All language subtitles for PRUEBA DE SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:05,625 Maxim Gorkii Central Film Studio (Children and Youth Films) 2 00:00:11,078 --> 00:00:16,472 LET'S LIVE TILL MONDAY 3 00:00:17,391 --> 00:00:20,126 Scriptwriter G. Polonsky 4 00:00:20,800 --> 00:00:23,711 Directed by S. Rostotsky 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,484 Camera V. Shumsky 6 00:00:28,056 --> 00:00:31,016 Art department B. Dulenkov 7 00:00:31,556 --> 00:00:34,677 Music K. Molchanov 8 00:00:35,138 --> 00:00:38,371 Sound department A. Izbutsky 9 00:00:42,492 --> 00:00:45,441 Song lyrics by Nikolai Zabolotsky 10 00:01:18,509 --> 00:01:22,833 THURSDAY 11 00:01:35,917 --> 00:01:38,954 Good morning, Ilya Semyonovich. - Hello. 12 00:01:56,018 --> 00:01:57,258 The broom, quick! 13 00:01:57,258 --> 00:01:59,293 Why is it croaking? - It's swearing 14 00:02:01,073 --> 00:02:03,733 Such feathers, such a lovely beak! 15 00:02:03,733 --> 00:02:06,221 It must be charming when you speak! 16 00:02:07,382 --> 00:02:08,718 How do you call this bird in English? 17 00:02:08,718 --> 00:02:09,247 A crow. 18 00:02:09,714 --> 00:02:11,650 Crow, crow, crow! 19 00:02:12,379 --> 00:02:13,900 Cherevichkina, give us your sandwich! Get lost! 20 00:02:13,900 --> 00:02:15,994 Don't be a cheapskate. 21 00:02:16,925 --> 00:02:17,937 Enough! 22 00:02:18,234 --> 00:02:20,177 It's a living being 23 00:02:20,177 --> 00:02:21,369 You mustn't treat it like that. 24 00:02:24,221 --> 00:02:26,505 Where are you going? Take the broom away. 25 00:02:26,505 --> 00:02:27,897 Rita, take the broom away. 26 00:02:29,291 --> 00:02:31,274 Take your places. 27 00:02:31,274 --> 00:02:33,241 Kostya, wait, sit down 28 00:02:33,241 --> 00:02:36,450 Sit down everybody. Quiet. Quiet, everyone 29 00:02:39,600 --> 00:02:42,529 - Something is coming... - You reckon? 30 00:02:42,529 --> 00:02:45,250 They'll be ranting and raving, nothing more. 31 00:02:45,250 --> 00:02:48,873 Where did the crow come from? - You should have noticed. 32 00:02:48,873 --> 00:02:52,010 You're a bureau member. They will hold you responsible. 33 00:02:52,700 --> 00:02:55,392 So what? - So nothing. 34 00:02:55,656 --> 00:02:57,965 Just when this thing is investigated by the higher authority 35 00:02:57,965 --> 00:03:01,997 You can tell them that it was me who brought the crow. For a different reason though. 36 00:03:02,800 --> 00:03:04,776 You? - Yep. 37 00:03:04,776 --> 00:03:09,335 It's very nice of you, actually. I've been staving it off 38 00:03:09,335 --> 00:03:12,296 but the day of reckoning was coming. I've been neglecting English. 39 00:03:12,296 --> 00:03:15,396 My crow is a clever bird. It took care of it. 40 00:03:19,305 --> 00:03:24,542 You should be going. Your bodyguard will worry. - Because of you?! 41 00:03:28,645 --> 00:03:30,483 Quiet, children, please. 42 00:03:30,749 --> 00:03:33,017 You're not helping. 43 00:03:35,173 --> 00:03:37,530 Natalya Sergeyevna. - Wait, Shestopalov. 44 00:03:38,217 --> 00:03:42,288 Come here, come, come. I'll give you some bread. 45 00:03:42,490 --> 00:03:46,780 Some wheat bread, and rye bread. Come, come, come. 46 00:03:47,997 --> 00:03:49,766 Come here, come. 47 00:03:58,042 --> 00:04:03,026 I was teaching a lesson, and suddenly it flew... 48 00:04:06,648 --> 00:04:09,472 I did not enquire who'd brought it. 49 00:04:12,330 --> 00:04:15,049 Maybe it came on her own? - Sure it did. 50 00:04:16,059 --> 00:04:17,791 To get warm. 51 00:04:20,161 --> 00:04:21,285 It's cold out there. 52 00:04:31,256 --> 00:04:34,193 Is it true that he used to be your teacher? 53 00:04:43,100 --> 00:04:44,782 Ilya Semyonovich 54 00:04:45,648 --> 00:04:46,951 Why are you like that? 55 00:04:47,258 --> 00:04:50,569 Okay, I made a mistake, but you could help. 56 00:04:51,317 --> 00:04:52,905 How? 57 00:04:52,905 --> 00:04:55,722 If you need their love, well, they're crazy about you. 58 00:04:56,158 --> 00:04:58,902 And you don't need love anymore? 59 00:04:59,537 --> 00:05:02,015 Love's an evil. 60 00:05:02,645 --> 00:05:07,688 Don't let them push you around. Keep your distance, to not be sorry later. 61 00:05:09,738 --> 00:05:13,257 I can't help you. Never tried to catch crows. 62 00:05:14,241 --> 00:05:18,104 Gotcha! - Well done. Congratulations! 63 00:05:18,104 --> 00:05:21,665 The only crow trainer in the world, the show's sold out. 64 00:05:21,665 --> 00:05:25,262 An only performance today, leave tomorrow, hurry everyone. 65 00:05:25,262 --> 00:05:26,334 Silence! 66 00:05:28,410 --> 00:05:30,526 Take your places. 67 00:05:30,738 --> 00:05:33,095 Take your place. 68 00:05:34,206 --> 00:05:36,093 If you wish. 69 00:05:37,509 --> 00:05:38,547 Silence! 70 00:05:57,693 --> 00:06:01,109 Mommy told me it's very bad to kill birdies. 71 00:06:02,070 --> 00:06:04,088 No trial, no record. 72 00:06:04,373 --> 00:06:07,252 It's high, Natalya Sergeyevna, and it's all wrapped up. 73 00:06:07,252 --> 00:06:09,559 Why did you do that? The boys have captured it. 74 00:06:09,559 --> 00:06:11,228 Stop talking. 75 00:06:11,959 --> 00:06:13,279 Silence, please. 76 00:06:13,622 --> 00:06:16,429 The memorial service may now start. 77 00:06:16,768 --> 00:06:19,907 The deceased has sacrificed her life to the public education. 78 00:06:19,907 --> 00:06:21,449 Batischev, shut up! 79 00:06:21,449 --> 00:06:22,757 Maybe it's okay. 80 00:06:22,757 --> 00:06:25,293 I'll go have a look, okay? 81 00:06:25,293 --> 00:06:27,863 I can even bring it back. Dead or alive. 82 00:06:28,260 --> 00:06:31,648 Don't bring it here. Take it to Ilya Semyonovich. 83 00:06:32,153 --> 00:06:34,746 He should know the sacrifices made for him. 84 00:06:34,746 --> 00:06:38,883 Cherkasova, go out. Out! 85 00:06:52,481 --> 00:06:54,935 Guys, our teacher's been replaced. 86 00:06:54,935 --> 00:06:57,583 We had a great outgoing girl... 87 00:06:57,583 --> 00:06:59,958 Batischev, go out. 88 00:07:00,277 --> 00:07:01,542 Don't call me a girl. 89 00:07:03,307 --> 00:07:06,624 A woman then, sorry. And now a tyrant 90 00:07:10,520 --> 00:07:13,332 You'll debate it behind the door. Be quick. 91 00:07:13,558 --> 00:07:16,238 You'll end up alone. 92 00:07:16,238 --> 00:07:18,392 I'm not holding anyone. 93 00:09:54,959 --> 00:09:58,623 Oh, go on, go on. I enjoy listening to you. 94 00:09:59,390 --> 00:10:01,592 I just don't like the darkness. 95 00:10:02,006 --> 00:10:03,769 What was that you were playing? 96 00:10:05,283 --> 00:10:08,299 Lonely Wanderer, Grieg. 97 00:10:08,665 --> 00:10:12,706 Yes... few people understand good music. 98 00:10:12,706 --> 00:10:17,761 I always say, we shouldn't limit ourselves by our subjects. 99 00:10:18,046 --> 00:10:19,654 We should have a broader view, right? 100 00:10:20,266 --> 00:10:23,158 Then personal life of some would benefit, too. 101 00:10:23,776 --> 00:10:25,826 If you start thinking about it... 102 00:10:26,754 --> 00:10:28,834 If you start thinking, sure. 103 00:10:29,818 --> 00:10:34,462 By the way... Why aren't you heading home? 104 00:10:34,672 --> 00:10:36,847 You don't long to? - It's raining. 105 00:10:38,400 --> 00:10:40,608 Raining... 106 00:10:42,266 --> 00:10:44,966 Yes, sure. 107 00:10:47,544 --> 00:10:51,951 "It is raining in my town... 108 00:10:52,451 --> 00:10:57,422 ...it is raining day and night... 109 00:10:57,422 --> 00:11:07,972 ...and whatever I say you don't listen to me..." 110 00:11:23,796 --> 00:11:26,510 Don't get upset. 111 00:11:27,416 --> 00:11:29,703 You shouldn't. 112 00:11:30,160 --> 00:11:33,132 You shouldn't be playing the lonely pedestrian, either. 113 00:11:33,590 --> 00:11:34,908 Wanderer. 114 00:11:36,494 --> 00:11:39,037 A Lone Traveller 115 00:11:39,280 --> 00:11:40,740 Exactly. 116 00:11:40,740 --> 00:11:48,637 Nothing will happen to her. The board will forgive her. And you, first of all. 117 00:11:49,668 --> 00:11:51,650 Give me a cigarette. 118 00:11:55,430 --> 00:11:57,782 She's just a girl. 119 00:11:59,077 --> 00:12:01,514 She's only just started. 120 00:12:10,864 --> 00:12:16,875 You and I, we can't allow ourselves anything. Or forgive. 121 00:12:26,040 --> 00:12:29,143 What's the matter with you? 122 00:12:33,085 --> 00:12:34,994 Why have you changed so much? 123 00:12:36,988 --> 00:12:39,803 "We're overweak to guide our lives 124 00:12:41,653 --> 00:12:43,958 And in our youthful years 125 00:12:44,713 --> 00:12:47,900 The hurried vows we tender 126 00:12:48,552 --> 00:12:53,015 Do but amuse omniscient fate." 127 00:12:56,826 --> 00:13:01,726 So simply said, so calmly. 128 00:13:03,728 --> 00:13:05,444 And for all times. 129 00:13:05,444 --> 00:13:08,621 Any wonder! Classic 130 00:13:08,621 --> 00:13:09,596 Who? 131 00:13:12,448 --> 00:13:15,029 Sounds like Nekrasov. No? 132 00:13:15,255 --> 00:13:16,864 No way? 133 00:13:20,798 --> 00:13:22,197 Not Tyutchev? 134 00:13:22,197 --> 00:13:23,572 Still far 135 00:13:24,051 --> 00:13:25,459 Fet? 136 00:13:25,872 --> 00:13:28,036 Far. It's not from school curriculum. 137 00:13:29,858 --> 00:13:31,363 I'm giving up 138 00:13:31,363 --> 00:13:32,958 Baratynsky 139 00:13:34,800 --> 00:13:41,226 Ah well, you know... No one can remember all second-rate authors. Baratynsky! 140 00:13:41,226 --> 00:13:42,926 He's been transferred 141 00:13:42,926 --> 00:13:43,927 Where? 142 00:13:43,927 --> 00:13:47,528 To the first-rate list. Haven't you heard? 143 00:13:51,360 --> 00:13:54,274 You've become mean, 144 00:13:54,274 --> 00:13:57,265 indifferent and lonely. 145 00:13:59,886 --> 00:14:03,371 You've retreated into yourself nurturing your pessimism. 146 00:14:03,618 --> 00:14:09,824 You're an historian. It's not good, you know. Even politically. 147 00:14:16,647 --> 00:14:21,247 I'm now teaching history before 1917, Svetlana Mikhailovna. 148 00:14:21,456 --> 00:14:23,499 So it's okay, politically. 149 00:14:26,414 --> 00:14:29,432 Apparently, your mom's waiting. 150 00:14:31,829 --> 00:14:34,045 Apparently. Good-bye. 151 00:14:42,070 --> 00:14:44,964 Thanks. 5.80 for the sweets, please. 152 00:14:54,276 --> 00:14:56,413 22 kopecks for bread, please. 153 00:15:03,504 --> 00:15:04,718 Ilya Semyonovich 154 00:15:05,699 --> 00:15:07,796 Rudnitsky, Borya! 155 00:15:07,796 --> 00:15:10,371 That's right. How do you do? How do you do, Boris? 156 00:15:12,920 --> 00:15:15,481 Still living and working at the same place? 157 00:15:16,123 --> 00:15:19,483 Yes. Borya, what's does this chauffeured vehicle mean? 158 00:15:19,483 --> 00:15:24,327 Our department treats its valued staff better than yours. 159 00:15:25,676 --> 00:15:30,766 I find it tragic that a man like you bides his time in a secondary school. 160 00:15:31,005 --> 00:15:33,941 You might be used with a higher ECE. - With what? 161 00:15:33,941 --> 00:15:37,862 ECE, energy conversion efficiency. - Oh. 162 00:15:40,499 --> 00:15:43,035 How are you? 163 00:15:43,790 --> 00:15:46,412 I'm fine, Ilya Semyonovich. No complaints. 164 00:15:47,201 --> 00:15:48,271 Married? 165 00:15:48,271 --> 00:15:49,957 Free. 166 00:15:51,818 --> 00:15:56,851 By the way, I heard that one our common acquaintance has settled in your school. 167 00:15:57,582 --> 00:15:59,875 How's she... Manages? 168 00:16:02,163 --> 00:16:06,273 Too early to say. She's got some problems. Everyone has. 169 00:16:06,662 --> 00:16:09,977 Yeah, she loves problems. 170 00:16:10,220 --> 00:16:12,491 She even creates them, additionally. 171 00:16:12,491 --> 00:16:16,990 Not just for herself - it's her choice. But for other people, too. 172 00:16:24,370 --> 00:16:26,364 Damn it, I'll tell you. 173 00:16:27,286 --> 00:16:31,134 Imagine a bride who at the doorstep of the registry office 174 00:16:31,706 --> 00:16:35,464 mumbles "I'm sorry", dumps the flowers and runs away. 175 00:16:35,826 --> 00:16:38,276 Noble. And honest. 176 00:16:39,356 --> 00:16:43,735 It's not just humiliated me, it's also disrupted my one-year business-trip to England. 177 00:16:44,942 --> 00:16:48,060 You know how they 'like' to send single men. 178 00:16:52,399 --> 00:16:54,055 But it's all for the best, of course. 179 00:16:54,055 --> 00:16:55,906 Do you know the song? 180 00:16:56,187 --> 00:16:58,263 "There's a place for everything in life, 181 00:16:58,263 --> 00:17:00,871 The good and the evil live nearby, 182 00:17:00,871 --> 00:17:03,669 If a bride leaves you for someone, 183 00:17:03,669 --> 00:17:05,951 It's a big question who's the lucky one." 184 00:17:08,973 --> 00:17:10,523 Maybe I'm wrong? 185 00:17:12,057 --> 00:17:14,981 You're right, Borya, you're right. Could you stop please? - It's not Arbat yet. 186 00:17:15,570 --> 00:17:17,946 I'll walk. I also need to go to a pharmacy. 187 00:17:22,428 --> 00:17:24,659 It's raining. Shall I wait for you? - No, thanks. 188 00:17:24,659 --> 00:17:29,586 You're right, that my efficiency could have been much higher. 189 00:17:29,871 --> 00:17:31,183 Good-bye 190 00:17:58,314 --> 00:18:00,360 Anyone called? - Oh yes 191 00:18:01,499 --> 00:18:03,613 Who? - Moviegoers 192 00:18:05,391 --> 00:18:10,614 Who? - Those who want to visit "Progress" cinema 193 00:18:10,614 --> 00:18:17,271 They were asking what's on and when. I was saying that the rain was on, all the time. 194 00:18:17,596 --> 00:18:21,953 What if they start asking for a bath-house? Or the Holy Synod? 195 00:18:22,732 --> 00:18:27,629 Poor you. At her 70 your mother's not dumb yet. 196 00:18:28,090 --> 00:18:32,043 The old hag wants to know the news - what a trouble! 197 00:18:32,808 --> 00:18:38,343 She's interested in her son's thoughts, and his work. 198 00:18:40,467 --> 00:18:47,798 One could talk to the old witch for half an hour, and it would last her a week, to think of the said. 199 00:18:49,256 --> 00:18:53,045 It's not theatre, mom, just everyday stuff. 200 00:18:56,470 --> 00:18:58,843 I don't know what to tell, honest. 201 00:19:09,634 --> 00:19:13,078 Did I tell you that Gorelova came to work with us? 202 00:19:13,112 --> 00:19:13,979 Who? 203 00:19:14,900 --> 00:19:18,378 Natasha Gorelova... of our graduates, six years ago. 204 00:19:18,834 --> 00:19:22,850 Do you remember? - Natasha Gorelova. Of course I remember. 205 00:19:23,103 --> 00:19:28,372 She had a romance with that one, what's his name... Your favourite. - Come on 206 00:19:29,461 --> 00:19:31,220 With Borya Rudnitski! 207 00:19:31,488 --> 00:19:34,948 Do you remember that? - Yes. Thanks, mom. 208 00:19:58,059 --> 00:20:03,183 What are you looking for? - Never mind... What is she teaching, then? 209 00:20:03,183 --> 00:20:07,166 English. - English... at your school. 210 00:20:07,166 --> 00:20:11,829 My loafers disrupted her lesson today. - Is she still in love with you? 211 00:20:12,498 --> 00:20:17,396 What are you talking about, mom? - Me? You used to tell me that she didn't let you teach. 212 00:20:17,396 --> 00:20:19,375 Staring at you with those eyes of hers... 213 00:20:20,307 --> 00:20:25,569 I don't remember. - Well, I knew it myself. Do you know how she wept in our kitchen, in my lap 214 00:20:26,037 --> 00:20:30,846 after the graduation, lamenting that you're so old. 215 00:20:31,638 --> 00:20:36,206 You got carried away, mom. Good night. - Good night 216 00:21:02,804 --> 00:21:06,082 What's on tonight? 217 00:21:06,357 --> 00:21:08,515 "Progress" cinema 218 00:21:09,041 --> 00:21:12,338 Really? How odd... 219 00:21:29,877 --> 00:21:33,707 Natalya Sergeyevna, Melnikov here. 220 00:21:33,707 --> 00:21:35,861 Sorry, stupid joke. 221 00:21:36,562 --> 00:21:41,949 I saw you leaving... in tears. 222 00:21:42,931 --> 00:21:47,490 You shouldn't, really. If every silly crow... 223 00:21:49,182 --> 00:21:51,354 Ah, you'll sort it out yourself. 224 00:21:52,651 --> 00:21:53,924 Okay, all right, all right. 225 00:21:56,380 --> 00:21:57,545 I'm sorry. 226 00:22:12,931 --> 00:22:16,655 FRIDAY 227 00:22:17,933 --> 00:22:22,350 If you can tell me, what kind of person - good morning... 228 00:22:22,350 --> 00:22:26,688 invites a boy for some music and dry wine? - Indeed. 229 00:22:26,688 --> 00:22:28,925 And why is it called "a birthday party"? 230 00:22:28,925 --> 00:22:33,533 My Valery comes, and there's just that girl, alone. - Well, they watch too many foreign movies. 231 00:22:33,533 --> 00:22:38,746 Music, dry wine... you shouldn't believe it. Your Valera's lying. She's the third one there, okay? 232 00:22:38,746 --> 00:22:43,654 Can you imagine, I wake up at 1 AM, not on my pillow. - Are you for real? 233 00:22:43,654 --> 00:22:47,360 It's so interesting, Klavdia Sergeyevna! - On copy-books, Igor Stepanovich. 234 00:22:47,360 --> 00:22:49,000 I see, I see. 235 00:22:49,000 --> 00:22:50,600 I've been marking them and fell asleep. 236 00:22:50,600 --> 00:22:52,465 It's hanging outside the window. 237 00:22:52,962 --> 00:22:53,787 Yes. 238 00:22:55,465 --> 00:22:59,646 As usual. At seven... yes. 239 00:22:59,646 --> 00:23:03,843 Allochka, have a heart. There are others, too. - Sure, sure. 240 00:23:04,325 --> 00:23:06,788 Good morning. - Good morning. - Hello. 241 00:23:09,115 --> 00:23:11,888 So what's happened, huh? 242 00:23:13,100 --> 00:23:14,761 Don't shrug. 243 00:23:14,761 --> 00:23:17,871 Is it okay if I call you by your first name? - Yes. 244 00:23:18,633 --> 00:23:20,787 It's your home now. 245 00:23:20,787 --> 00:23:25,165 You came of here, now you are back. So it's not polite to be aloof. 246 00:23:25,165 --> 00:23:26,516 247 00:23:26,516 --> 00:23:27,908 I'm not aloof. 248 00:23:27,908 --> 00:23:29,538 That's good. 249 00:23:29,538 --> 00:23:33,513 What are you looking for, Raisa Pavlovna? - Protractor, the big wooden one. 250 00:23:33,513 --> 00:23:34,925 Behind the cabinet. 251 00:23:37,023 --> 00:23:39,906 Come on, I want to know your opinion. 252 00:23:39,906 --> 00:23:43,362 It's, you know, hair salon literature. - Really? - While you're waiting there... 253 00:23:43,362 --> 00:23:47,777 Every line belongs to a complacent, self-loving, indifferent author. 254 00:23:47,777 --> 00:23:48,778 Hello there. - Hello. - Hello. 255 00:23:48,778 --> 00:23:54,774 He can write this today and otherwise tomorrow. I don't believe him. - Strange. I liked it. 256 00:23:56,099 --> 00:24:01,268 Oh, Natasha dear, yours are older at least. But my, little ones, 257 00:24:01,268 --> 00:24:04,967 bring mirrors too, and just primp and preen. 258 00:24:05,434 --> 00:24:09,139 I'm telling them, 'Don't put no mirrors in your desks,' but them do it anyways. 259 00:24:09,139 --> 00:24:11,801 I say again, 'Don't put no mirrors,' but them do it. 260 00:24:11,801 --> 00:24:14,083 For God's sake, it's horrible. 261 00:24:18,283 --> 00:24:20,392 Yes, it's you I'm talking to. Are you a teacher or... 262 00:24:21,063 --> 00:24:22,332 You talking to me? 263 00:24:22,332 --> 00:24:27,529 Don't use double negatives, my dear Taisia Nikolayevna, where did you hear it? We're not in the marketplace! 264 00:24:27,919 --> 00:24:30,899 If you don't care about the kids, then at least spare our ears! 265 00:24:30,899 --> 00:24:33,651 266 00:24:41,085 --> 00:24:42,742 267 00:24:47,142 --> 00:24:49,511 Hello. 268 00:24:51,952 --> 00:24:56,161 Calm down, you shouldn't... Wait a second. 269 00:24:58,633 --> 00:25:00,026 What? 270 00:25:00,478 --> 00:25:05,229 - Please ask kids not to touch anything. My lab lesson was nearly ruined yesterday. - Why me? - Your class was before mine 271 00:25:05,236 --> 00:25:09,642 Well, Ilya Semyonovich? You see a mote in other people's eyes. 272 00:25:09,870 --> 00:25:16,536 The class you are responsible for did not come for the lesson. 273 00:25:16,536 --> 00:25:20,064 And there is not a single coat in the cloakroom. Congratulations! 274 00:25:21,445 --> 00:25:24,901 Please don't worry, I can do it myself. 275 00:25:27,135 --> 00:25:29,039 Whose lesson should they be at? 276 00:25:32,118 --> 00:25:33,054 Mine 277 00:25:50,260 --> 00:25:51,733 Look, Sanya! 278 00:25:52,363 --> 00:25:53,427 Ilya Semyonovich... 279 00:25:55,029 --> 00:25:55,737 Where are you going? 280 00:25:57,053 --> 00:25:58,109 Calm down! 281 00:26:01,142 --> 00:26:04,089 Hello. Good morning, Ilya Semyonovich. 282 00:26:15,011 --> 00:26:18,004 A strike, huh? A strike. 283 00:26:20,157 --> 00:26:25,052 What are your claims? - Ilya Semyonovich, we want 284 00:26:25,253 --> 00:26:27,269 Our human rights to be respected. 285 00:26:27,605 --> 00:26:30,396 Miss English should be called to order. She's rude. 286 00:26:31,368 --> 00:26:34,333 Yes, tell him, Batya... - Tell him, Kostya. 287 00:26:34,333 --> 00:26:41,069 Natalya Sergeyevna treated us very nicely at first. - And you disrupted her lesson for that. 288 00:26:41,069 --> 00:26:43,203 Let me say my thought to the end. 289 00:26:43,203 --> 00:26:47,823 Express your thought, you mean. I'm happy to listen, in the classroom. 290 00:26:47,823 --> 00:26:49,474 It's warmer there, of course. 291 00:26:51,723 --> 00:26:53,218 But we'll endure cold. 292 00:26:53,519 --> 00:26:56,828 We'll come... to the next lesson. 293 00:26:59,162 --> 00:27:03,535 Demidova, you're the class president. Why is Batischev giving orders? 294 00:27:05,840 --> 00:27:08,935 Because my willpower is weaker. 295 00:27:08,935 --> 00:27:11,177 Class president is working-class aristocracy. 296 00:27:12,537 --> 00:27:14,896 Okay, jokes are over. Enough. 297 00:27:16,133 --> 00:27:20,931 We're not joking. It's serious. - Serious, you say? 298 00:27:23,251 --> 00:27:27,750 Long time ago, the Russian society was shocked by the execution of revolutionaries Zhelyabov, Perovskaya, Kibalchich. 299 00:27:28,617 --> 00:27:34,403 Or pleas for help leaked from the prisoners of Oryol penal colony. 300 00:27:34,403 --> 00:27:36,153 They were being tortured. 301 00:27:37,659 --> 00:27:41,433 In such cases, the kids your age did not come for their classes. 302 00:27:42,218 --> 00:27:47,514 They called it a strike and a struggle for human rights. 303 00:27:47,739 --> 00:27:50,502 Just like Syromyatnikov. 304 00:27:52,203 --> 00:27:55,724 But hitting back a woman who's had a breakdown 305 00:27:56,866 --> 00:27:58,672 is not decent. 306 00:27:59,454 --> 00:28:02,848 Let's not prolong the bad things, like the ancients used to say. 307 00:28:06,065 --> 00:28:09,627 There you are! Look 308 00:28:10,793 --> 00:28:12,579 I'm sorry, guys, 309 00:28:13,070 --> 00:28:15,374 I was out of line. 310 00:28:15,374 --> 00:28:19,213 Come on, Natalya Sergeyevna, it's our fault. - It's our... 311 00:28:21,011 --> 00:28:26,858 Well, you are not blameless either. Behaved like pigs. - Correct, Natalya Sergeyevna... 312 00:28:26,858 --> 00:28:31,457 We're pigs. - I'm alone to blame. It's my crow. 313 00:28:31,457 --> 00:28:34,641 I brought it for a different reason, but it got away. 314 00:28:34,641 --> 00:28:36,639 Hm, I thought it was Syromyatnikov. 315 00:28:36,639 --> 00:28:38,916 No way, Natalya Sergeyevna, I'm all about cattle. 316 00:28:40,668 --> 00:28:42,260 Okay, kids... 317 00:28:43,094 --> 00:28:44,977 Close your books. 318 00:28:45,513 --> 00:28:48,781 What is the English for 'yekhat verkhom'? 319 00:28:53,795 --> 00:28:57,667 Syromyatnikov? - To ride - rode - ridden. 320 00:28:58,482 --> 00:29:00,435 Wonderful! 321 00:29:03,491 --> 00:29:05,803 Ah, there you are 322 00:29:06,761 --> 00:29:10,174 I'm sorry, Natalya Sergeyevna. I thought I should help to sort this out. 323 00:29:10,739 --> 00:29:12,760 What's up? 324 00:29:13,361 --> 00:29:15,610 Who are you boycotting? 325 00:29:15,610 --> 00:29:17,337 Sit down, sit. 326 00:29:18,221 --> 00:29:22,449 You knew that the vice-principal is on sick leave, that your teacher is young, and you used it? 327 00:29:24,114 --> 00:29:29,800 No secrets, please. No one is going to threaten you with administrative action. 328 00:29:29,800 --> 00:29:34,552 I just want to know what got into your heads? 329 00:29:35,050 --> 00:29:36,561 Whose idea it was? 330 00:29:36,561 --> 00:29:38,177 We've sorted it out already. 331 00:29:40,406 --> 00:29:42,430 Natalya Sergeyevna knows. 332 00:29:43,300 --> 00:29:47,538 Everything is fine now. 333 00:29:48,334 --> 00:29:49,910 Aha, I see. 334 00:29:49,910 --> 00:29:53,843 You have your own secrets and relations? 335 00:29:54,910 --> 00:29:58,006 Right. I won't be interfering, then. 336 00:30:01,875 --> 00:30:04,516 "Who cannot draw on three thousand years is living from hand to mouth." - J. W. von Goethe 337 00:30:05,444 --> 00:30:08,060 Come on, Yura, read that. 338 00:30:08,060 --> 00:30:15,126 Who cannot draw... - Okay, good, some more. 339 00:30:16,079 --> 00:30:18,894 on three tho.. thousand... 340 00:30:20,728 --> 00:30:25,454 Ilya Semyonovich, these are kids from class 1-A. Their teacher got suddenly sick and left. 341 00:30:25,454 --> 00:30:29,003 No one said what to do, so I'm showing them around your museum. 342 00:30:29,003 --> 00:30:30,004 Okay 343 00:30:34,146 --> 00:30:38,119 Who's your teacher? - Taisia Nikolayevna 344 00:30:40,014 --> 00:30:43,823 Essay (choice): 1. The character of Katerina in Ostrovsky's "The Thunderstorm" 345 00:30:43,969 --> 00:30:45,822 2. Bazarov and Rakhmetov 346 00:30:46,476 --> 00:30:51,116 3. My Idea of Happiness 347 00:30:55,164 --> 00:30:59,027 Is an epigraph necessary for "Happiness"? - It's desirable. 348 00:31:43,202 --> 00:31:45,306 Happiness is 349 00:32:25,810 --> 00:32:27,542 Cherkasova, enough. 350 00:33:04,201 --> 00:33:06,915 How long are going to look around for? 351 00:33:08,802 --> 00:33:12,248 Concentrate! Do you know why you can't write? 352 00:33:13,675 --> 00:33:19,825 Because your mind is in a haze. Who thinks clearly, expresses clearly. 353 00:33:25,282 --> 00:33:28,233 Don't worry, continue. 354 00:33:46,036 --> 00:33:49,843 What's happened, Ilya Semyonovich? - Nothing. 355 00:33:50,583 --> 00:33:53,759 Your face is... - What about it? 356 00:33:54,172 --> 00:33:55,738 It's not like you. 357 00:33:57,805 --> 00:33:59,181 For conspiracy's sake. 358 00:34:01,264 --> 00:34:05,552 A distance? Shall we keep it? 359 00:34:06,119 --> 00:34:09,379 You know better. I'm no longer your teacher, Natalya Sergeyevna. 360 00:34:12,054 --> 00:34:13,414 I see 361 00:34:15,554 --> 00:34:17,007 Where are our kids? 362 00:34:18,506 --> 00:34:22,613 They are writing an essay. My lesson has been taken for that. - Do you regret? 363 00:34:23,749 --> 00:34:25,605 Regret that not two. 364 00:34:29,601 --> 00:34:33,122 Come with me. 365 00:34:42,391 --> 00:34:43,858 Hello. - Hello. 366 00:34:53,396 --> 00:34:55,798 "My Idea of Happiness." 367 00:34:58,174 --> 00:35:00,634 She didn't offer us such topics. 368 00:35:01,130 --> 00:35:04,058 We usually wrote about typical representatives in literature. 369 00:35:11,889 --> 00:35:14,022 Such serious faces. 370 00:35:15,466 --> 00:35:16,868 Inspired. 371 00:35:19,135 --> 00:35:21,171 Syromyatnikov's cheating. 372 00:35:22,471 --> 00:35:25,061 Stealing someone's happiness. 373 00:35:26,154 --> 00:35:29,072 You'll see things like that every single day. 374 00:35:31,119 --> 00:35:32,636 You'll get sick of it. 375 00:35:35,163 --> 00:35:39,476 I don't understand how they can write about it. I couldn't. 376 00:35:41,273 --> 00:35:45,085 It's impossible to explain. Happiness... 377 00:35:51,645 --> 00:35:56,874 It's like trying to pin down a Sun ray. 378 00:35:58,274 --> 00:36:02,613 No rays. They'll write what is expected of them. 379 00:36:11,124 --> 00:36:12,908 Want to come in? 380 00:36:21,437 --> 00:36:26,651 I've got a lesson. - I'm free. 381 00:37:09,629 --> 00:37:10,961 Syromyatnikov 382 00:37:56,812 --> 00:38:01,205 Happiness, I think, is to be appreciated 383 00:38:02,174 --> 00:38:04,357 Do you realise what you've written? 384 00:38:07,252 --> 00:38:10,453 Nadya, my little darling, do you realise? 385 00:38:11,145 --> 00:38:15,694 I'm all for being sincere, that's why I offered this topic in the first place, but... 386 00:38:16,632 --> 00:38:21,187 Such dreams at your age? Just try to think of it! 387 00:38:22,563 --> 00:38:26,574 I thought that you... - What? 388 00:38:28,332 --> 00:38:32,197 I'm stupid, Svetlana Mikhailovna. I'm really stupid. 389 00:38:32,197 --> 00:38:37,541 It's sad, but it's better than being depraved. - What did you write, Nadya? 390 00:38:37,541 --> 00:38:40,982 What did you write? - It can't be read out loud. 391 00:38:40,982 --> 00:38:45,107 Why not? Maybe we're all writing something wrong, like her. 392 00:38:45,508 --> 00:38:48,665 Don't worry. You wouldn't think of anything like that. 393 00:38:50,284 --> 00:38:54,932 Continue working. - Give me back my essay. 394 00:38:57,864 --> 00:38:59,187 Here 395 00:39:00,584 --> 00:39:04,240 Take it and tear it up. I permit 396 00:39:05,743 --> 00:39:08,184 And try to write about Katerina. You may have enough time left. 397 00:39:09,030 --> 00:39:10,947 Write on. 398 00:39:12,061 --> 00:39:15,083 No. I'll read it. 399 00:39:15,675 --> 00:39:18,724 If you can know, we can too. Of course! Sure 400 00:39:20,626 --> 00:39:22,981 Shut up! - Why? 401 00:39:22,981 --> 00:39:26,996 Don't you understand? There are boys here! - Ha. So what? 402 00:39:27,524 --> 00:39:29,830 Give back your essay! - I won't! 403 00:39:34,609 --> 00:39:39,303 All right. Read it. 404 00:39:40,996 --> 00:39:45,071 You'll be ashamed of yourself. Go on, read! 405 00:39:57,441 --> 00:40:03,060 If we speak about happiness, it must be sincere. Not just rational. 406 00:40:03,599 --> 00:40:09,229 Many of us are shy to write about love, even though every girl is dreaming about it. 407 00:40:10,045 --> 00:40:14,114 Even the ugliest, who doesn't have any hope. 408 00:40:14,971 --> 00:40:17,763 I think one should always hope. 409 00:40:24,891 --> 00:40:32,158 I want to meet a man who would love children. 410 00:40:32,454 --> 00:40:36,806 Because without children, a woman cannot be really happy. 411 00:40:36,806 --> 00:40:45,078 If there is no war, I'd like to have two boys and two girls. 412 00:40:45,078 --> 00:40:46,056 Shush! 413 00:40:46,511 --> 00:40:51,782 Yes! Two boys and two girls! 414 00:40:53,652 --> 00:40:58,750 Then, all their lives, no one will feel lonely. 415 00:40:59,674 --> 00:41:05,953 The older will take care of little ones, and there will be happiness in the house. 416 00:41:10,852 --> 00:41:18,810 I did not write anything about work, but don't mothers have a lot of work? 417 00:41:29,315 --> 00:41:30,935 So, where is the problem? 418 00:41:32,291 --> 00:41:35,572 What's the problem, really? What's wrong about that? 419 00:41:35,949 --> 00:41:38,982 I can't believe it! - You shouldn't worry so much. 420 00:41:38,982 --> 00:41:43,729 She's going have children with her own husband, not someone else's. 421 00:41:44,088 --> 00:41:44,730 Enough! 422 00:41:46,928 --> 00:41:48,787 This class is the world's end. 423 00:41:49,849 --> 00:41:51,557 No shame, no modesty 424 00:41:54,501 --> 00:41:55,978 Hand your essays over! 425 00:42:06,111 --> 00:42:09,498 Happiness is to be appreciated! 426 00:42:15,347 --> 00:42:17,521 Me again. Hello 427 00:42:18,443 --> 00:42:19,959 Hi 428 00:42:22,111 --> 00:42:23,580 Come in 429 00:42:28,358 --> 00:42:29,828 Take a seat 430 00:42:31,365 --> 00:42:36,710 You shouldn't be coming, comrade Levikova, really. - I'm not just coming... I'm taking leave from work. 431 00:42:36,710 --> 00:42:38,568 You called him out again yesterday, didn't you? 432 00:42:41,341 --> 00:42:42,673 I did. 433 00:42:47,902 --> 00:42:50,281 You're busy? Sorry. 434 00:42:50,961 --> 00:42:52,255 Just two minutes, okay? 435 00:42:57,698 --> 00:42:59,381 So you asked him questions in class. 436 00:43:00,497 --> 00:43:01,348 Yes, I did. 437 00:43:02,388 --> 00:43:09,431 And he told us that Herzen went abroad to prepare the Great October revolution, 438 00:43:09,431 --> 00:43:11,186 together with Karl Marx. 439 00:43:12,855 --> 00:43:16,078 What should I do, cry or laugh? 440 00:43:19,297 --> 00:43:23,059 I'll send you abroad at home, you'll see! - Why are you fighting? 441 00:43:23,260 --> 00:43:24,646 It's a bad approach. 442 00:43:25,047 --> 00:43:26,477 That's not right. 443 00:43:28,017 --> 00:43:29,177 Go away, go. 444 00:43:33,041 --> 00:43:37,092 You know, Ilya Semyonovich, we can't have a "Fail" 445 00:43:39,233 --> 00:43:45,952 They will kick him out of Pioneers House, love, out of the dance group. 446 00:43:46,574 --> 00:43:52,105 Where will he go? Back on the street? - I didn't give him a "Fail". He's got a "Pass" 447 00:43:52,527 --> 00:43:53,783 "Limited Achievement" 448 00:43:55,011 --> 00:43:58,729 Thank you! - For God's sake don't thank me! 449 00:44:00,262 --> 00:44:02,084 You should not. 450 00:44:03,616 --> 00:44:05,661 You're reminding me again that I'm lying for you. 451 00:44:05,661 --> 00:44:08,453 No, it's not for me. It's not for me. 452 00:44:08,453 --> 00:44:11,988 In any case, not for Vova's chance to dance in that group. 453 00:44:12,334 --> 00:44:15,969 It's not his legs he should be exercising, it's his memory and speech. 454 00:44:15,969 --> 00:44:22,024 Memory. Memory, yes. Thanks for the advice. 455 00:44:29,844 --> 00:44:35,706 Ever cared to wonder why his memory's poor? And speech? 456 00:44:36,065 --> 00:44:40,005 Maybe his father's a third-generation alcoholic. 457 00:44:40,005 --> 00:44:46,946 Maybe my boy couldn't hold his head up until 18 months old. No one believed he'd survive. 458 00:44:48,430 --> 00:44:52,128 Kids on the street still call him "retard" 459 00:44:58,457 --> 00:45:02,641 I apologize. I shouldn't be saying that. 460 00:45:06,609 --> 00:45:13,754 The Russian teacher says "memory"... and the physics teacher too... 461 00:45:37,266 --> 00:45:39,878 This used to be my desk 462 00:45:40,350 --> 00:45:42,269 Will you excuse me, Natalya Sergeyevna? 463 00:45:44,502 --> 00:45:48,599 Come tomorrow, then - Let's call if off, maybe? - No, come tomorrow 464 00:45:51,479 --> 00:45:54,156 Nikolai Borisovich... wait, don't go yet 465 00:45:54,780 --> 00:45:56,358 I need a leave - What? 466 00:45:56,358 --> 00:45:58,850 I can't work anymore - Off with you! 467 00:46:01,166 --> 00:46:02,585 The school year's just begun 468 00:46:03,713 --> 00:46:05,340 What's up with you? 469 00:46:05,912 --> 00:46:11,072 Health problems? Liver? - It's the geography teacher who's got liver. 470 00:46:11,072 --> 00:46:13,723 Ah, right. So what's up with you? 471 00:46:13,723 --> 00:46:17,034 Well... general condition 472 00:46:20,751 --> 00:46:22,241 Aren't you dodging? 473 00:46:23,527 --> 00:46:27,428 Have you decided to finish your thesis? - Come on, it's a thing of the past. 474 00:46:27,428 --> 00:46:32,672 A shame! I've been long wanting to tell you, now's the right time for that subject. 475 00:46:34,133 --> 00:46:39,475 Great recommendation for the research. And a strong stimulus to finish it. 476 00:46:39,864 --> 00:46:41,122 "The right time" 477 00:46:46,283 --> 00:46:51,609 Did you try vitamin B12? Bum injections? 478 00:46:53,818 --> 00:46:56,155 It helped my wife 479 00:46:56,936 --> 00:46:58,406 May I write a request? 480 00:46:59,557 --> 00:47:02,817 It's not a sensible conversation, Ilya Semyonovich. 481 00:47:04,599 --> 00:47:10,526 To get a leave at the beginning of the year, one needs a reason so serious, that God forbid... 482 00:47:10,998 --> 00:47:15,461 What if my reason's exactly that serious? Who can determine? 483 00:47:15,461 --> 00:47:17,590 Medical science, of course 484 00:47:19,801 --> 00:47:25,812 Do you hear me? - No. Because you don't hear me 485 00:47:31,374 --> 00:47:33,861 Have you thought who am I going to replace you with? 486 00:47:34,262 --> 00:47:37,309 You can replace me with yourself. We graduated in the same major. 487 00:47:37,309 --> 00:47:39,403 Can you allow me to teach now? Mangle young souls? 488 00:47:42,644 --> 00:47:49,079 My views are malleable. I change easily. I swear by fresh newspapers. 489 00:47:49,079 --> 00:47:51,818 That's what you used to say. - I did 490 00:47:52,765 --> 00:47:58,577 "I did." Oh, brother, the things you've been saying... 491 00:47:59,960 --> 00:48:06,603 An historian! I'm an administrator, Ilya. I get new equipment, and I'm happy. 492 00:48:06,603 --> 00:48:09,679 I manage to get air-conditioners, and I'm proud 493 00:48:10,703 --> 00:48:13,049 We are not thinking of others enough 494 00:48:13,852 --> 00:48:18,749 Here's a simple example: Svetlana Mikhailovna has been teaching here for 20 years tomorrow. 495 00:48:18,749 --> 00:48:22,451 Fine, let's collect three rubles apiece and buy her... a crocodile 496 00:48:22,451 --> 00:48:25,389 Even jokes you make are principled 497 00:48:25,722 --> 00:48:28,936 You know, Ilya... one can respect you 498 00:48:29,523 --> 00:48:34,665 but it's hard to love you. - Okay, don't love me. Give me my leave 499 00:48:35,494 --> 00:48:36,676 I won't 500 00:48:38,527 --> 00:48:43,418 You want to have rest? To nurse your honesty? 501 00:48:43,846 --> 00:48:46,210 Let others build? 502 00:48:46,834 --> 00:48:51,838 Once it's all finished - welcome Ilya Semenovich - and you won't shake our hands, 503 00:48:51,838 --> 00:48:54,755 saying "You've got your hands dirty, while building" 504 00:48:54,755 --> 00:48:59,348 Depending on what kind of dirt, I might not want to shake it. - Exactly. That sums you up 505 00:49:01,228 --> 00:49:11,658 You know, Ilya... Principles, they won't feed you, or improve your health, or keep you warm 506 00:49:12,504 --> 00:49:15,967 Principles are not kebab, or vitamin B12, or hot-water bottle 507 00:49:16,453 --> 00:49:20,288 Some eccentrics sacrifice their lunch for them 508 00:49:22,134 --> 00:49:28,155 Sometimes even more than that. In 1941, near Vyazma, you and I knew it very well 509 00:49:32,409 --> 00:49:36,487 History is a discipline which makes a human a citizen 510 00:49:36,868 --> 00:49:38,564 Right? - Okay, right 511 00:49:40,223 --> 00:49:46,719 Here's a textbook published this year. This year! - Come on, Ilya. Life goes on 512 00:49:46,719 --> 00:49:49,667 Have you ever thought about the huge importance of paper? 513 00:49:50,687 --> 00:49:53,667 We should acknowledge its endless patience 514 00:49:53,667 --> 00:49:57,914 You can write on it: "Upon the hills of Georgia lies darkness of the night" 515 00:49:57,914 --> 00:49:59,705 or a squeal about on a neighbour 516 00:49:59,705 --> 00:50:04,863 One can rewrite the thesis to take out just one name, one fact 517 00:50:04,863 --> 00:50:08,425 to shift the accents. If there's enough paper, why not? 518 00:50:09,006 --> 00:50:11,223 It will withstand anything 519 00:50:12,662 --> 00:50:16,838 But our souls and the kids' souls are not made of paper, Kolya 520 00:50:19,264 --> 00:50:22,024 Want to see how they pleased me today? 521 00:50:38,992 --> 00:50:42,972 Interesting. - Interesting, indeed 522 00:50:43,917 --> 00:50:45,989 Strip-tease of the soul 523 00:50:47,132 --> 00:50:50,353 I don't think so - You don't have to 524 00:50:51,064 --> 00:50:55,747 We have different experience and different moral values 525 00:51:00,653 --> 00:51:02,460 The goal is the same, though 526 00:51:26,179 --> 00:51:28,412 You're a happy person, Natasha 527 00:51:31,236 --> 00:51:32,245 Me? 528 00:51:34,732 --> 00:51:37,398 Yeah, as happy as a clam 529 00:51:41,895 --> 00:51:46,110 You know... - I know, my girl, I know 530 00:51:49,857 --> 00:51:55,951 Just don't delay with the baby, you both. It's a common teachers' problem 531 00:51:57,639 --> 00:52:03,361 That princess is right, after all 532 00:52:03,361 --> 00:52:07,403 Though it's beyond her reach 533 00:52:07,796 --> 00:52:08,942 Oh yes 534 00:52:09,968 --> 00:52:13,635 Otherwise you'll be left to deal with other people's happiness only 535 00:52:14,640 --> 00:52:20,763 I've got it here, of 24 sorts, for all tastes 536 00:52:21,829 --> 00:52:25,498 Two Katerinas, one Bazarov 537 00:52:27,022 --> 00:52:30,006 All the rest is about happiness 538 00:52:34,951 --> 00:52:36,427 You go now 539 00:52:52,624 --> 00:52:55,636 If you can't give me a leave, just fire me then and the hell with it! 540 00:52:55,636 --> 00:53:00,521 What are you going to do then? Plant gooseberry? Write memoirs? 541 00:53:00,521 --> 00:53:03,220 I can be a guide at a museum 542 00:53:03,576 --> 00:53:05,903 You think the exposition there doesn't change? 543 00:53:05,903 --> 00:53:08,434 It does. - So what's the difference? 544 00:53:08,434 --> 00:53:11,604 There, I'll deal with random people. They come once, listen, and go away 545 00:53:11,604 --> 00:53:14,863 And here... - I'm not satisfied with your explanations 546 00:53:15,557 --> 00:53:20,469 Are you satisfied with a teacher who's no longer a teacher? 547 00:53:20,469 --> 00:53:22,489 What do you mean, no longer a teacher? 548 00:53:22,967 --> 00:53:25,767 To sow wise, kind and eternal things... 549 00:53:25,767 --> 00:53:30,675 and see thistle and hemlock to grow. - Enough of this symbolism 550 00:53:30,675 --> 00:53:35,552 That's nonsense, dear Ilya. Who's a teacher if you aren't one. And who are you if aren't a teacher? 551 00:53:36,697 --> 00:53:38,109 Let me have my leave 552 00:53:39,320 --> 00:53:45,045 Honestly... after all, can't I have my personal reasons? 553 00:53:46,091 --> 00:53:52,813 Write your request. Take your leave, go to the museum, to the circus, wherever you want. 554 00:53:52,813 --> 00:53:53,814 Thank you 555 00:54:21,971 --> 00:54:24,215 You came to see me? - Not you, no 556 00:54:52,114 --> 00:54:53,918 Let's discuss it, okay? 557 00:54:54,713 --> 00:54:57,192 Syromyatnikov, either leave or sit like a normal person 558 00:54:57,740 --> 00:55:03,198 559 00:55:03,198 --> 00:55:05,897 560 00:55:06,760 --> 00:55:09,214 As if I need this! 561 00:55:09,660 --> 00:55:12,546 You were saying, that things are boring, no social work 562 00:55:12,546 --> 00:55:13,923 Go on, make suggestions then 563 00:55:15,695 --> 00:55:16,975 Write it down 564 00:55:18,190 --> 00:55:22,640 Activity one: baptizing Nadya's babies 565 00:55:29,563 --> 00:55:31,467 What was that for? 566 00:55:31,985 --> 00:55:35,433 Is she crazy? I was just kidding. 567 00:55:35,433 --> 00:55:38,464 Not good, Kostya. She's had her share today. 568 00:55:38,464 --> 00:55:44,157 Who asked her to show her sincerity? Everyone might have ideas. Why share them in essays? 569 00:55:44,595 --> 00:55:47,413 Happiness for a grade. Nonsense 570 00:55:47,413 --> 00:55:51,999 And you, what did you write, then? - I didn't touch on that subject at all 571 00:55:51,999 --> 00:55:54,441 I was peacefully writing about Bazarov 572 00:55:54,441 --> 00:55:57,960 573 00:55:57,960 --> 00:55:58,801 Enough! 574 00:56:00,097 --> 00:56:05,796 Batischev's right. After this essay, some look like fools, and others - like scoundrels 575 00:56:05,796 --> 00:56:10,082 Why are you cursing? - It's not why we gathered here, Shestopalov 576 00:56:10,082 --> 00:56:13,528 Sit down, Sveta. You're a good person, but you better sit down 577 00:56:14,507 --> 00:56:23,270 I got it now. Those who wrote sincerely like Nadya, they are fools and will be taunted 578 00:56:23,270 --> 00:56:29,354 Who lied and used the P2 principle, those are scoundrels. - What's P2? 579 00:56:29,354 --> 00:56:32,795 The first P is for "pick right", the second P - for "please" 580 00:56:33,246 --> 00:56:38,760 When famous people's thoughts and quotes neatly prepared at home, and an "HD" is virtually guaranteed. 581 00:56:40,034 --> 00:56:43,592 Do we have people like that, Ella? - I don't know. Perhaps 582 00:56:43,592 --> 00:56:46,653 So what do you suggest? - To go home 583 00:56:46,653 --> 00:56:50,258 Everything's clear. Everyone's happy 584 00:57:39,205 --> 00:57:40,730 Gena Esq. 585 00:57:41,710 --> 00:57:44,313 Why are you so sad? - Drop it, Gena 586 00:57:46,402 --> 00:57:48,821 Are you familiar with the damn's worth theory? 587 00:57:48,821 --> 00:57:52,438 Use it to look at things. It helps - I'll try 588 00:57:52,845 --> 00:57:57,378 You know what, let's go to my place? I'm almost fixed with the tape recorder, you could help 589 00:57:58,316 --> 00:58:00,114 I don't feel like it 590 00:58:00,114 --> 00:58:05,107 I know what you feel like. You want me to scram, and Rita to say with you. Am I right? 591 00:58:05,546 --> 00:58:08,297 It can be arranged. I'm not greedy, right, Rita? 592 00:58:08,297 --> 00:58:10,749 Gena, say yes, or he'll change his mind 593 00:58:10,749 --> 00:58:14,055 You'll walk and talk, or go to the movies. Say something 594 00:58:14,055 --> 00:58:16,932 I don't have any money. - No need, I've got three rubles 595 00:58:17,680 --> 00:58:22,079 No, I have to pay him rental. How much per hour, Kostya? 596 00:58:23,760 --> 00:58:24,936 Idiot! 597 00:58:27,308 --> 00:58:31,652 Yeah, you can end up without an eye for such jokes. - Nutcase! 598 00:58:33,829 --> 00:58:36,365 You should see a doctor, Shestopalov, you know 599 00:58:36,365 --> 00:58:38,686 You've got a hypersensitive ego, like every shorty 600 00:58:50,862 --> 00:58:53,929 You want a slap, too? You'll get it! 601 00:59:02,435 --> 00:59:03,950 Go on. Go 602 00:59:56,712 --> 01:00:13,937 On my way home, I was thinking of you... My scattered thoughts were wandering about... 603 01:00:16,527 --> 01:00:22,632 The Book of Wandering, I thought it would not lie. I hoped that in some chapter 604 01:00:22,632 --> 01:00:28,099 your shore will appear out of the fog, out of weightless mist 605 01:00:28,099 --> 01:00:34,048 But the ship's chart is wrong, I see it clearly now. 606 01:00:34,048 --> 01:00:40,510 The Earth is spinning madly, but we are as distant as ever 607 01:00:43,587 --> 01:00:44,741 Some more? 608 01:01:16,559 --> 01:01:21,709 You write much better now. More artistic 609 01:01:36,106 --> 01:01:38,215 Okay, we should go 610 01:01:40,108 --> 01:01:45,539 Otherwise someone will come and start yelling - There's no one else in the school 611 01:01:46,267 --> 01:01:50,776 There's always someone in the school. Even at night 612 01:01:50,776 --> 01:01:53,946 Imagine that there's no one. Just us 613 01:01:56,608 --> 01:02:00,471 Don't count on me getting all lyrical because of your poetry 614 01:02:01,924 --> 01:02:05,723 I don't. I'm not such an Utopian 615 01:02:05,723 --> 01:02:09,951 After all, that's not what verses are written for 616 01:02:12,764 --> 01:02:14,292 Come on 617 01:02:16,195 --> 01:02:18,468 I've warned you 618 01:02:20,630 --> 01:02:24,814 Nothing will ever happen between us 619 01:02:26,905 --> 01:02:28,904 You see... 620 01:02:28,904 --> 01:02:33,598 You're a little boy, Gena 621 01:02:33,598 --> 01:02:37,325 I was like that in 7th grade 622 01:02:38,069 --> 01:02:39,865 You want the truth? - Well? 623 01:02:41,043 --> 01:02:44,405 Rationally, I know that, as a person, you're nothing special 624 01:02:44,405 --> 01:02:47,432 Not a ray of light in the darkness 625 01:02:47,798 --> 01:02:51,246 That's interesting - I know that 626 01:02:51,246 --> 01:02:53,264 and yet I try to disregard it 627 01:02:53,264 --> 01:02:57,088 What? - I'm sorry, you won't understand it 628 01:02:57,088 --> 01:03:00,145 I've only understood it 2 days ago myself 629 01:03:01,727 --> 01:03:04,630 So what did you understand 2 days ago? 630 01:03:04,630 --> 01:03:13,552 That everyone needs to be in love. With someone, or something. Always, all the time 631 01:03:14,001 --> 01:03:16,053 Life is boring otherwise 632 01:03:17,899 --> 01:03:22,388 For me, the easiest thing is to fall in love with you. For the lack of better 633 01:03:24,052 --> 01:03:27,462 So you don't care what I think of you? - Nope. 634 01:03:27,803 --> 01:03:29,500 It doesn't change a thing 635 01:03:30,227 --> 01:03:32,443 What's important is the impulse inside 636 01:03:32,443 --> 01:03:35,351 So you are free to think that it's not you that I'm in love with 637 01:03:36,899 --> 01:03:38,828 It might be, say, Cherevichkina 638 01:03:42,165 --> 01:03:49,084 Poetry is easier, huh? Dedicate your poems to Cherevichkina from now on 639 01:03:52,409 --> 01:03:53,849 Good luck 640 01:04:06,753 --> 01:04:07,876 Natasha! 641 01:05:35,373 --> 01:05:45,821 Modelling different creative processes defined by gifts, predispositions 642 01:05:45,821 --> 01:05:52,667 and, finally, the talents, is a daring but manageable task 643 01:05:55,227 --> 01:06:01,381 I'm holding some sheet music. This music was written by an electronic composer 644 01:06:01,381 --> 01:06:07,122 Don't be surprised. Of course, humans were setting tasks for this electronic composer 645 01:06:09,052 --> 01:06:12,695 You be the judges of the composition's merits 646 01:06:13,987 --> 01:06:21,108 There will be viewers who would say: "A machine cannot feel, 647 01:06:21,418 --> 01:06:25,093 and emotions are the essence of music" 648 01:06:25,966 --> 01:06:28,688 But first of all... 649 01:06:30,982 --> 01:06:41,193 First of all, we should define precisely what is a human emotion, soul, human itself 650 01:06:41,193 --> 01:06:43,607 Will he define, I wonder? 651 01:06:48,581 --> 01:06:56,146 And then, the music you'll hear isn't Mozart, of course 652 01:06:57,099 --> 01:06:58,871 Thanks for that 653 01:07:06,383 --> 01:07:08,335 Everything's got cold 654 01:07:13,954 --> 01:07:16,375 Mom... give me some vodka 655 01:07:20,494 --> 01:07:22,432 And a glass 656 01:07:47,413 --> 01:07:53,384 Oh, a strange letter arrived for you today, I signed 657 01:07:55,601 --> 01:07:59,044 "News of Music" program is over 658 01:07:59,862 --> 01:08:07,523 In a few minutes, we will resume the broadcast of the hockey match from the Sports Palace 659 01:08:33,518 --> 01:08:41,507 Dear comrade Melnikov, I am very busy and therefore forced to address you in writing. 660 01:08:42,686 --> 01:08:49,616 My daughter has been regularly getting poor grades for your subject, which is surprising and worrying. 661 01:08:50,220 --> 01:08:56,455 After all, history is not mathematics, one doesn't need be too smart to master it. 662 01:09:00,552 --> 01:09:11,525 I have personally ... they have personally, you see? checked her knowledge of the textbook's chapters 61 to 65, and I consider B (High Achievement) to be an appropriate grade. 663 01:09:11,525 --> 01:09:18,937 I strongly recommend you re-check my daughter's knowledge of the above-mentioned chapters. Potekhin. 664 01:09:19,697 --> 01:09:21,721 A big shot 665 01:09:22,072 --> 01:09:26,338 All that on an official letterhead. He couldn't be bothered to buy paper 666 01:09:27,410 --> 01:09:31,920 Why are you so worried? You said once, if someone is dim it's incurable 667 01:09:31,920 --> 01:09:35,047 Voltaire said it, not me. Mom, he's not so dim 668 01:09:37,508 --> 01:09:40,789 He's inspired... by the memories 669 01:09:54,335 --> 01:09:57,938 Hey, look what I found 670 01:10:08,003 --> 01:10:12,653 Vanya Kovalyov. Remember the article about him? A prominent physicist - I remember 671 01:10:21,007 --> 01:10:23,629 Thanks, mom. I'm full 672 01:10:33,134 --> 01:10:39,425 To Polina Andreevna, the mother of the man we admire. From Natasha Gorelova. June 28, 1960. 673 01:10:44,695 --> 01:10:46,152 Is it drizzling again? 674 01:10:47,177 --> 01:10:52,429 Mom, have you ever noticed some despair in impersonal sentences? 675 01:10:52,990 --> 01:10:57,932 It's drizzling... it's windy... it's getting dark. 676 01:11:01,393 --> 01:11:03,033 You know why? 677 01:11:05,106 --> 01:11:06,840 No one to complain about 678 01:11:08,039 --> 01:11:09,902 And no one to fight 679 01:11:13,270 --> 01:11:14,845 If someone calls, I'm not here 680 01:11:53,155 --> 01:12:03,834 681 01:12:03,834 --> 01:12:13,967 682 01:12:13,967 --> 01:12:25,478 683 01:12:26,954 --> 01:12:38,004 684 01:12:44,565 --> 01:12:54,368 685 01:12:54,368 --> 01:13:04,750 686 01:13:04,750 --> 01:13:14,973 687 01:13:15,670 --> 01:13:28,574 688 01:13:35,446 --> 01:13:45,745 689 01:13:45,745 --> 01:13:56,381 690 01:13:56,381 --> 01:14:08,124 691 01:14:08,877 --> 01:14:24,802 692 01:14:45,069 --> 01:14:45,826 Hello? 693 01:14:47,818 --> 01:14:49,934 He's not in 694 01:14:50,440 --> 01:14:54,203 Oh... hello... hello? 695 01:14:57,197 --> 01:15:00,146 You said you weren't here 696 01:15:21,570 --> 01:15:25,403 SATURDAY 697 01:15:34,425 --> 01:15:39,101 Igor Stepanovich! I didn't notice you. - I'm in soft slippers 698 01:15:40,191 --> 01:15:42,406 Hello - Good morning, good morning 699 01:15:43,215 --> 01:15:45,674 I came to criticize you, Natasha - What's the matter? 700 01:15:45,674 --> 01:15:49,662 It's not right, you know. You're our young promising specialist 701 01:15:49,662 --> 01:15:53,266 And you don't want to share our life 702 01:15:53,931 --> 01:15:56,158 You didn't even give me your phone number - What for? 703 01:15:56,158 --> 01:15:58,341 Just in case 704 01:15:58,689 --> 01:16:01,158 No big deal, the registry will tell 705 01:16:02,467 --> 01:16:08,150 By the way, agents informed that you're waiting for comrade Melnikov every day 706 01:16:08,437 --> 01:16:15,862 Don't deny it. Only sincere acknowledgement might mitigate your fate 707 01:16:18,685 --> 01:16:22,400 And the fate below average, dear Natasha 708 01:16:23,065 --> 01:16:26,169 He's got the dust of centuries on his glasses 709 01:16:26,989 --> 01:16:31,895 He's not interested in women, except Joan of Arc 710 01:16:34,305 --> 01:16:36,647 Hello. - Hello, Svetlana Mikhailovna 711 01:16:36,647 --> 01:16:38,783 I've got your number already, by the way 712 01:16:40,917 --> 01:16:42,752 We'll continue our conversation, I guess 713 01:16:43,338 --> 01:16:43,753 Natasha 714 01:16:45,750 --> 01:16:46,400 Hello 715 01:16:46,807 --> 01:16:49,784 You don't have the first lesson, do you? - Really? 716 01:16:51,041 --> 01:16:52,397 I must have mixed up days 717 01:16:54,136 --> 01:16:57,512 Allochka, just from home and calling already? - As usual 718 01:16:57,882 --> 01:17:03,237 - Formally, everyone's here, but the thoughts are either back home or God knows where 719 01:17:06,061 --> 01:17:08,217 Good morning - Hello 720 01:17:13,010 --> 01:17:14,355 Hello 721 01:17:17,869 --> 01:17:19,027 Good morning - Good morning. 722 01:17:19,027 --> 01:17:20,592 723 01:17:22,196 --> 01:17:29,333 Taisia Nikolaevna... I'm sorry for what happened yesterday 724 01:17:33,073 --> 01:17:35,025 It's okay 725 01:17:36,648 --> 01:17:38,764 No, no, no 726 01:17:38,764 --> 01:17:40,453 Hey, Ilya Semyonovich... 727 01:17:46,830 --> 01:17:48,278 This is for you 728 01:17:50,549 --> 01:17:51,706 For me? 729 01:17:52,570 --> 01:17:56,026 Working in school for 20 years is something 730 01:17:56,026 --> 01:17:58,504 Not that easy, right? - Wow, that's right! 731 01:18:17,866 --> 01:18:23,905 Comrades, I think we must celebrate the anniversary properly and solemnly... 732 01:18:27,467 --> 01:18:30,527 Good morning - Good morning 733 01:18:30,872 --> 01:18:33,199 Didn't you receive anything from my dad? 734 01:18:34,361 --> 01:18:38,032 A letter? - I did, and could you please tell him... 735 01:18:38,332 --> 01:18:47,088 Don't Ilya Semyonovich. Never mind, please. He's writing letters like that to everyone 736 01:18:47,595 --> 01:18:52,630 Like who? - Everyone. Even the minister of culture 737 01:18:53,055 --> 01:18:58,804 Complaining that they film actors in wrong postures. Please forgive him. 738 01:19:02,776 --> 01:19:03,982 Okay? 739 01:19:05,949 --> 01:19:10,853 Here. Tell the kids the lesson will be in the classroom. 740 01:19:15,989 --> 01:19:18,556 Let me sit at your lesson! - What for? 741 01:19:18,556 --> 01:19:23,516 Don't ask questions. Just let me in. I came an hour before my own lesson 742 01:19:23,516 --> 01:19:28,517 Bullshit - I heard it myself. I sat behind the principal's door and heard everything 743 01:19:31,750 --> 01:19:33,320 Come in, Natalya Sergeyevna 744 01:19:39,166 --> 01:19:40,239 Sit down 745 01:19:44,271 --> 01:19:45,502 Borisov's not here? 746 01:19:45,918 --> 01:19:47,414 He's kind of sick 747 01:19:47,414 --> 01:19:51,091 Last time we talked about the 17th October Manifesto... quiet, please... 748 01:19:52,393 --> 01:19:55,883 About the beginning of the first Russian revolution. We'll revise that and move on 749 01:20:04,442 --> 01:20:06,003 Syromyatnikov 750 01:20:09,129 --> 01:20:13,844 What? - Are you prepared? - More or less 751 01:20:15,278 --> 01:20:18,416 I have to go out there? - Right 752 01:20:37,091 --> 01:20:38,770 We're listening 753 01:20:46,146 --> 01:20:53,078 Okay. The tsar's policy was cowardly and perdifious. - What? 754 01:20:53,525 --> 01:20:57,274 Perdifious. - Perfidious. That means, disloyal 755 01:20:57,712 --> 01:20:59,549 Or treacherous. - Yes 756 01:20:59,549 --> 01:21:02,599 Okay, go on. - Fearful for his tsarist position 757 01:21:02,599 --> 01:21:07,354 the tsar, of course, issued a manifesto. He was promising the people a paradise on earth... 758 01:21:08,470 --> 01:21:09,693 Could you be more specific? 759 01:21:10,348 --> 01:21:13,823 Different freedoms... of speech... of assembly... 760 01:21:15,357 --> 01:21:20,100 Really, what's the point? He didn't do what he promised, why should I repeat his lies? 761 01:21:22,885 --> 01:21:28,016 After, the tsar displayed his nasty nature again and continue ruling as before 762 01:21:28,016 --> 01:21:31,109 So... you know... there... what's it called... 763 01:21:34,103 --> 01:21:35,788 No one could tell him a thing. 764 01:21:37,845 --> 01:21:44,904 And... after Peter the Great Russia didn't have much luck with tsars. That's my personal opinion. 765 01:21:51,287 --> 01:21:56,444 Suppose I give him a "Fail", then he grows up to be Yuri Nikulin, 766 01:21:56,444 --> 01:22:03,205 And it will look like I nearly strangled the future of National Art. - So don't. Why "Fail"? 767 01:22:04,137 --> 01:22:05,646 For "more or less" 768 01:22:24,762 --> 01:22:28,447 Here lies the happiness of class 9-B 769 01:22:57,087 --> 01:23:02,131 Instead of firm actions, Shmidt sent telegrams to Nicholas II 770 01:23:02,131 --> 01:23:09,152 demanding democratic freedoms. In the meanwhile, the authorities overcame the initial surprise and gathered troops 771 01:23:09,152 --> 01:23:13,160 The cruiser "Ochakov" was shelled and set on fire 772 01:23:13,160 --> 01:23:20,082 Shmidt was executed. He reaped the fruit of his political naivety and short-sightedness 773 01:23:20,881 --> 01:23:23,816 His show of heroism had little effect 774 01:23:27,930 --> 01:23:33,060 Poor Shmidt, if he could only foresee this posthumous reprimand 775 01:23:33,060 --> 01:23:35,095 I'm not inventing anything, am I? 776 01:23:35,095 --> 01:23:41,226 I hear it all the time: "Jaures didn't consider", "Herzen couldn't see", "Tolstoy failed to understand"... 777 01:23:42,641 --> 01:23:45,376 As if history was made by a gang of underachievers 778 01:23:47,094 --> 01:23:49,417 Anyone wants to object? Add something? 779 01:23:49,417 --> 01:23:52,270 There's only 15 lines in the textbook about him 780 01:23:52,270 --> 01:23:55,283 At your age, people read other books, too 781 01:23:55,283 --> 01:24:02,299 Other books? No problem. In "The Golden Calf," for example, Ostap Bender and his cronies pretended to be sons of Lieutenant Shmidt. 782 01:24:02,299 --> 01:24:05,507 Want to hear it? - Some other time 783 01:24:08,264 --> 01:24:10,015 Can anyone add something? 784 01:24:16,075 --> 01:24:17,690 Fifteen lines 785 01:24:19,206 --> 01:24:22,779 Most people only get a dash between two dates 786 01:24:29,192 --> 01:24:34,405 What kind of man he was, Lieutenant Petr Petrovich Shmidt? 787 01:24:36,694 --> 01:24:49,164 Russian intellectual, a gifted man, a brave officer, a seasoned sailor, an artistic soul 788 01:24:49,570 --> 01:24:57,043 He sang, played cello, drew... he was a brilliant public speaker 789 01:24:59,644 --> 01:25:11,030 But his most precious gift was the ability to feel other people's suffering more acutely than his own 790 01:25:12,239 --> 01:25:16,768 This gift produces rebels and poets 791 01:25:22,222 --> 01:25:29,515 Just imagine, once he met a woman on a train. They spoke for 40 minutes, 792 01:25:29,515 --> 01:25:33,586 and he fell deeply in love. Forever. 793 01:25:34,385 --> 01:25:40,403 With her, or with the image of her he had invented... 794 01:25:40,821 --> 01:25:49,714 But it was a beautiful story. 40 minutes, and then there were letters, hundreds of them. They're published. 795 01:25:49,714 --> 01:25:55,375 Read them, and you won't dare judge this man's mistakes and illusions with such arrogance 796 01:25:55,375 --> 01:25:59,651 But he did make the mistakes, right? - Sit down for now 797 01:26:03,229 --> 01:26:09,379 Petr Shmidt was against violence, like Dostoyevsky's Ivan Karamazov 798 01:26:09,379 --> 01:26:14,873 He rejected universal harmony, if a single child was sacrificed for its sake 799 01:26:16,207 --> 01:26:22,987 He couldn't, wouldn't believe, that the language of machine-guns is the only one to speak to the tsar 800 01:26:23,989 --> 01:26:26,460 Bloodless harmony 801 01:26:28,448 --> 01:26:33,674 Was it naive? Yes. A mistake? Yes. 802 01:26:35,538 --> 01:26:40,184 But I invite Batischev and everyone else to think again 803 01:26:41,340 --> 01:26:48,005 and understand the high price of such mistakes 804 01:26:51,868 --> 01:26:53,531 Listen, Kostya 805 01:26:54,525 --> 01:27:00,336 The rebellion has started, and it's to you, living 60 years ago 806 01:27:00,336 --> 01:27:07,088 the rebellious "Ochakov" sailors come and say: "The navy and the revolution need you" 807 01:27:07,088 --> 01:27:14,167 You know that the rebellion is doomed. Your only cruiser doesn't have any armour, or shells, its speed is barely 8 knots. 808 01:27:15,140 --> 01:27:21,413 What would you do? Leave the sailors alone under the guns of admiral Chukhnin or go and lead the rebellion? 809 01:27:21,413 --> 01:27:26,816 And stand under fire and surely die. - Without a chance of success? What's the point? 810 01:27:26,816 --> 01:27:29,402 You and your points! - That's right, Rita. 811 01:27:31,234 --> 01:27:32,599 Quiet, quiet 812 01:27:32,599 --> 01:27:37,731 So, the question is: What is the point of Shmidt's actions and his death? 813 01:27:37,731 --> 01:27:41,052 It's obvious, right? - If not for men like him, there'd be no revolution! 814 01:27:43,253 --> 01:27:46,915 He explained it himself in his final speech, in court. 815 01:27:46,915 --> 01:27:51,633 He explained in such a manner that even the guards put their rifles aside 816 01:27:53,473 --> 01:27:54,849 and were tried afterwards for that. 817 01:27:56,622 --> 01:27:58,118 Fifteen lines. 818 01:27:59,888 --> 01:28:01,418 May I, Ilya Semyonovich? - Yes 819 01:28:08,449 --> 01:28:10,387 Pardon my intrusion 820 01:28:12,736 --> 01:28:14,279 Sit down 821 01:28:17,049 --> 01:28:19,712 Something outrageous has happened 822 01:28:20,937 --> 01:28:27,809 Last night someone came into the teachers' room, took the essays written by your class and burned them. 823 01:28:30,953 --> 01:28:33,346 Yes, burned 824 01:28:36,869 --> 01:28:44,661 And at the crime scene - I'm not trying to joke here - he left this... explanation 825 01:28:45,351 --> 01:28:49,092 Which is both impudent and abstruse 826 01:28:57,569 --> 01:29:05,613 I don't need to explain how cruel, how inhumane the perpetrator was to Svetlana Mikhailovna 827 01:29:06,684 --> 01:29:12,830 I won't discuss the political implications of these actions either. There's just one thing I'd like to know: 828 01:29:13,269 --> 01:29:15,029 Who did it? 829 01:29:21,611 --> 01:29:26,657 I hope, I won't be forced into humiliating you and myself by comparing handwriting and the like. 830 01:29:26,657 --> 01:29:28,088 You won't 831 01:29:33,272 --> 01:29:36,304 You, Shestopalov? - Me 832 01:29:37,527 --> 01:29:44,644 Come with me - With my things? - Yes, take your stuff 833 01:29:52,186 --> 01:29:55,037 Natalya Sergeyevna, why are you here? 834 01:29:55,926 --> 01:30:01,460 Ilya Semyonovich allowed me. - Right 835 01:30:07,497 --> 01:30:09,469 Got the picture? 836 01:30:17,624 --> 01:30:18,343 Sit down 837 01:30:25,472 --> 01:30:26,813 Where was I? 838 01:30:28,197 --> 01:30:32,786 You were saying that 15 lines is a lot 839 01:30:36,657 --> 01:30:37,711 Right 840 01:30:50,063 --> 01:30:53,215 He went to the principal, Natalya Sergeyevna? - Where else? 841 01:30:53,215 --> 01:30:57,073 Guys, Shestopalov's finished. - Why did he burn them without telling anyone? 842 01:30:59,705 --> 01:31:02,148 Just to be special. To show off 843 01:31:02,411 --> 01:31:03,842 Hello - Hello 844 01:31:07,016 --> 01:31:10,247 ...you read this message. Read what it says. 845 01:31:12,179 --> 01:31:16,072 He's judging everyone by his standards. - He wrote an explanation, we should read it. 846 01:31:16,072 --> 01:31:21,647 He's just a nerd. - What? You're a nerd yourself - I'm completely normal 847 01:31:25,981 --> 01:31:32,077 I am absolutely against it. We know very little about them, and we completely neglect our direct duty. 848 01:31:32,077 --> 01:31:34,854 Which is? - Education, Svetlana Mikhailovna 849 01:31:39,928 --> 01:31:41,264 So what now, Shestopalov? 850 01:31:45,172 --> 01:31:52,078 I think it's too early to fight. You better think. It's rather strange 851 01:31:52,078 --> 01:31:58,485 You've been studying with Shestopalov for 9 years, and yet you don't know him. 852 01:31:59,618 --> 01:32:04,273 We do. He's honest 853 01:32:06,024 --> 01:32:08,291 Well, if he's honest... 854 01:32:11,662 --> 01:32:12,931 Sit down 855 01:32:16,110 --> 01:32:21,467 You know what I heard? That our principal had carried Ilya Semyonovich from behind enemy lines, when he was wounded. 856 01:32:21,467 --> 01:32:22,762 Is it true? 857 01:32:24,360 --> 01:32:25,426 It is true 858 01:32:27,380 --> 01:32:29,563 Is it true that Ilya Semyonovich is leaving? 859 01:32:31,303 --> 01:32:36,059 Leaving? What makes you say that? 860 01:32:38,681 --> 01:32:39,951 Rumour 861 01:32:41,666 --> 01:32:46,179 That's bullshit, Natalya Sergeyevna. - Never mind, it's just gossip! 862 01:32:50,159 --> 01:32:51,689 So I won't come to school tomorrow 863 01:32:52,699 --> 01:32:54,392 Give me a cigarette. - A glass of water, maybe? 864 01:32:54,889 --> 01:32:55,932 Damn no, give me a cig 865 01:33:00,605 --> 01:33:01,584 Go to the classroom 866 01:33:02,148 --> 01:33:05,573 Don't even think of coming tomorrow without your parents! 867 01:33:07,653 --> 01:33:09,451 It'll be okay, don't get upset 868 01:33:11,774 --> 01:33:14,530 I'm sorry, Ilya Semyonovich. - Go to the classroom, I said 869 01:33:19,095 --> 01:33:23,204 Well, thank you, Ilya Semyonovich! - The wrong end. 870 01:33:24,002 --> 01:33:28,757 An excellent present. So, a teacher's authority is nothing? Everything's allowed? 871 01:33:28,757 --> 01:33:31,562 Svetlana Mikhailovna! - You want me to quit? 872 01:33:31,562 --> 01:33:37,054 That's not what you should be saying. You teach literature. A student wrote you a piece of poetry. How is it a bad thing? 873 01:33:37,054 --> 01:33:38,165 Don't! 874 01:33:38,207 --> 01:33:40,962 I'm not completely crazy yet, you know. 875 01:33:41,426 --> 01:33:48,246 We give them all we've got, and they... - What do we have to give, that's the question 876 01:33:49,108 --> 01:33:57,449 "The fools made fools of themselves", he writes - who are they? - Well, in this case, I'm afraid, that's us. 877 01:33:57,449 --> 01:34:01,914 If he's wrong, we still have time to prove that we are better than we seem 878 01:34:02,676 --> 01:34:07,881 Prove? To whom? - To them. Every day, at every lesson 879 01:34:09,458 --> 01:34:16,743 If we can't, we should take up another trade, where bad job is less crucial 880 01:34:17,814 --> 01:34:21,342 Are you rehearsing your speech for the board? 881 01:34:21,983 --> 01:34:25,811 Excuse me, Svetlana Mikhailovna. They're waiting for me. - Why do you hate me so? 882 01:34:25,811 --> 01:34:32,413 It's not you... how can I explain so that you would understand? - One should have a heart to do that 883 01:34:48,209 --> 01:34:52,823 Natalya Sergeyevna, I'll go have a look, okay? 884 01:35:00,757 --> 01:35:01,839 Sit, sit 885 01:35:03,157 --> 01:35:04,276 Go 886 01:35:08,904 --> 01:35:10,301 Thank you, Natalya Sergeyevna 887 01:35:11,702 --> 01:35:13,087 Thanks. 888 01:35:13,655 --> 01:35:17,547 The board's on Monday. - They didn't expel you? - Nope 889 01:35:18,071 --> 01:35:19,881 He helped? - Yep 890 01:35:22,174 --> 01:35:24,670 This has been an amazingly productive lesson 891 01:35:25,980 --> 01:35:27,551 And now it's time to say goodbye 892 01:36:08,879 --> 01:36:12,590 Next time we'll discuss the December armed rebellion in Moscow 893 01:36:13,280 --> 01:36:15,811 and I sincerely hope you won't burn the school down before that 894 01:36:42,383 --> 01:36:48,663 Natasha... I salvaged this. Do you want to hear? - I do - Take a sit 895 01:36:52,788 --> 01:36:58,313 "It is not a tale, it's not a fable. I saw it, and the others saw it, too: 896 01:36:58,313 --> 01:37:03,534 How they tried to turn a majestic crane Into a silly tame sparrow. 897 01:37:03,534 --> 01:37:09,478 To deprive him of the blue infinity, to bind him to the ground 898 01:37:09,478 --> 01:37:14,496 they ringed and restrained him, and registered in the note book. 899 01:37:14,496 --> 01:37:19,812 They hid the white bird of my happiness in the cabinet, tied up his wings 900 01:37:19,812 --> 01:37:24,288 and made him breathe lukewarm dust and forget all dreams... 901 01:37:24,288 --> 01:37:30,631 But the bird had grown strong in the skies! The fools made fools of themselves 902 01:37:30,631 --> 01:37:33,670 Broken cage, handful of ashes 903 01:37:33,670 --> 01:37:36,816 and the crane's back in the clouds! 904 01:37:39,172 --> 01:37:43,526 Do you know what he wrote in his essay? - No one will ever know now 905 01:37:43,526 --> 01:37:51,208 I happen to know, by chance. He wrote "Happiness is to be appreciated" 906 01:37:59,213 --> 01:38:02,138 Was that it? - That's it 907 01:38:18,913 --> 01:38:20,925 I deserved it 908 01:38:21,552 --> 01:38:23,760 Get up, you'll catch a cold 909 01:38:26,028 --> 01:38:30,245 LET'S LIVE TILL MONDAY 910 01:38:31,790 --> 01:38:36,187 911 01:38:48,218 --> 01:38:51,576 VYACHESLAV TIKHONOV 912 01:38:54,775 --> 01:38:58,792 IRINA PECHERNIKOVA 913 01:39:00,057 --> 01:39:03,593 NINA MENSHIKOVA 914 01:39:04,993 --> 01:39:06,488 MIKHAIL ZIMIN 915 01:39:07,309 --> 01:39:08,702 N. MALISHEVSKY and D. SCHERBAKOV 916 01:39:11,461 --> 01:39:13,419 OLGA ZHIZNEVA 917 01:39:14,313 --> 01:39:16,696 LYUDMILA ARKHAROVA 918 01:39:17,388 --> 01:39:20,000 VALERY ZUBAREV 919 01:39:20,575 --> 01:39:23,833 OLGA OSTROUMOVA 920 01:39:24,339 --> 01:39:26,688 IGOR STARYGIN 921 01:39:27,157 --> 01:39:29,459 ROZA GRIGORYEVA 922 01:39:29,968 --> 01:39:32,533 YURI CHERNOV 75461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.