Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,875 --> 00:00:43,962
Earth, before the war.
2
00:00:45,588 --> 00:00:48,717
New York, before I was born.
3
00:00:49,843 --> 00:00:53,847
A place I've only
seen pictures of.
4
00:00:54,347 --> 00:00:55,598
I know you...
5
00:00:55,890 --> 00:00:57,726
But we've never met.
6
00:00:59,144 --> 00:01:00,770
I'm with you...
7
00:01:01,730 --> 00:01:04,315
But I don't know your name.
8
00:01:06,234 --> 00:01:10,780
I know I'm dreaming. But it
feels like more than that.
9
00:01:12,449 --> 00:01:14,743
It feels like a memory.
10
00:01:17,036 --> 00:01:19,080
How can that be?
11
00:01:28,882 --> 00:01:32,177
March 14th, 2077.
12
00:01:32,343 --> 00:01:35,388
Five years since
the mandatory memory wipe.
13
00:01:35,555 --> 00:01:38,516
And I'm still haunted
by these dreams.
14
00:01:41,478 --> 00:01:43,980
Victoria and I were
assigned together.
15
00:01:44,147 --> 00:01:48,485
In two weeks, our mission here will be
finished, and we'll join the others.
16
00:01:49,277 --> 00:01:52,155
But the questions I ask,
she doesn't.
17
00:01:52,322 --> 00:01:55,325
The things I wonder about,
she won't.
18
00:01:56,618 --> 00:02:00,371
It's been half a century since the
scavengers destroyed our moon.
19
00:02:00,538 --> 00:02:05,001
Forced to leave their own dying
planet, they came to take ours.
20
00:02:05,168 --> 00:02:08,338
Without the moon, the Earth
was thrown into chaos.
21
00:02:08,505 --> 00:02:10,840
Earthquakes toppled
cities within hours.
22
00:02:11,508 --> 00:02:14,302
Tsunamis wiped
out what remained.
23
00:02:14,469 --> 00:02:16,513
Then came the invasion.
24
00:02:17,430 --> 00:02:19,682
We did what we had to do.
25
00:02:20,183 --> 00:02:22,268
We used the nukes.
26
00:02:23,853 --> 00:02:27,440
We won the war,
but lost the planet.
27
00:02:27,649 --> 00:02:31,653
Left it contaminated.
Most of it uninhabitable.
28
00:02:32,904 --> 00:02:36,658
What remained of humanity
had to leave the Earth.
29
00:02:37,116 --> 00:02:40,829
We built the Tet,
our mission control.
30
00:02:40,954 --> 00:02:44,374
A temporary space station
before the migration to Titan,
31
00:02:44,541 --> 00:02:46,543
Saturn's largest moon.
32
00:02:46,709 --> 00:02:48,294
Everyone's there now.
33
00:02:48,878 --> 00:02:51,923
Well, almost everyone.
34
00:02:52,632 --> 00:02:56,636
Until our tour is complete,
Vika and I do our job.
35
00:02:56,803 --> 00:02:58,388
We protect the hydro rigs,
36
00:02:58,555 --> 00:03:00,473
which convert Earth's sea water
37
00:03:00,598 --> 00:03:02,559
into fusion energy
for the new colony.
38
00:03:02,725 --> 00:03:05,144
The survival of humanity
depends on it.
39
00:03:10,483 --> 00:03:11,734
Thank you for the coffee.
40
00:03:11,901 --> 00:03:15,947
Remnants of the scavenger army
continue to disrupt the operation.
41
00:03:16,239 --> 00:03:18,533
They attack our drones
at night,
42
00:03:18,658 --> 00:03:20,910
and try to kill me
during the day.
43
00:03:21,327 --> 00:03:24,247
There's still fight in them,
but I don't know why.
44
00:03:25,665 --> 00:03:28,167
Mission says we have done well.
45
00:03:28,501 --> 00:03:32,005
That we are an effective team.
46
00:03:41,931 --> 00:03:44,183
Vika's my
communications officer.
47
00:03:44,350 --> 00:03:46,352
She keeps an eye on me.
48
00:03:47,145 --> 00:03:49,188
I handle drone maintenance.
49
00:03:49,772 --> 00:03:52,275
The drones watch everything.
50
00:03:53,276 --> 00:03:57,113
Vika can't wait to go.
Me, I'm not so sure.
51
00:03:58,948 --> 00:04:01,117
I can't shake
the feeling that Earth,
52
00:04:01,242 --> 00:04:03,411
in spite of all
that's happened...
53
00:04:03,578 --> 00:04:06,164
Earth is still my home.
54
00:04:31,773 --> 00:04:33,858
Jack Harper, Tech-49.
55
00:05:00,593 --> 00:05:03,012
Morning, Bob.
56
00:05:10,478 --> 00:05:11,854
Tower, comm check.
57
00:05:12,021 --> 00:05:14,857
Drone Maintenance Technician
49, hydro rig support.
58
00:05:15,024 --> 00:05:17,902
All Bubbleship systems
are green.
59
00:05:18,069 --> 00:05:19,112
I'm good to go.
60
00:05:19,278 --> 00:05:21,572
Copy, Tech-49, you're cleared.
Be careful out there.
61
00:05:21,739 --> 00:05:23,700
Always am. No, you're not.
62
00:05:24,117 --> 00:05:27,829
Yeah, you're right.
I gotta work on that.
63
00:05:36,337 --> 00:05:38,381
All right, Tet's coming
online in 30 seconds.
64
00:05:38,548 --> 00:05:41,718
Relaying hydro rig coordinates now.
Confirm visual.
65
00:05:46,347 --> 00:05:49,684
I got 'em. Hydro rigs
are sucking seawater.
66
00:05:51,185 --> 00:05:52,228
You got 'em, Bob?
67
00:05:55,023 --> 00:05:56,899
Drone 185 looks good.
68
00:06:03,906 --> 00:06:05,700
Jack,
we've got two drones down.
69
00:06:07,243 --> 00:06:08,244
Shit.
70
00:06:08,411 --> 00:06:09,996
Stand by,
Mission coming online.
71
00:06:11,998 --> 00:06:14,083
And we have Tet contact.
72
00:06:16,753 --> 00:06:18,087
Morning, boss.
73
00:06:19,380 --> 00:06:21,424
Tower 49,
this is Mission Control.
74
00:06:21,591 --> 00:06:23,676
How y'all doing
this lovely morning?
75
00:06:23,843 --> 00:06:28,014
Another day in paradise, Sally.
Uploading data now.
76
00:06:28,222 --> 00:06:31,726
49 mission log.
Day 1642, hydro rig support.
77
00:06:31,893 --> 00:06:33,770
I have two...
You have two drones offline.
78
00:06:33,936 --> 00:06:35,772
Perimeter's compromised.
79
00:06:35,938 --> 00:06:38,733
Copy that, relaying to Tech.
Stand by.
80
00:06:39,776 --> 00:06:43,613
Jack, 166 is down in Grid 37.
81
00:06:44,280 --> 00:06:45,573
Linking to beacon now.
82
00:06:45,782 --> 00:06:47,950
You'll go there first.
83
00:06:48,117 --> 00:06:50,745
Got it. On my way.
84
00:06:52,914 --> 00:06:55,333
Mission, Tech-49 is
en route to Grid 37 now.
85
00:06:55,500 --> 00:06:57,502
Can you plug that hole
with Drone 109?
86
00:06:57,668 --> 00:07:01,130
Negative, 109 is in the dock.
Still waiting for parts.
87
00:07:01,422 --> 00:07:03,591
Jack better find those drones
and get 'em flying.
88
00:07:03,758 --> 00:07:05,968
Those rigs can't be
exposed overnight.
89
00:07:07,136 --> 00:07:08,137
Copy that.
90
00:07:30,201 --> 00:07:33,079
SALLY'. Tower,
didn't he fix 166 recently?
91
00:07:33,246 --> 00:07:35,039
Jack has fixed all
the drones recently.
92
00:07:35,206 --> 00:07:36,874
And, if we had the parts
that we've been asking for,
93
00:07:37,041 --> 00:07:38,501
we wouldn't be running
a skeleton crew down here.
94
00:07:38,668 --> 00:07:41,337
Understood.
We're doing the best we can.
95
00:07:41,504 --> 00:07:42,672
Are you an effective team?
96
00:07:43,005 --> 00:07:44,715
We are an effective team.
97
00:07:49,053 --> 00:07:52,265
Your directive today
is to rehabilitate 166
98
00:07:52,431 --> 00:07:54,183
and find 172.
99
00:07:54,350 --> 00:07:55,518
Get 'em flying by sundown,
100
00:07:55,685 --> 00:07:58,563
and I'll buy you two a round of
drinks when you get up to the Tet.
101
00:07:58,729 --> 00:07:59,981
You had better be ready, Sally.
102
00:08:00,064 --> 00:08:01,607
Two weeks now,
we're keeping track.
103
00:08:03,693 --> 00:08:04,694
Okay.
104
00:08:06,529 --> 00:08:08,781
Come on, Bob. Work
with me, here, buddy.
105
00:08:16,455 --> 00:08:17,915
Tech-49?
106
00:08:19,083 --> 00:08:20,543
Tech-49?
107
00:08:23,880 --> 00:08:25,047
Jack?
108
00:08:25,548 --> 00:08:26,549
Copy, Tower.
109
00:08:26,716 --> 00:08:28,551
What happened?
I lost you for a second.
110
00:08:28,968 --> 00:08:30,136
Really?
111
00:08:31,637 --> 00:08:33,222
"JACK". Coming up on location.
112
00:08:45,985 --> 00:08:46,986
There it is.
113
00:08:47,737 --> 00:08:49,739
I've got multiple scav kills.
114
00:08:49,906 --> 00:08:52,074
Drone 166 put up
a hell of a fight.
115
00:08:53,242 --> 00:08:54,327
Got any movement?
116
00:08:54,660 --> 00:08:56,996
No sign of scavenger activity.
117
00:08:57,163 --> 00:09:00,416
But I've got limited visibility, here,
Jack, due to low angle of Mission.
118
00:09:00,583 --> 00:09:03,252
Copy that. I'm coming in hot.
119
00:09:30,321 --> 00:09:33,324
Starting repairs.
Watch my back.
120
00:09:34,951 --> 00:09:36,661
I always do.
121
00:09:58,975 --> 00:10:01,310
You know,
I read about this game.
122
00:10:04,105 --> 00:10:06,023
It was played right here.
123
00:10:06,983 --> 00:10:08,484
The last Super Bowl.
124
00:10:08,651 --> 00:10:10,131
Please don't tell me
it was a classic.
125
00:10:10,486 --> 00:10:11,779
A classic game.
126
00:10:14,156 --> 00:10:15,157
Down by four.
127
00:10:17,535 --> 00:10:18,828
The ball
128
00:10:19,453 --> 00:10:21,497
was on the 50-yard line.
129
00:10:21,664 --> 00:10:23,165
Seconds left on the clock.
130
00:10:25,334 --> 00:10:26,961
The ball is snapped,
131
00:10:27,795 --> 00:10:29,213
and the QB fumbles.
132
00:10:31,173 --> 00:10:32,717
Disaster.
133
00:10:33,718 --> 00:10:35,636
Looks like the game is over.
134
00:10:37,513 --> 00:10:39,181
I'm reading the whole
central core off-alignment.
135
00:10:39,348 --> 00:10:41,350
You don't have the necessary
tools down there.
136
00:10:41,517 --> 00:10:43,277
And a new fuel cell is
not going to fix that.
137
00:10:46,522 --> 00:10:49,358
But this QB runs back,
and picks up his own fumble.
138
00:10:49,525 --> 00:10:50,725
Hold on, what did you just do?
139
00:10:50,860 --> 00:10:53,404
There's a wall of linebackers
closing in on him.
140
00:10:55,323 --> 00:11:00,202
So, he throws a long ball with
no idea who is at the other end.
141
00:11:00,369 --> 00:11:02,038
A Hail Mary.
142
00:11:03,998 --> 00:11:06,125
Eighty-thousand people
on their feet,
143
00:11:06,250 --> 00:11:08,419
watching this ball
sail through the air.
144
00:11:09,587 --> 00:11:15,384
Downfield is a rookie wide
receiver, third string.
145
00:11:15,718 --> 00:11:18,054
He just leaps out of the pack.
146
00:11:19,722 --> 00:11:21,599
Touchdown!
147
00:11:40,701 --> 00:11:41,786
Contact! West contact!
148
00:11:44,789 --> 00:11:46,540
Jack?
149
00:11:47,124 --> 00:11:48,250
It's okay, Vika.
150
00:11:49,335 --> 00:11:51,087
It's just a dog.
151
00:11:58,344 --> 00:11:59,345
Hey.
152
00:12:00,054 --> 00:12:01,889
Now, go on. You gotta
get out of here.
153
00:12:03,182 --> 00:12:04,266
Go on, get!
154
00:12:04,433 --> 00:12:06,560
Get out of here! Go!
155
00:12:14,944 --> 00:12:16,779
Tech-49, Jack Harper.
156
00:12:43,806 --> 00:12:45,724
You're welcome.
157
00:12:48,644 --> 00:12:51,772
166 is back online.
158
00:12:59,655 --> 00:13:03,576
Two drones shot down today. Ten fuel
cells stolen in just over a month.
159
00:13:03,742 --> 00:13:05,995
These scavs are getting bolder.
160
00:13:06,162 --> 00:13:08,363
Well, the hydro rigs
are taking all the water.
161
00:13:08,664 --> 00:13:11,417
Once we're gone, they'll have
nothing but dust and radiation.
162
00:13:12,168 --> 00:13:13,836
JACK'. This is bullshit.
163
00:13:14,253 --> 00:13:15,838
We won the war.
164
00:13:17,006 --> 00:13:18,507
Now we have to leave.
165
00:13:20,801 --> 00:13:22,511
Two more weeks, Jack.
166
00:13:23,179 --> 00:13:25,514
Then we'll be on
our way to Titan.
167
00:13:26,849 --> 00:13:27,850
Yep.
168
00:13:29,185 --> 00:13:31,479
That drone is out
there somewhere.
169
00:13:33,355 --> 00:13:35,024
We just have to find it.
170
00:13:35,441 --> 00:13:38,527
Without a beacon, that's like
finding a needle in a haystack.
171
00:13:46,327 --> 00:13:49,205
So we go to our ground game.
172
00:15:30,764 --> 00:15:34,643
Tower, I've located 172
173
00:15:35,394 --> 00:15:37,563
down a sinkhole.
174
00:15:37,730 --> 00:15:39,815
No visual, but I can hear it.
175
00:15:39,982 --> 00:15:42,067
Tet's so far off angle,
I can barely see you.
176
00:15:42,234 --> 00:15:43,444
How's it look?
177
00:15:44,778 --> 00:15:48,407
It's good, it's good. There's no
sign of scav activity on top.
178
00:15:48,574 --> 00:15:50,618
Tet's offline in 15 minutes.
179
00:15:51,994 --> 00:15:54,496
After that, you're on your own.
180
00:16:12,014 --> 00:16:14,016
Mission,
this is Tower 49.
181
00:16:14,183 --> 00:16:18,354
Jack has located drone 172.
Engaged in recovery now.
182
00:16:18,520 --> 00:16:21,940
Requesting backup
to his location ASAP.
183
00:16:50,636 --> 00:16:53,013
I've got a visual on Drone 172.
184
00:16:53,847 --> 00:16:55,057
Jack?
185
00:18:00,998 --> 00:18:02,750
What the hell?
186
00:18:07,045 --> 00:18:08,380
Shit.
187
00:19:04,269 --> 00:19:05,354
Ha!
188
00:19:48,188 --> 00:19:49,189
Jack!
189
00:20:20,220 --> 00:20:22,264
Tech-49, Jack Harper.
190
00:20:25,225 --> 00:20:27,603
Jack Harper, Tech-49!
191
00:20:29,146 --> 00:20:30,147
Hey!
192
00:21:16,360 --> 00:21:18,528
Oh, no.
193
00:21:20,322 --> 00:21:23,951
Come on. Not my goddamn bike!
194
00:22:28,765 --> 00:22:32,102
"How can a man die
better Than facing fearful odds."
195
00:22:32,269 --> 00:22:35,355
"For the ashes of his fathers
And the temples of his Gods."
196
00:22:35,564 --> 00:22:36,732
Jack?
197
00:22:38,066 --> 00:22:40,527
Yep, I'll be right there.
198
00:22:57,711 --> 00:22:59,713
How does 109 look?
199
00:22:59,880 --> 00:23:00,881
Can it fly?
200
00:23:00,964 --> 00:23:02,716
Barely.
201
00:23:02,883 --> 00:23:06,428
And without armor,
she's a sitting duck.
202
00:23:06,595 --> 00:23:09,598
Well, I'll talk to Sally about
that shielding in the morning.
203
00:23:09,806 --> 00:23:10,807
Okay.
204
00:23:10,891 --> 00:23:11,892
Again.
205
00:23:16,813 --> 00:23:20,192
What, Jack Harper?
206
00:23:27,824 --> 00:23:29,659
Where did you get this?
207
00:23:29,826 --> 00:23:31,203
It was growing in...
208
00:23:46,468 --> 00:23:47,636
Come on, Jack,
you know the regulations.
209
00:23:47,719 --> 00:23:48,970
I know you think I'm a stickler
210
00:23:49,096 --> 00:23:50,347
but you have no idea
what kind of toxins
211
00:23:50,430 --> 00:23:52,474
could be in something
like that.
212
00:23:53,183 --> 00:23:54,184
It's a flower, Vika.
213
00:23:54,267 --> 00:23:55,477
Yeah, that's not the point.
214
00:23:56,228 --> 00:23:57,668
It's that we are
so close to the end,
215
00:23:57,813 --> 00:24:00,565
and the last thing that we need
is you putting it all at risk.
216
00:24:02,526 --> 00:24:04,069
Okay.
217
00:24:07,656 --> 00:24:09,741
Every day,
you have to go down there
218
00:24:10,784 --> 00:24:13,578
and see what was lost.
219
00:24:14,538 --> 00:24:17,207
But we've done our job, Jack.
220
00:24:20,710 --> 00:24:22,879
It's time to go.
221
00:24:28,885 --> 00:24:32,097
I don't think they were
trying to kill me today.
222
00:24:32,597 --> 00:24:34,182
The scavs.
223
00:24:39,271 --> 00:24:41,148
They were trying to catch me.
224
00:24:45,819 --> 00:24:48,446
Well, they can't have you.
225
00:25:04,713 --> 00:25:06,047
Come on.
226
00:26:03,021 --> 00:26:06,107
You should come with me
sometime, before we leave.
227
00:26:07,692 --> 00:26:11,238
There's a place I found
I'd like to show you.
228
00:26:15,116 --> 00:26:17,369
I'll show you something.
229
00:26:19,329 --> 00:26:20,914
Hey, hev!
230
00:27:42,662 --> 00:27:44,998
Oh, my God.
231
00:27:52,881 --> 00:27:56,718
It was a six-stage meltdown
from inside the hydro rig's core.
232
00:27:57,052 --> 00:27:58,511
It's offline permanently.
233
00:27:58,678 --> 00:28:01,431
Tower 49, you have put
the whole operation at risk.
234
00:28:01,598 --> 00:28:03,683
I need to know
exactly what happened.
235
00:28:03,850 --> 00:28:06,561
Jack believes the scavs
weaponized one of the stolen fuel cells
236
00:28:06,728 --> 00:28:08,772
and got it into the suction.
237
00:28:08,938 --> 00:28:10,357
SALLY 1 Tower, hold.
238
00:28:11,733 --> 00:28:16,071
Tower, I've got a rogue signal in Grid 37.
Are you seeing this?
239
00:28:16,237 --> 00:28:17,572
Yes.
240
00:28:17,697 --> 00:28:19,366
It's gotta be scav.
241
00:28:19,866 --> 00:28:21,576
It's not one of ours.
242
00:28:21,743 --> 00:28:25,705
Jack, the signal is
being directed off-planet.
243
00:28:26,414 --> 00:28:27,749
On my Way-
244
00:28:28,708 --> 00:28:33,088
Tower, our logs show you are missing
an additional nine fuel cells.
245
00:28:33,254 --> 00:28:34,255
Can you confirm?
246
00:28:34,339 --> 00:28:36,466
Negative, Mission,
that number is 10.
247
00:28:36,966 --> 00:28:39,052
Drone 172 was lost last night.
248
00:28:39,552 --> 00:28:43,098
109 is combat-ready as soon
as we get that shielding.
249
00:28:43,473 --> 00:28:45,308
We can cover the remaining
rigs with drones in the field.
250
00:28:45,433 --> 00:28:46,434
I've run the numbers.
251
00:28:46,601 --> 00:28:48,436
We'll do the numbers up here,
Tower.
252
00:28:48,603 --> 00:28:51,022
I'm tasking the drones
to defensive positions.
253
00:28:52,774 --> 00:28:56,111
Our job is to run those rigs. Your
directive is to protect them.
254
00:28:56,194 --> 00:28:59,948
We cannot afford to lose another.
Do you copy?
255
00:29:01,241 --> 00:29:03,284
Are you and Jack
an effective team?
256
00:29:03,451 --> 00:29:04,577
Damn right we are.
257
00:29:14,754 --> 00:29:16,464
Jack?
258
00:29:16,631 --> 00:29:19,134
You're right on top of it.
Do you have a visual?
259
00:29:20,969 --> 00:29:22,470
Jack?
260
00:29:22,554 --> 00:29:24,722
Yeah, I got it.
261
00:31:09,619 --> 00:31:12,914
They have some kind
of a repeater.
262
00:31:13,081 --> 00:31:17,502
The scavs are using
the building as an antenna.
263
00:31:17,669 --> 00:31:18,670
Can you decrypt?
264
00:31:23,299 --> 00:31:25,051
It's a set of coordinates.
265
00:31:25,677 --> 00:31:27,262
Grid 17.
266
00:31:27,512 --> 00:31:29,389
It's a goddamn homing beacon.
267
00:31:29,556 --> 00:31:30,765
Grid 17.
268
00:31:31,182 --> 00:31:32,350
What the hell is out there?
269
00:31:36,020 --> 00:31:38,189
Nothing.
It's the middle of nowhere.
270
00:31:39,190 --> 00:31:41,109
What is going on?
271
00:31:41,276 --> 00:31:45,405
Why would the scavs send
a signal off-planet, Jack?
272
00:31:47,115 --> 00:31:48,658
I'm shutting it down.
273
00:32:01,504 --> 00:32:04,465
Tech-49, check your course. You're
headed right for the border.
274
00:32:05,758 --> 00:32:09,137
That radiation will cook you from
the inside before you know it.
275
00:32:09,304 --> 00:32:11,264
It's okay, Vika. I see it.
276
00:32:13,725 --> 00:32:17,729
I'm gonna do a perimeter check
before I head home.
277
00:32:19,105 --> 00:32:21,232
I may go off-comm.
278
00:32:21,399 --> 00:32:22,639
Jack,
we should keep in contact.
279
00:32:22,692 --> 00:32:23,932
Just let me know where you are.
280
00:32:25,445 --> 00:32:27,071
Do you COPY?
281
00:32:28,364 --> 00:32:30,116
Jack, do you copy?
282
00:32:37,999 --> 00:32:40,001
That's right, Bob.
283
00:32:40,752 --> 00:32:42,503
You know where we're going.
284
00:34:24,105 --> 00:34:25,398
Are you gonna miss me?
285
00:34:34,741 --> 00:34:36,784
I'm gonna miss this place.
286
00:34:38,119 --> 00:34:40,329
It would have been great.
287
00:34:47,795 --> 00:34:49,964
It would have been great.
288
00:35:54,737 --> 00:35:56,697
Vika? Vika,
did you get that?
289
00:35:56,864 --> 00:35:58,366
Jack,
where have you been?
290
00:35:58,533 --> 00:36:00,493
An object came down in 17.
291
00:36:00,660 --> 00:36:01,953
That's the beacon coordinates.
292
00:36:02,036 --> 00:36:03,079
Exactly.
293
00:36:03,162 --> 00:36:04,997
I saw it. Some sort of vessel.
294
00:36:05,164 --> 00:36:06,541
Jack, Mission's almost offline.
295
00:36:06,707 --> 00:36:08,376
I'm en route now.
296
00:36:09,335 --> 00:36:11,712
Mission, we have an unidentified
object impact in 17.
297
00:36:11,879 --> 00:36:14,048
It came down at coordinates
sent by a scav beacon.
298
00:36:14,215 --> 00:36:15,216
My tech's en route now.
299
00:36:15,383 --> 00:36:17,552
Tower,
we're going offline soon,
300
00:36:17,677 --> 00:36:19,846
but drones are already
mobile and executing.
301
00:36:20,012 --> 00:36:21,722
Have your tech stand down.
302
00:36:23,724 --> 00:36:25,852
Jack, Mission wants you to stand down.
The drones will handle it.
303
00:36:26,018 --> 00:36:27,645
That's a negative, Tower.
304
00:36:27,812 --> 00:36:30,064
With Tet offline,
we need our eyes on this.
305
00:36:30,231 --> 00:36:32,066
I want to know
this site is secure.
306
00:36:35,194 --> 00:36:37,475
Sally, my tech's concerned about
the security of the site.
307
00:36:37,572 --> 00:36:39,866
Tower, you have lost
enough assets for today.
308
00:36:40,032 --> 00:36:41,993
Keep your tech out of there.
Do you copy?
309
00:36:42,159 --> 00:36:43,411
Copy, Command, I'm...
310
00:36:48,749 --> 00:36:51,919
Jack, Command wants you to stand down.
The drones will handle this.
311
00:36:52,086 --> 00:36:53,671
JACK'. I'm on site.
312
00:36:54,088 --> 00:36:55,089
Jack.
313
00:36:55,256 --> 00:36:57,925
I don't have eyes on you.
Command's offline.
314
00:36:58,092 --> 00:37:01,053
Vika, I think it's one of ours.
315
00:37:03,514 --> 00:37:05,266
This thing is ancient.
It looks...
316
00:37:06,058 --> 00:37:07,268
pre-war.
317
00:37:07,435 --> 00:37:09,770
The scavs brought
this thing down, Jack.
318
00:37:09,937 --> 00:37:11,230
There's no sign of scavs.
319
00:37:11,397 --> 00:37:12,773
Technician,
this is your Control.
320
00:37:12,940 --> 00:37:16,068
I'm ordering you to pull out and
return to the tower immediately.
321
00:37:17,612 --> 00:37:19,447
Touching down.
322
00:37:56,984 --> 00:37:58,778
They're human.
323
00:38:05,618 --> 00:38:08,746
Tower, we have got survivors.
324
00:38:09,997 --> 00:38:13,918
There are four...
Check it, five survivors.
325
00:38:14,669 --> 00:38:16,003
They are human.
326
00:38:48,703 --> 00:38:49,954
Stand down!
327
00:38:50,121 --> 00:38:52,081
Vika, the drones are
firing on survivors.
328
00:38:52,248 --> 00:38:55,751
Jack, the Tet's offline.
I don't have control.
329
00:38:55,918 --> 00:38:57,044
Stand down!
330
00:39:04,593 --> 00:39:07,638
Jack Harper, Tech-49.
331
00:39:14,812 --> 00:39:16,897
Back off, you son of a bitch!
332
00:39:24,238 --> 00:39:25,823
Back off!
333
00:40:32,348 --> 00:40:34,308
Open the door.
334
00:40:36,685 --> 00:40:38,187
Vika!
335
00:40:51,951 --> 00:40:53,244
Get the med kit.
336
00:40:54,370 --> 00:40:56,372
Get the med kit!
337
00:41:10,010 --> 00:41:11,053
This has to be reported.
338
00:41:11,220 --> 00:41:12,541
Be sure and report
that the drones
339
00:41:12,596 --> 00:41:14,236
killed the crew from
one of our own ships.
340
00:41:14,640 --> 00:41:16,058
See what Command makes of that.
341
00:41:23,899 --> 00:41:26,152
It's breathing fluid.
Just let her get it out.
342
00:41:37,538 --> 00:41:38,539
Jack.
343
00:42:05,065 --> 00:42:07,610
Here. You're still dehydrated.
344
00:42:22,583 --> 00:42:24,668
Where are we?
345
00:42:25,002 --> 00:42:27,421
I'm Victoria, this is Jack.
346
00:42:31,884 --> 00:42:34,011
What's your name?
347
00:42:36,347 --> 00:42:37,723
I'm Julia.
348
00:42:38,307 --> 00:42:39,600
Julia...
349
00:42:39,767 --> 00:42:43,062
I'm sorry for what
I have to tell you,
350
00:42:43,395 --> 00:42:45,272
but you were in a crash.
351
00:42:46,440 --> 00:42:48,192
Your ship came down.
352
00:42:49,318 --> 00:42:51,654
Jack managed to pull you
from the wreckage.
353
00:42:53,239 --> 00:42:54,949
But none of your crew survived.
354
00:43:02,998 --> 00:43:04,291
What do you mean?
355
00:43:04,792 --> 00:43:06,835
You're the only one
that made it.
356
00:43:10,005 --> 00:43:11,548
I'm sorry.
357
00:43:19,056 --> 00:43:22,268
You've been in delta sleep
for a long time.
358
00:43:24,186 --> 00:43:26,647
Some disorientation is normal.
359
00:43:26,814 --> 00:43:28,107
How long?
360
00:43:32,528 --> 00:43:34,154
Sixty years.
361
00:43:34,321 --> 00:43:35,990
At least.
362
00:43:46,792 --> 00:43:49,420
I have to get back to our ship.
363
00:43:55,301 --> 00:43:58,554
It's too dangerous down there.
You need to rest.
364
00:44:09,023 --> 00:44:10,190
Vika...
365
00:44:12,735 --> 00:44:14,361
Don't touch me.
366
00:44:18,115 --> 00:44:23,037
Your ship's re-entry was triggered
by a beacon from the surface.
367
00:44:24,204 --> 00:44:25,539
Do you know
anything about that?
368
00:44:34,882 --> 00:44:35,883
What was your mission?
369
00:44:38,927 --> 00:44:40,262
It's classified.
370
00:44:40,596 --> 00:44:41,889
Well, we have
no record of an Odyssey...
371
00:44:42,056 --> 00:44:43,223
I can't tell you anything
372
00:44:43,307 --> 00:44:45,067
until I get the flight
recorder from my ship.
373
00:44:45,309 --> 00:44:49,229
Julia, a lot has
changed in 60 years.
374
00:44:56,278 --> 00:44:58,072
While you were in delta sleep,
375
00:44:58,989 --> 00:45:00,449
Earth was attacked.
376
00:45:01,950 --> 00:45:03,952
Call them scavs.
377
00:45:05,162 --> 00:45:09,583
They destroyed our moon and
with that, half the planet.
378
00:45:11,418 --> 00:45:13,420
Then they invaded.
379
00:45:13,587 --> 00:45:15,089
We won the war,
380
00:45:15,964 --> 00:45:17,674
but Earth was ruined.
381
00:45:18,801 --> 00:45:21,011
Everyone's on Titan now.
It's a moon of Saturn.
382
00:45:21,178 --> 00:45:25,432
Or on the space station,
getting ready to go.
383
00:45:27,434 --> 00:45:31,438
We're here for security
and drone maintenance.
384
00:45:32,815 --> 00:45:35,526
We're the mop-up crew.
385
00:45:56,296 --> 00:45:58,340
You've lost people.
386
00:45:59,800 --> 00:46:00,968
Everything.
387
00:46:04,221 --> 00:46:06,723
If you want to be alone,
we understand.
388
00:46:18,861 --> 00:46:22,489
The drones killed
her entire crew.
389
00:46:25,492 --> 00:46:26,660
If I hadn't gotten there...
390
00:46:26,827 --> 00:46:28,370
I want her gone first thing.
391
00:46:28,537 --> 00:46:29,913
Vika...
392
00:46:31,498 --> 00:46:34,877
Do you have any memories
before the mission?
393
00:46:36,336 --> 00:46:38,672
Before the security wipe?
394
00:46:40,424 --> 00:46:42,885
Our job is not to remember.
395
00:46:44,553 --> 00:46:45,888
Remember?
396
00:46:46,555 --> 00:46:48,182
Do you remember her?
397
00:46:53,395 --> 00:46:54,396
Jack“.
398
00:46:55,355 --> 00:46:59,359
That was a scav beacon
that brought her down.
399
00:47:00,611 --> 00:47:03,280
We don't know who she is.
400
00:47:05,032 --> 00:47:06,450
Or what she is.
401
00:47:09,536 --> 00:47:11,705
Let's just get
through the night.
402
00:47:12,039 --> 00:47:13,707
Okay?
403
00:47:51,912 --> 00:47:53,580
You fly that thing?
404
00:47:55,374 --> 00:47:56,708
Yes.
405
00:48:00,420 --> 00:48:02,297
What happens now?
406
00:48:04,633 --> 00:48:06,760
The Tet will be online soon.
407
00:48:06,927 --> 00:48:10,222
Victoria will
report your rescue.
408
00:48:11,056 --> 00:48:13,308
They'll send
someone down for you.
409
00:48:14,601 --> 00:48:16,270
From the Tet?
410
00:48:17,062 --> 00:48:18,272
Yes.
411
00:48:22,109 --> 00:48:24,570
I need to get the flight
recorder from my ship.
412
00:48:25,946 --> 00:48:28,448
The scavs, they move at night.
413
00:48:29,074 --> 00:48:30,534
They could be
all over it by now.
414
00:48:30,617 --> 00:48:32,536
I need to know what happened.
415
00:48:35,122 --> 00:48:36,915
You need to know what happened.
416
00:48:38,792 --> 00:48:40,627
Please.
417
00:49:03,650 --> 00:49:05,110
Jack?
418
00:49:05,277 --> 00:49:07,321
Jack, what are you doing?
419
00:49:07,487 --> 00:49:08,780
Vika, she's a flight officer.
420
00:49:08,947 --> 00:49:12,200
She wants to see her ship and
secure the flight recorder.
421
00:49:12,367 --> 00:49:13,827
Now, you would
want the same thing.
422
00:49:13,994 --> 00:49:15,662
Jack, L“...
423
00:49:17,956 --> 00:49:20,500
I can't protect you.
424
00:49:23,003 --> 00:49:24,838
No, I understand.
425
00:49:27,466 --> 00:49:29,635
This one's on me.
426
00:50:12,344 --> 00:50:13,929
I couldn't save them.
427
00:50:25,565 --> 00:50:27,442
Jack. Jack!
428
00:50:32,114 --> 00:50:33,573
Jack, can you hear me?
429
00:51:06,940 --> 00:51:08,567
All right, it's time to go.
430
00:51:08,734 --> 00:51:10,110
Jack.
431
00:51:10,944 --> 00:51:12,487
I found it.
432
00:51:24,750 --> 00:51:25,709
Jack!
433
00:52:31,525 --> 00:52:34,194
Tower 49, how are y'all
this lovely morning?
434
00:52:34,820 --> 00:52:36,947
Another day in paradise.
435
00:52:38,406 --> 00:52:39,407
Sally...
436
00:52:40,617 --> 00:52:45,205
Jack took a pre-dawn patrol
437
00:52:45,372 --> 00:52:49,000
and went off-comm
438
00:52:51,211 --> 00:52:54,172
near the canyons in 17.
439
00:52:54,548 --> 00:52:57,509
Now,
I know we're low on drones,
440
00:52:57,676 --> 00:53:03,306
but, um, requesting one
to sweep the area.
441
00:53:06,518 --> 00:53:08,395
Just a quick scout.
442
00:53:08,895 --> 00:53:13,650
Copy 49,
tasking 185 to Grid 22.
443
00:53:47,767 --> 00:53:50,937
"And how can a man die
better Than facing fearful odds."
444
00:53:51,730 --> 00:53:54,566
"For the ashes of his fathers."
445
00:53:54,733 --> 00:53:57,611
"And the temples of his Gods"
446
00:54:13,960 --> 00:54:16,421
I've been watching you, Jack.
447
00:54:17,255 --> 00:54:19,466
You're curious.
448
00:54:19,633 --> 00:54:21,843
What are you looking
for in those books?
449
00:54:23,345 --> 00:54:26,139
Do they bring
back old memories?
450
00:54:26,306 --> 00:54:28,642
You won't get anything from me.
451
00:54:28,808 --> 00:54:30,477
My memory has been
wiped to protect...
452
00:54:30,644 --> 00:54:33,563
the security of
the mission. Yes.
453
00:54:34,981 --> 00:54:37,025
You can't have
your precious memory
454
00:54:37,108 --> 00:54:39,444
falling into the wrong
hands, now, can you?
455
00:54:40,820 --> 00:54:42,238
Tell me.
456
00:54:42,405 --> 00:54:46,743
Have you ever met
a scav up close?
457
00:54:48,578 --> 00:54:52,499
Of course not.
You just repair drones.
458
00:54:53,124 --> 00:54:55,251
"Don't go into
the radiation zone."
459
00:54:56,336 --> 00:54:59,464
"Don't ask too many questions."
460
00:54:59,673 --> 00:55:04,344
Not part of
the job description.
461
00:55:05,220 --> 00:55:06,221
Lights.
462
00:55:30,370 --> 00:55:32,205
We're not alien, Jack.
463
00:55:32,872 --> 00:55:34,290
We're human.
464
00:55:35,208 --> 00:55:38,461
Of course, for us,
being human is a problem.
465
00:55:43,008 --> 00:55:46,845
Old stealth fighter tech.
Shields us from your scanners.
466
00:55:47,012 --> 00:55:48,847
Vocal scrambling.
467
00:55:49,389 --> 00:55:50,849
Can you hear me, Jack?
468
00:55:51,891 --> 00:55:54,686
Keeps your drones confused.
469
00:55:55,020 --> 00:55:58,565
Well, most of the time.
470
00:55:58,982 --> 00:56:00,150
The drones are programmed...
471
00:56:00,233 --> 00:56:01,860
To kill humans, Jack.
472
00:56:02,068 --> 00:56:05,030
You saw what they did
to those sleep pods.
473
00:56:05,488 --> 00:56:09,409
You almost got yourself blown
to bits protecting that woman.
474
00:56:14,205 --> 00:56:15,665
Why did you do that?
475
00:56:16,958 --> 00:56:18,585
Anyone would have.
476
00:56:18,752 --> 00:56:19,961
"Anyone."
477
00:56:21,629 --> 00:56:22,630
Interesting.
478
00:56:22,797 --> 00:56:24,299
We're wasting our time.
479
00:56:24,924 --> 00:56:26,760
The drone will track him here.
480
00:56:26,926 --> 00:56:28,086
That's Sergeant Sykes.
481
00:56:28,970 --> 00:56:32,390
He thinks I'm a fool for
having brought you here.
482
00:56:38,313 --> 00:56:40,356
I hope you prove him wrong.
483
00:56:51,868 --> 00:56:53,036
Mission,
I'm picking up a bio trail
484
00:56:53,119 --> 00:56:54,359
somewhere near
the west canyons.
485
00:56:54,454 --> 00:56:55,914
Can you confirm the sequence?
486
00:56:56,081 --> 00:56:57,415
Stand by.
487
00:56:59,334 --> 00:57:01,503
DNA confirmed. It's Jack.
488
00:57:04,297 --> 00:57:06,174
Vika, are you okay?
489
00:57:06,424 --> 00:57:08,885
Everything good
between you two?
490
00:57:09,135 --> 00:57:10,470
Of course.
491
00:57:10,637 --> 00:57:12,972
You're still an effective team?
492
00:57:13,264 --> 00:57:15,100
We're great.
493
00:57:16,643 --> 00:57:17,894
Never better.
494
00:57:18,061 --> 00:57:20,396
We were running
a ground game, and losing.
495
00:57:20,563 --> 00:57:22,816
So, we decided, "What the hell?"
496
00:57:22,982 --> 00:57:25,276
"We've got to
throw the long ball."
497
00:57:25,443 --> 00:57:28,822
It took us decades just
to crack the GPS codes.
498
00:57:28,988 --> 00:57:31,658
That's how you brought
down the Odyssey.
499
00:57:33,910 --> 00:57:35,411
Why?
500
00:57:36,496 --> 00:57:40,041
The Odyssey's compact
reactor, courtesy of NASA.
501
00:57:40,208 --> 00:57:42,752
Very hard to come by.
502
00:57:44,254 --> 00:57:47,340
Did you like
the show last night?
503
00:57:49,717 --> 00:57:53,096
That was just one fuel cell.
504
00:57:53,263 --> 00:57:56,182
Imagine what 10
of them will do,
505
00:57:56,349 --> 00:58:00,520
with a core of
weapons-grade plutonium.
506
00:58:00,687 --> 00:58:05,066
We have a nuke, and we
have a drone to carry it.
507
00:58:05,233 --> 00:58:09,195
But we can't access it.
It doesn't know who we are.
508
00:58:11,364 --> 00:58:13,825
But it knows you, Jack.
509
00:58:20,540 --> 00:58:23,126
We need you to
program the drone.
510
00:58:23,960 --> 00:58:26,880
Have it carry our
nuke up to the Tet.
511
00:58:32,552 --> 00:58:34,137
End this war.
512
00:58:38,057 --> 00:58:39,809
There are people up there.
513
00:58:42,103 --> 00:58:43,104
Sergeant.
514
00:58:43,438 --> 00:58:46,900
Program the drone
to return to the Tet.
515
00:58:47,734 --> 00:58:50,987
It needs to go
right to the center.
516
00:58:52,488 --> 00:58:54,073
Screw you.
517
00:58:56,743 --> 00:58:57,911
We haven't got time for this.
518
00:59:23,645 --> 00:59:24,771
Hey.Hey!
519
00:59:36,783 --> 00:59:37,784
No.
520
00:59:44,791 --> 00:59:45,959
Let's go! Get him up.
521
01:00:42,348 --> 01:00:44,851
Mission,
185 just went off-grid.
522
01:00:45,018 --> 01:00:46,978
Copy, Tower,
we're seeing the same thing.
523
01:00:47,145 --> 01:00:49,689
Permission to task
two additional drones?
524
01:00:50,356 --> 01:00:54,027
If one drone is here,
more will come.
525
01:00:54,861 --> 01:00:57,405
And they won't stop
until they find me.
526
01:00:57,572 --> 01:00:59,866
They'll turn
this place to dust.
527
01:01:00,533 --> 01:01:03,161
But if you let us go,
I'll call them off.
528
01:01:08,374 --> 01:01:09,834
It's your only chance.
529
01:01:24,682 --> 01:01:26,851
I've been to your
530
01:01:27,393 --> 01:01:29,395
"radiation zones."
531
01:01:30,563 --> 01:01:32,231
If you're looking
for the truth,
532
01:01:33,733 --> 01:01:35,902
that's where you'll find it.
533
01:01:49,749 --> 01:01:53,044
You've risked all our lives.
Everything.
534
01:01:53,586 --> 01:01:56,297
What makes you
think he's different?
535
01:01:57,757 --> 01:01:59,050
She does.
536
01:02:55,273 --> 01:02:58,985
Mission, I've found
my tech over in 37.
537
01:02:59,152 --> 01:03:00,653
You can call off the search.
538
01:03:00,820 --> 01:03:03,322
Copy that, Tower.
Glad Jack's safe.
539
01:03:03,489 --> 01:03:06,617
Tasking the other drones
back to rig support.
540
01:03:30,016 --> 01:03:32,351
Where are we going now?
541
01:03:34,353 --> 01:03:35,980
Who are you?
542
01:03:38,983 --> 01:03:41,402
What aren't you telling me?
543
01:03:42,236 --> 01:03:43,696
Jack, L“.
544
01:03:43,863 --> 01:03:45,531
What were you
doing on the Odyssey?
545
01:03:46,491 --> 01:03:48,409
What was your mission?
546
01:03:51,412 --> 01:03:55,249
It was a research flight
to Titan. My first.
547
01:03:56,083 --> 01:03:58,878
That's what it was
supposed to be.
548
01:04:01,088 --> 01:04:05,718
Six weeks to launch, deep space
scanners picked up an alien object.
549
01:04:05,885 --> 01:04:08,387
We were reassigned
to investigate.
550
01:04:09,263 --> 01:04:10,473
They put us all in delta.
551
01:04:10,640 --> 01:04:14,560
They must have woken
you and Victoria first.
552
01:04:19,148 --> 01:04:20,274
What?
553
01:04:20,441 --> 01:04:22,401
That object
554
01:04:22,568 --> 01:04:24,570
was the Tet, Jack.
555
01:04:25,321 --> 01:04:28,491
The Tet was our mission.
556
01:04:31,953 --> 01:04:33,955
That's impossible.
557
01:04:34,914 --> 01:04:36,457
That's impossible!
558
01:04:37,083 --> 01:04:39,001
Who are you?
559
01:04:42,255 --> 01:04:44,090
I'm your wife.
560
01:04:48,970 --> 01:04:53,266
I don't know what happened, but
you're not who you think you are.
561
01:05:01,941 --> 01:05:04,318
Jack, we were here.
562
01:05:05,361 --> 01:05:09,699
You asked me to meet you, brought
me up on top of the world.
563
01:05:15,162 --> 01:05:18,124
I could tell
you were nervous that day.
564
01:05:18,666 --> 01:05:20,960
It was right here, Jack.
565
01:05:25,965 --> 01:05:27,633
You said,
566
01:05:27,800 --> 01:05:29,969
"Look through here,"
567
01:05:31,012 --> 01:05:32,513
"and I'll show you the future."
568
01:05:35,141 --> 01:05:36,851
And I held up a ring.
569
01:05:57,663 --> 01:05:58,831
And you said...
570
01:05:58,998 --> 01:06:00,541
"Yes."
571
01:06:07,715 --> 01:06:09,884
There you are.
572
01:06:12,053 --> 01:06:14,180
There you are.
573
01:06:38,412 --> 01:06:39,413
Hi.
574
01:06:39,580 --> 01:06:41,457
Hello.
575
01:06:44,293 --> 01:06:45,795
Come on.
576
01:07:48,149 --> 01:07:50,526
JACK'. Vika, I'm coming in.
577
01:07:51,861 --> 01:07:55,906
Do not report to Mission until I get back.
Do you copy?
578
01:07:56,782 --> 01:07:58,242
Do you COPY?
579
01:08:15,342 --> 01:08:17,678
Vika, open the door.
580
01:08:17,845 --> 01:08:20,014
Stay away from me.
581
01:08:21,265 --> 01:08:23,017
I don't want to hear it.
582
01:08:23,350 --> 01:08:26,854
It's not safe here,
and we need to leave, now.
583
01:08:30,524 --> 01:08:32,443
It was always her.
584
01:08:35,362 --> 01:08:36,697
Wasn't it?
585
01:08:37,782 --> 01:08:39,200
Vika...
586
01:08:44,663 --> 01:08:46,499
She's my wife.
587
01:09:02,223 --> 01:09:04,683
Mission, this is Tower 49.
588
01:09:04,850 --> 01:09:06,185
Go ahead, 49.
589
01:09:06,352 --> 01:09:07,728
No.
590
01:09:08,270 --> 01:09:10,314
I'm having a problem
with my technician.
591
01:09:10,481 --> 01:09:12,233
No, you don't know
what you're doing.
592
01:09:12,399 --> 01:09:14,026
He found a survivor
at the crash site.
593
01:09:14,193 --> 01:09:15,233
You've gotta listen to me.
594
01:09:15,236 --> 01:09:17,404
She's impeding his abilities,
595
01:09:18,280 --> 01:09:20,324
and he is unfit for service.
596
01:09:20,491 --> 01:09:21,784
No, no, no.
597
01:09:21,951 --> 01:09:24,662
SALLY'. I'm sorry to
hear that, Vika.
598
01:09:25,162 --> 01:09:27,206
Are you still
an effective team?
599
01:09:28,082 --> 01:09:29,291
Vika...
600
01:09:29,458 --> 01:09:31,168
Open the goddamn door, Vika!
601
01:09:31,460 --> 01:09:33,045
No.
602
01:09:36,882 --> 01:09:39,176
We are not an effective team.
603
01:10:01,115 --> 01:10:04,076
Vika, please.
We have to go now.
604
01:10:04,243 --> 01:10:06,579
I'm not going anywhere
with you, Jack.
605
01:10:06,745 --> 01:10:10,249
There's a place I know.
We'll be safe.
606
01:10:11,125 --> 01:10:12,543
I'm going to Titan.
607
01:10:15,129 --> 01:10:16,213
There is no Titan.
608
01:10:16,964 --> 01:10:18,340
They lied to us.
609
01:10:18,507 --> 01:10:20,801
Just stay away from me.
610
01:10:20,968 --> 01:10:25,222
Vika, please,
there are things...
611
01:10:25,389 --> 01:10:26,432
Things you need to know.
612
01:10:26,599 --> 01:10:28,434
I don't want to know!
613
01:10:32,938 --> 01:10:33,939
Jack“.
614
01:11:13,646 --> 01:11:17,358
Hi, Jack. I don't believe
we've had the pleasure.
615
01:11:18,943 --> 01:11:20,361
What have you done?
616
01:11:20,527 --> 01:11:24,281
You can't blame yourself for this.
Drones are unreliable.
617
01:11:24,448 --> 01:11:26,367
Sometimes things go wrong.
618
01:11:27,368 --> 01:11:29,078
"Go wrong"?
619
01:11:31,914 --> 01:11:33,248
You killed her.
620
01:11:33,415 --> 01:11:38,295
I know, it's tragic.
She was a wonderful person.
621
01:11:38,462 --> 01:11:41,632
Jack, we want to bring you in.
622
01:11:42,257 --> 01:11:44,468
I've been
authorized to tell you
623
01:11:44,593 --> 01:11:46,804
we're going to
assign you a new mission.
624
01:11:46,971 --> 01:11:48,847
You and the survivor.
625
01:11:55,437 --> 01:11:58,649
There's a lot of interest up here.
Bring her up.
626
01:11:58,816 --> 01:12:02,277
We can debrief,
then anything's possible.
627
01:12:02,778 --> 01:12:05,531
It's time to come home, Jack.
628
01:12:06,323 --> 01:12:07,992
Jack?
629
01:12:08,534 --> 01:12:09,868
Jack?
630
01:12:21,088 --> 01:12:22,089
Jack“.
631
01:12:24,758 --> 01:12:26,218
I'm sorry.
632
01:12:38,731 --> 01:12:40,232
Hang on.
633
01:13:01,211 --> 01:13:02,212
Lightning.
634
01:13:02,755 --> 01:13:03,756
That's the plan.
635
01:13:39,291 --> 01:13:40,501
We need cover.
636
01:13:41,502 --> 01:13:42,628
There.
637
01:15:29,568 --> 01:15:31,486
Are you okay? No.
638
01:15:42,331 --> 01:15:43,916
Don't worry,
we're staying out of there.
639
01:15:53,425 --> 01:15:54,426
Are we gonna die?
640
01:15:54,593 --> 01:15:55,594
No!
641
01:15:59,014 --> 01:16:00,349
Maybe.
642
01:16:01,516 --> 01:16:02,601
Jack!
643
01:16:42,557 --> 01:16:44,685
Son of a bitch.
644
01:16:52,776 --> 01:16:53,777
Wait here.
645
01:17:33,066 --> 01:17:34,443
Who is it?
646
01:18:13,648 --> 01:18:14,983
Hey!
647
01:18:15,609 --> 01:18:16,985
Wait!
648
01:18:17,611 --> 01:18:19,154
Wait!
649
01:18:19,321 --> 01:18:20,947
Hey!
650
01:18:39,508 --> 01:18:40,717
Drop your weapon!
651
01:18:56,316 --> 01:18:57,984
It's okay.
652
01:19:01,613 --> 01:19:02,781
Don't move!
653
01:19:06,326 --> 01:19:09,287
We have to shut
that drone down.
654
01:19:11,456 --> 01:19:12,457
Stop moving!
655
01:19:12,624 --> 01:19:13,667
Jack!
656
01:20:20,358 --> 01:20:22,068
It's okay.
657
01:20:43,048 --> 01:20:44,382
Julia.
658
01:20:46,801 --> 01:20:48,345
Julia!
659
01:20:57,771 --> 01:20:58,772
Don't.
660
01:20:59,064 --> 01:21:01,399
Don't touch me.
661
01:21:18,917 --> 01:21:20,210
Hold on.
662
01:21:20,835 --> 01:21:22,337
Just hold on.
663
01:21:53,410 --> 01:21:56,621
Jack Harper, Tech-52.
664
01:23:06,024 --> 01:23:07,651
Hey.
665
01:23:07,817 --> 01:23:09,527
There you are.
666
01:23:13,531 --> 01:23:15,033
What happened? Are you okay?
667
01:23:15,533 --> 01:23:18,620
That bogey came across the
border and then I lost you.
668
01:23:21,498 --> 01:23:22,499
False alarm.
669
01:23:27,128 --> 01:23:28,463
I should get back out there.
670
01:23:29,130 --> 01:23:32,175
You come all the way home,
and I don't get a kiss?
671
01:23:43,061 --> 01:23:45,063
What's going on up there?
672
01:23:46,356 --> 01:23:48,400
I was thinking...
673
01:23:49,567 --> 01:23:51,403
Why don't you
come down with me?
674
01:23:52,070 --> 01:23:54,572
To the surface?
675
01:23:54,823 --> 01:23:56,658
We could go right now.
676
01:23:57,033 --> 01:23:58,576
Now?
677
01:23:59,452 --> 01:24:00,495
Yeah.
678
01:24:01,371 --> 01:24:02,997
Are you serious?
679
01:24:03,164 --> 01:24:05,667
You won't believe
what's down there.
680
01:24:10,213 --> 01:24:11,923
Jack“.
681
01:24:12,841 --> 01:24:14,718
You know the regulations.
682
01:24:15,719 --> 01:24:17,095
Yes.
683
01:24:18,722 --> 01:24:22,767
Can we not do this again?
I'm done talking about it.
684
01:24:24,853 --> 01:24:26,354
Okay.
685
01:25:15,153 --> 01:25:16,863
This is gonna hurt.
686
01:25:28,124 --> 01:25:30,335
Hell of a day, huh, Bob?
687
01:26:55,920 --> 01:26:57,839
You always loved this song.
688
01:27:01,885 --> 01:27:03,428
I'm not him.
689
01:27:06,514 --> 01:27:08,266
I know I'm not.
690
01:27:11,603 --> 01:27:13,563
But I've loved you...
691
01:27:16,357 --> 01:27:18,526
for as long as I can remember.
692
01:27:19,944 --> 01:27:22,405
I don't know
how else to say it.
693
01:27:27,785 --> 01:27:30,413
You know what
you said to me once?
694
01:27:32,040 --> 01:27:36,085
You said when it was all over, you
would build me a house on a lake.
695
01:27:39,047 --> 01:27:42,800
We would grow old
and fat together.
696
01:27:44,218 --> 01:27:45,887
And we would fight.
697
01:27:47,096 --> 01:27:49,432
Maybe drink too much.
698
01:27:50,308 --> 01:27:52,560
Real romantic.
699
01:27:56,522 --> 01:27:59,359
And then we would die
700
01:28:00,443 --> 01:28:03,029
and be buried in
a meadow by the lake.
701
01:28:05,782 --> 01:28:08,493
And the world would
forget about us.
702
01:28:12,330 --> 01:28:15,083
But we would
always have each other.
703
01:28:17,961 --> 01:28:19,587
I remember.
704
01:28:21,339 --> 01:28:24,050
Those memories are yours, Jack.
705
01:28:25,593 --> 01:28:27,053
They're ours.
706
01:28:29,263 --> 01:28:30,264
They are you.
707
01:29:32,452 --> 01:29:33,745
Good morning.
708
01:29:39,959 --> 01:29:42,378
I wanted to spend
the rest of my life here.
709
01:29:44,338 --> 01:29:45,506
You still can.
710
01:29:49,594 --> 01:29:51,429
I have to go.
711
01:29:51,929 --> 01:29:54,348
Those people need my help.
712
01:30:01,272 --> 01:30:03,274
We'll come back when it's over.
713
01:30:05,151 --> 01:30:06,444
Promise me.
714
01:30:08,613 --> 01:30:10,698
We'll come back when it's over.
715
01:30:47,527 --> 01:30:49,862
You had me worried
for a second.
716
01:30:51,155 --> 01:30:53,324
I thought you
weren't coming back.
717
01:30:56,202 --> 01:30:58,037
Well, I had to prove him wrong.
718
01:31:01,332 --> 01:31:02,542
You look like shit.
719
01:31:05,378 --> 01:31:07,046
You should see the other guy.
720
01:31:07,213 --> 01:31:08,965
If I had told you what
you'd find out there,
721
01:31:09,132 --> 01:31:11,008
you would have
thought I was crazy.
722
01:31:12,176 --> 01:31:14,011
I still do.
723
01:31:15,847 --> 01:31:16,889
Malcolm Beech.
724
01:31:17,181 --> 01:31:18,391
Julia Harper.
725
01:31:26,732 --> 01:31:27,984
Come on.
726
01:31:34,365 --> 01:31:35,491
Mission,
I'm picking up a bio-trail
727
01:31:35,575 --> 01:31:36,815
somewhere near
the West Canyons.
728
01:31:36,868 --> 01:31:38,703
Can you confirm the sequence?
729
01:31:38,870 --> 01:31:40,371
"SALLY". Stand by.
730
01:31:41,539 --> 01:31:43,749
DNA confirmed, it's Jack.
731
01:31:44,709 --> 01:31:47,879
Mission,
185 just went off-grid.
732
01:31:48,045 --> 01:31:50,339
Copy, Tower.
We're seeing the same thing.
733
01:32:00,641 --> 01:32:04,729
I'd been in the army less than a
year when that unholy Tet arrived.
734
01:32:06,230 --> 01:32:08,191
I saw the moon get taken out.
735
01:32:08,357 --> 01:32:10,651
Right up there
in the night sky.
736
01:32:12,612 --> 01:32:13,779
I couldn't believe it.
737
01:32:15,531 --> 01:32:18,201
After that, nature took over.
738
01:32:19,368 --> 01:32:20,828
There's bedrock around Chicago,
739
01:32:20,995 --> 01:32:25,291
so we were spared the worst
of the waves and the quakes.
740
01:32:27,084 --> 01:32:28,961
Most people just starved.
741
01:32:30,755 --> 01:32:33,674
Then the Tet sent
troop ships down.
742
01:32:34,008 --> 01:32:35,801
The doors opened,
743
01:32:36,969 --> 01:32:39,096
and out you came.
744
01:32:40,473 --> 01:32:42,975
Astronaut Jack Harper.
745
01:32:44,393 --> 01:32:46,604
Thousands of you.
746
01:32:48,898 --> 01:32:50,274
Memory wiped.
747
01:32:52,318 --> 01:32:53,778
Programmed to kill.
748
01:32:55,696 --> 01:32:58,199
They had taken one of our best
749
01:32:58,908 --> 01:33:00,993
and turned him against us.
750
01:33:04,413 --> 01:33:05,915
No soul.
751
01:33:08,209 --> 01:33:09,835
No humanity.
752
01:33:13,631 --> 01:33:15,174
The Tet.
753
01:33:16,509 --> 01:33:18,719
What a brilliant machine.
754
01:33:19,553 --> 01:33:23,391
Feeding off one planet
after another for energy.
755
01:33:25,184 --> 01:33:28,187
Phase Two was drones.
756
01:33:28,479 --> 01:33:30,314
Repairmen.
757
01:33:30,856 --> 01:33:36,654
50 years of watching those hydro
rigs suck our planet dry.
758
01:33:39,240 --> 01:33:40,908
Then one day,
759
01:33:43,119 --> 01:33:45,121
I saw you set down.
760
01:33:46,289 --> 01:33:48,165
Another drone to fix.
761
01:33:49,667 --> 01:33:53,170
But in the rubble
that day was a book.
762
01:33:54,839 --> 01:33:56,966
You picked it up.
763
01:33:57,133 --> 01:33:59,385
You studied it.
764
01:34:00,845 --> 01:34:04,515
And I thought I saw a way.
765
01:34:06,684 --> 01:34:09,895
When you stepped in front of
that drone and saved her,
766
01:34:11,063 --> 01:34:12,189
I knew.
767
01:34:13,524 --> 01:34:16,193
You were in there somewhere.
768
01:34:17,361 --> 01:34:20,698
I just had to find
a way to bring you back.
769
01:34:44,555 --> 01:34:46,140
Watch it, watch it.
770
01:34:46,307 --> 01:34:48,142
Eyes on it. Steady.
771
01:34:48,309 --> 01:34:50,311
Give it some space.
772
01:34:50,936 --> 01:34:52,730
Come on, you're
making it nervous.
773
01:34:56,067 --> 01:34:58,611
That is one pissed-off weapon.
774
01:34:59,403 --> 01:35:02,573
No, it's just a machine.
775
01:35:05,951 --> 01:35:07,953
I'm the weapon.
776
01:35:22,718 --> 01:35:24,887
I would love to be there to see
777
01:35:25,012 --> 01:35:27,181
that thing's face
when this goes off.
778
01:35:27,598 --> 01:35:29,767
That would be a one-way trip.
779
01:35:29,934 --> 01:35:33,396
Yeah, but it would be worth it.
780
01:35:51,872 --> 01:35:53,958
Welcome back, Commander.
781
01:36:34,373 --> 01:36:35,749
Open the doors!
782
01:37:02,151 --> 01:37:03,277
Shit!
783
01:37:03,402 --> 01:37:04,528
Spread out!
784
01:37:11,785 --> 01:37:13,537
Head down,
keep your head down!
785
01:37:44,902 --> 01:37:45,903
Jack!
786
01:37:46,862 --> 01:37:48,239
Follow me!
787
01:38:46,672 --> 01:38:49,133
Come on, you son of a bitch!
788
01:39:50,653 --> 01:39:51,654
Hey!
789
01:40:52,172 --> 01:40:53,298
Jack.
790
01:40:59,596 --> 01:41:01,473
I'm okay.
791
01:41:21,952 --> 01:41:23,328
The drone.
792
01:41:23,829 --> 01:41:25,622
Send the drone.
793
01:41:29,960 --> 01:41:31,670
It's gone.
794
01:41:33,797 --> 01:41:35,966
I thought we had it.
795
01:41:37,134 --> 01:41:38,719
I really did.
796
01:41:40,471 --> 01:41:42,681
I can take the bomb myself.
797
01:41:43,015 --> 01:41:44,141
Ah...
798
01:41:45,142 --> 01:41:47,644
You know it will
swat you like a fly.
799
01:41:48,145 --> 01:41:49,563
Not if I go.
800
01:41:52,566 --> 01:41:53,817
No.
801
01:41:55,194 --> 01:41:57,529
She asked you to bring me up.
802
01:41:59,156 --> 01:42:00,532
So bring me up.
803
01:42:03,702 --> 01:42:06,371
We'll go together.
804
01:42:21,553 --> 01:42:24,056
It reminds me of home.
805
01:42:34,191 --> 01:42:35,692
Ready?
806
01:43:13,939 --> 01:43:15,274
Jack.
807
01:43:19,570 --> 01:43:21,363
Dream of us.
808
01:43:36,378 --> 01:43:37,713
Jack“.
809
01:44:25,969 --> 01:44:29,306
Flight recorder
playback for the Odyssey mission.
810
01:44:29,473 --> 01:44:31,975
3 May, 2017.
811
01:44:32,142 --> 01:44:33,769
Okay, Bob.
812
01:44:34,645 --> 01:44:36,438
Ready for space?
813
01:44:47,616 --> 01:44:51,036
SALLY'. Good morning, Odyssey, from
your friends here at Mission Control.
814
01:44:51,203 --> 01:44:53,205
"JACK". Good morning, Mission.
This is Commander Jack Harper.
815
01:44:53,372 --> 01:44:55,666
Thank you for that
fantastic wake-up call.
816
01:44:55,832 --> 01:44:57,125
Pre-rendezvous checks complete.
817
01:44:57,292 --> 01:45:00,671
Electrical guidance
and nav systems, all good.
818
01:45:00,837 --> 01:45:04,049
Range behind object,
250 clicks...
819
01:45:04,216 --> 01:45:08,011
12 below V-bar, closure rate
200 kilometers per hour.
820
01:45:08,178 --> 01:45:11,014
Copy that.
It's good to see you, Jack.
821
01:45:11,181 --> 01:45:14,184
After 39 days of sleep, sounds
like you're ready to go.
822
01:45:14,893 --> 01:45:16,561
I'm ready to go.
823
01:45:17,020 --> 01:45:18,563
Your next burn will
bring you up level
824
01:45:18,730 --> 01:45:21,900
and co-speed at 50 kilometer
range, where you'll hold.
825
01:45:22,526 --> 01:45:24,695
Copy. We'll hold
50 clicks from object
826
01:45:24,820 --> 01:45:26,989
for sensor scan and evaluation.
827
01:45:27,406 --> 01:45:28,865
Targets look good.
828
01:45:29,032 --> 01:45:32,369
Initiating burn in 3,2,1...
829
01:45:32,536 --> 01:45:33,578
Ignition.
830
01:45:37,541 --> 01:45:38,709
We see a good burn.
831
01:45:38,875 --> 01:45:41,420
Are you reading any
output from the object?
832
01:45:41,586 --> 01:45:42,587
Negative.
833
01:45:42,754 --> 01:45:44,673
Zero heat. No EMR.
834
01:45:45,382 --> 01:45:46,717
There's no sign of life.
835
01:45:46,883 --> 01:45:48,760
How is the rest
of the crew doing?
836
01:45:48,927 --> 01:45:51,221
Co-pilot Victoria Olsen
should be up here shortly.
837
01:45:51,388 --> 01:45:54,725
The rest of the crew
remains in delta sleep.
838
01:45:55,142 --> 01:45:56,184
Copy that.
839
01:45:56,268 --> 01:45:58,603
You missed a hell
of a game last night.
840
01:45:58,770 --> 01:46:01,690
What did I tell you guys? No
spoilers about last night's game.
841
01:46:01,857 --> 01:46:04,234
I'm looking forward to
watching it when I get back.
842
01:46:04,401 --> 01:46:06,401
You're not talking about
football already, are you?
843
01:46:06,570 --> 01:46:07,738
"SALLY". Good morning, Vika.
844
01:46:07,904 --> 01:46:09,104
Good morning, Sally.
845
01:46:09,239 --> 01:46:11,033
How are you doing
this lovely morning?
846
01:46:11,199 --> 01:46:13,744
Another day in paradise.
847
01:46:14,411 --> 01:46:15,412
Hey.
848
01:46:20,417 --> 01:46:21,418
One for history.
849
01:46:21,501 --> 01:46:22,502
Yeah.
850
01:46:35,766 --> 01:46:38,977
Tech-49,
I have you on approach.
851
01:46:39,561 --> 01:46:41,063
Hello, Sally.
852
01:46:42,439 --> 01:46:44,608
It's a busy morning, huh?
853
01:46:44,775 --> 01:46:47,986
I'm picking up
a second passenger, Jack.
854
01:46:51,406 --> 01:46:53,909
It's Julia Rusakova,
855
01:46:54,451 --> 01:46:57,120
the female survivor
from the crashed module.
856
01:46:57,788 --> 01:46:59,956
State your intention.
857
01:47:00,749 --> 01:47:04,294
Deliver the survivor,
as requested.
858
01:47:04,795 --> 01:47:06,463
We are
859
01:47:08,465 --> 01:47:10,801
a more effective team.
860
01:47:11,927 --> 01:47:13,637
Proceed to entry.
861
01:47:18,975 --> 01:47:21,478
JACK'. Mission,
we have a situation.
862
01:47:21,645 --> 01:47:25,649
The last burn was spot-on to give
us a SO-click hold from object,
863
01:47:26,149 --> 01:47:28,318
but radar range
still decreasing.
864
01:47:28,485 --> 01:47:31,279
We're accelerating
toward the object.
865
01:47:31,446 --> 01:47:32,989
We're going to need
full OMS burn to pull away.
866
01:47:33,156 --> 01:47:34,783
Initiate now. Entering target.
867
01:47:37,160 --> 01:47:38,578
Gimbals set. Target's good.
868
01:47:38,745 --> 01:47:40,664
Arm forward engines.
Engines on.
869
01:47:40,831 --> 01:47:42,833
Ready? Let's go.
870
01:47:52,342 --> 01:47:55,345
Mission, we're in full OMS
burn, trying to back out.
871
01:47:55,512 --> 01:47:57,097
There's a lot of vibration.
872
01:47:58,306 --> 01:47:59,826
We're not getting
away from this thing.
873
01:47:59,933 --> 01:48:02,519
Odyssey, telemetry shows
structural overstress.
874
01:48:02,686 --> 01:48:05,021
Knock off the burn.
Do you copy?
875
01:48:05,313 --> 01:48:06,356
Cutting off burn.
876
01:48:08,859 --> 01:48:10,527
Mission.
877
01:48:11,194 --> 01:48:12,654
Mission? Mission?
878
01:48:12,821 --> 01:48:14,030
Sally?
879
01:48:15,157 --> 01:48:17,033
Increased acceleration
toward the object.
880
01:48:17,200 --> 01:48:19,286
Estimated contact
within two minutes.
881
01:48:24,833 --> 01:48:26,793
I'm going to eject
the sleep module.
882
01:48:27,502 --> 01:48:29,462
It's programmed for
reinsertion into Earth orbit.
883
01:48:29,629 --> 01:48:32,549
I'll fly the Command module
out if I break free.
884
01:48:32,716 --> 01:48:34,509
I want you back there now.
Absolutely not.
885
01:48:34,676 --> 01:48:35,760
That's an order!
886
01:48:35,886 --> 01:48:37,053
Jack, no, we're a team.
887
01:48:59,701 --> 01:49:02,412
We've got to go,
Jack! 30 seconds!
888
01:49:05,165 --> 01:49:07,709
Dream of us.
889
01:49:48,375 --> 01:49:49,376
Jack“.
890
01:50:05,600 --> 01:50:08,895
Tech-49,
enter at headway speed.
891
01:50:09,938 --> 01:50:12,274
Entering at headway.
892
01:50:28,456 --> 01:50:29,624
You buck up, Bob.
893
01:50:31,001 --> 01:50:33,336
Don't go all shaky on me.
894
01:51:07,370 --> 01:51:09,122
Jack,
I can't help notice
895
01:51:09,289 --> 01:51:13,001
your respiration
and heart rate have increased.
896
01:51:13,835 --> 01:51:16,338
I'm just excited to
finally meet you, Sally.
897
01:51:16,504 --> 01:51:21,509
There's been a pattern of
insubordinate behavior recently.
898
01:51:22,802 --> 01:51:24,095
Yeah.
899
01:51:24,596 --> 01:51:26,514
I feel bad about that.
900
01:51:27,724 --> 01:51:31,519
Voice analysis indicates
you are lying to me, Jack.
901
01:51:31,686 --> 01:51:33,480
Tell me why you are here.
902
01:51:33,646 --> 01:51:35,273
You have five seconds.
903
01:51:42,489 --> 01:51:44,574
I want Julia to live.
904
01:51:45,992 --> 01:51:48,661
I want our species to survive.
905
01:51:50,705 --> 01:51:52,665
This is the only way.
906
01:51:58,380 --> 01:52:02,217
Proceed to landing.
Atmosphere provided.
907
01:53:00,358 --> 01:53:03,528
Welcome home, Jack.
908
01:53:16,499 --> 01:53:17,500
Come on.
909
01:53:17,667 --> 01:53:20,503
Jack,
you're doing the right thing.
910
01:53:20,920 --> 01:53:24,382
I don't know what you
are, or where you're from,
911
01:53:26,259 --> 01:53:29,262
but I'd like to tell you
about something I read.
912
01:53:30,221 --> 01:53:33,349
A story from Rome,
913
01:53:34,350 --> 01:53:36,853
a city you destroyed.
914
01:53:37,687 --> 01:53:39,355
It's a classic.
915
01:53:40,231 --> 01:53:43,359
There was a guy, Horatius,
916
01:53:44,235 --> 01:53:47,363
held the bridge alone
against a whole army.
917
01:53:47,530 --> 01:53:49,991
And what Horatius said was,
918
01:53:50,158 --> 01:53:52,202
"How can a man die better..."
919
01:53:52,368 --> 01:53:56,956
You don't have to die, Jack.
She doesn't have to die.
920
01:53:57,123 --> 01:53:59,501
Everybody dies, Sally.
921
01:53:59,667 --> 01:54:01,377
The thing is, to die well.
922
01:54:10,386 --> 01:54:14,891
Jack, that's not
the survivor you promised me.
923
01:54:15,642 --> 01:54:17,644
No, it's not.
924
01:54:40,166 --> 01:54:43,878
What Horatius said was,
925
01:54:44,045 --> 01:54:47,048
"How can a man die better."
926
01:54:49,050 --> 01:54:52,554
"Than facing fearful odds".
927
01:54:52,971 --> 01:54:56,307
Drones! Get inside! Get inside!
928
01:54:56,474 --> 01:54:58,142
"For the ashes of his fathers."
929
01:55:01,187 --> 01:55:03,773
"And the temples of his Gods".
930
01:55:05,316 --> 01:55:07,443
I created you, Jack.
931
01:55:07,610 --> 01:55:09,696
I am your God.
932
01:55:22,083 --> 01:55:23,751
Fuck you, Sally.
933
01:56:16,512 --> 01:56:20,141
Earth, after the war.
934
01:56:20,808 --> 01:56:24,270
Three years have passed
since I saw your face.
935
01:56:25,897 --> 01:56:29,567
I wonder if I come to
you at night, in dreams.
936
01:56:30,443 --> 01:56:33,946
In the day, as memories.
937
01:56:35,198 --> 01:56:38,951
Do I haunt your hours
the way you haunted mine?
938
01:56:41,496 --> 01:56:42,914
And I wonder if you see me
939
01:56:43,581 --> 01:56:45,249
when you look at her.
940
01:56:57,387 --> 01:56:59,305
Mommy, look.
941
01:57:04,560 --> 01:57:09,148
If we have souls, they are
made of the love we share.
942
01:57:12,652 --> 01:57:14,987
Undimmed by time.
943
01:57:16,072 --> 01:57:18,408
Unbound by death.
944
01:57:36,092 --> 01:57:39,637
For three years, I searched
for the house he built.
945
01:57:41,514 --> 01:57:42,932
I knew it had to be out there.
946
01:57:46,769 --> 01:57:49,147
Because I know him.
947
01:57:56,904 --> 01:57:58,906
Lam him.
948
01:58:01,159 --> 01:58:02,326
Who's that?
949
01:58:10,626 --> 01:58:13,087
I am Jack Harper.
950
01:58:14,505 --> 01:58:17,175
And I am home.65750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.