All language subtitles for New Girl - 06x09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,850 So they call our names and we can't decide what song to sing. 2 00:00:02,875 --> 00:00:04,296 I want to do Journey, of course. 3 00:00:04,343 --> 00:00:06,325 - And Jess wants to Adele. - Of course. 4 00:00:06,351 --> 00:00:07,881 - We can't decide. - Hail Mary... 5 00:00:07,907 --> 00:00:09,512 we decide to do The Doors! 6 00:00:09,548 --> 00:00:12,545 And we bring the house... 7 00:00:12,781 --> 00:00:14,351 down. 8 00:00:17,928 --> 00:00:18,945 Oh, that's the end? 9 00:00:18,969 --> 00:00:19,998 - Yeah. - Riveting. 10 00:00:20,022 --> 00:00:21,076 I like the story. 11 00:00:21,100 --> 00:00:22,391 You know, The Doors? 12 00:00:22,428 --> 00:00:23,760 Man, that's a nice white group. 13 00:00:23,795 --> 00:00:25,670 Yeah, I love that you two are dating. 14 00:00:25,695 --> 00:00:27,631 Well, Cece and I have moved on 15 00:00:27,666 --> 00:00:30,167 to a very different and more exciting chapter. 16 00:00:30,202 --> 00:00:33,148 We'd like to invite all of you to a walkthrough of our new kitchen. 17 00:00:33,186 --> 00:00:35,389 - We have finally have walls. - Got the walls! 18 00:00:35,414 --> 00:00:37,384 Wait, you're just getting walls now? 19 00:00:37,409 --> 00:00:38,442 Who's building your house? 20 00:00:38,468 --> 00:00:39,776 Congress? 21 00:00:39,811 --> 00:00:41,046 So relevant. 22 00:00:41,072 --> 00:00:42,478 - To the news of today. - Mm-hmm. 23 00:00:42,514 --> 00:00:45,192 Truth be told, we've had some trouble with our contractor. 24 00:00:45,218 --> 00:00:46,795 He's a real Joe Public. 25 00:00:46,820 --> 00:00:49,185 Just a newspaper-and-dump kind of guy. 26 00:00:49,220 --> 00:00:50,975 Robby, hey. 27 00:00:51,000 --> 00:00:52,389 I haven't seen you at the marina. 28 00:00:52,423 --> 00:00:54,405 Hey, Joan. I know. I haven't been sailing much 29 00:00:54,430 --> 00:00:56,192 since I broke most of my body and face. 30 00:00:56,228 --> 00:00:57,692 Oh, you look good to me. 31 00:00:57,718 --> 00:00:59,256 We should grab dinner. 32 00:00:59,280 --> 00:01:00,396 Or breakfast. 33 00:01:00,432 --> 00:01:01,490 Or both. 34 00:01:03,359 --> 00:01:04,400 Uh, I don't know. 35 00:01:04,436 --> 00:01:06,406 But it's really great to see you so far inland. 36 00:01:06,430 --> 00:01:08,271 Great to see you, too. 37 00:01:08,313 --> 00:01:09,756 Keep it moving, Joan. 38 00:01:09,781 --> 00:01:11,507 Your purse don't match your bangs. 39 00:01:11,543 --> 00:01:12,968 - Sorry about that, Jess. - Why are you sorry? 40 00:01:12,992 --> 00:01:14,795 The boat lady was hit... 41 00:01:15,277 --> 00:01:16,896 The boat lady was hitting on him. 42 00:01:16,920 --> 00:01:18,625 - Right in front of you. - So? 43 00:01:18,664 --> 00:01:19,936 I don't own him. 44 00:01:19,962 --> 00:01:22,051 He's not the box set of Felicity. 45 00:01:22,319 --> 00:01:24,381 Question, because I'm invested. 46 00:01:24,406 --> 00:01:26,121 Um, are you two exclusive? 47 00:01:26,158 --> 00:01:27,924 - Oh, well, we haven't had... - Well, I mean... 48 00:01:27,960 --> 00:01:29,420 - a proper conversation about it. - Yeah, I don't think... 49 00:01:29,445 --> 00:01:30,460 There's a whole... 50 00:01:30,495 --> 00:01:31,632 This feels like a private conversation... 51 00:01:31,656 --> 00:01:32,670 Shhhh! 52 00:01:32,804 --> 00:01:34,865 Respectfully, I'd like to 53 00:01:34,900 --> 00:01:36,198 take it slow, you know? 54 00:01:36,234 --> 00:01:39,569 'Cause I'm always diving into the deep end in relationships... 55 00:01:39,604 --> 00:01:42,239 and I'd kind of like to splash around the shallow end. 56 00:01:42,274 --> 00:01:44,740 I get it. Let's just let this chicken marinate. 57 00:01:44,776 --> 00:01:45,908 So, what are we looking at here? 58 00:01:45,944 --> 00:01:47,444 Uh, open relationship? 59 00:01:47,478 --> 00:01:48,912 Friends with benefits? 60 00:01:48,936 --> 00:01:50,950 The old "dog and bone" situation? 61 00:01:50,975 --> 00:01:53,082 We're just two people hanging out 62 00:01:53,117 --> 00:01:55,929 in a cool and modern way. 63 00:01:57,121 --> 00:01:58,254 Welcome to the future. 64 00:01:58,289 --> 00:02:00,956 What exactly is a "dog and bone" situation? 65 00:02:00,992 --> 00:02:02,659 I'm assuming you-you're the bone... 66 00:02:02,694 --> 00:02:04,466 You know damn well I was the bone! 67 00:02:04,492 --> 00:02:05,617 Almost broke my neck. 68 00:02:05,641 --> 00:02:08,106 I am terrified about what women have done to you, Winston. 69 00:02:08,132 --> 00:02:09,646 We all got to get off, right? 70 00:02:09,670 --> 00:02:11,967 - We all got to get... - I'm gonna need you to leave. 71 00:02:12,003 --> 00:02:13,022 I saw that coming. 72 00:02:13,048 --> 00:02:16,568 73 00:02:16,805 --> 00:02:17,756 _ 74 00:02:17,781 --> 00:02:20,342 - Ooh! Officer and a Gentlemen! - Yes. Nice. 75 00:02:20,378 --> 00:02:22,500 Um, Die Hard 2! 76 00:02:22,525 --> 00:02:24,460 I truly love pre-movie trivia. 77 00:02:24,485 --> 00:02:27,014 Me, too, and I love seeing the local advertisements. 78 00:02:27,055 --> 00:02:29,204 I like knowing who's hot in the teeth-whitening game. 79 00:02:30,116 --> 00:02:31,606 Also, Robby, I just want to say... 80 00:02:31,632 --> 00:02:33,289 I'm really happy we're both on the same page 81 00:02:33,317 --> 00:02:34,920 about taking it slow. 82 00:02:34,954 --> 00:02:36,860 - I feel really great about it. - Me, too. 83 00:02:36,895 --> 00:02:38,395 And, actually, I got a date this weekend. 84 00:02:40,737 --> 00:02:41,819 Really? 85 00:02:42,000 --> 00:02:43,052 With the boat lady? 86 00:02:43,078 --> 00:02:45,819 Oh, no, it's a woman I work with at the factory, Babs. 87 00:02:45,844 --> 00:02:47,000 You work in a factory? 88 00:02:47,025 --> 00:02:49,521 Well, no, actually, um, I design them. 89 00:02:49,545 --> 00:02:52,466 Oh, well, that's not fascinating at all. 90 00:02:52,491 --> 00:02:54,377 That's fresh from the sarcasm factory, 91 00:02:54,413 --> 00:02:56,111 'cause it is fascinating. 92 00:02:56,147 --> 00:02:57,781 Thought you would've mentioned that before. 93 00:02:57,805 --> 00:03:00,282 You guys ask me surprisingly little about my personal life. 94 00:03:00,318 --> 00:03:01,937 You're okay with this, right? 95 00:03:01,961 --> 00:03:03,497 I mean, you wanted to see other people. 96 00:03:03,521 --> 00:03:05,722 Yeah. Yeah, I definitely said that. 97 00:03:05,757 --> 00:03:08,123 Yeah, I actually have a date, too. 98 00:03:08,348 --> 00:03:09,715 - You do? - Mm-hmm. 99 00:03:09,740 --> 00:03:12,295 - With who? - Shh, trailers are starting. 100 00:03:14,625 --> 00:03:16,473 Okay, this way. Come on in. 101 00:03:16,501 --> 00:03:18,903 Wait, so Robby has a date? That was so fast. 102 00:03:18,929 --> 00:03:21,506 The man didn't waste any time. 103 00:03:21,531 --> 00:03:23,539 But you know what? It's okay, 'cause I'm dating, too. 104 00:03:23,574 --> 00:03:25,908 But you aren't, though. Your guy's fake. 105 00:03:25,943 --> 00:03:28,639 Can we come back to Robby designing factories? 106 00:03:28,664 --> 00:03:29,812 The man is an enigma. 107 00:03:29,837 --> 00:03:31,600 He's my second best friend, and I know nothing about him. 108 00:03:31,626 --> 00:03:34,007 Now, can we please focus? 109 00:03:34,031 --> 00:03:36,385 We are doing a formal walkthrough. 110 00:03:36,420 --> 00:03:39,639 Behold, the kitchen of tomorrow. 111 00:03:43,414 --> 00:03:45,692 Where are the dang walls?! 112 00:03:45,718 --> 00:03:47,530 Mr. Jason said one week at the latest. 113 00:03:47,566 --> 00:03:49,552 No! No! No! 114 00:03:49,578 --> 00:03:51,906 Uh, a minute alone with the boy? 115 00:03:52,639 --> 00:03:54,704 - Hey, bud. - Nick... 116 00:03:54,740 --> 00:03:56,490 I am at my wit's end here. 117 00:03:56,514 --> 00:03:58,040 Should I call the Better Business Bureau? 118 00:03:58,075 --> 00:03:59,709 Better Business Bureau... that's not a real thing... 119 00:03:59,745 --> 00:04:00,984 It's a very real thing... 120 00:04:01,008 --> 00:04:03,600 and as a man who co-owns a small business with you, I'm alarmed. 121 00:04:03,626 --> 00:04:06,818 You just got to know how to talk to these people. 122 00:04:06,842 --> 00:04:08,731 There's Mr. Jason over there. 123 00:04:08,764 --> 00:04:10,419 See the brunette with his arms crossed? 124 00:04:10,444 --> 00:04:11,788 Okay, let me take a crack at this. 125 00:04:11,823 --> 00:04:13,625 And don't call men brunettes. 126 00:04:13,650 --> 00:04:15,757 We've talked about this before. 127 00:04:19,363 --> 00:04:21,250 - That's a nice grain. - Great grain. 128 00:04:21,274 --> 00:04:23,233 - Got to cut with the grain. - Uh, always. 129 00:04:23,257 --> 00:04:24,661 - Watch the fingers. - It's a living. 130 00:04:24,687 --> 00:04:26,536 - Get the hands dirty. - Yeah, you know, 131 00:04:26,562 --> 00:04:28,038 early bird gets the worm. 132 00:04:28,072 --> 00:04:29,326 Clean your jeans. 133 00:04:29,350 --> 00:04:30,428 Ask her what time it is, 134 00:04:30,454 --> 00:04:31,913 she'll tell you to build a watch, you know? 135 00:04:32,966 --> 00:04:34,305 Would you look at that? 136 00:04:34,329 --> 00:04:35,451 It's good, though. It's good framing. 137 00:04:35,475 --> 00:04:36,507 - Ah, it's beautiful, stuff, yeah. - These guys are good. 138 00:04:36,531 --> 00:04:37,786 You guys have done beautiful stuff. 139 00:04:37,812 --> 00:04:39,545 Where does a modern girl go 140 00:04:39,569 --> 00:04:41,170 to make a fake guy real? 141 00:04:41,196 --> 00:04:42,951 That is an insane combination of words. 142 00:04:42,987 --> 00:04:45,350 It's not the Internet, a bar 143 00:04:45,375 --> 00:04:47,577 or a nightclub, 'cause I'm uncomfortable with all those. 144 00:04:47,603 --> 00:04:49,077 You're taking a lot of options off the table. 145 00:04:49,103 --> 00:04:51,036 And are you sure you're just not scared 146 00:04:51,062 --> 00:04:53,295 to get serious with Robby because you don't want to get hurt? 147 00:04:53,331 --> 00:04:54,959 No, I'm not scared, I just... 148 00:04:54,983 --> 00:04:57,913 don't want to start a relationship with someone I barely know. 149 00:04:57,939 --> 00:04:59,670 I mean, he has a boat. 150 00:04:59,694 --> 00:05:01,233 What's next, a kid? 151 00:05:01,259 --> 00:05:02,836 And then I have to meet the boat and the kid 152 00:05:02,860 --> 00:05:04,357 at some weird sea luncheon? 153 00:05:04,382 --> 00:05:05,475 Honestly, 154 00:05:05,509 --> 00:05:07,744 playing the field sounds really exciting to me. 155 00:05:07,769 --> 00:05:11,490 You know, going to strange places with strange men. 156 00:05:11,516 --> 00:05:12,985 Sign me up for that. 157 00:05:13,016 --> 00:05:14,356 You know, that certainly sounds like you, Jess. 158 00:05:14,386 --> 00:05:15,785 You know what, you should just start right now. 159 00:05:15,821 --> 00:05:17,514 There's a lot of guys here. 160 00:05:17,540 --> 00:05:19,588 You should go and... talk to one. 161 00:05:19,624 --> 00:05:22,374 - At a construction site? - We... support it. 162 00:05:22,399 --> 00:05:25,490 Okay, I can't tell if you're mocking me... but fine, 163 00:05:25,516 --> 00:05:26,762 I'll go have a look around. 164 00:05:26,798 --> 00:05:28,363 - Fine. - Fine. 165 00:05:29,274 --> 00:05:30,446 I see what you did there. 166 00:05:30,471 --> 00:05:32,634 Yeah, the quicker this plays out, the sooner she'll realize 167 00:05:32,670 --> 00:05:34,137 how ridiculous she's being. 168 00:05:34,172 --> 00:05:35,704 Now, I'm not trying to break stones over here, 169 00:05:35,747 --> 00:05:37,180 but what can we do about these walls? 170 00:05:37,204 --> 00:05:39,490 I can't do the walls until they do the electric, 171 00:05:39,524 --> 00:05:41,485 and I can't do the electric without my guy. 172 00:05:41,512 --> 00:05:43,278 You got to have your guy, I get it, but what am I gonna do? 173 00:05:43,303 --> 00:05:45,430 If I could I would, but I'm not Santa Claus. What do you want me to do? 174 00:05:45,454 --> 00:05:47,187 What? Do I need to get your mother out here to do it? 175 00:05:47,211 --> 00:05:48,906 'Cause I'll call your mother. I got her in my phone. 176 00:05:48,932 --> 00:05:51,274 - You're gonna call my mother? - Yeah, I'm gonna call your mother. 177 00:05:51,298 --> 00:05:53,456 All right, you sack of crap. 178 00:05:53,492 --> 00:05:55,026 - I'll make a call. - Thank you. 179 00:05:55,052 --> 00:05:56,148 All right. 180 00:05:56,173 --> 00:05:57,423 Great! 181 00:05:57,875 --> 00:05:59,814 - What the hell was that? - Oh, he's gonna call his guy... 182 00:05:59,838 --> 00:06:01,363 he's gonna see what he can do about the walls. 183 00:06:01,399 --> 00:06:03,290 Thank goodness. I thought it was gonna be a physical altercation. 184 00:06:03,314 --> 00:06:05,043 Nah, he's a good guy, he's a good guy. 185 00:06:05,069 --> 00:06:06,334 Salt of the earth. 186 00:06:06,360 --> 00:06:07,718 It's more about what's unsaid, you know? 187 00:06:07,742 --> 00:06:09,706 What it comes down to at the end of the day is respect. 188 00:06:09,740 --> 00:06:11,446 And I have it for him and he has it for me. 189 00:06:11,478 --> 00:06:12,848 Interesting. 190 00:06:13,211 --> 00:06:14,711 So Mr. Jason doesn't respect me? 191 00:06:14,737 --> 00:06:15,851 - Oh, God, no. - Hmm. 192 00:06:15,884 --> 00:06:17,992 I mean, Schmidt, I love you, but... 193 00:06:18,018 --> 00:06:19,321 but you're not a man of the people. 194 00:06:19,346 --> 00:06:21,586 Of course I'm not a man of the people... I'm above the people. 195 00:06:21,612 --> 00:06:23,093 I want the people to build things for me. 196 00:06:23,119 --> 00:06:24,415 And that's where I come in. 197 00:06:24,439 --> 00:06:26,088 I can't rely on your... 198 00:06:26,124 --> 00:06:29,096 crass Chicago street smarts forever. 199 00:06:29,120 --> 00:06:31,540 I'm a homeowner, and I'm a husband, 200 00:06:31,586 --> 00:06:33,678 and hopefully, one day I'll be a father. 201 00:06:33,704 --> 00:06:35,353 If he's not gonna respect me, 202 00:06:35,377 --> 00:06:37,367 then I need to become someone that he will. 203 00:06:37,393 --> 00:06:38,476 That sounds a little scary. 204 00:06:38,502 --> 00:06:40,606 Who-who are you looking to become, Schmidt? 205 00:06:40,632 --> 00:06:42,031 You. 206 00:06:47,278 --> 00:06:48,711 Ugh. 207 00:06:48,747 --> 00:06:50,615 Anyway, if any of you gentlemen 208 00:06:50,641 --> 00:06:53,562 are looking for something modern and non-exclusive... 209 00:06:53,588 --> 00:06:55,154 You got a nail in your ass. 210 00:06:55,180 --> 00:06:57,444 Oh. Um, that's not my ass, 211 00:06:57,468 --> 00:06:59,326 that's actually my dress. 212 00:06:59,351 --> 00:07:01,259 Could one of you guys help me? 213 00:07:01,283 --> 00:07:03,927 - No, we're busy right now. - Come on. 214 00:07:07,040 --> 00:07:08,932 Oh. Thank you... 215 00:07:08,966 --> 00:07:10,899 Es good? 216 00:07:12,557 --> 00:07:14,439 Es very good. 217 00:07:21,105 --> 00:07:22,800 Mm! So, how's Babs? 218 00:07:22,838 --> 00:07:24,673 Is she puttin' out? 219 00:07:24,697 --> 00:07:26,740 Well, she's great. I-I haven't gone out with her yet, 220 00:07:26,800 --> 00:07:28,790 but I look forward to getting to know her 221 00:07:28,814 --> 00:07:30,750 in a relaxed and modern way. 222 00:07:30,776 --> 00:07:32,079 Great. 223 00:07:32,382 --> 00:07:34,180 I'm ready to tell you about my guy now. 224 00:07:34,206 --> 00:07:35,579 His name is Stavros, 225 00:07:35,603 --> 00:07:38,266 and he is Greek, which is exciting. 226 00:07:38,292 --> 00:07:39,415 That's... very exciting. 227 00:07:39,439 --> 00:07:41,281 - Yeah... - He sounds... sounds very sexy. 228 00:07:41,307 --> 00:07:43,649 I can't believe she met a man at a construction site. 229 00:07:43,675 --> 00:07:45,699 - I mean, I'm kind of impressed. - He thinks it's really funny 230 00:07:45,723 --> 00:07:47,896 - how big our drinks are. - They are big. 231 00:07:47,930 --> 00:07:49,713 I'm concerned Robby doesn't care. 232 00:07:49,737 --> 00:07:51,478 They're testing each other. 233 00:07:51,728 --> 00:07:52,867 Look at his bottom lip. 234 00:07:52,893 --> 00:07:55,119 Stavros is taking me to a club on Friday. 235 00:07:55,143 --> 00:07:56,644 Ah. Yeah... 236 00:07:56,677 --> 00:07:58,644 okay. I get it. He cares. 237 00:07:58,822 --> 00:08:00,345 Okay, uh... 238 00:08:00,370 --> 00:08:01,713 we were supposed to go out on Friday. 239 00:08:01,738 --> 00:08:03,641 Oh! I'm sorry. You know what? 240 00:08:03,682 --> 00:08:05,158 Should I cancel? 241 00:08:05,338 --> 00:08:06,480 No. It's okay. 242 00:08:06,504 --> 00:08:09,526 I'll just go out on Friday with Babs. 243 00:08:10,057 --> 00:08:11,257 Sounds fun. 244 00:08:11,293 --> 00:08:12,822 It's gonna be fun. 245 00:08:13,415 --> 00:08:16,096 Or... crazy idea. 246 00:08:16,132 --> 00:08:18,798 What if we all hang out together? 247 00:08:18,834 --> 00:08:21,369 Very interesting. Like a double date? 248 00:08:21,394 --> 00:08:22,447 That seems precarious. 249 00:08:22,480 --> 00:08:25,088 Oh, it's totally just gonna blow up in their faces, 250 00:08:25,113 --> 00:08:26,829 and they're gonna need us when it does, 251 00:08:26,853 --> 00:08:28,449 so we should probably be on call. 252 00:08:28,478 --> 00:08:29,533 Absolutely. Yeah. 253 00:08:29,557 --> 00:08:31,077 We're a very important part of this. 254 00:08:31,877 --> 00:08:34,212 What'd I tell you? They're putting the electrical in. 255 00:08:34,326 --> 00:08:35,408 Ta-da! 256 00:08:35,432 --> 00:08:36,984 Don't say ta-da around these guys. 257 00:08:37,019 --> 00:08:39,286 - And why are you wearing my clothes? - I'm you. 258 00:08:39,322 --> 00:08:41,956 You are making this way creepier than it needs to be. 259 00:08:41,990 --> 00:08:44,124 - But let's work on your stance, okay? - Okay. 260 00:08:44,159 --> 00:08:46,626 You're gonna want to adjust your pants a lot, like watch me. 261 00:08:46,662 --> 00:08:49,017 Like this. Just like looking around, checking it out, 262 00:08:49,042 --> 00:08:50,596 adjust your pants; try it. 263 00:08:51,934 --> 00:08:54,337 Just do it normal, just do it normal. 264 00:08:55,504 --> 00:08:57,399 Don't make that face. 265 00:08:57,423 --> 00:08:58,735 Regular face. 266 00:08:58,760 --> 00:09:00,941 If you're gonna do anything with your shoulders, it's this. 267 00:09:01,009 --> 00:09:02,119 Just relax... 268 00:09:02,144 --> 00:09:03,979 No. You're doing this... 269 00:09:05,248 --> 00:09:07,548 Don't do that here. It's like this... 270 00:09:09,729 --> 00:09:11,018 Okay, let's try something else. 271 00:09:11,052 --> 00:09:12,686 I think you-you need to slouch a little bit, 272 00:09:12,721 --> 00:09:14,153 'cause all these people have back pain. 273 00:09:14,190 --> 00:09:15,523 Look, I'm sorry that I have good posture. 274 00:09:15,557 --> 00:09:17,062 I'm not on my hands and knees all day 275 00:09:17,087 --> 00:09:18,292 slapping hot tar on a roof. 276 00:09:18,326 --> 00:09:20,326 I'm sitting in an ergonomic office chair 277 00:09:20,363 --> 00:09:21,629 like a frickin' gentleman. 278 00:09:21,663 --> 00:09:23,397 So, here's a way to give a compliment. 279 00:09:23,432 --> 00:09:26,466 It's... you insult somebody, that's a way to show affection. 280 00:09:26,501 --> 00:09:28,134 Like, hey, you ugly piece of crap, 281 00:09:28,169 --> 00:09:29,537 you got humongous ears. 282 00:09:29,572 --> 00:09:32,900 So you're too insecure to show affection, so you do the opposite. 283 00:09:32,926 --> 00:09:33,986 And if you're ever in a pinch, 284 00:09:34,011 --> 00:09:35,086 and the moment's getting on top of you, 285 00:09:35,110 --> 00:09:36,650 just mention the game. 286 00:09:36,815 --> 00:09:38,203 You got this, man. 287 00:09:38,229 --> 00:09:39,235 You got this. 288 00:09:39,259 --> 00:09:40,875 Hey, what's up dum-dum? 289 00:09:40,900 --> 00:09:43,047 I'm sorry, I was breaking so much balls before. 290 00:09:43,072 --> 00:09:45,019 I had a really stressful day at the office. 291 00:09:45,053 --> 00:09:47,855 You know, the, uh, boss was really giving it to me, 292 00:09:47,889 --> 00:09:50,229 so I kicked his ass, but I'm better. 293 00:09:50,462 --> 00:09:53,040 Hey, uh, I know how it goes, bud. 294 00:09:53,548 --> 00:09:55,095 So now that we have the electrical, 295 00:09:55,130 --> 00:09:57,163 maybe we can get started on the walls? 296 00:09:57,198 --> 00:09:58,268 Wh-what do you say, bud? 297 00:09:58,293 --> 00:10:00,267 Oh, uh, we're gonna have to wait on the inspection. 298 00:10:00,302 --> 00:10:01,902 And that could take a few months. 299 00:10:01,937 --> 00:10:03,354 A few months?! 300 00:10:03,706 --> 00:10:05,739 Any way we could speed this process along? 301 00:10:06,244 --> 00:10:08,330 - What do you say, you dirty slut? - Slut? 302 00:10:08,355 --> 00:10:09,842 Look, this a city issue. 303 00:10:09,879 --> 00:10:11,456 But we could, uh, 304 00:10:11,481 --> 00:10:12,914 throw a little money at the situation. 305 00:10:12,940 --> 00:10:13,913 See what we see. 306 00:10:13,950 --> 00:10:15,275 Throw a little bit of money, see what we see. 307 00:10:15,301 --> 00:10:18,536 Who do I make the check out to? Los Angeles? 308 00:10:18,653 --> 00:10:20,962 - Or ma-make it to cash. - There you go. 309 00:10:21,298 --> 00:10:22,722 Yeah. All right. 310 00:10:22,758 --> 00:10:24,892 Now we're talking. Ow! 311 00:10:24,927 --> 00:10:26,376 Caught a little bit of my ween in there. 312 00:10:26,402 --> 00:10:27,479 - You all right? - Just the tip, 313 00:10:27,504 --> 00:10:28,812 just the tip of the ween. 314 00:10:28,837 --> 00:10:30,171 Okay. 315 00:10:31,759 --> 00:10:33,297 Wow. 316 00:10:33,322 --> 00:10:35,269 Your house is amazing. 317 00:10:35,303 --> 00:10:37,190 Who lives here, Vin Diesel? 318 00:10:37,399 --> 00:10:39,274 No. But we do share a gardener. 319 00:10:39,775 --> 00:10:41,207 This is Stavros. 320 00:10:41,243 --> 00:10:43,197 He brought homemade wine. 321 00:10:43,221 --> 00:10:45,915 Thank you, Stavros. Looks, uh, very fresh. 322 00:10:49,532 --> 00:10:50,563 Is that right? 323 00:10:50,688 --> 00:10:51,744 Does he speak English? 324 00:10:51,769 --> 00:10:54,821 No. But his last name has 17 consonants, 325 00:10:54,846 --> 00:10:56,268 which I find very charming. 326 00:10:56,293 --> 00:10:58,292 - Sure. - So where's Babs? 327 00:10:58,318 --> 00:11:00,455 Putting her grandkids to bed? 328 00:11:00,650 --> 00:11:01,682 Hey. 329 00:11:03,330 --> 00:11:04,940 I'm Babs. 330 00:11:05,226 --> 00:11:08,001 This is gonna be fun. 331 00:11:08,166 --> 00:11:09,485 To life! 332 00:11:09,767 --> 00:11:11,602 This bottle's very warm. 333 00:11:13,884 --> 00:11:17,071 So, Babs, um, you work at the factory with Robby? 334 00:11:17,096 --> 00:11:18,456 I'm the head engineer. 335 00:11:18,480 --> 00:11:19,890 Babs is a genius physicist. 336 00:11:19,916 --> 00:11:21,423 She got her doctorate from Cambridge. 337 00:11:21,460 --> 00:11:22,859 Wow. I didn't... 338 00:11:22,894 --> 00:11:25,294 I mean, that's very impressive. 339 00:11:25,330 --> 00:11:29,032 Stavros is from a rich tradition of, uh, craftsman. 340 00:11:29,067 --> 00:11:31,701 Without men like him, we wouldn't have houses to live in, 341 00:11:31,729 --> 00:11:33,875 or delicious wine to drink with friends. 342 00:11:33,908 --> 00:11:34,962 Salud. 343 00:11:34,988 --> 00:11:36,323 - Salud. - Yamas. 344 00:11:38,548 --> 00:11:39,786 Oh... 345 00:11:40,251 --> 00:11:42,087 - it burns. - Es good? 346 00:11:42,182 --> 00:11:43,190 - Es good. - Es good? 347 00:11:43,215 --> 00:11:44,283 It's good. 348 00:11:44,876 --> 00:11:46,976 - Is that a gold record on your wall? - Hmm? 349 00:11:47,001 --> 00:11:49,899 Oh, yeah. I-I played bass on a Santana album. 350 00:11:49,923 --> 00:11:51,221 Who are you? 351 00:11:51,255 --> 00:11:53,222 Yeah, there's... there's no updates yet. 352 00:11:53,258 --> 00:11:56,158 - I wonder how it's going. - Mm, mm, mm. 353 00:11:56,193 --> 00:11:57,626 Waiter has my credit card, 354 00:11:57,663 --> 00:11:59,361 in case we need to leave, we're ready. 355 00:11:59,398 --> 00:12:00,893 - Okay. - Yeah. 356 00:12:01,392 --> 00:12:02,508 Hey, let me ask you something. 357 00:12:02,533 --> 00:12:04,985 You think we're too involved in Robby and Jess? 358 00:12:05,009 --> 00:12:06,178 It could be argued that 359 00:12:06,203 --> 00:12:08,032 - this is a little unhealthy. - Mm. 360 00:12:08,057 --> 00:12:10,580 What does it really say about us, you know? 361 00:12:10,775 --> 00:12:12,962 Are we just so bored with our own lives now 362 00:12:12,988 --> 00:12:14,644 that we're settled and in love? 363 00:12:14,679 --> 00:12:17,649 Nah, that's not what's happening here, okay? 364 00:12:17,673 --> 00:12:19,316 - We're not bored. - Right. 365 00:12:19,350 --> 00:12:21,126 All right. I got a lot of stuff going on. 366 00:12:21,152 --> 00:12:22,251 - Yeah. - Whoo-ho. 367 00:12:22,307 --> 00:12:23,604 - Let me start from the top. - Okay. 368 00:12:23,629 --> 00:12:25,580 - Let me tell you, last week? - Yeah. 369 00:12:26,009 --> 00:12:28,062 I had ants in my room. 370 00:12:28,087 --> 00:12:30,493 Yeah. What else, what else, what else, what else? 371 00:12:30,528 --> 00:12:33,143 Ooh, I think I'm gonna try the crab breast. 372 00:12:34,048 --> 00:12:36,099 - Did it. - Sure did. 373 00:12:36,134 --> 00:12:37,366 You know what's crazy? 374 00:12:37,402 --> 00:12:39,469 Not only did I get Mr. Jason to respect me, 375 00:12:39,504 --> 00:12:42,679 but I think I learned to respect him a little bit, too. 376 00:12:42,705 --> 00:12:45,508 I like the people; so wild and lazy. 377 00:12:45,543 --> 00:12:47,511 If you want, I could take you to the store I get my jeans. 378 00:12:47,537 --> 00:12:49,860 It's actually just a Mexican supermarket. 379 00:12:51,768 --> 00:12:53,149 - Give it to me. - I got it. 380 00:12:53,184 --> 00:12:54,463 Give it to me... 381 00:12:54,489 --> 00:12:55,852 You okay? 382 00:12:55,886 --> 00:12:57,134 Give it to me. 383 00:13:01,884 --> 00:13:03,336 Look at the suds. 384 00:13:03,360 --> 00:13:04,837 You ruined a beer. 385 00:13:04,903 --> 00:13:06,203 Ah, there he is. 386 00:13:06,229 --> 00:13:08,205 Hey-o. Working late. 387 00:13:08,230 --> 00:13:09,798 So, Mr. Jason, did we get the inspection, 388 00:13:09,835 --> 00:13:11,893 or are we gonna keep waiting around like a couple of jamooks? 389 00:13:12,018 --> 00:13:15,971 Eh, threw some sawdust on the puddle, but it's still wet. 390 00:13:16,006 --> 00:13:17,240 I don't know... is that a bad thing or good thing? 391 00:13:17,274 --> 00:13:19,150 - Means he didn't get it. - Hey, blame the city. 392 00:13:19,176 --> 00:13:20,876 I hate the city! 393 00:13:20,912 --> 00:13:22,479 Stup-stupid city. 394 00:13:22,514 --> 00:13:24,594 Well, you know what, Mr. Jason? You tried. 395 00:13:24,619 --> 00:13:25,648 Thank you for that. 396 00:13:25,693 --> 00:13:27,229 I guess you can just give us our money back. 397 00:13:27,254 --> 00:13:28,869 Oh, I don't have your money. 398 00:13:29,134 --> 00:13:30,687 We didn't get the inspection, though. 399 00:13:30,721 --> 00:13:32,389 Well, I said we'd see what we see. 400 00:13:32,423 --> 00:13:34,111 And this is what we saw... 401 00:13:34,136 --> 00:13:35,192 You get it. 402 00:13:35,226 --> 00:13:37,344 I don't think that I do get it. Do we get it, Nick? 403 00:13:37,369 --> 00:13:38,927 Do I, do I... I don't get it. 404 00:13:38,963 --> 00:13:40,529 - Do you get it? - I get it. 405 00:13:40,565 --> 00:13:42,698 Aren't those the copper pipes for our bathroom? 406 00:13:42,734 --> 00:13:43,899 These are extra. 407 00:13:43,934 --> 00:13:45,360 I'm gonna use them on another job. 408 00:13:45,384 --> 00:13:46,554 Oh, at another job. 409 00:13:46,580 --> 00:13:48,071 Oh, it... and he left with them. 410 00:13:48,096 --> 00:13:49,438 What does he do? I don't understand... 411 00:13:49,463 --> 00:13:50,883 - What's happening? What is happening? - Oh, I get it. I get it. 412 00:13:50,908 --> 00:13:52,375 We got ripped off. 413 00:13:52,411 --> 00:13:55,554 - God... I knew it. - How did I not see this coming? 414 00:13:55,580 --> 00:13:57,346 Maybe I've lost touch with the people. 415 00:13:57,381 --> 00:13:59,282 Serves me right being such a damn success. 416 00:13:59,317 --> 00:14:01,583 I'm sitting in my ivory tower like Dan Brown! 417 00:14:01,620 --> 00:14:03,712 Nick, you're a very talented writer, but you're no Dan Brown. 418 00:14:03,738 --> 00:14:04,783 You've never even had anything published. 419 00:14:04,807 --> 00:14:06,134 Well, if I'm no Dan Brown, 420 00:14:06,159 --> 00:14:08,224 and I'm no man of the people, then who am I? 421 00:14:08,259 --> 00:14:10,726 Stop having an identity crisis! Now is not the time. 422 00:14:10,761 --> 00:14:12,462 What we need to do is come up with a plan 423 00:14:12,488 --> 00:14:13,754 that combines both of our strengths. 424 00:14:13,787 --> 00:14:15,464 - I like this. - Here's what I'm thinking. 425 00:14:15,489 --> 00:14:18,311 We invite Mr. Jason over for the game. 426 00:14:18,336 --> 00:14:20,537 And while I'm hosting the hell out of him, 427 00:14:20,572 --> 00:14:23,206 you sneak down, and you steal those pipes out of his truck. 428 00:14:23,240 --> 00:14:25,297 - Let's do this, man! Let's do this! - Nobody rips us off. 429 00:14:25,322 --> 00:14:28,548 - Nobody rips us off! - Let's do it! 430 00:14:29,711 --> 00:14:32,485 I think what you wanted to do was more like that. 431 00:14:33,549 --> 00:14:34,790 Why didn't mine break? 432 00:14:34,816 --> 00:14:36,690 It's really easy to break it, you just... 433 00:14:40,880 --> 00:14:42,759 - Ten seconds. - Ten seconds. 434 00:14:43,009 --> 00:14:44,750 - Choiros. Choiros chrimata! - What does that mean? 435 00:14:44,775 --> 00:14:45,687 - What does that mean? - Choiros chrimata! 436 00:14:45,712 --> 00:14:46,619 What does that mean? 437 00:14:46,644 --> 00:14:49,265 I think, I think he's saying "pig money." Is it pig money? 438 00:14:49,290 --> 00:14:51,072 Time! 439 00:14:51,557 --> 00:14:54,422 Well, it was piggy bank, which is close enough. 440 00:14:54,447 --> 00:14:56,259 We gave you "garbanzos" for "chick peas." 441 00:14:56,284 --> 00:14:58,841 I'm afraid we cannot allow it, Jess. 442 00:14:58,876 --> 00:15:01,032 Man, we are wrecking you guys. 443 00:15:01,057 --> 00:15:03,947 It's probably 'cause me and Babs have, uh, such a strong connection. 444 00:15:03,981 --> 00:15:06,548 Whatever. It's just 'cause you speak the same language. 445 00:15:06,573 --> 00:15:09,375 I like to date people that I can communicate with. 446 00:15:09,399 --> 00:15:11,929 Good for you. Where's the wine? 447 00:15:11,955 --> 00:15:13,000 I like it now. 448 00:15:13,025 --> 00:15:14,749 I think it's making me hallucinate. 449 00:15:14,774 --> 00:15:16,407 Mm-hmm. Me, too. 450 00:15:16,573 --> 00:15:19,080 You know what? It's of good quality. 451 00:15:31,673 --> 00:15:36,121 ♪ Last night I thought to back when we made good love... ♪ 452 00:15:36,147 --> 00:15:40,133 - Oh, you're singing now? - ♪ Listenin' to some Marvin Gaye ♪ 453 00:15:40,158 --> 00:15:42,650 ♪ All night long... ♪ 454 00:15:53,634 --> 00:15:55,498 ♪ Good loving body rocking ♪ 455 00:15:55,533 --> 00:15:56,837 ♪ Knocking boots ♪ 456 00:15:56,863 --> 00:15:58,197 ♪ All night long ♪ 457 00:15:59,250 --> 00:16:01,243 - ♪ All night long... ♪ - Enough! 458 00:16:01,268 --> 00:16:03,033 What is wrong with you, Robby? 459 00:16:03,057 --> 00:16:04,573 What's wrong with me? 460 00:16:04,609 --> 00:16:05,741 You're the one who wanted to see other people! 461 00:16:05,777 --> 00:16:07,033 I said I wanted to take it slow. 462 00:16:07,057 --> 00:16:08,577 I didn't say I want a front row seat 463 00:16:08,613 --> 00:16:10,980 to your date with some movie scientist. 464 00:16:11,015 --> 00:16:12,649 This is a weird night. 465 00:16:12,683 --> 00:16:14,363 Well, welcome to my world, Babs. 466 00:16:14,388 --> 00:16:16,916 Jess, you don't know what you want. 467 00:16:17,721 --> 00:16:20,023 I mean, do you like me? Do you not like me? 468 00:16:20,057 --> 00:16:22,666 Are we in a relationship? Are we not? 469 00:16:24,287 --> 00:16:26,292 Thank you, Stavros. That'll do. 470 00:16:26,688 --> 00:16:28,291 I'm gonna go. 471 00:16:30,034 --> 00:16:33,503 Yeah, well... I think we should all go. 472 00:16:35,462 --> 00:16:38,640 Stavros, thank you for the psychedelic wine, 473 00:16:38,665 --> 00:16:42,177 but I would like you to leave my house now so that I can throw up. 474 00:16:42,212 --> 00:16:43,846 Jess, we go disco? 475 00:16:43,881 --> 00:16:46,682 ♪ Nntz, nntz, nntz, nntz, nntz, nntz, nntz, nntz ♪ 476 00:16:46,717 --> 00:16:48,618 ♪ Nntz, nntz, nntz, nntz, nntz ♪ 477 00:16:48,653 --> 00:16:51,298 ♪ Nntz, nntz, nntz, nntz, nntz, nntz, nntz... ♪ 478 00:16:55,605 --> 00:16:58,611 - Maybe our lives are boring. - Mm-hmm. 479 00:17:00,309 --> 00:17:02,543 Or... are we just happy? 480 00:17:02,577 --> 00:17:04,307 - Follow me on this one. - Okay. 481 00:17:04,332 --> 00:17:05,877 Would you want to be dating still? 482 00:17:05,903 --> 00:17:07,416 - Hell, no. - Thank you. 483 00:17:07,442 --> 00:17:08,837 I am happy! 484 00:17:09,034 --> 00:17:11,198 You know, and happy... sometimes 485 00:17:11,222 --> 00:17:12,487 it's a little bit boring, 486 00:17:12,511 --> 00:17:14,127 but, you know, I have a great marriage. 487 00:17:14,153 --> 00:17:16,073 - And who needs the drama? No. - Not me. 488 00:17:16,097 --> 00:17:17,587 As of right now, 489 00:17:17,621 --> 00:17:19,080 I am washing my hands of all this 490 00:17:19,105 --> 00:17:21,313 Jess and Robby nonsense. 491 00:17:21,337 --> 00:17:22,250 - I feel you. - I'm out! 492 00:17:22,276 --> 00:17:23,471 Jess just texted. She needs us. 493 00:17:23,496 --> 00:17:25,429 - I'm in! Let's go! - We're in! 494 00:17:25,453 --> 00:17:28,034 Okay, that slime ball is on his way. 495 00:17:28,673 --> 00:17:29,823 Are you wearing my jeans? 496 00:17:29,855 --> 00:17:31,854 Yeah. I'm all mixed up, and I can't get 'em off. 497 00:17:31,878 --> 00:17:34,057 Well, that's 'cause they fit. They look fantastic. 498 00:17:34,082 --> 00:17:35,729 If you get 'em wet, I'm gonna flip out. 499 00:17:36,683 --> 00:17:37,830 Let's do this. 500 00:17:40,115 --> 00:17:42,717 Hey, hey, big game for the boys, huh? 501 00:17:42,751 --> 00:17:45,955 Big games for the boys is right. Mr. Jason, come on in. 502 00:17:45,980 --> 00:17:47,074 - Ah. Nice. - Have a seat. 503 00:17:47,098 --> 00:17:48,722 Nick, uh, want to go take care of that thing? 504 00:17:48,748 --> 00:17:50,173 Oh, yeah, I got to fix the boiler. 505 00:17:50,199 --> 00:17:51,634 Oh, gas or steam? 506 00:17:51,893 --> 00:17:53,096 Double? 507 00:17:53,667 --> 00:17:56,776 It's a, it's a double. It sure is a double. 508 00:17:56,800 --> 00:17:58,230 Mr. Jason, it's good to see you! 509 00:17:58,256 --> 00:18:00,175 Thank you so much for having me over. This is gonna be a good game. 510 00:18:00,201 --> 00:18:01,644 Are you hungry? We've got some food. 511 00:18:01,670 --> 00:18:04,253 I've got sausages and brats, all the sports meats. 512 00:18:04,278 --> 00:18:07,160 You know, I don't eat meat. I'm a vegan. 513 00:18:07,184 --> 00:18:08,347 You... 514 00:18:15,849 --> 00:18:17,011 Hey! 515 00:18:17,332 --> 00:18:19,920 It's not what it looks like, Mr. Jason! 516 00:18:19,955 --> 00:18:21,169 It must be hard to order as a vegan 517 00:18:21,232 --> 00:18:22,826 - in a restaurant. - Oh! 518 00:18:26,520 --> 00:18:27,886 What is happening? 519 00:18:27,912 --> 00:18:29,210 What are we doing here? 520 00:18:29,234 --> 00:18:31,105 How was the date? Tell us everything. 521 00:18:31,131 --> 00:18:32,829 Babs was a real catch, 522 00:18:32,855 --> 00:18:35,645 I drank too much hallucinogenic wine, 523 00:18:35,671 --> 00:18:38,503 um, screwed everything up with Robby, 524 00:18:38,528 --> 00:18:40,751 and now I'm at a... Greek rave. 525 00:18:40,777 --> 00:18:43,449 There's a rotisserie in the back if you're hungry. 526 00:18:43,473 --> 00:18:44,753 Honey, what is this about? 527 00:18:44,778 --> 00:18:46,377 Are you really that scared of getting hurt? 528 00:18:46,403 --> 00:18:47,634 I'm not afraid of how it's gonna end. 529 00:18:47,660 --> 00:18:49,226 I'm afraid of how it started. 530 00:18:49,250 --> 00:18:51,628 Like, I've been so hesitant from the beginning. 531 00:18:51,653 --> 00:18:53,386 Like, I need to be convinced. 532 00:18:53,412 --> 00:18:56,165 Just, there's no love story called Hemming and Hawing. 533 00:18:56,191 --> 00:18:57,253 Actually, there is. 534 00:18:57,278 --> 00:18:59,621 Jose Canseco self-published it on the Internet. 535 00:18:59,700 --> 00:19:01,700 It's about a lamb that marries a CEO. 536 00:19:01,733 --> 00:19:04,367 Jess, I think you should be having this conversation with Robby. 537 00:19:04,403 --> 00:19:07,644 Or maybe I need to be having this conversation with Robby! 538 00:19:07,676 --> 00:19:09,996 - How much wine have you had to drink? - I don't know. 539 00:19:10,020 --> 00:19:11,933 It was in a soda bottle. Look, don't stop me. 540 00:19:11,959 --> 00:19:13,544 I'm gonna go find Robby! 541 00:19:13,578 --> 00:19:14,730 - Uh... - Hi, uh, 542 00:19:14,762 --> 00:19:16,554 I'm looking for a girl named Jess! 543 00:19:16,582 --> 00:19:18,816 She wears glasses. Kind of like this? 544 00:19:18,840 --> 00:19:20,089 I know that's not a lot to go on, 545 00:19:20,115 --> 00:19:22,011 but the glasses are, like, her-her whole thing really. 546 00:19:22,037 --> 00:19:23,472 - He's here, he's here! - Robby?! 547 00:19:23,498 --> 00:19:24,830 - Hey! - Cece! Winston! 548 00:19:24,923 --> 00:19:26,269 Hey! 549 00:19:26,480 --> 00:19:27,633 I'm looking for Jess. 550 00:19:27,657 --> 00:19:29,074 - Well, she's looking for you. - Yeah, she's looking for you. 551 00:19:29,098 --> 00:19:30,160 - Really? - Yeah, yeah, yeah, she's... 552 00:19:30,184 --> 00:19:32,191 - Yeah, she's about to leave. - I want to get out of this joint! 553 00:19:32,215 --> 00:19:33,631 What's Greek for exit? 554 00:19:33,665 --> 00:19:35,003 Jess?! 555 00:19:35,042 --> 00:19:36,400 Oh. Hi. 556 00:19:36,434 --> 00:19:37,915 - Jess! - Robby! 557 00:19:37,941 --> 00:19:39,970 I don't want to see other people. 558 00:19:40,006 --> 00:19:41,621 And also, I'm eating a falafel 559 00:19:41,645 --> 00:19:43,645 'cause I'm-I'm really, really drunk. 560 00:19:43,671 --> 00:19:45,816 I'm really drunk, too, and I don't want to see anyone else, either. 561 00:19:45,840 --> 00:19:48,018 We just got off to such a rough start. 562 00:19:48,042 --> 00:19:51,144 I don't care how it started. I just care where it goes. 563 00:19:51,170 --> 00:19:53,660 - I like you. - I like you, too! 564 00:19:53,941 --> 00:19:56,355 You're stealing my pipes?! Unbelievable! 565 00:19:56,381 --> 00:19:58,381 You are breaking my balls into oblivion! 566 00:19:58,405 --> 00:20:00,972 You broke my balls first. I got a scrotum full of whipped cream. 567 00:20:00,998 --> 00:20:02,410 - Oh! - You stole our money, man! 568 00:20:02,434 --> 00:20:04,612 I told you, I tried to get the permit. 569 00:20:04,636 --> 00:20:05,740 It didn't work out. 570 00:20:05,765 --> 00:20:07,699 You got screwed over, but I didn't do it. 571 00:20:07,723 --> 00:20:08,808 Then why did you take my pipes? 572 00:20:08,834 --> 00:20:10,901 I bought 'em back to use at another job. 573 00:20:10,936 --> 00:20:12,403 It's in your invoice! 574 00:20:12,438 --> 00:20:14,776 I actually saved you money! 575 00:20:14,800 --> 00:20:17,244 If that's true, I am so thankful. 576 00:20:17,269 --> 00:20:19,082 - That's really nice of you, Mr. Jason. - Yeah, great job. 577 00:20:19,106 --> 00:20:21,277 - Thank you. - You're really good contractor then. 578 00:20:22,746 --> 00:20:24,449 Mr. Jason? 579 00:20:24,628 --> 00:20:26,215 Are you... are you crying? 580 00:20:26,251 --> 00:20:27,917 It's not easy being a contractor. 581 00:20:27,953 --> 00:20:30,186 I'm always the bad guy. 582 00:20:30,424 --> 00:20:33,332 I just want to build other people's dreams. 583 00:20:35,213 --> 00:20:37,306 Well, I feel like a buffoon. 584 00:20:37,660 --> 00:20:39,441 You know what, Mr. Jason? We misjudged you. 585 00:20:39,465 --> 00:20:41,532 - Big time. - And ourselves. 586 00:20:41,699 --> 00:20:43,816 If we hadn't been so hung up on labels, 587 00:20:43,840 --> 00:20:46,279 we would've been able to see each other for who we are. 588 00:20:46,305 --> 00:20:47,704 You're Mr. Jason. 589 00:20:47,740 --> 00:20:49,573 Call me Jason. What's with the Mr. Jason? 590 00:20:49,607 --> 00:20:50,980 - You're a vegan. - Get out. 591 00:20:51,011 --> 00:20:52,942 You know, it takes 53 gallons of water 592 00:20:52,979 --> 00:20:54,994 to produce a single chicken egg? 593 00:20:55,019 --> 00:20:56,300 - That's why! - Great! 594 00:20:56,326 --> 00:20:58,425 - What do you say we hug it out? - All right. 595 00:20:58,782 --> 00:21:00,222 - Oh, there you go. - There you go. 596 00:21:00,248 --> 00:21:01,394 There you go, Mr. Jason. 597 00:21:01,420 --> 00:21:03,119 I don't usually do this. 598 00:21:03,164 --> 00:21:04,347 It's nice. 599 00:21:04,373 --> 00:21:05,462 - Yeah, it's nice. - All right. 600 00:21:05,488 --> 00:21:07,449 Oh, that's a tight squeeze. 601 00:21:07,473 --> 00:21:09,125 - Oh, boy. Ooh, what a grip. - Can't breathe 602 00:21:09,161 --> 00:21:10,994 You weren't actually in Santana. 603 00:21:11,029 --> 00:21:12,347 You just met the band 604 00:21:12,373 --> 00:21:14,407 when you were delivering pizza to the studio? 605 00:21:14,432 --> 00:21:16,467 Carlos found out that I played bass somehow, 606 00:21:16,501 --> 00:21:17,933 - and then he asked me to sit in. - Huh. 607 00:21:17,959 --> 00:21:21,082 Thus began the brief career I had as a studio session musician 608 00:21:21,106 --> 00:21:22,638 when I was a junior in high school. 609 00:21:22,674 --> 00:21:25,246 I managed the girls JV wrestling team. 610 00:21:25,270 --> 00:21:26,855 That's really cool, too. 611 00:21:27,683 --> 00:21:29,160 - It was cool. - Mm-hmm. 612 00:21:29,815 --> 00:21:32,782 Anyway, tell me literally everything that's ever happened to you. 613 00:21:32,807 --> 00:21:34,910 - You should just watch the PBS special. - What?! 614 00:21:34,934 --> 00:21:36,933 - I saved a guy's life. - What? Whose life? 615 00:21:36,959 --> 00:21:38,506 Do you know who Elon Musk is? 616 00:21:38,569 --> 00:21:41,000 Synced and corrected by Aaronnmb 45521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.