Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,850
So they call our names and we
can't decide what song to sing.
2
00:00:02,875 --> 00:00:04,296
I want to do Journey, of course.
3
00:00:04,343 --> 00:00:06,325
- And Jess wants to Adele.
- Of course.
4
00:00:06,351 --> 00:00:07,881
- We can't decide.
- Hail Mary...
5
00:00:07,907 --> 00:00:09,512
we decide to do The Doors!
6
00:00:09,548 --> 00:00:12,545
And we bring the house...
7
00:00:12,781 --> 00:00:14,351
down.
8
00:00:17,928 --> 00:00:18,945
Oh, that's the end?
9
00:00:18,969 --> 00:00:19,998
- Yeah.
- Riveting.
10
00:00:20,022 --> 00:00:21,076
I like the story.
11
00:00:21,100 --> 00:00:22,391
You know, The Doors?
12
00:00:22,428 --> 00:00:23,760
Man, that's a nice white group.
13
00:00:23,795 --> 00:00:25,670
Yeah, I love that you two are dating.
14
00:00:25,695 --> 00:00:27,631
Well, Cece and I have moved on
15
00:00:27,666 --> 00:00:30,167
to a very different and
more exciting chapter.
16
00:00:30,202 --> 00:00:33,148
We'd like to invite all of you to
a walkthrough of our new kitchen.
17
00:00:33,186 --> 00:00:35,389
- We have finally have walls.
- Got the walls!
18
00:00:35,414 --> 00:00:37,384
Wait, you're just getting walls now?
19
00:00:37,409 --> 00:00:38,442
Who's building your house?
20
00:00:38,468 --> 00:00:39,776
Congress?
21
00:00:39,811 --> 00:00:41,046
So relevant.
22
00:00:41,072 --> 00:00:42,478
- To the news of today.
- Mm-hmm.
23
00:00:42,514 --> 00:00:45,192
Truth be told, we've had some
trouble with our contractor.
24
00:00:45,218 --> 00:00:46,795
He's a real Joe Public.
25
00:00:46,820 --> 00:00:49,185
Just a newspaper-and-dump kind of guy.
26
00:00:49,220 --> 00:00:50,975
Robby, hey.
27
00:00:51,000 --> 00:00:52,389
I haven't seen you at the marina.
28
00:00:52,423 --> 00:00:54,405
Hey, Joan. I know. I
haven't been sailing much
29
00:00:54,430 --> 00:00:56,192
since I broke most of my body and face.
30
00:00:56,228 --> 00:00:57,692
Oh, you look good to me.
31
00:00:57,718 --> 00:00:59,256
We should grab dinner.
32
00:00:59,280 --> 00:01:00,396
Or breakfast.
33
00:01:00,432 --> 00:01:01,490
Or both.
34
00:01:03,359 --> 00:01:04,400
Uh, I don't know.
35
00:01:04,436 --> 00:01:06,406
But it's really great
to see you so far inland.
36
00:01:06,430 --> 00:01:08,271
Great to see you, too.
37
00:01:08,313 --> 00:01:09,756
Keep it moving, Joan.
38
00:01:09,781 --> 00:01:11,507
Your purse don't match your bangs.
39
00:01:11,543 --> 00:01:12,968
- Sorry about that, Jess.
- Why are you sorry?
40
00:01:12,992 --> 00:01:14,795
The boat lady was hit...
41
00:01:15,277 --> 00:01:16,896
The boat lady was hitting on him.
42
00:01:16,920 --> 00:01:18,625
- Right in front of you.
- So?
43
00:01:18,664 --> 00:01:19,936
I don't own him.
44
00:01:19,962 --> 00:01:22,051
He's not the box set of Felicity.
45
00:01:22,319 --> 00:01:24,381
Question, because I'm invested.
46
00:01:24,406 --> 00:01:26,121
Um, are you two exclusive?
47
00:01:26,158 --> 00:01:27,924
- Oh, well, we haven't had...
- Well, I mean...
48
00:01:27,960 --> 00:01:29,420
- a proper conversation about it.
- Yeah, I don't think...
49
00:01:29,445 --> 00:01:30,460
There's a whole...
50
00:01:30,495 --> 00:01:31,632
This feels like a
private conversation...
51
00:01:31,656 --> 00:01:32,670
Shhhh!
52
00:01:32,804 --> 00:01:34,865
Respectfully, I'd like to
53
00:01:34,900 --> 00:01:36,198
take it slow, you know?
54
00:01:36,234 --> 00:01:39,569
'Cause I'm always diving into
the deep end in relationships...
55
00:01:39,604 --> 00:01:42,239
and I'd kind of like to
splash around the shallow end.
56
00:01:42,274 --> 00:01:44,740
I get it. Let's just let
this chicken marinate.
57
00:01:44,776 --> 00:01:45,908
So, what are we looking at here?
58
00:01:45,944 --> 00:01:47,444
Uh, open relationship?
59
00:01:47,478 --> 00:01:48,912
Friends with benefits?
60
00:01:48,936 --> 00:01:50,950
The old "dog and bone" situation?
61
00:01:50,975 --> 00:01:53,082
We're just two people hanging out
62
00:01:53,117 --> 00:01:55,929
in a cool and modern way.
63
00:01:57,121 --> 00:01:58,254
Welcome to the future.
64
00:01:58,289 --> 00:02:00,956
What exactly is a "dog
and bone" situation?
65
00:02:00,992 --> 00:02:02,659
I'm assuming you-you're the bone...
66
00:02:02,694 --> 00:02:04,466
You know damn well I was the bone!
67
00:02:04,492 --> 00:02:05,617
Almost broke my neck.
68
00:02:05,641 --> 00:02:08,106
I am terrified about what
women have done to you, Winston.
69
00:02:08,132 --> 00:02:09,646
We all got to get off, right?
70
00:02:09,670 --> 00:02:11,967
- We all got to get...
- I'm gonna need you to leave.
71
00:02:12,003 --> 00:02:13,022
I saw that coming.
72
00:02:13,048 --> 00:02:16,568
73
00:02:16,805 --> 00:02:17,756
_
74
00:02:17,781 --> 00:02:20,342
- Ooh! Officer and a Gentlemen!
- Yes. Nice.
75
00:02:20,378 --> 00:02:22,500
Um, Die Hard 2!
76
00:02:22,525 --> 00:02:24,460
I truly love pre-movie trivia.
77
00:02:24,485 --> 00:02:27,014
Me, too, and I love seeing
the local advertisements.
78
00:02:27,055 --> 00:02:29,204
I like knowing who's hot
in the teeth-whitening game.
79
00:02:30,116 --> 00:02:31,606
Also, Robby, I just want to say...
80
00:02:31,632 --> 00:02:33,289
I'm really happy we're
both on the same page
81
00:02:33,317 --> 00:02:34,920
about taking it slow.
82
00:02:34,954 --> 00:02:36,860
- I feel really great about it.
- Me, too.
83
00:02:36,895 --> 00:02:38,395
And, actually, I got
a date this weekend.
84
00:02:40,737 --> 00:02:41,819
Really?
85
00:02:42,000 --> 00:02:43,052
With the boat lady?
86
00:02:43,078 --> 00:02:45,819
Oh, no, it's a woman I work
with at the factory, Babs.
87
00:02:45,844 --> 00:02:47,000
You work in a factory?
88
00:02:47,025 --> 00:02:49,521
Well, no, actually, um, I design them.
89
00:02:49,545 --> 00:02:52,466
Oh, well, that's not fascinating at all.
90
00:02:52,491 --> 00:02:54,377
That's fresh from the sarcasm factory,
91
00:02:54,413 --> 00:02:56,111
'cause it is fascinating.
92
00:02:56,147 --> 00:02:57,781
Thought you would've
mentioned that before.
93
00:02:57,805 --> 00:03:00,282
You guys ask me surprisingly
little about my personal life.
94
00:03:00,318 --> 00:03:01,937
You're okay with this, right?
95
00:03:01,961 --> 00:03:03,497
I mean, you wanted to see other people.
96
00:03:03,521 --> 00:03:05,722
Yeah. Yeah, I definitely said that.
97
00:03:05,757 --> 00:03:08,123
Yeah, I actually have a date, too.
98
00:03:08,348 --> 00:03:09,715
- You do?
- Mm-hmm.
99
00:03:09,740 --> 00:03:12,295
- With who?
- Shh, trailers are starting.
100
00:03:14,625 --> 00:03:16,473
Okay, this way. Come on in.
101
00:03:16,501 --> 00:03:18,903
Wait, so Robby has a
date? That was so fast.
102
00:03:18,929 --> 00:03:21,506
The man didn't waste any time.
103
00:03:21,531 --> 00:03:23,539
But you know what? It's
okay, 'cause I'm dating, too.
104
00:03:23,574 --> 00:03:25,908
But you aren't, though. Your guy's fake.
105
00:03:25,943 --> 00:03:28,639
Can we come back to
Robby designing factories?
106
00:03:28,664 --> 00:03:29,812
The man is an enigma.
107
00:03:29,837 --> 00:03:31,600
He's my second best friend,
and I know nothing about him.
108
00:03:31,626 --> 00:03:34,007
Now, can we please focus?
109
00:03:34,031 --> 00:03:36,385
We are doing a formal walkthrough.
110
00:03:36,420 --> 00:03:39,639
Behold, the kitchen of tomorrow.
111
00:03:43,414 --> 00:03:45,692
Where are the dang walls?!
112
00:03:45,718 --> 00:03:47,530
Mr. Jason said one week at the latest.
113
00:03:47,566 --> 00:03:49,552
No! No! No!
114
00:03:49,578 --> 00:03:51,906
Uh, a minute alone with the boy?
115
00:03:52,639 --> 00:03:54,704
- Hey, bud.
- Nick...
116
00:03:54,740 --> 00:03:56,490
I am at my wit's end here.
117
00:03:56,514 --> 00:03:58,040
Should I call the
Better Business Bureau?
118
00:03:58,075 --> 00:03:59,709
Better Business Bureau...
that's not a real thing...
119
00:03:59,745 --> 00:04:00,984
It's a very real thing...
120
00:04:01,008 --> 00:04:03,600
and as a man who co-owns a small
business with you, I'm alarmed.
121
00:04:03,626 --> 00:04:06,818
You just got to know how
to talk to these people.
122
00:04:06,842 --> 00:04:08,731
There's Mr. Jason over there.
123
00:04:08,764 --> 00:04:10,419
See the brunette with his arms crossed?
124
00:04:10,444 --> 00:04:11,788
Okay, let me take a crack at this.
125
00:04:11,823 --> 00:04:13,625
And don't call men brunettes.
126
00:04:13,650 --> 00:04:15,757
We've talked about this before.
127
00:04:19,363 --> 00:04:21,250
- That's a nice grain.
- Great grain.
128
00:04:21,274 --> 00:04:23,233
- Got to cut with the grain.
- Uh, always.
129
00:04:23,257 --> 00:04:24,661
- Watch the fingers.
- It's a living.
130
00:04:24,687 --> 00:04:26,536
- Get the hands dirty.
- Yeah, you know,
131
00:04:26,562 --> 00:04:28,038
early bird gets the worm.
132
00:04:28,072 --> 00:04:29,326
Clean your jeans.
133
00:04:29,350 --> 00:04:30,428
Ask her what time it is,
134
00:04:30,454 --> 00:04:31,913
she'll tell you to
build a watch, you know?
135
00:04:32,966 --> 00:04:34,305
Would you look at that?
136
00:04:34,329 --> 00:04:35,451
It's good, though. It's good framing.
137
00:04:35,475 --> 00:04:36,507
- Ah, it's beautiful, stuff, yeah.
- These guys are good.
138
00:04:36,531 --> 00:04:37,786
You guys have done beautiful stuff.
139
00:04:37,812 --> 00:04:39,545
Where does a modern girl go
140
00:04:39,569 --> 00:04:41,170
to make a fake guy real?
141
00:04:41,196 --> 00:04:42,951
That is an insane combination of words.
142
00:04:42,987 --> 00:04:45,350
It's not the Internet, a bar
143
00:04:45,375 --> 00:04:47,577
or a nightclub, 'cause I'm
uncomfortable with all those.
144
00:04:47,603 --> 00:04:49,077
You're taking a lot of
options off the table.
145
00:04:49,103 --> 00:04:51,036
And are you sure you're just not scared
146
00:04:51,062 --> 00:04:53,295
to get serious with Robby because
you don't want to get hurt?
147
00:04:53,331 --> 00:04:54,959
No, I'm not scared, I just...
148
00:04:54,983 --> 00:04:57,913
don't want to start a relationship
with someone I barely know.
149
00:04:57,939 --> 00:04:59,670
I mean, he has a boat.
150
00:04:59,694 --> 00:05:01,233
What's next, a kid?
151
00:05:01,259 --> 00:05:02,836
And then I have to meet
the boat and the kid
152
00:05:02,860 --> 00:05:04,357
at some weird sea luncheon?
153
00:05:04,382 --> 00:05:05,475
Honestly,
154
00:05:05,509 --> 00:05:07,744
playing the field sounds
really exciting to me.
155
00:05:07,769 --> 00:05:11,490
You know, going to strange
places with strange men.
156
00:05:11,516 --> 00:05:12,985
Sign me up for that.
157
00:05:13,016 --> 00:05:14,356
You know, that certainly
sounds like you, Jess.
158
00:05:14,386 --> 00:05:15,785
You know what, you should
just start right now.
159
00:05:15,821 --> 00:05:17,514
There's a lot of guys here.
160
00:05:17,540 --> 00:05:19,588
You should go and... talk to one.
161
00:05:19,624 --> 00:05:22,374
- At a construction site?
- We... support it.
162
00:05:22,399 --> 00:05:25,490
Okay, I can't tell if you're
mocking me... but fine,
163
00:05:25,516 --> 00:05:26,762
I'll go have a look around.
164
00:05:26,798 --> 00:05:28,363
- Fine.
- Fine.
165
00:05:29,274 --> 00:05:30,446
I see what you did there.
166
00:05:30,471 --> 00:05:32,634
Yeah, the quicker this plays
out, the sooner she'll realize
167
00:05:32,670 --> 00:05:34,137
how ridiculous she's being.
168
00:05:34,172 --> 00:05:35,704
Now, I'm not trying to
break stones over here,
169
00:05:35,747 --> 00:05:37,180
but what can we do about these walls?
170
00:05:37,204 --> 00:05:39,490
I can't do the walls
until they do the electric,
171
00:05:39,524 --> 00:05:41,485
and I can't do the
electric without my guy.
172
00:05:41,512 --> 00:05:43,278
You got to have your guy, I
get it, but what am I gonna do?
173
00:05:43,303 --> 00:05:45,430
If I could I would, but I'm not Santa
Claus. What do you want me to do?
174
00:05:45,454 --> 00:05:47,187
What? Do I need to get your
mother out here to do it?
175
00:05:47,211 --> 00:05:48,906
'Cause I'll call your
mother. I got her in my phone.
176
00:05:48,932 --> 00:05:51,274
- You're gonna call my mother?
- Yeah, I'm gonna call your mother.
177
00:05:51,298 --> 00:05:53,456
All right, you sack of crap.
178
00:05:53,492 --> 00:05:55,026
- I'll make a call.
- Thank you.
179
00:05:55,052 --> 00:05:56,148
All right.
180
00:05:56,173 --> 00:05:57,423
Great!
181
00:05:57,875 --> 00:05:59,814
- What the hell was that?
- Oh, he's gonna call his guy...
182
00:05:59,838 --> 00:06:01,363
he's gonna see what he
can do about the walls.
183
00:06:01,399 --> 00:06:03,290
Thank goodness. I thought it was
gonna be a physical altercation.
184
00:06:03,314 --> 00:06:05,043
Nah, he's a good guy, he's a good guy.
185
00:06:05,069 --> 00:06:06,334
Salt of the earth.
186
00:06:06,360 --> 00:06:07,718
It's more about what's unsaid, you know?
187
00:06:07,742 --> 00:06:09,706
What it comes down to at the
end of the day is respect.
188
00:06:09,740 --> 00:06:11,446
And I have it for him
and he has it for me.
189
00:06:11,478 --> 00:06:12,848
Interesting.
190
00:06:13,211 --> 00:06:14,711
So Mr. Jason doesn't respect me?
191
00:06:14,737 --> 00:06:15,851
- Oh, God, no.
- Hmm.
192
00:06:15,884 --> 00:06:17,992
I mean, Schmidt, I love you, but...
193
00:06:18,018 --> 00:06:19,321
but you're not a man of the people.
194
00:06:19,346 --> 00:06:21,586
Of course I'm not a man of the
people... I'm above the people.
195
00:06:21,612 --> 00:06:23,093
I want the people to
build things for me.
196
00:06:23,119 --> 00:06:24,415
And that's where I come in.
197
00:06:24,439 --> 00:06:26,088
I can't rely on your...
198
00:06:26,124 --> 00:06:29,096
crass Chicago street smarts forever.
199
00:06:29,120 --> 00:06:31,540
I'm a homeowner, and I'm a husband,
200
00:06:31,586 --> 00:06:33,678
and hopefully, one day I'll be a father.
201
00:06:33,704 --> 00:06:35,353
If he's not gonna respect me,
202
00:06:35,377 --> 00:06:37,367
then I need to become
someone that he will.
203
00:06:37,393 --> 00:06:38,476
That sounds a little scary.
204
00:06:38,502 --> 00:06:40,606
Who-who are you looking
to become, Schmidt?
205
00:06:40,632 --> 00:06:42,031
You.
206
00:06:47,278 --> 00:06:48,711
Ugh.
207
00:06:48,747 --> 00:06:50,615
Anyway, if any of you gentlemen
208
00:06:50,641 --> 00:06:53,562
are looking for something
modern and non-exclusive...
209
00:06:53,588 --> 00:06:55,154
You got a nail in your ass.
210
00:06:55,180 --> 00:06:57,444
Oh. Um, that's not my ass,
211
00:06:57,468 --> 00:06:59,326
that's actually my dress.
212
00:06:59,351 --> 00:07:01,259
Could one of you guys help me?
213
00:07:01,283 --> 00:07:03,927
- No, we're busy right now.
- Come on.
214
00:07:07,040 --> 00:07:08,932
Oh. Thank you...
215
00:07:08,966 --> 00:07:10,899
Es good?
216
00:07:12,557 --> 00:07:14,439
Es very good.
217
00:07:21,105 --> 00:07:22,800
Mm! So, how's Babs?
218
00:07:22,838 --> 00:07:24,673
Is she puttin' out?
219
00:07:24,697 --> 00:07:26,740
Well, she's great. I-I
haven't gone out with her yet,
220
00:07:26,800 --> 00:07:28,790
but I look forward
to getting to know her
221
00:07:28,814 --> 00:07:30,750
in a relaxed and modern way.
222
00:07:30,776 --> 00:07:32,079
Great.
223
00:07:32,382 --> 00:07:34,180
I'm ready to tell you about my guy now.
224
00:07:34,206 --> 00:07:35,579
His name is Stavros,
225
00:07:35,603 --> 00:07:38,266
and he is Greek, which is exciting.
226
00:07:38,292 --> 00:07:39,415
That's... very exciting.
227
00:07:39,439 --> 00:07:41,281
- Yeah...
- He sounds... sounds very sexy.
228
00:07:41,307 --> 00:07:43,649
I can't believe she met a
man at a construction site.
229
00:07:43,675 --> 00:07:45,699
- I mean, I'm kind of impressed.
- He thinks it's really funny
230
00:07:45,723 --> 00:07:47,896
- how big our drinks are.
- They are big.
231
00:07:47,930 --> 00:07:49,713
I'm concerned Robby doesn't care.
232
00:07:49,737 --> 00:07:51,478
They're testing each other.
233
00:07:51,728 --> 00:07:52,867
Look at his bottom lip.
234
00:07:52,893 --> 00:07:55,119
Stavros is taking me
to a club on Friday.
235
00:07:55,143 --> 00:07:56,644
Ah. Yeah...
236
00:07:56,677 --> 00:07:58,644
okay. I get it. He cares.
237
00:07:58,822 --> 00:08:00,345
Okay, uh...
238
00:08:00,370 --> 00:08:01,713
we were supposed to go out on Friday.
239
00:08:01,738 --> 00:08:03,641
Oh! I'm sorry. You know what?
240
00:08:03,682 --> 00:08:05,158
Should I cancel?
241
00:08:05,338 --> 00:08:06,480
No. It's okay.
242
00:08:06,504 --> 00:08:09,526
I'll just go out on Friday with Babs.
243
00:08:10,057 --> 00:08:11,257
Sounds fun.
244
00:08:11,293 --> 00:08:12,822
It's gonna be fun.
245
00:08:13,415 --> 00:08:16,096
Or... crazy idea.
246
00:08:16,132 --> 00:08:18,798
What if we all hang out together?
247
00:08:18,834 --> 00:08:21,369
Very interesting. Like a double date?
248
00:08:21,394 --> 00:08:22,447
That seems precarious.
249
00:08:22,480 --> 00:08:25,088
Oh, it's totally just gonna
blow up in their faces,
250
00:08:25,113 --> 00:08:26,829
and they're gonna need us when it does,
251
00:08:26,853 --> 00:08:28,449
so we should probably be on call.
252
00:08:28,478 --> 00:08:29,533
Absolutely. Yeah.
253
00:08:29,557 --> 00:08:31,077
We're a very important part of this.
254
00:08:31,877 --> 00:08:34,212
What'd I tell you? They're
putting the electrical in.
255
00:08:34,326 --> 00:08:35,408
Ta-da!
256
00:08:35,432 --> 00:08:36,984
Don't say ta-da around these guys.
257
00:08:37,019 --> 00:08:39,286
- And why are you wearing my clothes?
- I'm you.
258
00:08:39,322 --> 00:08:41,956
You are making this way
creepier than it needs to be.
259
00:08:41,990 --> 00:08:44,124
- But let's work on your stance, okay?
- Okay.
260
00:08:44,159 --> 00:08:46,626
You're gonna want to adjust
your pants a lot, like watch me.
261
00:08:46,662 --> 00:08:49,017
Like this. Just like looking
around, checking it out,
262
00:08:49,042 --> 00:08:50,596
adjust your pants; try it.
263
00:08:51,934 --> 00:08:54,337
Just do it normal, just do it normal.
264
00:08:55,504 --> 00:08:57,399
Don't make that face.
265
00:08:57,423 --> 00:08:58,735
Regular face.
266
00:08:58,760 --> 00:09:00,941
If you're gonna do anything
with your shoulders, it's this.
267
00:09:01,009 --> 00:09:02,119
Just relax...
268
00:09:02,144 --> 00:09:03,979
No. You're doing this...
269
00:09:05,248 --> 00:09:07,548
Don't do that here. It's like this...
270
00:09:09,729 --> 00:09:11,018
Okay, let's try something else.
271
00:09:11,052 --> 00:09:12,686
I think you-you need
to slouch a little bit,
272
00:09:12,721 --> 00:09:14,153
'cause all these people have back pain.
273
00:09:14,190 --> 00:09:15,523
Look, I'm sorry that
I have good posture.
274
00:09:15,557 --> 00:09:17,062
I'm not on my hands and knees all day
275
00:09:17,087 --> 00:09:18,292
slapping hot tar on a roof.
276
00:09:18,326 --> 00:09:20,326
I'm sitting in an ergonomic office chair
277
00:09:20,363 --> 00:09:21,629
like a frickin' gentleman.
278
00:09:21,663 --> 00:09:23,397
So, here's a way to give a compliment.
279
00:09:23,432 --> 00:09:26,466
It's... you insult somebody,
that's a way to show affection.
280
00:09:26,501 --> 00:09:28,134
Like, hey, you ugly piece of crap,
281
00:09:28,169 --> 00:09:29,537
you got humongous ears.
282
00:09:29,572 --> 00:09:32,900
So you're too insecure to show
affection, so you do the opposite.
283
00:09:32,926 --> 00:09:33,986
And if you're ever in a pinch,
284
00:09:34,011 --> 00:09:35,086
and the moment's getting on top of you,
285
00:09:35,110 --> 00:09:36,650
just mention the game.
286
00:09:36,815 --> 00:09:38,203
You got this, man.
287
00:09:38,229 --> 00:09:39,235
You got this.
288
00:09:39,259 --> 00:09:40,875
Hey, what's up dum-dum?
289
00:09:40,900 --> 00:09:43,047
I'm sorry, I was breaking
so much balls before.
290
00:09:43,072 --> 00:09:45,019
I had a really stressful
day at the office.
291
00:09:45,053 --> 00:09:47,855
You know, the, uh, boss
was really giving it to me,
292
00:09:47,889 --> 00:09:50,229
so I kicked his ass, but I'm better.
293
00:09:50,462 --> 00:09:53,040
Hey, uh, I know how it goes, bud.
294
00:09:53,548 --> 00:09:55,095
So now that we have the electrical,
295
00:09:55,130 --> 00:09:57,163
maybe we can get started on the walls?
296
00:09:57,198 --> 00:09:58,268
Wh-what do you say, bud?
297
00:09:58,293 --> 00:10:00,267
Oh, uh, we're gonna have
to wait on the inspection.
298
00:10:00,302 --> 00:10:01,902
And that could take a few months.
299
00:10:01,937 --> 00:10:03,354
A few months?!
300
00:10:03,706 --> 00:10:05,739
Any way we could speed
this process along?
301
00:10:06,244 --> 00:10:08,330
- What do you say, you dirty slut?
- Slut?
302
00:10:08,355 --> 00:10:09,842
Look, this a city issue.
303
00:10:09,879 --> 00:10:11,456
But we could, uh,
304
00:10:11,481 --> 00:10:12,914
throw a little money at the situation.
305
00:10:12,940 --> 00:10:13,913
See what we see.
306
00:10:13,950 --> 00:10:15,275
Throw a little bit of
money, see what we see.
307
00:10:15,301 --> 00:10:18,536
Who do I make the check
out to? Los Angeles?
308
00:10:18,653 --> 00:10:20,962
- Or ma-make it to cash.
- There you go.
309
00:10:21,298 --> 00:10:22,722
Yeah. All right.
310
00:10:22,758 --> 00:10:24,892
Now we're talking. Ow!
311
00:10:24,927 --> 00:10:26,376
Caught a little bit of my ween in there.
312
00:10:26,402 --> 00:10:27,479
- You all right?
- Just the tip,
313
00:10:27,504 --> 00:10:28,812
just the tip of the ween.
314
00:10:28,837 --> 00:10:30,171
Okay.
315
00:10:31,759 --> 00:10:33,297
Wow.
316
00:10:33,322 --> 00:10:35,269
Your house is amazing.
317
00:10:35,303 --> 00:10:37,190
Who lives here, Vin Diesel?
318
00:10:37,399 --> 00:10:39,274
No. But we do share a gardener.
319
00:10:39,775 --> 00:10:41,207
This is Stavros.
320
00:10:41,243 --> 00:10:43,197
He brought homemade wine.
321
00:10:43,221 --> 00:10:45,915
Thank you, Stavros.
Looks, uh, very fresh.
322
00:10:49,532 --> 00:10:50,563
Is that right?
323
00:10:50,688 --> 00:10:51,744
Does he speak English?
324
00:10:51,769 --> 00:10:54,821
No. But his last name has 17 consonants,
325
00:10:54,846 --> 00:10:56,268
which I find very charming.
326
00:10:56,293 --> 00:10:58,292
- Sure.
- So where's Babs?
327
00:10:58,318 --> 00:11:00,455
Putting her grandkids to bed?
328
00:11:00,650 --> 00:11:01,682
Hey.
329
00:11:03,330 --> 00:11:04,940
I'm Babs.
330
00:11:05,226 --> 00:11:08,001
This is gonna be fun.
331
00:11:08,166 --> 00:11:09,485
To life!
332
00:11:09,767 --> 00:11:11,602
This bottle's very warm.
333
00:11:13,884 --> 00:11:17,071
So, Babs, um, you work
at the factory with Robby?
334
00:11:17,096 --> 00:11:18,456
I'm the head engineer.
335
00:11:18,480 --> 00:11:19,890
Babs is a genius physicist.
336
00:11:19,916 --> 00:11:21,423
She got her doctorate from Cambridge.
337
00:11:21,460 --> 00:11:22,859
Wow. I didn't...
338
00:11:22,894 --> 00:11:25,294
I mean, that's very impressive.
339
00:11:25,330 --> 00:11:29,032
Stavros is from a rich
tradition of, uh, craftsman.
340
00:11:29,067 --> 00:11:31,701
Without men like him, we
wouldn't have houses to live in,
341
00:11:31,729 --> 00:11:33,875
or delicious wine to drink with friends.
342
00:11:33,908 --> 00:11:34,962
Salud.
343
00:11:34,988 --> 00:11:36,323
- Salud.
- Yamas.
344
00:11:38,548 --> 00:11:39,786
Oh...
345
00:11:40,251 --> 00:11:42,087
- it burns.
- Es good?
346
00:11:42,182 --> 00:11:43,190
- Es good.
- Es good?
347
00:11:43,215 --> 00:11:44,283
It's good.
348
00:11:44,876 --> 00:11:46,976
- Is that a gold record on your wall?
- Hmm?
349
00:11:47,001 --> 00:11:49,899
Oh, yeah. I-I played
bass on a Santana album.
350
00:11:49,923 --> 00:11:51,221
Who are you?
351
00:11:51,255 --> 00:11:53,222
Yeah, there's... there's no updates yet.
352
00:11:53,258 --> 00:11:56,158
- I wonder how it's going.
- Mm, mm, mm.
353
00:11:56,193 --> 00:11:57,626
Waiter has my credit card,
354
00:11:57,663 --> 00:11:59,361
in case we need to leave, we're ready.
355
00:11:59,398 --> 00:12:00,893
- Okay.
- Yeah.
356
00:12:01,392 --> 00:12:02,508
Hey, let me ask you something.
357
00:12:02,533 --> 00:12:04,985
You think we're too
involved in Robby and Jess?
358
00:12:05,009 --> 00:12:06,178
It could be argued that
359
00:12:06,203 --> 00:12:08,032
- this is a little unhealthy.
- Mm.
360
00:12:08,057 --> 00:12:10,580
What does it really
say about us, you know?
361
00:12:10,775 --> 00:12:12,962
Are we just so bored
with our own lives now
362
00:12:12,988 --> 00:12:14,644
that we're settled and in love?
363
00:12:14,679 --> 00:12:17,649
Nah, that's not what's
happening here, okay?
364
00:12:17,673 --> 00:12:19,316
- We're not bored.
- Right.
365
00:12:19,350 --> 00:12:21,126
All right. I got a
lot of stuff going on.
366
00:12:21,152 --> 00:12:22,251
- Yeah.
- Whoo-ho.
367
00:12:22,307 --> 00:12:23,604
- Let me start from the top.
- Okay.
368
00:12:23,629 --> 00:12:25,580
- Let me tell you, last week?
- Yeah.
369
00:12:26,009 --> 00:12:28,062
I had ants in my room.
370
00:12:28,087 --> 00:12:30,493
Yeah. What else, what
else, what else, what else?
371
00:12:30,528 --> 00:12:33,143
Ooh, I think I'm gonna
try the crab breast.
372
00:12:34,048 --> 00:12:36,099
- Did it.
- Sure did.
373
00:12:36,134 --> 00:12:37,366
You know what's crazy?
374
00:12:37,402 --> 00:12:39,469
Not only did I get Mr.
Jason to respect me,
375
00:12:39,504 --> 00:12:42,679
but I think I learned to
respect him a little bit, too.
376
00:12:42,705 --> 00:12:45,508
I like the people; so wild and lazy.
377
00:12:45,543 --> 00:12:47,511
If you want, I could take you
to the store I get my jeans.
378
00:12:47,537 --> 00:12:49,860
It's actually just a
Mexican supermarket.
379
00:12:51,768 --> 00:12:53,149
- Give it to me.
- I got it.
380
00:12:53,184 --> 00:12:54,463
Give it to me...
381
00:12:54,489 --> 00:12:55,852
You okay?
382
00:12:55,886 --> 00:12:57,134
Give it to me.
383
00:13:01,884 --> 00:13:03,336
Look at the suds.
384
00:13:03,360 --> 00:13:04,837
You ruined a beer.
385
00:13:04,903 --> 00:13:06,203
Ah, there he is.
386
00:13:06,229 --> 00:13:08,205
Hey-o. Working late.
387
00:13:08,230 --> 00:13:09,798
So, Mr. Jason, did
we get the inspection,
388
00:13:09,835 --> 00:13:11,893
or are we gonna keep waiting
around like a couple of jamooks?
389
00:13:12,018 --> 00:13:15,971
Eh, threw some sawdust on the
puddle, but it's still wet.
390
00:13:16,006 --> 00:13:17,240
I don't know... is that
a bad thing or good thing?
391
00:13:17,274 --> 00:13:19,150
- Means he didn't get it.
- Hey, blame the city.
392
00:13:19,176 --> 00:13:20,876
I hate the city!
393
00:13:20,912 --> 00:13:22,479
Stup-stupid city.
394
00:13:22,514 --> 00:13:24,594
Well, you know what,
Mr. Jason? You tried.
395
00:13:24,619 --> 00:13:25,648
Thank you for that.
396
00:13:25,693 --> 00:13:27,229
I guess you can just
give us our money back.
397
00:13:27,254 --> 00:13:28,869
Oh, I don't have your money.
398
00:13:29,134 --> 00:13:30,687
We didn't get the inspection, though.
399
00:13:30,721 --> 00:13:32,389
Well, I said we'd see what we see.
400
00:13:32,423 --> 00:13:34,111
And this is what we saw...
401
00:13:34,136 --> 00:13:35,192
You get it.
402
00:13:35,226 --> 00:13:37,344
I don't think that I do
get it. Do we get it, Nick?
403
00:13:37,369 --> 00:13:38,927
Do I, do I... I don't get it.
404
00:13:38,963 --> 00:13:40,529
- Do you get it?
- I get it.
405
00:13:40,565 --> 00:13:42,698
Aren't those the copper
pipes for our bathroom?
406
00:13:42,734 --> 00:13:43,899
These are extra.
407
00:13:43,934 --> 00:13:45,360
I'm gonna use them on another job.
408
00:13:45,384 --> 00:13:46,554
Oh, at another job.
409
00:13:46,580 --> 00:13:48,071
Oh, it... and he left with them.
410
00:13:48,096 --> 00:13:49,438
What does he do? I don't understand...
411
00:13:49,463 --> 00:13:50,883
- What's happening? What is happening?
- Oh, I get it. I get it.
412
00:13:50,908 --> 00:13:52,375
We got ripped off.
413
00:13:52,411 --> 00:13:55,554
- God... I knew it.
- How did I not see this coming?
414
00:13:55,580 --> 00:13:57,346
Maybe I've lost touch with the people.
415
00:13:57,381 --> 00:13:59,282
Serves me right being
such a damn success.
416
00:13:59,317 --> 00:14:01,583
I'm sitting in my ivory
tower like Dan Brown!
417
00:14:01,620 --> 00:14:03,712
Nick, you're a very talented
writer, but you're no Dan Brown.
418
00:14:03,738 --> 00:14:04,783
You've never even had
anything published.
419
00:14:04,807 --> 00:14:06,134
Well, if I'm no Dan Brown,
420
00:14:06,159 --> 00:14:08,224
and I'm no man of the
people, then who am I?
421
00:14:08,259 --> 00:14:10,726
Stop having an identity
crisis! Now is not the time.
422
00:14:10,761 --> 00:14:12,462
What we need to do
is come up with a plan
423
00:14:12,488 --> 00:14:13,754
that combines both of our strengths.
424
00:14:13,787 --> 00:14:15,464
- I like this.
- Here's what I'm thinking.
425
00:14:15,489 --> 00:14:18,311
We invite Mr. Jason over for the game.
426
00:14:18,336 --> 00:14:20,537
And while I'm hosting
the hell out of him,
427
00:14:20,572 --> 00:14:23,206
you sneak down, and you steal
those pipes out of his truck.
428
00:14:23,240 --> 00:14:25,297
- Let's do this, man! Let's do this!
- Nobody rips us off.
429
00:14:25,322 --> 00:14:28,548
- Nobody rips us off!
- Let's do it!
430
00:14:29,711 --> 00:14:32,485
I think what you wanted
to do was more like that.
431
00:14:33,549 --> 00:14:34,790
Why didn't mine break?
432
00:14:34,816 --> 00:14:36,690
It's really easy to
break it, you just...
433
00:14:40,880 --> 00:14:42,759
- Ten seconds.
- Ten seconds.
434
00:14:43,009 --> 00:14:44,750
- Choiros. Choiros chrimata!
- What does that mean?
435
00:14:44,775 --> 00:14:45,687
- What does that mean?
- Choiros chrimata!
436
00:14:45,712 --> 00:14:46,619
What does that mean?
437
00:14:46,644 --> 00:14:49,265
I think, I think he's saying
"pig money." Is it pig money?
438
00:14:49,290 --> 00:14:51,072
Time!
439
00:14:51,557 --> 00:14:54,422
Well, it was piggy bank,
which is close enough.
440
00:14:54,447 --> 00:14:56,259
We gave you "garbanzos"
for "chick peas."
441
00:14:56,284 --> 00:14:58,841
I'm afraid we cannot allow it, Jess.
442
00:14:58,876 --> 00:15:01,032
Man, we are wrecking you guys.
443
00:15:01,057 --> 00:15:03,947
It's probably 'cause me and Babs
have, uh, such a strong connection.
444
00:15:03,981 --> 00:15:06,548
Whatever. It's just 'cause
you speak the same language.
445
00:15:06,573 --> 00:15:09,375
I like to date people that
I can communicate with.
446
00:15:09,399 --> 00:15:11,929
Good for you. Where's the wine?
447
00:15:11,955 --> 00:15:13,000
I like it now.
448
00:15:13,025 --> 00:15:14,749
I think it's making me hallucinate.
449
00:15:14,774 --> 00:15:16,407
Mm-hmm. Me, too.
450
00:15:16,573 --> 00:15:19,080
You know what? It's of good quality.
451
00:15:31,673 --> 00:15:36,121
♪ Last night I thought to back
when we made good love... ♪
452
00:15:36,147 --> 00:15:40,133
- Oh, you're singing now?
- ♪ Listenin' to some Marvin Gaye ♪
453
00:15:40,158 --> 00:15:42,650
♪ All night long... ♪
454
00:15:53,634 --> 00:15:55,498
♪ Good loving body rocking ♪
455
00:15:55,533 --> 00:15:56,837
♪ Knocking boots ♪
456
00:15:56,863 --> 00:15:58,197
♪ All night long ♪
457
00:15:59,250 --> 00:16:01,243
- ♪ All night long... ♪
- Enough!
458
00:16:01,268 --> 00:16:03,033
What is wrong with you, Robby?
459
00:16:03,057 --> 00:16:04,573
What's wrong with me?
460
00:16:04,609 --> 00:16:05,741
You're the one who wanted
to see other people!
461
00:16:05,777 --> 00:16:07,033
I said I wanted to take it slow.
462
00:16:07,057 --> 00:16:08,577
I didn't say I want a front row seat
463
00:16:08,613 --> 00:16:10,980
to your date with some movie scientist.
464
00:16:11,015 --> 00:16:12,649
This is a weird night.
465
00:16:12,683 --> 00:16:14,363
Well, welcome to my world, Babs.
466
00:16:14,388 --> 00:16:16,916
Jess, you don't know what you want.
467
00:16:17,721 --> 00:16:20,023
I mean, do you like
me? Do you not like me?
468
00:16:20,057 --> 00:16:22,666
Are we in a relationship? Are we not?
469
00:16:24,287 --> 00:16:26,292
Thank you, Stavros. That'll do.
470
00:16:26,688 --> 00:16:28,291
I'm gonna go.
471
00:16:30,034 --> 00:16:33,503
Yeah, well... I think we should all go.
472
00:16:35,462 --> 00:16:38,640
Stavros, thank you for
the psychedelic wine,
473
00:16:38,665 --> 00:16:42,177
but I would like you to leave my
house now so that I can throw up.
474
00:16:42,212 --> 00:16:43,846
Jess, we go disco?
475
00:16:43,881 --> 00:16:46,682
♪ Nntz, nntz, nntz, nntz,
nntz, nntz, nntz, nntz ♪
476
00:16:46,717 --> 00:16:48,618
♪ Nntz, nntz, nntz, nntz, nntz ♪
477
00:16:48,653 --> 00:16:51,298
♪ Nntz, nntz, nntz, nntz,
nntz, nntz, nntz... ♪
478
00:16:55,605 --> 00:16:58,611
- Maybe our lives are boring.
- Mm-hmm.
479
00:17:00,309 --> 00:17:02,543
Or... are we just happy?
480
00:17:02,577 --> 00:17:04,307
- Follow me on this one.
- Okay.
481
00:17:04,332 --> 00:17:05,877
Would you want to be dating still?
482
00:17:05,903 --> 00:17:07,416
- Hell, no.
- Thank you.
483
00:17:07,442 --> 00:17:08,837
I am happy!
484
00:17:09,034 --> 00:17:11,198
You know, and happy... sometimes
485
00:17:11,222 --> 00:17:12,487
it's a little bit boring,
486
00:17:12,511 --> 00:17:14,127
but, you know, I have a great marriage.
487
00:17:14,153 --> 00:17:16,073
- And who needs the drama? No.
- Not me.
488
00:17:16,097 --> 00:17:17,587
As of right now,
489
00:17:17,621 --> 00:17:19,080
I am washing my hands of all this
490
00:17:19,105 --> 00:17:21,313
Jess and Robby nonsense.
491
00:17:21,337 --> 00:17:22,250
- I feel you.
- I'm out!
492
00:17:22,276 --> 00:17:23,471
Jess just texted. She needs us.
493
00:17:23,496 --> 00:17:25,429
- I'm in! Let's go!
- We're in!
494
00:17:25,453 --> 00:17:28,034
Okay, that slime ball is on his way.
495
00:17:28,673 --> 00:17:29,823
Are you wearing my jeans?
496
00:17:29,855 --> 00:17:31,854
Yeah. I'm all mixed up,
and I can't get 'em off.
497
00:17:31,878 --> 00:17:34,057
Well, that's 'cause they
fit. They look fantastic.
498
00:17:34,082 --> 00:17:35,729
If you get 'em wet, I'm gonna flip out.
499
00:17:36,683 --> 00:17:37,830
Let's do this.
500
00:17:40,115 --> 00:17:42,717
Hey, hey, big game for the boys, huh?
501
00:17:42,751 --> 00:17:45,955
Big games for the boys is
right. Mr. Jason, come on in.
502
00:17:45,980 --> 00:17:47,074
- Ah. Nice.
- Have a seat.
503
00:17:47,098 --> 00:17:48,722
Nick, uh, want to go
take care of that thing?
504
00:17:48,748 --> 00:17:50,173
Oh, yeah, I got to fix the boiler.
505
00:17:50,199 --> 00:17:51,634
Oh, gas or steam?
506
00:17:51,893 --> 00:17:53,096
Double?
507
00:17:53,667 --> 00:17:56,776
It's a, it's a double.
It sure is a double.
508
00:17:56,800 --> 00:17:58,230
Mr. Jason, it's good to see you!
509
00:17:58,256 --> 00:18:00,175
Thank you so much for having me
over. This is gonna be a good game.
510
00:18:00,201 --> 00:18:01,644
Are you hungry? We've got some food.
511
00:18:01,670 --> 00:18:04,253
I've got sausages and
brats, all the sports meats.
512
00:18:04,278 --> 00:18:07,160
You know, I don't eat meat. I'm a vegan.
513
00:18:07,184 --> 00:18:08,347
You...
514
00:18:15,849 --> 00:18:17,011
Hey!
515
00:18:17,332 --> 00:18:19,920
It's not what it looks like, Mr. Jason!
516
00:18:19,955 --> 00:18:21,169
It must be hard to order as a vegan
517
00:18:21,232 --> 00:18:22,826
- in a restaurant.
- Oh!
518
00:18:26,520 --> 00:18:27,886
What is happening?
519
00:18:27,912 --> 00:18:29,210
What are we doing here?
520
00:18:29,234 --> 00:18:31,105
How was the date? Tell us everything.
521
00:18:31,131 --> 00:18:32,829
Babs was a real catch,
522
00:18:32,855 --> 00:18:35,645
I drank too much hallucinogenic wine,
523
00:18:35,671 --> 00:18:38,503
um, screwed everything up with Robby,
524
00:18:38,528 --> 00:18:40,751
and now I'm at a... Greek rave.
525
00:18:40,777 --> 00:18:43,449
There's a rotisserie in
the back if you're hungry.
526
00:18:43,473 --> 00:18:44,753
Honey, what is this about?
527
00:18:44,778 --> 00:18:46,377
Are you really that
scared of getting hurt?
528
00:18:46,403 --> 00:18:47,634
I'm not afraid of how it's gonna end.
529
00:18:47,660 --> 00:18:49,226
I'm afraid of how it started.
530
00:18:49,250 --> 00:18:51,628
Like, I've been so
hesitant from the beginning.
531
00:18:51,653 --> 00:18:53,386
Like, I need to be convinced.
532
00:18:53,412 --> 00:18:56,165
Just, there's no love story
called Hemming and Hawing.
533
00:18:56,191 --> 00:18:57,253
Actually, there is.
534
00:18:57,278 --> 00:18:59,621
Jose Canseco self-published
it on the Internet.
535
00:18:59,700 --> 00:19:01,700
It's about a lamb that marries a CEO.
536
00:19:01,733 --> 00:19:04,367
Jess, I think you should be having
this conversation with Robby.
537
00:19:04,403 --> 00:19:07,644
Or maybe I need to be having
this conversation with Robby!
538
00:19:07,676 --> 00:19:09,996
- How much wine have you had to drink?
- I don't know.
539
00:19:10,020 --> 00:19:11,933
It was in a soda bottle.
Look, don't stop me.
540
00:19:11,959 --> 00:19:13,544
I'm gonna go find Robby!
541
00:19:13,578 --> 00:19:14,730
- Uh...
- Hi, uh,
542
00:19:14,762 --> 00:19:16,554
I'm looking for a girl named Jess!
543
00:19:16,582 --> 00:19:18,816
She wears glasses. Kind of like this?
544
00:19:18,840 --> 00:19:20,089
I know that's not a lot to go on,
545
00:19:20,115 --> 00:19:22,011
but the glasses are, like,
her-her whole thing really.
546
00:19:22,037 --> 00:19:23,472
- He's here, he's here!
- Robby?!
547
00:19:23,498 --> 00:19:24,830
- Hey!
- Cece! Winston!
548
00:19:24,923 --> 00:19:26,269
Hey!
549
00:19:26,480 --> 00:19:27,633
I'm looking for Jess.
550
00:19:27,657 --> 00:19:29,074
- Well, she's looking for you.
- Yeah, she's looking for you.
551
00:19:29,098 --> 00:19:30,160
- Really?
- Yeah, yeah, yeah, she's...
552
00:19:30,184 --> 00:19:32,191
- Yeah, she's about to leave.
- I want to get out of this joint!
553
00:19:32,215 --> 00:19:33,631
What's Greek for exit?
554
00:19:33,665 --> 00:19:35,003
Jess?!
555
00:19:35,042 --> 00:19:36,400
Oh. Hi.
556
00:19:36,434 --> 00:19:37,915
- Jess!
- Robby!
557
00:19:37,941 --> 00:19:39,970
I don't want to see other people.
558
00:19:40,006 --> 00:19:41,621
And also, I'm eating a falafel
559
00:19:41,645 --> 00:19:43,645
'cause I'm-I'm really, really drunk.
560
00:19:43,671 --> 00:19:45,816
I'm really drunk, too, and I don't
want to see anyone else, either.
561
00:19:45,840 --> 00:19:48,018
We just got off to such a rough start.
562
00:19:48,042 --> 00:19:51,144
I don't care how it started.
I just care where it goes.
563
00:19:51,170 --> 00:19:53,660
- I like you.
- I like you, too!
564
00:19:53,941 --> 00:19:56,355
You're stealing my pipes?! Unbelievable!
565
00:19:56,381 --> 00:19:58,381
You are breaking my balls into oblivion!
566
00:19:58,405 --> 00:20:00,972
You broke my balls first. I got
a scrotum full of whipped cream.
567
00:20:00,998 --> 00:20:02,410
- Oh!
- You stole our money, man!
568
00:20:02,434 --> 00:20:04,612
I told you, I tried to get the permit.
569
00:20:04,636 --> 00:20:05,740
It didn't work out.
570
00:20:05,765 --> 00:20:07,699
You got screwed over,
but I didn't do it.
571
00:20:07,723 --> 00:20:08,808
Then why did you take my pipes?
572
00:20:08,834 --> 00:20:10,901
I bought 'em back to use at another job.
573
00:20:10,936 --> 00:20:12,403
It's in your invoice!
574
00:20:12,438 --> 00:20:14,776
I actually saved you money!
575
00:20:14,800 --> 00:20:17,244
If that's true, I am so thankful.
576
00:20:17,269 --> 00:20:19,082
- That's really nice of you, Mr. Jason.
- Yeah, great job.
577
00:20:19,106 --> 00:20:21,277
- Thank you.
- You're really good contractor then.
578
00:20:22,746 --> 00:20:24,449
Mr. Jason?
579
00:20:24,628 --> 00:20:26,215
Are you... are you crying?
580
00:20:26,251 --> 00:20:27,917
It's not easy being a contractor.
581
00:20:27,953 --> 00:20:30,186
I'm always the bad guy.
582
00:20:30,424 --> 00:20:33,332
I just want to build
other people's dreams.
583
00:20:35,213 --> 00:20:37,306
Well, I feel like a buffoon.
584
00:20:37,660 --> 00:20:39,441
You know what, Mr.
Jason? We misjudged you.
585
00:20:39,465 --> 00:20:41,532
- Big time.
- And ourselves.
586
00:20:41,699 --> 00:20:43,816
If we hadn't been so hung up on labels,
587
00:20:43,840 --> 00:20:46,279
we would've been able to see
each other for who we are.
588
00:20:46,305 --> 00:20:47,704
You're Mr. Jason.
589
00:20:47,740 --> 00:20:49,573
Call me Jason. What's
with the Mr. Jason?
590
00:20:49,607 --> 00:20:50,980
- You're a vegan.
- Get out.
591
00:20:51,011 --> 00:20:52,942
You know, it takes 53 gallons of water
592
00:20:52,979 --> 00:20:54,994
to produce a single chicken egg?
593
00:20:55,019 --> 00:20:56,300
- That's why!
- Great!
594
00:20:56,326 --> 00:20:58,425
- What do you say we hug it out?
- All right.
595
00:20:58,782 --> 00:21:00,222
- Oh, there you go.
- There you go.
596
00:21:00,248 --> 00:21:01,394
There you go, Mr. Jason.
597
00:21:01,420 --> 00:21:03,119
I don't usually do this.
598
00:21:03,164 --> 00:21:04,347
It's nice.
599
00:21:04,373 --> 00:21:05,462
- Yeah, it's nice.
- All right.
600
00:21:05,488 --> 00:21:07,449
Oh, that's a tight squeeze.
601
00:21:07,473 --> 00:21:09,125
- Oh, boy. Ooh, what a grip.
- Can't breathe
602
00:21:09,161 --> 00:21:10,994
You weren't actually in Santana.
603
00:21:11,029 --> 00:21:12,347
You just met the band
604
00:21:12,373 --> 00:21:14,407
when you were delivering
pizza to the studio?
605
00:21:14,432 --> 00:21:16,467
Carlos found out that
I played bass somehow,
606
00:21:16,501 --> 00:21:17,933
- and then he asked me to sit in.
- Huh.
607
00:21:17,959 --> 00:21:21,082
Thus began the brief career I
had as a studio session musician
608
00:21:21,106 --> 00:21:22,638
when I was a junior in high school.
609
00:21:22,674 --> 00:21:25,246
I managed the girls JV wrestling team.
610
00:21:25,270 --> 00:21:26,855
That's really cool, too.
611
00:21:27,683 --> 00:21:29,160
- It was cool.
- Mm-hmm.
612
00:21:29,815 --> 00:21:32,782
Anyway, tell me literally everything
that's ever happened to you.
613
00:21:32,807 --> 00:21:34,910
- You should just watch the PBS special.
- What?!
614
00:21:34,934 --> 00:21:36,933
- I saved a guy's life.
- What? Whose life?
615
00:21:36,959 --> 00:21:38,506
Do you know who Elon Musk is?
616
00:21:38,569 --> 00:21:41,000
Synced and corrected by Aaronnmb
45521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.