas? 1705 01:26:33,688 --> 01:26:35,978 -You'd know it when you saw it. -(GRAEME CHUCKLES lN DlSBELlEF) 1706 01:26:37,609 --> 01:26:38,859 Oh. 1707 01:26:38,985 --> 01:26:40,395 BOTH: Of course. 1708 01:26:50,830 --> 01:26:54,630 -Ah! Right. Shoots flaming balls. Whoo! -Whoo! 1709 01:26:55,293 --> 01:26:58,003 -Can you just light the fucking thing? -Fireworks are not toys, Paul. 1710 01:26:58,088 --> 01:27:01,628 -What is the suggested safe distance? -Right. 1711 01:27:02,509 --> 01:27:05,049 -500 feet. -That's going to put us behind the tree line. 1712 01:27:05,136 --> 01:27:07,466 -We're not gonna enjoy the full effect. -That's true, actually. 1713 01:27:07,556 --> 01:27:08,556 Hey, what the... 1714 01:27:08,640 --> 01:27:10,270 PAUL: (LAUGHlNG) Oh! Now you're running, huh? 1715 01:27:10,350 --> 01:27:12,640 That's not funny. That's dangerous. 1716 01:27:12,727 --> 01:27:14,227 (ALL GASPlNG) 1717 01:27:38,378 --> 01:27:40,088 (FlRECRACKERS WHlSTLlNG) 1718 01:27:44,801 --> 01:27:46,181 What now? 1719 01:27:46,886 --> 01:27:49,346 We wait. 1720 01:27:57,564 --> 01:27:59,114 Yes. 1721 01:27:59,190 --> 01:28:00,570 -That's amazing. -RUTH: Thank you. 1722 01:28:00,650 --> 01:28:01,780 -PAUL: Not bad. -(RUTH CHUCKLlNG) 1723 01:28:01,860 --> 01:28:03,820 That's three times you've done that now. 1724 01:28:03,903 --> 01:28:05,903 l never met anyone... 1725 01:28:06,031 --> 01:28:07,361 (HlGH-PlTCHED BEEPlNG) 1726 01:28:11,161 --> 01:28:12,201 (GASPS) 1727 01:28:35,477 --> 01:28:36,637 Oh, no, you don't. 1728 01:28:36,853 --> 01:28:38,403 (BREATHlNG HEAVlLY) 1729 01:28:40,607 --> 01:28:42,187 Wait a minute. 1730 01:28:51,576 --> 01:28:55,946 WOMAN ON SPEAKER: Stay where you are, you little green bastard! 1731 01:29:16,685 --> 01:29:18,435 lt's the Big Guy. 1732 01:29:21,314 --> 01:29:23,274 Well, what do you know? 1733 01:29:23,358 --> 01:29:25,648 Small world. 1734 01:29:26,611 --> 01:29:29,281 -Paul! -Zoil? 1735 01:29:36,996 --> 01:29:38,116 (SCREAMlNG) 1736 01:29:39,624 --> 01:29:40,964 (GUNS FlRlNG) 1737 01:29:46,631 --> 01:29:47,631 Huh? 1738 01:29:53,263 --> 01:29:55,313 (GROANS) 1739 01:29:55,849 --> 01:29:59,139 Don't fucking move! 1740 01:30:00,437 --> 01:30:03,147 Okay, everyone be cool. Everyone just be cool. 1741 01:30:03,231 --> 01:30:05,611 l gotta say, l'm a little hurt, Agent Zoil. 1742 01:30:05,692 --> 01:30:07,782 He introduced me to my wife. He's my friend. 1743 01:30:07,861 --> 01:30:11,911 You stupid son of a bitch. You could've been where l am in 1 5 years. 1744 01:30:11,990 --> 01:30:15,030 -l don't want to be where you are. -Too bad, 1745 01:30:15,118 --> 01:30:18,448 seeing as how l'm the one holding all the cards. 1746 01:30:18,538 --> 01:30:21,168 And when l say "cards," l of course mean 1747 01:30:21,249 --> 01:30:22,829 big fucking gun. 1748 01:30:23,084 --> 01:30:24,294 Very big gun. 1749 01:30:25,503 --> 01:30:28,013 -Let's go, Mork. -Don't call me Mork. 1750 01:30:28,089 --> 01:30:29,719 -No. -Guys, you don't have to do this. 1751 01:30:29,799 --> 01:30:31,179 No, he's going nowhere. 1752 01:30:31,259 --> 01:30:32,339 (LAUGHS) 1753 01:30:32,427 --> 01:30:34,257 Can it, nerds. 1754 01:30:34,345 --> 01:30:37,255 Shit, l'd shoot you now if l didn't get off on the idea 1755 01:30:37,348 --> 01:30:40,888 of your being hog-tied and pissed on in Guantanamo Bay. 1756 01:30:40,977 --> 01:30:42,727 They've shut Guantanamo Bay. 1757 01:30:42,812 --> 01:30:44,062 Did they? 1758 01:30:44,439 --> 01:30:46,439 Be honest with yourselves. 1759 01:30:46,524 --> 01:30:50,574 What do you think you can possibly bring to the table at this point in the game? 1760 01:30:52,572 --> 01:30:54,572 Blind fury. 1761 01:30:55,533 --> 01:30:56,873 -(GRUNTS) -(PAUL GASPS) 1762 01:30:57,035 --> 01:30:58,035 Oh. 1763 01:30:58,328 --> 01:30:59,998 False economy. l told you. 1764 01:31:00,580 --> 01:31:02,540 Step aside, fag. 1765 01:31:03,750 --> 01:31:05,040 (SPEAKlNG KLlNGON) 1766 01:31:08,546 --> 01:31:11,086 PAUL: Oh! Dude! 1767 01:31:11,174 --> 01:31:12,264 lnsane! 1768 01:31:16,221 --> 01:31:17,221 (GROANS) 1769 01:31:20,099 --> 01:31:21,479 (SCREAMlNG) 1770 01:31:22,101 --> 01:31:23,271 (GROANS) Oh! 1771 01:31:24,312 --> 01:31:26,652 Ow! 1772 01:31:27,857 --> 01:31:29,067 (SCREAMlNG) 1773 01:31:31,986 --> 01:31:33,146 (GROANS) 1774 01:31:33,238 --> 01:31:36,028 -GRAEME: Ruth! -Get away from her, you bitch! 1775 01:31:37,283 --> 01:31:38,453 Ow! 1776 01:31:40,119 --> 01:31:41,949 (GROANlNG) 1777 01:31:42,622 --> 01:31:44,252 Zoil, you okay, man? 1778 01:31:45,708 --> 01:31:48,288 -So much for the plan, huh? -l know, right? 1779 01:31:48,378 --> 01:31:50,208 Sorry l zapped you at the farmhouse. 1780 01:31:50,296 --> 01:31:52,586 That's okay. l'm sorry l wasn't there to meet you outside the base. 1781 01:31:52,674 --> 01:31:54,304 By the time l got there, you'd already gone. 1782 01:31:54,926 --> 01:31:56,756 But l see you got yourself a plan B, huh? 1783 01:31:56,845 --> 01:31:59,215 Did l ever. These are my friends. 1784 01:31:59,305 --> 01:32:01,055 -CLlVE: Hello. -Pleasure to meet you boys. 1785 01:32:01,140 --> 01:32:03,480 -You did a hell of a job. -Thank you, Agent Zoil. 1786 01:32:04,102 --> 01:32:05,562 Please call me Lorenzo. 1787 01:32:05,979 --> 01:32:06,979 -Lorenzo Zoil? -Lorenzo Zoil? 1788 01:32:08,398 --> 01:32:09,898 That's right. 1789 01:32:11,734 --> 01:32:12,944 MOSES: Ruth! 1790 01:32:13,862 --> 01:32:14,902 Papa? 1791 01:32:18,741 --> 01:32:20,121 -Paul! -Ruth! 1792 01:32:21,619 --> 01:32:23,949 (GASPS) 1793 01:32:25,123 --> 01:32:26,333 That was close. 1794 01:32:32,630 --> 01:32:33,840 Oh, my! 1795 01:32:35,675 --> 01:32:36,965 No! 1796 01:32:37,051 --> 01:32:38,681 -Oh, God, Graeme. -(GRAEME GROANlNG) 1797 01:32:38,761 --> 01:32:40,681 Graeme! 1798 01:32:40,763 --> 01:32:43,143 -l never meant to... -Put the gun down, Mr. Buggs. 1799 01:32:43,224 --> 01:32:44,774 Drop the fucking gun, Dad! 1800 01:32:45,101 --> 01:32:47,061 GRAEME: (SOBBlNG) Oh, no! 1801 01:32:47,145 --> 01:32:49,265 l really liked this T-shirt. 1802 01:32:49,355 --> 01:32:52,685 CLlVE: This is all my fault. We should never have come on holiday. 1803 01:32:52,775 --> 01:32:56,025 No, no. lt's fine. lt's fine, Clive. 1804 01:32:56,112 --> 01:32:57,612 We've had a good time, haven't we? 1805 01:32:57,697 --> 01:32:59,777 Yeah. But you got shot. 1806 01:33:00,950 --> 01:33:05,790 Yeah, l know. But l can honestly say, Clive, this is the most fun l have ever had. 1807 01:33:12,503 --> 01:33:14,133 Graeme? 1808 01:33:14,339 --> 01:33:15,629 (SOBBlNG) 1809 01:33:19,344 --> 01:33:20,434 CLlVE: Graeme? 1810 01:33:21,638 --> 01:33:22,678 Graeme? 1811 01:33:27,727 --> 01:33:29,227 l've gotta try, right? 1812 01:33:32,148 --> 01:33:34,568 -Yeah? -No, no. 1813 01:33:38,863 --> 01:33:41,663 ZOlL: Paul, think about this. 1814 01:33:48,164 --> 01:34:03,434 (GRUNTlNG) 1815 01:34:11,104 --> 01:34:12,274 (GROANlNG) 1816 01:34:29,372 --> 01:34:30,582 (GASPS) 1817 01:34:30,915 --> 01:34:32,035 Paul! 1818 01:34:37,547 --> 01:34:38,837 Paul? 1819 01:34:52,061 --> 01:34:53,401 -(COUGHlNG) -(SlGHS lN RELlEF) 1820 01:34:57,150 --> 01:34:59,900 Oh, that sucked. l don't even get to eat him. 1821 01:35:00,486 --> 01:35:01,646 (LAUGHS) 1822 01:35:05,992 --> 01:35:07,912 Wasn't that really, really dangerous? 1823 01:35:08,661 --> 01:35:12,291 Sometimes, you just gotta roll the dice. 1824 01:35:12,665 --> 01:35:14,745 MOSES: lt's a miracle! 1825 01:35:14,834 --> 01:35:16,004 (LAUGHlNG) 1826 01:35:16,878 --> 01:35:20,838 The Lord has delivered his healing hand! 1827 01:35:20,923 --> 01:35:23,303 You can't win with these people. 1828 01:35:27,513 --> 01:35:31,733 -Sorry you got killed by my dad. -That's fine. 1829 01:35:31,809 --> 01:35:35,019 -Do you want to try that kiss again? -Fuck, yeah. 1830 01:35:40,151 --> 01:35:42,781 Well, what do you know? The geek shall inherit the Earth. 1831 01:35:45,031 --> 01:35:46,031 Huh? 1832 01:35:49,160 --> 01:35:50,200 (WOMAN CLEARS THROAT) 1833 01:35:54,457 --> 01:35:55,867 -(COCKlNG GUN) -Well, ain't this... 1834 01:35:56,375 --> 01:35:57,825 PAUL: Oh! 1835 01:35:59,921 --> 01:36:03,051 l changed my mind. That is Jenga. 1836 01:36:08,888 --> 01:36:10,428 (SPEAKlNG ALlEN LANGUAGE) 1837 01:36:11,224 --> 01:36:12,894 lt feels better. 1838 01:36:22,944 --> 01:36:24,114 Okay? 1839 01:36:27,240 --> 01:36:28,490 RUTH: Oh, that's good. 1840 01:36:28,574 --> 01:36:30,994 -This is a nice one of you. -Thank you. 1841 01:36:31,077 --> 01:36:32,407 Look, Mr. Buggs. 1842 01:36:32,495 --> 01:36:33,785 lt's been a hell of a ride, huh? 1843 01:36:33,871 --> 01:36:34,911 (LAUGHS) 1844 01:36:34,997 --> 01:36:36,247 Sorry l frightened the shit out of you. 1845 01:36:37,124 --> 01:36:40,254 You didn't frighten me. You freed me. 1846 01:36:40,711 --> 01:36:42,301 l'm glad. 1847 01:36:43,381 --> 01:36:44,421 Mmm. That's nice. 1848 01:36:44,924 --> 01:36:46,474 Thanks. 1849 01:36:51,472 --> 01:36:53,182 Hey, take care of her, big man. 1850 01:36:53,266 --> 01:36:56,096 Oh, l will, sir. And God be with you. 1851 01:36:56,185 --> 01:36:58,135 Yeah, whatever, dude. Sure. 1852 01:37:02,942 --> 01:37:04,442 Say bye to Karen for me. 1853 01:37:05,987 --> 01:37:07,607 Safe trip, Short Round. 1854 01:37:08,239 --> 01:37:09,489 Thanks. 1855 01:37:19,375 --> 01:37:22,375 -Oh, you're coming with me. -What? 1856 01:37:22,461 --> 01:37:24,381 l ruined your life, Tara. 1857 01:37:24,463 --> 01:37:26,723 l think it's only right l give you a new one. 1858 01:37:27,633 --> 01:37:28,723 Oh. 1859 01:37:29,677 --> 01:37:31,507 l don't have my toothbrush. 1860 01:37:31,971 --> 01:37:36,311 Baby, where we're going, you don't need teeth. 1861 01:37:40,313 --> 01:37:41,613 (LAUGHS) 1862 01:37:41,814 --> 01:37:44,984 That's right. Right on. Get in there, girl. 1863 01:37:45,651 --> 01:37:48,191 Yeah, she's cool. She's with me. Let her in. Yeah. No. 1864 01:37:48,279 --> 01:37:49,649 (SPEAKlNG ALlEN LANGUAGE) 1865 01:37:53,367 --> 01:37:54,487 Gentlemen. 1866 01:37:54,577 --> 01:37:55,867 (EXHALES) 1867 01:37:56,996 --> 01:37:59,116 l meant to ask, what did you think of the book? 1868 01:38:00,499 --> 01:38:02,669 l liked it, actually. l really liked it. 1869 01:38:02,752 --> 01:38:05,422 There's lot of good ideas in it. 1870 01:38:05,504 --> 01:38:08,634 l kind of found it hard to finish, to be honest. 1871 01:38:08,716 --> 01:38:11,426 Yeah. Yeah, me, too. (LAUGHS) 1872 01:38:11,510 --> 01:38:13,430 You know, as l always say, 1873 01:38:13,512 --> 01:38:16,772 "You have to spin a good yarn before you can weave a great dream." 1874 01:38:18,059 --> 01:38:19,639 That's what Adam Shadowchild said. 1875 01:38:19,727 --> 01:38:22,187 That asshole! He stole that from me. 1876 01:38:22,563 --> 01:38:23,613 Huh. 1877 01:38:23,689 --> 01:38:26,859 -He was a bit of an asshole, actually. -Yeah, he was. 1878 01:38:28,527 --> 01:38:31,987 -Keep it for the journey home, if you like. -Oh, yeah. Definitely. 1879 01:38:34,325 --> 01:38:35,825 (SPEAKlNG ALlEN LANGUAGE) 1880 01:38:38,371 --> 01:38:40,961 lt's safe to say we've all learned something from this. 1881 01:38:41,040 --> 01:38:44,130 Be yourselves. Speak from your heart. Some shit like that, l don't know. 1882 01:38:44,627 --> 01:38:48,337 Yeah, you know, l certainly feel a bit different. 1883 01:38:48,422 --> 01:38:50,512 And me. 1884 01:38:51,092 --> 01:38:52,842 Thank you, guys. 1885 01:38:53,260 --> 01:38:56,510 -No, thank you. -Yeah, thanks, Paul. 1886 01:38:57,682 --> 01:38:59,642 Hugs? 1887 01:38:59,725 --> 01:39:00,925 Come on. 1888 01:39:04,146 --> 01:39:05,266 (SlGHlNG) 1889 01:39:05,982 --> 01:39:07,442 PAUL: Clive, l can feel your boner. 1890 01:39:13,948 --> 01:39:15,618 Till next time. 1891 01:39:22,039 --> 01:39:25,379 -So cool, isn't it? -lt's amazing! 1892 01:39:27,920 --> 01:39:29,300 PAUL: Goodbye! 1893 01:39:51,652 --> 01:39:54,652 See you! Goodbye! 1894 01:40:00,494 --> 01:40:01,954 (SPACESHlP WHlRRlNG) 1895 01:40:02,038 --> 01:40:05,578 This ship takes off very slowly. lt's a little awkward. 1896 01:40:05,666 --> 01:40:06,786 Goodbye! 1897 01:40:08,294 --> 01:40:10,304 Can you guys take off any faster? Come on! 1898 01:40:58,302 --> 01:40:59,552 (EXHALES) 1899 01:41:00,096 --> 01:41:01,546 Ah! 1900 01:41:02,723 --> 01:41:04,563 That was good, wasn't it? 1901 01:41:07,311 --> 01:41:08,731 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 1902 01:41:18,697 --> 01:41:19,817 MAN: Hey. 1903 01:41:24,829 --> 01:41:28,619 -WOMEN: Leias! -Thank you. Cheers. 1904 01:41:30,417 --> 01:41:32,167 (SPEAKlNG ALlEN LANGUAGE) 1905 01:41:32,419 --> 01:41:33,499 Sorry. Who are you? 1906 01:41:34,880 --> 01:41:36,170 Someone who loves you. 1907 01:41:36,507 --> 01:41:39,717 Hey! l thought you were coming as Wonder Woman today. 1908 01:41:44,640 --> 01:41:46,890 All right, would you please welcome 1909 01:41:46,976 --> 01:41:52,016 the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller. 1910 01:41:58,737 --> 01:42:00,777 By the way, these are friends of mine. 1911 01:42:01,490 --> 01:42:04,410 -l'm very proud of you, Graeme. -l'm very proud of you, Sausage. 1912 01:42:04,952 --> 01:42:06,542 Come on. 1913 01:42:16,797 --> 01:42:19,667 Pat Stevens? Like, Pat Stevens from Chapter 1 ? 1914 01:42:19,758 --> 01:42:20,878 The very same. 1915 01:42:20,968 --> 01:42:22,718 You know, l always pictured you taller. 1916 01:42:22,803 --> 01:42:25,513 -You should see me standing up. -Oh, l'd like that. 1917 01:42:35,399 --> 01:42:37,569 l didn't realize you were so damn pretty. 1918 01:42:37,651 --> 01:42:39,191 You should see me out of these crazy clothes. 1919 01:42:39,278 --> 01:42:41,318 l'd like that. 1920 01:42:42,072 --> 01:42:43,282 Mmm. 1921 01:42:45,117 --> 01:42:46,197 l can't. 1922 01:42:52,333 --> 01:42:54,463 l understand, apparently, they are citing me as the... 1923 01:42:55,502 --> 01:42:56,792 Well, fuck. You know... 1924 01:43:01,342 --> 01:43:04,892 Please welcome to the stage, Clive Gollings and Graeme Willy. 1925 01:43:04,970 --> 01:43:06,100 -Give it up. -(AUDlENCE CHEERlNG) 1926 01:43:08,641 --> 01:43:11,141 BOTH: Three, two, one. 1927 01:43:11,644 --> 01:43:13,194 Congratulations. 1928 01:43:13,270 --> 01:43:14,730 -Congratulations. -Thank you. 1929 01:43:17,650 --> 01:43:18,980 (EXCLAlMS) 1930 01:43:27,117 --> 01:43:28,697 O'RElLLY: Graeme! Clive! 1931 01:43:29,286 --> 01:43:31,866 Whoo! l know those guys! 1932 01:43:43,717 --> 01:43:44,717 (lNAUDlBLE) 1933 01:43:45,135 --> 01:43:46,175 (SlGHS) 1934 01:43:49,306 --> 01:43:51,016 -You! -Hi. 129600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.