All language subtitles for Padman (Pad Man) 2018 - English

am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,420 --> 00:00:09,420 America has Superman... 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,040 Batman... 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,180 Spider-man... 4 00:00:15,900 --> 00:00:17,200 But India has... 5 00:00:18,920 --> 00:00:19,840 Pad Man! 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,580 Superhero, superhero, superhero... 7 00:00:24,980 --> 00:00:28,240 Superhero, superhero, superhero... 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,080 You thinking... I mad... 9 00:00:32,960 --> 00:00:35,000 But mad only becoming famous! 10 00:00:35,460 --> 00:00:37,800 No shooting bang bang 11 00:00:38,020 --> 00:00:40,360 No dramatic entry 12 00:00:40,580 --> 00:00:43,420 No breaking bones 13 00:00:43,620 --> 00:00:45,160 Big man, strong man... 14 00:00:45,300 --> 00:00:46,600 not making country strong 15 00:00:46,780 --> 00:00:49,120 No jumping from high-rise buildings 16 00:00:49,260 --> 00:00:51,640 No fancy dialogues 17 00:00:51,880 --> 00:00:54,500 No cool dance moves 18 00:00:54,700 --> 00:00:56,740 Woman strong, mother strong... 19 00:00:56,940 --> 00:00:58,100 sister strong... 20 00:00:58,140 --> 00:00:59,800 then country strong! 21 00:01:06,240 --> 00:01:07,900 Who gives such a thing to sister? 22 00:01:08,120 --> 00:01:09,460 No one does...but everyone must! 23 00:01:09,760 --> 00:01:10,720 I made a promise to protect you... 24 00:01:10,960 --> 00:01:12,540 I am keeping my promise! 25 00:01:13,420 --> 00:01:14,620 We women... 26 00:01:14,940 --> 00:01:17,320 would rather die of illness than live in shame! 27 00:01:17,540 --> 00:01:20,240 Hold on to your shame and drown in diseases! 28 00:01:27,220 --> 00:01:29,800 Why is Pad Man not flying high? 29 00:01:30,040 --> 00:01:31,620 Salute Pad Man! 30 00:01:39,220 --> 00:01:42,720 He is a mad mad mad... Pad Man! 31 00:01:43,200 --> 00:01:44,780 I not study IIT... 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,500 but IIT study me! 33 00:01:46,720 --> 00:01:47,800 giving me award 34 00:02:02,180 --> 00:02:03,080 Bloody men... 35 00:02:03,080 --> 00:02:04,080 Half hour... 36 00:02:04,240 --> 00:02:06,160 half hour man bleeding like woman... 37 00:02:06,540 --> 00:02:07,540 they straight dying! 38 00:02:17,060 --> 00:00:00,000 He is a crazy Superhero 2209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.