Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,117 --> 00:00:06,250
Dude, this yacht
2
00:00:06,252 --> 00:00:07,918
is off the hook.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,488
Jacuzzi, 4K TV.
4
00:00:10,490 --> 00:00:12,423
Thing's even got a tanning bed.
5
00:00:12,425 --> 00:00:14,825
The only thing
it's missing is...
6
00:00:16,329 --> 00:00:18,796
Oh. Never mind.
7
00:00:18,798 --> 00:00:20,531
Wish me luck.
8
00:00:22,568 --> 00:00:24,802
Door's open.
9
00:00:27,507 --> 00:00:30,908
♪ Sex and lies and videotape ♪
10
00:00:30,910 --> 00:00:34,578
♪ Sex and lies
and videotape ♪
11
00:00:34,580 --> 00:00:39,183
♪ Sex, lies and videotape... ♪
12
00:00:39,185 --> 00:00:43,054
Wow. Happy birthday to me.
13
00:00:43,056 --> 00:00:45,322
Call for a date?
14
00:00:45,324 --> 00:00:46,557
Mm-mm.
15
00:00:46,559 --> 00:00:47,925
One hour, cash up-front.
16
00:00:47,927 --> 00:00:49,627
Then we talk
about your birthday.
17
00:00:49,629 --> 00:00:51,529
We're done talking.
Why don't you give
18
00:00:51,531 --> 00:00:53,230
the birthday boy
a kiss? Huh?
19
00:00:53,232 --> 00:00:55,833
Okay, well, why don't
we start with a drink, huh?
20
00:00:55,835 --> 00:00:57,468
Well, I've been
drinking all day.
21
00:00:57,470 --> 00:00:59,704
What I could use...
22
00:00:59,706 --> 00:01:01,605
is a massage.
23
00:01:01,607 --> 00:01:03,307
How about
a broken jaw instead, huh?
24
00:01:03,309 --> 00:01:04,942
Uh... Who the hell are you?
25
00:01:04,944 --> 00:01:07,244
Uh, nobody-- what are you
doing here, Luis?
26
00:01:07,246 --> 00:01:08,979
What am I doing here?
What are you doing here?!
27
00:01:08,981 --> 00:01:11,582
I'm workin'.
Wait, you know this guy?
28
00:01:11,584 --> 00:01:12,950
Yeah, I'm her boyfriend.
No-- he's my ex...
29
00:01:12,952 --> 00:01:14,318
boyfriend.
30
00:01:14,320 --> 00:01:15,753
Oh, boy.
31
00:01:15,755 --> 00:01:17,354
Buddy, take a hike.
I got to talk to my girl.
32
00:01:17,356 --> 00:01:18,456
Charlie, come here.
33
00:01:18,458 --> 00:01:20,024
Dude, this is my boat.
34
00:01:20,026 --> 00:01:22,059
How about you take a hike?
Dude.
35
00:01:22,061 --> 00:01:24,562
This is not your boat.
36
00:01:24,564 --> 00:01:26,063
Well, actually, it's a rental.
37
00:01:26,065 --> 00:01:27,465
Homie, do you realize that now,
38
00:01:27,467 --> 00:01:29,533
I have to beat
the hell out of you?
39
00:01:29,535 --> 00:01:31,102
That wasn't mentioned in the ad.
40
00:01:31,104 --> 00:01:33,504
Look, I think we got off
on the wrong foot.
41
00:01:33,506 --> 00:01:35,172
You give me
no alternative, buddy.
42
00:01:35,174 --> 00:01:36,907
Wait, wait, hold on. I-I didn't
even touch your girlfriend.
43
00:01:36,909 --> 00:01:38,075
Ex-girlfriend.
44
00:01:38,077 --> 00:01:39,410
Whatever. Uh...
45
00:01:39,412 --> 00:01:41,679
Here. Money, okay?
46
00:01:41,681 --> 00:01:43,514
Here, take it,
47
00:01:43,516 --> 00:01:44,882
and get out of
here, both of you.
48
00:01:45,918 --> 00:01:47,551
I don't want any problems.
49
00:01:47,553 --> 00:01:49,587
Charlie, come here. Charlie!
No.
50
00:01:49,589 --> 00:01:52,022
Charlie,
don't walk away from me.
51
00:01:52,024 --> 00:01:53,491
Come on, just give me
another chance.
52
00:01:53,493 --> 00:01:54,692
Cool it, De Niro,
53
00:01:54,694 --> 00:01:56,127
we're out of earshot.
Charlie.
54
00:01:56,129 --> 00:01:57,728
I need you, Charlie.
55
00:01:57,730 --> 00:01:58,863
I need you.
56
00:01:58,865 --> 00:02:00,197
Did we get it?
57
00:02:00,199 --> 00:02:01,832
Uh-huh.
58
00:02:01,834 --> 00:02:03,534
Nice.
59
00:02:03,536 --> 00:02:07,536
♪ NCIS 15x11 ♪
High Tide
Original Air Date on January 2, 2018
60
00:02:07,560 --> 00:02:14,460
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
61
00:02:42,041 --> 00:02:44,182
All right.
62
00:02:44,184 --> 00:02:46,351
Uploading Turner's cell phone.
63
00:02:46,353 --> 00:02:47,719
McGee, you getting this?
64
00:02:47,721 --> 00:02:49,087
So far, so good.
65
00:02:49,089 --> 00:02:50,655
It should just
take a minute, boss.
66
00:02:50,657 --> 00:02:51,823
- Any problems?
- Well, aside from Bishop
67
00:02:51,825 --> 00:02:53,191
almost blowing up our cover,
68
00:02:53,193 --> 00:02:55,293
no, we're pretty good.
Excuse me?
69
00:02:55,295 --> 00:02:56,995
You shouldn't have
slapped his hand away.
70
00:02:56,997 --> 00:02:58,396
I don't give out free samples.
71
00:02:58,398 --> 00:03:01,366
I got three kids to feed,
and a sick Nana in Boca.
72
00:03:02,836 --> 00:03:04,168
What? You told me
to have a backstory.
73
00:03:04,170 --> 00:03:05,336
That's my backstory.
74
00:03:05,338 --> 00:03:06,604
No, that's actually,
75
00:03:06,606 --> 00:03:08,373
that's actually pretty good.
Thank you.
76
00:03:08,375 --> 00:03:10,074
- What's wrong with Nana?
- Shingles.
77
00:03:10,076 --> 00:03:11,676
Condolences. McGee?
78
00:03:11,678 --> 00:03:14,112
All right, upload is complete.
79
00:03:14,114 --> 00:03:15,813
I have mirrored Turner's cell,
so that we should be able
80
00:03:15,815 --> 00:03:18,049
to listen in on
any calls he makes.
81
00:03:18,051 --> 00:03:19,717
I thought we were
bringing him in.
82
00:03:19,719 --> 00:03:21,286
We got a thousand grams
of fentanyl
83
00:03:21,288 --> 00:03:23,354
being smuggled onto the base
every month.
84
00:03:23,356 --> 00:03:25,256
Families are being torn apart.
85
00:03:25,258 --> 00:03:26,557
SECNAV wants it stopped.
86
00:03:26,559 --> 00:03:27,792
Director, uh, Jared Turner
87
00:03:27,794 --> 00:03:29,260
is just a street dealer.
88
00:03:29,262 --> 00:03:31,129
Uh, the better play here
is to tail him.
89
00:03:31,131 --> 00:03:32,930
Find out where
he's getting the drugs from.
90
00:03:32,932 --> 00:03:34,699
All we know right now is that
they're being smuggled in
91
00:03:34,701 --> 00:03:35,700
from Norfolk's civilian marina.
92
00:03:35,702 --> 00:03:38,002
Actually,
we may know something else.
93
00:03:38,004 --> 00:03:39,470
Turner's getting a text.
94
00:03:39,472 --> 00:03:41,472
From who?
95
00:03:41,474 --> 00:03:42,607
No idea. It's a burn phone.
96
00:03:42,609 --> 00:03:44,108
But the message is a heads-up.
97
00:03:44,110 --> 00:03:46,110
It says someone's coming
to buy drugs,
98
00:03:46,112 --> 00:03:47,679
but the sender wants Turner
to put a bullet
99
00:03:47,681 --> 00:03:48,980
in their head, instead.
100
00:03:48,982 --> 00:03:51,783
So if we intervene,
we-we blow our op.
101
00:03:51,785 --> 00:03:53,117
So I'm assuming we...
102
00:03:53,119 --> 00:03:54,819
Intervene. Can't
let a murder happen.
103
00:03:54,821 --> 00:03:56,287
Right. Yeah, no.
104
00:03:56,289 --> 00:03:57,722
That's totally what I was...
105
00:03:57,724 --> 00:03:59,857
Yeah.
106
00:04:03,697 --> 00:04:04,796
So, how's this
gonna do down?
107
00:04:04,798 --> 00:04:06,030
I take the stern,
you take the bow?
108
00:04:06,032 --> 00:04:07,799
No. We do the
Torres Triple Play.
109
00:04:07,801 --> 00:04:10,001
No, please, not another
undercover story.
110
00:04:10,003 --> 00:04:13,404
I was midtown, working
undercover at a clock factory...
111
00:04:13,406 --> 00:04:15,239
Any more texts?
No, not yet,
112
00:04:15,241 --> 00:04:17,175
but I am running
a trace on the...
113
00:04:40,334 --> 00:04:42,000
What is it?
114
00:04:42,002 --> 00:04:43,802
That's a heel.
115
00:04:46,307 --> 00:04:47,272
McGee? Any word?
116
00:04:47,274 --> 00:04:48,841
No, still nothing.
117
00:04:48,843 --> 00:04:51,343
I've tried Torres's burn phone
ten times.
118
00:04:51,345 --> 00:04:52,544
You text Bishop?
119
00:04:52,546 --> 00:04:54,179
Yeah, her burn phone,
her home phone,
120
00:04:54,181 --> 00:04:55,748
Snapchat account, nothing.
121
00:04:55,750 --> 00:04:56,982
Well, I viewed the tapes.
122
00:04:56,984 --> 00:04:58,217
Didn't seem like
they had enough time
123
00:04:58,219 --> 00:05:00,319
to make it to the boat
before it blew.
124
00:05:00,321 --> 00:05:01,487
So then, where are they?
125
00:05:01,489 --> 00:05:03,722
We got a body!
126
00:05:06,127 --> 00:05:08,227
Yeah, go ahead and tie off.
127
00:05:19,240 --> 00:05:21,340
I'll text Palmer.
128
00:05:21,342 --> 00:05:23,842
Looks like he was pretty close
to the source of the explosion.
129
00:05:23,844 --> 00:05:26,111
Yeah, I don't think
that's what killed him.
130
00:05:26,113 --> 00:05:28,280
Looks like someone
shot him point-blank.
131
00:05:28,282 --> 00:05:31,383
And wasn't Turner the one
ordered to do the hit?
132
00:05:31,385 --> 00:05:33,018
Looks like something went wrong.
133
00:05:33,020 --> 00:05:34,186
Sorry, sir, dock's closed.
134
00:05:34,188 --> 00:05:35,988
I have a right to be here.
135
00:05:36,733 --> 00:05:38,358
Are you gonna
let me through, G.I. Joe?
136
00:05:38,359 --> 00:05:40,159
This is a civilian marina.
137
00:05:40,161 --> 00:05:42,227
Thank you.
138
00:05:42,229 --> 00:05:43,328
So I guess you're in charge?
139
00:05:43,330 --> 00:05:45,531
Yeah. Special Agent Gibbs...
140
00:05:45,533 --> 00:05:47,633
NCIS.
141
00:05:47,635 --> 00:05:49,535
You own the boat
that was docked here?
142
00:05:49,537 --> 00:05:51,003
I own four boats in this marina.
143
00:05:51,005 --> 00:05:52,337
Three.
144
00:05:52,339 --> 00:05:53,872
What the hell
happened to my boat?
145
00:05:53,874 --> 00:05:56,508
You tell us.
I don't know.
146
00:05:56,510 --> 00:05:58,610
I rented Chloe out yesterday
to some punk kid.
147
00:05:58,612 --> 00:05:59,878
When I find him,
I'm gonna kill him.
148
00:05:59,880 --> 00:06:01,847
Too late.
149
00:06:04,652 --> 00:06:05,951
If you knew he was a punk kid,
150
00:06:05,953 --> 00:06:07,653
why would you rent
him your boat?
151
00:06:07,655 --> 00:06:09,121
Because his money was green.
152
00:06:10,391 --> 00:06:12,491
He actually was
kind of a nice kid.
153
00:06:12,493 --> 00:06:14,159
Was anyone with him?
154
00:06:14,161 --> 00:06:15,627
Well, I know who wasn't.
Boss, look at this.
155
00:06:15,629 --> 00:06:18,530
Just got this text
From Bishop's burn phone.
156
00:06:40,087 --> 00:06:41,887
Rough night?
157
00:06:41,889 --> 00:06:44,489
Gibbs, I know protocol says, uh,
we should've reported in.
158
00:06:44,491 --> 00:06:46,458
Which I reminded him
of a dozen times.
159
00:06:46,460 --> 00:06:47,726
Two dozen times.
160
00:06:47,728 --> 00:06:49,361
But when an op goes sideways
like that,
161
00:06:49,363 --> 00:06:52,197
you stay down
until you know which end is up.
162
00:06:52,199 --> 00:06:54,900
And he calls that bit of wisdom
the Torres Two-Step.
163
00:06:54,902 --> 00:06:56,468
You done?
164
00:06:56,470 --> 00:06:58,637
Well, looks like
I didn't miss much.
165
00:06:58,639 --> 00:07:00,606
Sorry I'm late.
166
00:07:00,608 --> 00:07:03,108
I, uh, got stuck on the Hill.
167
00:07:03,110 --> 00:07:04,810
Director...?
I'm here for a sitrep.
168
00:07:04,812 --> 00:07:07,246
And since the mountain
won't come to Muhammad...
169
00:07:07,248 --> 00:07:09,348
What happened?
170
00:07:09,350 --> 00:07:11,016
I don't know.
171
00:07:11,018 --> 00:07:13,752
We were walking towards
the boat, and then...
172
00:07:13,754 --> 00:07:15,954
The next we knew,
we were flat on our asses.
173
00:07:15,956 --> 00:07:17,589
Slipped away from the base,
174
00:07:17,591 --> 00:07:19,992
found a spot to hole up.
Spent the whole night, uh,
175
00:07:19,994 --> 00:07:22,060
searching
Jared Turner's cell phone.
176
00:07:22,062 --> 00:07:23,896
We know where
he's getting his drugs from.
177
00:07:23,898 --> 00:07:25,464
We need to go back in.
178
00:07:25,466 --> 00:07:27,232
Only place you're going
is the hospital.
179
00:07:27,234 --> 00:07:28,800
I'm sorry, guys,
but we didn't spend two weeks
180
00:07:28,802 --> 00:07:30,535
backstopping
our identities just...
181
00:07:30,537 --> 00:07:32,204
just so we can walk away.
182
00:07:32,206 --> 00:07:34,439
Yeah, Gibbs, we're-we're fine.
183
00:07:34,441 --> 00:07:36,308
You don't look fine.
184
00:07:36,310 --> 00:07:38,310
Yeah, and for all we know,
you two have been made.
185
00:07:39,546 --> 00:07:41,179
Okay.
186
00:07:42,983 --> 00:07:45,017
Oh.
187
00:07:45,019 --> 00:07:47,052
Oh, you're serious.
188
00:07:47,054 --> 00:07:49,187
I don't get made,
189
00:07:49,189 --> 00:07:51,089
Director.
190
00:07:51,091 --> 00:07:52,658
With all due respect.
191
00:07:52,660 --> 00:07:54,993
And Gibbs just told you
to report to the hospital.
192
00:07:54,995 --> 00:07:56,228
Yeah, but...
193
00:07:56,230 --> 00:07:58,764
All due respect.
194
00:07:59,867 --> 00:08:01,333
All right.
195
00:08:01,335 --> 00:08:03,502
Let's go, Muhammad.
196
00:08:10,110 --> 00:08:12,210
Wait a minute,
I'm Muhammad, right?
197
00:08:13,981 --> 00:08:15,881
Jared Turner, 32 years old,
198
00:08:15,883 --> 00:08:17,416
with a record a mile long.
199
00:08:17,418 --> 00:08:20,352
Petty theft, some B and E,
small-time dope dealing.
200
00:08:20,354 --> 00:08:21,887
Not small-time anymore.
201
00:08:21,889 --> 00:08:23,822
He's making enough
dealing to rent a yacht.
202
00:08:23,824 --> 00:08:26,158
And thanks to Bishop and Torres
cloning his phone,
203
00:08:26,160 --> 00:08:28,260
we now know who's supplying him
with the drugs.
204
00:08:28,262 --> 00:08:30,395
Mitchell Young.
Runs a boating supply store
205
00:08:30,397 --> 00:08:31,964
at Norfolk's
civilian marina.
206
00:08:31,966 --> 00:08:34,433
And we've got texts
going back for months
207
00:08:34,435 --> 00:08:36,001
discussing pickups
and drop-offs.
208
00:08:36,003 --> 00:08:37,436
Bet they ain't
talking about bait or tackle.
209
00:08:37,438 --> 00:08:39,604
- Must be where the fentanyl's coming in.
- He the boss?
210
00:08:39,606 --> 00:08:41,340
Seems more like
middle-management.
211
00:08:41,342 --> 00:08:42,874
But we're getting
closer to the top.
212
00:08:42,876 --> 00:08:45,577
All right, let's pick him up.
213
00:08:48,615 --> 00:08:49,848
It doesn't really look
214
00:08:49,850 --> 00:08:51,717
like a hotbed for
drug distribution.
215
00:08:51,719 --> 00:08:53,752
Well, that's why they call it
a front, McGee.
216
00:08:53,754 --> 00:08:55,954
Hold on a second.
217
00:09:00,761 --> 00:09:02,761
Wait, isn't Torres
supposed to be at the hospital?
218
00:09:02,763 --> 00:09:04,396
Yes.
219
00:09:06,567 --> 00:09:08,667
So he's disobeying
a direct order?
220
00:09:08,669 --> 00:09:10,836
Yes.
221
00:09:10,838 --> 00:09:13,601
Your driver's license says
it's from Maine, huh?
222
00:09:13,603 --> 00:09:14,676
Mm-hmm.
223
00:09:14,975 --> 00:09:17,476
It's beautiful
this time of year. Remind me,
224
00:09:17,478 --> 00:09:20,412
what was the capital, again,
of that fine state?
225
00:09:21,782 --> 00:09:23,648
Nice try, ladies.
226
00:09:25,886 --> 00:09:28,509
So do you still want the, uh,
fidget spinners?
227
00:09:28,533 --> 00:09:29,155
Well, we tried.
228
00:09:30,591 --> 00:09:31,723
Augusta.
229
00:09:31,725 --> 00:09:33,692
Excuse me?
230
00:09:33,694 --> 00:09:36,461
Augusta, man, that's the, uh,
capital of Maine.
231
00:09:36,463 --> 00:09:36,968
Ah.
232
00:09:36,992 --> 00:09:38,731
Yeah, I'm straight
in the beer department.
233
00:09:38,732 --> 00:09:40,198
So what can I do for you?
234
00:09:40,200 --> 00:09:41,800
Ooh, that's not
the question, player.
235
00:09:41,802 --> 00:09:44,803
The question is,
"What can I do for you?"
236
00:09:48,876 --> 00:09:51,076
What's that?
237
00:09:51,078 --> 00:09:53,612
That is a clone
of Jared Turner's cell phone.
238
00:09:55,783 --> 00:09:58,150
My girlfriend snagged it
last night.
239
00:09:58,152 --> 00:09:59,785
I'm listening.
240
00:09:59,787 --> 00:10:02,521
We've been running the same con
for years, right?
241
00:10:02,523 --> 00:10:04,623
You know,
she poses as an escort,
242
00:10:04,625 --> 00:10:07,392
yeah, she clones
the-the marks' cell phone,
243
00:10:07,394 --> 00:10:09,394
and then, uh,
we use that information
244
00:10:09,396 --> 00:10:11,296
to steal the guy's identity.
245
00:10:11,298 --> 00:10:13,465
Smart.
246
00:10:13,467 --> 00:10:15,700
How you guys making out?
Not as well as you.
247
00:10:16,670 --> 00:10:18,804
And go ahead
and put the gun back.
248
00:10:21,075 --> 00:10:23,175
I'm not here
to blackmail you, man.
249
00:10:25,112 --> 00:10:27,279
So what do you want?
250
00:10:27,281 --> 00:10:29,848
I want a job.
251
00:10:36,643 --> 00:10:39,211
Agent Torres,
you disobeyed a direct order.
252
00:10:39,213 --> 00:10:40,879
Thought it was more
like a suggestion.
253
00:10:40,881 --> 00:10:43,148
That's not the direction
you want to go in.
254
00:10:43,150 --> 00:10:45,117
Fine. How about this?
255
00:10:45,119 --> 00:10:47,953
- I made a choice.
- Not your call to make, Nick.
256
00:10:47,955 --> 00:10:50,489
Put you and your partner at risk.
And it paid off.
257
00:10:50,491 --> 00:10:52,357
Mitchell Young offered
both Bishop and me
258
00:10:52,359 --> 00:10:53,759
a job on his crew.
259
00:10:53,761 --> 00:10:56,361
So... what,
now two of my best agents
260
00:10:56,363 --> 00:10:57,763
are gonna be spending their time
261
00:10:57,765 --> 00:10:59,631
going up and down the boardwalk
selling drugs?
262
00:10:59,633 --> 00:11:01,904
Well, it's a step up
from a hooker and her pimp.
263
00:11:01,928 --> 00:11:03,703
Easy, killer.
264
00:11:03,704 --> 00:11:05,670
Gibbs, this Mitchell guy
265
00:11:05,672 --> 00:11:08,306
is higher on the food chain
than Turner was.
266
00:11:08,308 --> 00:11:12,144
We are a step away from
the ringleader, and I know it.
267
00:11:12,146 --> 00:11:14,212
Director, do you want to
bring down a drug ring or not?
268
00:11:14,214 --> 00:11:16,248
Overdoses on the base
are climbing.
269
00:11:16,250 --> 00:11:17,949
People are dying;
our friends are dying.
270
00:11:17,951 --> 00:11:19,684
We don't have
a lot of leads here.
271
00:11:19,686 --> 00:11:21,253
Actually, our divers
just recovered the gun
272
00:11:21,255 --> 00:11:22,888
that was used
to kill Jared Turner.
273
00:11:22,890 --> 00:11:25,190
The serial number's
been filed off.
274
00:11:27,861 --> 00:11:30,862
You knew he was gonna do this,
didn't you?
275
00:11:34,168 --> 00:11:35,801
Are we all good?
276
00:11:35,803 --> 00:11:38,870
No. You're about as far
from good as possible.
277
00:11:40,707 --> 00:11:42,207
And I'll deal with your
insubordination later.
278
00:11:42,209 --> 00:11:44,409
But for now, yeah...
279
00:11:44,411 --> 00:11:46,912
you're good enough.
280
00:11:50,717 --> 00:11:52,609
Did you really know
I was gonna do that?
281
00:11:56,690 --> 00:11:58,757
And then he left me
282
00:11:58,759 --> 00:12:00,592
at the hospital,
283
00:12:00,594 --> 00:12:02,828
while he went back in alone
284
00:12:02,830 --> 00:12:05,163
to restart our investigation.
285
00:12:05,165 --> 00:12:06,565
Okay, you know what?
286
00:12:06,567 --> 00:12:09,134
We are good.
287
00:12:09,136 --> 00:12:12,237
Mm-hmm. Thank you
for all of your help.
288
00:12:12,239 --> 00:12:13,939
I-I actually, uh...
289
00:12:13,941 --> 00:12:16,374
already had enough bullets
to confirm that
290
00:12:16,376 --> 00:12:18,810
that is our murder weapon.
291
00:12:18,812 --> 00:12:21,613
Sorry. I'm just... pissed.
Couldn't tell.
292
00:12:21,615 --> 00:12:23,715
Look, I'm sure
that Torres feels terrible
293
00:12:23,717 --> 00:12:24,983
about what he did.
294
00:12:24,985 --> 00:12:27,152
Ooh, I'm the man.
295
00:12:28,055 --> 00:12:30,122
The director just approved...
296
00:12:30,124 --> 00:12:31,857
Be glad I took the gun.
297
00:12:31,859 --> 00:12:33,692
Yo, yo, yo, yo.
298
00:12:33,694 --> 00:12:35,427
Bishop! Hold on, hold on.
299
00:12:35,429 --> 00:12:37,662
Oh, now you have
time for me, Nick?
300
00:12:38,532 --> 00:12:39,831
Something wrong?
301
00:12:39,833 --> 00:12:42,901
Yeah. I thought we were a team.
We are.
302
00:12:42,903 --> 00:12:44,736
But I saw an opportunity,
so I took it.
303
00:12:44,738 --> 00:12:47,038
Well, that wasn't really
your decision to make.
304
00:12:47,040 --> 00:12:48,340
It was better
that you didn't know.
305
00:12:48,342 --> 00:12:50,509
Oh, really?
Better for who, Nick?
306
00:12:50,511 --> 00:12:52,110
Look, maybe
I screwed up.
307
00:12:52,112 --> 00:12:54,713
But when you're undercover,
things move fast,
308
00:12:54,715 --> 00:12:56,848
and you're forced to do things
that you normally wouldn't do.
309
00:12:56,850 --> 00:12:58,717
And you do it because...
because it feels right,
310
00:12:58,719 --> 00:12:59,851
because you're in the zone,
311
00:12:59,853 --> 00:13:01,486
because you
just have to.
312
00:13:01,488 --> 00:13:03,388
And at the end
of the day,
313
00:13:03,390 --> 00:13:05,790
that's how you stay alive.
314
00:13:11,865 --> 00:13:13,865
Just wanted to...
capture the moment.
315
00:13:13,867 --> 00:13:15,367
Oh.
316
00:13:15,369 --> 00:13:16,835
And to tell you that the gun
317
00:13:16,837 --> 00:13:18,870
our divers found
is, in fact,
318
00:13:18,872 --> 00:13:21,006
the gun that killed
Jared Turner.
319
00:13:21,008 --> 00:13:22,807
Any luck I.D.'ing the owner?
320
00:13:22,809 --> 00:13:26,478
Well, you know the serial
number was filed off the gun,
321
00:13:26,480 --> 00:13:28,847
but you also know...
That you're a genius?
322
00:13:28,849 --> 00:13:31,616
Thanks. I didn't want
to have to... say it myself.
323
00:13:31,618 --> 00:13:34,252
So, earlier this morning,
I tried this new technique.
324
00:13:34,254 --> 00:13:37,255
It's called electron
backscatter diffraction,
325
00:13:37,257 --> 00:13:39,658
and it images, like,
individual atoms...
326
00:13:39,660 --> 00:13:43,295
So how much technobabble
do you want to hear?
327
00:13:43,297 --> 00:13:44,563
Is zero an option?
328
00:13:44,565 --> 00:13:46,498
Yes. Our murder weapon
329
00:13:46,500 --> 00:13:49,501
is registered to...
330
00:13:49,503 --> 00:13:51,903
Denise Mancuso.
331
00:13:51,905 --> 00:13:53,905
She's a science
teacher on the base.
332
00:13:53,907 --> 00:13:57,142
She looks more like
band camp than badass.
333
00:13:57,144 --> 00:13:59,110
Now, I also
have an address.
334
00:13:59,913 --> 00:14:01,580
All right,
335
00:14:01,582 --> 00:14:02,847
well, send it to McGee.
336
00:14:02,849 --> 00:14:04,849
Torres and I have to go
sell some dope.
337
00:14:13,193 --> 00:14:14,626
Well...
338
00:14:14,628 --> 00:14:17,028
that explains the
thumping sound.
339
00:14:17,030 --> 00:14:19,197
Sorry about that, my friend.
340
00:14:19,199 --> 00:14:22,934
I normally use the bag
to clear my mind, but...
341
00:14:22,936 --> 00:14:24,736
I have plans tonight,
342
00:14:24,738 --> 00:14:27,072
and I don't want to sweat.
343
00:14:27,074 --> 00:14:28,940
Not yet.
344
00:14:28,942 --> 00:14:31,309
I assume you're here
about our murder suspect.
345
00:14:31,311 --> 00:14:34,212
I got to say, this woman Denise
346
00:14:34,214 --> 00:14:36,915
is about as squeaky clean as they get.
Mm.
347
00:14:36,917 --> 00:14:39,217
Ninth grade science teacher,
PTA mom.
348
00:14:39,219 --> 00:14:42,220
Hardly someone who would be
involved in a drug ring.
349
00:14:42,222 --> 00:14:44,055
That's not why I'm here.
350
00:14:44,057 --> 00:14:45,257
Hmm.
351
00:14:45,259 --> 00:14:47,926
No, I'm good.
352
00:14:47,928 --> 00:14:50,061
You don't look so good, Leon.
353
00:14:50,063 --> 00:14:51,796
Take a load off.
354
00:14:55,068 --> 00:14:56,401
Huh.
355
00:14:56,403 --> 00:14:58,470
Oh.
356
00:14:58,472 --> 00:15:00,105
Let me guess.
357
00:15:00,107 --> 00:15:02,907
Agent Torres?
You're wondering
358
00:15:02,909 --> 00:15:05,043
if you can trust him
after he ignored your orders.
359
00:15:05,045 --> 00:15:06,311
No, actually, now I'm wondering
360
00:15:06,313 --> 00:15:08,113
if I'm that easy to read.
Listen,
361
00:15:08,115 --> 00:15:09,948
this isn't the first time
Agent Torres defied orders,
362
00:15:09,950 --> 00:15:12,083
but this is the first time
you've been in my office.
363
00:15:12,085 --> 00:15:15,420
Yeah, but this time
he took it too far.
364
00:15:15,422 --> 00:15:17,856
I'm afraid Agent Bishop
may pay the price.
365
00:15:17,858 --> 00:15:20,258
He's a lot to handle.
366
00:15:20,260 --> 00:15:22,661
We trained him to follow his gut
and take chances,
367
00:15:22,663 --> 00:15:25,263
and that's what he did,
and it turned out to be
368
00:15:25,265 --> 00:15:27,299
the right move.
369
00:15:29,436 --> 00:15:31,503
Sound familiar, Director?
370
00:15:31,505 --> 00:15:33,371
Gibbs.
371
00:15:33,373 --> 00:15:35,206
Well, that's...
372
00:15:35,208 --> 00:15:37,442
that's just great-- that's
all I need is two of them.
373
00:15:37,444 --> 00:15:40,011
Here.
374
00:15:44,551 --> 00:15:46,251
I'll take a yellow one.
375
00:15:46,253 --> 00:15:47,352
Thanks, Jack.
376
00:15:47,354 --> 00:15:49,521
See you later.
377
00:15:51,491 --> 00:15:52,824
Are you kidding me?
378
00:15:52,826 --> 00:15:54,526
This is a joke, right?
379
00:15:54,528 --> 00:15:57,128
Sorry, Mr. Lane, this is
all I'm authorized to do.
380
00:15:57,130 --> 00:15:59,464
I lost a million-dollar
yacht on your dock,
381
00:15:59,466 --> 00:16:02,133
and all you're gonna comp me
is two scuba tanks?
382
00:16:02,135 --> 00:16:04,369
Where's Mitchell?
Out on a dive.
383
00:16:04,371 --> 00:16:06,338
He'll be back at 4:30.
384
00:16:06,340 --> 00:16:08,473
Then I'll be back at 4:30.
385
00:16:09,810 --> 00:16:11,710
What up, what up?
386
00:16:12,512 --> 00:16:14,312
So, where is
Mitchell, really?
387
00:16:14,314 --> 00:16:15,880
Let me guess.
388
00:16:15,882 --> 00:16:17,982
You're the new guys?
And you are...?
389
00:16:17,984 --> 00:16:20,018
Donnie. Mitchell's assistant.
390
00:16:20,020 --> 00:16:21,720
He's in the back.
391
00:16:21,722 --> 00:16:23,154
Go wait by that door.
392
00:16:23,156 --> 00:16:25,256
I'll let you know
when he's ready.
393
00:16:25,258 --> 00:16:26,691
No, not you.
394
00:16:26,693 --> 00:16:28,326
Just her.
395
00:16:28,328 --> 00:16:29,494
You already had your interview.
396
00:16:29,496 --> 00:16:30,962
Wherever she
goes, I go.
397
00:16:30,964 --> 00:16:33,298
It's okay, baby.
I'll be fine.
398
00:16:33,300 --> 00:16:35,834
Why don't you pick out
a new suit for me
399
00:16:35,836 --> 00:16:38,269
while you're waiting.
400
00:16:42,008 --> 00:16:44,075
Ready to get to work?
401
00:16:44,077 --> 00:16:46,544
Uh... yeah.
402
00:16:46,546 --> 00:16:48,513
She has enough bathing suits.
403
00:16:49,750 --> 00:16:51,216
All right, so what
are we doing, huh?
404
00:16:51,218 --> 00:16:52,217
Dropping off? Picking up?
405
00:16:52,219 --> 00:16:54,018
Sort of. You see those tanks?
406
00:16:54,020 --> 00:16:55,920
Yeah.
407
00:16:55,922 --> 00:16:58,890
Well, we got to carry them
out to the truck.
408
00:16:58,892 --> 00:17:00,925
They need to be
hydrostatically tested.
409
00:17:00,927 --> 00:17:04,162
I'm sorry... it sounds like
you're asking me to, um...
410
00:17:04,164 --> 00:17:06,364
lift stuff.
411
00:17:07,667 --> 00:17:09,401
Uh, that's not
what I signed up for.
412
00:17:09,403 --> 00:17:11,102
Yeah, you and me both.
But somebody's got to do it.
413
00:17:11,104 --> 00:17:13,705
Besides, the last guy blew up.
414
00:17:14,975 --> 00:17:17,175
I picked her up
415
00:17:17,177 --> 00:17:18,576
at the school
science fair.
416
00:17:18,578 --> 00:17:20,979
She was baking cookies
in a solar oven.
417
00:17:20,981 --> 00:17:22,013
Cookies?
418
00:17:22,015 --> 00:17:23,915
Mint chip.
419
00:17:23,917 --> 00:17:25,450
We sure Abby's got
the right person here?
420
00:17:25,452 --> 00:17:26,551
She hardly seems
421
00:17:26,553 --> 00:17:28,286
like a homicidal arsonist to me.
422
00:17:28,288 --> 00:17:30,422
You think?
423
00:17:30,424 --> 00:17:31,689
I-I know why I'm here.
424
00:17:31,691 --> 00:17:33,792
And I could totally
explain everything.
425
00:17:33,794 --> 00:17:34,759
It's actually quite funny.
426
00:17:36,129 --> 00:17:37,262
Mm.
427
00:17:37,264 --> 00:17:38,396
Uh...
428
00:17:38,398 --> 00:17:40,064
uh...
429
00:17:40,066 --> 00:17:44,702
one of my students needed a
fake I.D. for a practical joke.
430
00:17:44,704 --> 00:17:46,871
I-I'm pretty good with
Photoshop, so I...
431
00:17:46,873 --> 00:17:49,507
Not why you're here.
Oh.
432
00:17:49,509 --> 00:17:51,910
Is this about the cannabis
in the school greenhouse?
433
00:17:51,912 --> 00:17:53,411
I have a card.
434
00:17:53,413 --> 00:17:55,046
It allows me
to grow up to...
435
00:17:55,048 --> 00:17:57,582
It's not about the cannabis
in the school greenhouse.
436
00:17:58,652 --> 00:18:00,785
I'm... just gonna...
437
00:18:00,787 --> 00:18:03,254
stop talking now.
Good idea.
438
00:18:04,257 --> 00:18:06,257
You know this man?
439
00:18:07,828 --> 00:18:09,327
No.
440
00:18:13,934 --> 00:18:15,366
How about now?
441
00:18:15,368 --> 00:18:18,169
What's going on?
What's going on is it looks like
442
00:18:18,171 --> 00:18:20,772
you snuck aboard Jared Turner's
boat two days ago,
443
00:18:20,774 --> 00:18:22,540
put a bullet in his head.
444
00:18:22,542 --> 00:18:24,976
Started a fire
to cover up the murder.
445
00:18:24,978 --> 00:18:27,445
You can't be serious.
446
00:18:32,686 --> 00:18:34,219
That your weapon?
447
00:18:37,891 --> 00:18:39,224
Then we're serious.
448
00:18:39,226 --> 00:18:41,659
That gun was stolen
over a year ago.
449
00:18:41,661 --> 00:18:42,961
Did you report it?
450
00:18:42,963 --> 00:18:44,662
No.
451
00:18:44,664 --> 00:18:46,464
Why not?
Because it was stolen
452
00:18:46,466 --> 00:18:47,899
by my sister-in-law.
453
00:18:47,901 --> 00:18:51,202
As much as I despise
that crazy bitch,
454
00:18:51,204 --> 00:18:52,370
family is family.
455
00:18:52,372 --> 00:18:54,038
That crazy bitch have a name?
456
00:18:54,040 --> 00:18:56,341
Yeah. Frankie.
457
00:18:56,343 --> 00:18:58,443
Frankie Mancuso.
458
00:18:58,445 --> 00:19:00,311
Who wears a
Red Fang T-shirt
459
00:19:00,313 --> 00:19:03,214
to a family
Christmas party?
460
00:19:06,052 --> 00:19:08,119
Yeah, we're moving
about a kilo a month
461
00:19:08,121 --> 00:19:10,989
but there's always room
for improvement.
462
00:19:10,991 --> 00:19:13,358
Yeah, I'm interested.
463
00:19:16,329 --> 00:19:19,364
Any day now.
Door's open.
464
00:19:30,944 --> 00:19:34,212
So, you wanted
to talk to me, or just...
465
00:19:34,214 --> 00:19:36,247
stare at me like an idiot?
466
00:19:36,249 --> 00:19:37,916
Feisty.
467
00:19:37,918 --> 00:19:39,717
I see why he likes you.
468
00:19:39,719 --> 00:19:41,619
Yeah, well,
I'm a very likable person.
469
00:19:41,621 --> 00:19:43,385
I'm glad that's settled.
We done now?
470
00:19:43,409 --> 00:19:44,356
No.
471
00:19:44,357 --> 00:19:46,925
This is a job interview.
472
00:19:46,927 --> 00:19:50,161
I thought I already had the job.
Your boyfriend vouched for you, yeah.
473
00:19:50,163 --> 00:19:53,531
And I had him checked out--
he's the real deal. But, uh...
474
00:19:53,533 --> 00:19:57,535
I need to see
what you got for myself.
475
00:20:00,440 --> 00:20:02,440
Take a seat.
476
00:20:05,912 --> 00:20:07,745
Okay.
477
00:20:07,747 --> 00:20:10,582
So am I filling out a W-2?
478
00:20:10,584 --> 00:20:12,450
Not quite.
479
00:20:15,055 --> 00:20:17,255
Anyone who works for me
480
00:20:17,257 --> 00:20:20,224
has got to understand
two things.
481
00:20:20,226 --> 00:20:22,827
One...
482
00:20:22,829 --> 00:20:24,963
I'm 100% loyal to my crew.
483
00:20:24,965 --> 00:20:26,230
And two...
484
00:20:26,232 --> 00:20:29,167
I expect the same
thing in return.
485
00:20:30,570 --> 00:20:32,971
Don't I, Frankie?
486
00:20:32,973 --> 00:20:36,507
I swear... I just went
to the yacht trying to score.
487
00:20:37,811 --> 00:20:39,611
You shot my best earner.
488
00:20:39,613 --> 00:20:41,312
Jared pulled a gun on me.
489
00:20:41,314 --> 00:20:42,780
He was gonna kill me.
490
00:20:42,782 --> 00:20:44,482
What was I
supposed to do?
491
00:20:44,484 --> 00:20:47,585
Die?
492
00:20:48,755 --> 00:20:51,289
Like I said...
493
00:20:51,291 --> 00:20:52,924
loyalty.
494
00:20:54,227 --> 00:20:56,094
Your boyfriend
proved himself
495
00:20:56,096 --> 00:20:58,162
when he returned
our stolen property.
496
00:21:04,037 --> 00:21:05,937
Now it's your turn.
497
00:21:17,954 --> 00:21:19,621
In case it wasn't clear,
498
00:21:19,623 --> 00:21:21,556
I'd like you
to shoot this woman.
499
00:21:21,558 --> 00:21:23,191
Mitchie, please.
500
00:21:23,193 --> 00:21:25,060
You want her dead, you shoot her.
It's simple.
501
00:21:25,062 --> 00:21:27,562
You want to work for me,
you got to get your hands dirty.
502
00:21:27,564 --> 00:21:29,864
And if I don't?
503
00:21:30,967 --> 00:21:33,968
You don't want to find out.
504
00:21:35,172 --> 00:21:38,239
And I don't got all day.
505
00:21:38,241 --> 00:21:41,342
No.
506
00:21:43,747 --> 00:21:47,182
Oh. One more thing.
507
00:21:47,184 --> 00:21:48,983
Don't miss.
508
00:21:48,985 --> 00:21:50,885
There's only one bullet.
509
00:21:50,887 --> 00:21:52,921
In case you get any ideas.
510
00:21:56,727 --> 00:21:58,126
What the hell?
511
00:21:59,830 --> 00:22:01,129
Yo, we got to go.
512
00:22:01,131 --> 00:22:04,165
Some kids set off
the fire alarm.
513
00:22:04,167 --> 00:22:06,334
Whoa, whoa, whoa.
Did I miss something?
514
00:22:06,336 --> 00:22:08,369
Just tying up a loose end.
Do it.
515
00:22:08,371 --> 00:22:10,305
Fine. Whatever.
516
00:22:12,809 --> 00:22:15,376
What are you doing, Luis?
What, are you crazy?
517
00:22:15,378 --> 00:22:17,312
The base fire department
is on its way over.
518
00:22:17,314 --> 00:22:18,713
Can't get caught
with a dead body.
519
00:22:18,715 --> 00:22:20,448
We can't get caught
with a live one, either.
520
00:22:20,450 --> 00:22:22,884
Come on, man. We're not shooting
anyone on base. Think.
521
00:22:22,886 --> 00:22:24,085
So we take her off base,
522
00:22:24,087 --> 00:22:25,420
put a bullet in her head
and dump the body.
523
00:22:25,422 --> 00:22:27,288
Um...
524
00:22:27,290 --> 00:22:28,757
yeah.
525
00:22:28,759 --> 00:22:30,925
What she said.
526
00:22:34,097 --> 00:22:35,797
McGee's checking out
her apartment.
527
00:22:35,799 --> 00:22:37,198
Still no word
on the BOLO.
528
00:22:37,200 --> 00:22:38,600
No one can find her.
529
00:22:38,602 --> 00:22:40,869
Gibbs.
530
00:22:40,871 --> 00:22:43,438
Yeah. Think I found her.
531
00:22:43,440 --> 00:22:44,839
Whoa, whoa. Bishop?
532
00:22:44,841 --> 00:22:46,341
He was the one who was
supplying Jared with drugs.
533
00:22:46,343 --> 00:22:48,076
Bishop, slow down.
534
00:22:48,078 --> 00:22:49,210
I'm supposed to kill her.
535
00:22:49,212 --> 00:22:51,479
Plan is to puta bullet in her head
536
00:22:51,481 --> 00:22:53,648
and dump the body.
Is there a plan B?
537
00:22:53,650 --> 00:22:55,683
Then I send the photos
to Donnie's burn phone
538
00:22:55,685 --> 00:22:57,118
to prove I did it.
539
00:22:57,120 --> 00:22:58,453
You okay, Bishop?
540
00:22:58,455 --> 00:22:59,821
Oh, I'm better than okay.
541
00:22:59,823 --> 00:23:02,857
Who knew dropping bodies
could be such a rush.
542
00:23:02,859 --> 00:23:05,059
Dropping bodies?
543
00:23:05,061 --> 00:23:06,294
You know I can hear you, right?
544
00:23:06,296 --> 00:23:08,863
I can totally see
why Torres likes this
545
00:23:08,865 --> 00:23:10,165
undercover work so much.
546
00:23:10,167 --> 00:23:11,533
Get a sitrep on Torres.
547
00:23:11,535 --> 00:23:12,767
He stayed behind, hasn't seen
548
00:23:12,769 --> 00:23:14,335
any drugs yet, but...
549
00:23:14,337 --> 00:23:16,004
at least
he's getting a good workout.
550
00:23:16,006 --> 00:23:17,372
You're a cop?!
551
00:23:17,374 --> 00:23:18,840
You almost shot me!
552
00:23:18,842 --> 00:23:22,410
I got to go, Gibbs.
Company.
553
00:23:22,412 --> 00:23:24,212
Special Agent Eleanor Bishop,
and no,
554
00:23:24,214 --> 00:23:26,247
I didn't almost shoot you.
Really?
555
00:23:26,249 --> 00:23:27,515
Then what do you call
putting a gun
556
00:23:27,517 --> 00:23:28,750
to my head
and pulling the trigger?
557
00:23:28,752 --> 00:23:30,118
Well, that is what's called
558
00:23:30,120 --> 00:23:31,452
the Torres Trick-Fire.
559
00:23:31,454 --> 00:23:33,121
See, Agent Torres
was working undercover
560
00:23:33,123 --> 00:23:35,390
when his partner was
ordered to shoot someone.
561
00:23:35,392 --> 00:23:37,992
In order to bail him out,
he triggered the fire alarm,
562
00:23:37,994 --> 00:23:40,895
knocked the gun away
at the last second.
563
00:23:40,897 --> 00:23:43,298
I knew what he was doing.
What?
564
00:23:43,300 --> 00:23:45,066
Your life was never in danger.
565
00:23:45,068 --> 00:23:47,635
It was a little in danger.
566
00:23:47,637 --> 00:23:50,538
Well, it doesn't really
matter anyway, because...
567
00:23:50,540 --> 00:23:52,841
I'm still gonna
have to kill you.
568
00:23:55,579 --> 00:23:57,612
All right, got it.
569
00:23:57,614 --> 00:23:59,347
Perfect.
I'll send them to Donnie.
570
00:23:59,349 --> 00:24:01,316
- Nice work, Abbs.
- Thank you.
571
00:24:01,318 --> 00:24:03,551
The trick is using real blood.
572
00:24:04,721 --> 00:24:06,421
Just kidding. Come on.
Let's get you cleaned up.
573
00:24:06,423 --> 00:24:08,723
- And then?
- And then
574
00:24:08,725 --> 00:24:10,558
you make a statement
about the shooting,
575
00:24:10,560 --> 00:24:12,594
and hope we believe
it was self-defense.
576
00:24:12,596 --> 00:24:15,029
But first, we need you
to tell us everything you know
577
00:24:15,031 --> 00:24:16,931
about the drug ring,
starting with who's running it.
578
00:24:16,933 --> 00:24:18,700
If I was gonna tell you that,
we could have just skipped
579
00:24:18,702 --> 00:24:20,101
the makeup job.
580
00:24:20,103 --> 00:24:22,270
Hold that thought.
581
00:24:24,007 --> 00:24:26,207
You wanted
to see me?
582
00:24:26,209 --> 00:24:28,543
Yeah. So,
we've offered our witness
583
00:24:28,545 --> 00:24:30,245
every deal
in the book, and...
584
00:24:30,247 --> 00:24:31,713
she's still
not talking.
585
00:24:31,715 --> 00:24:34,249
I was hoping since you
built a profile on her,
586
00:24:34,251 --> 00:24:35,717
you might have some insight?
587
00:24:35,719 --> 00:24:37,418
You thought right.
588
00:24:37,420 --> 00:24:39,888
With this one, you
don't use a carrot.
589
00:24:39,890 --> 00:24:42,090
You want to
use a stick.
590
00:24:42,092 --> 00:24:44,459
Look, I told you,
I'm not a snitch.
591
00:24:45,929 --> 00:24:48,096
You sure about that?
592
00:24:52,235 --> 00:24:54,969
Pretty. Okay.
593
00:24:54,971 --> 00:24:57,105
Which photo
594
00:24:57,107 --> 00:24:59,941
would you like us to send
your pal down at the marina?
595
00:24:59,943 --> 00:25:03,544
This one... or this one?
596
00:25:03,546 --> 00:25:04,879
Hmm?
597
00:25:04,881 --> 00:25:06,414
Yo, man, how many more
598
00:25:06,416 --> 00:25:08,783
scuba tanks?
My back is killing me.
599
00:25:08,785 --> 00:25:10,752
Uh, one more load.
600
00:25:10,754 --> 00:25:13,054
What?
601
00:25:13,056 --> 00:25:14,856
And then what?
602
00:25:14,858 --> 00:25:17,425
Please tell me it's, uh,
it's something illegal.
603
00:25:19,262 --> 00:25:21,362
Uh, inventory.
604
00:25:23,199 --> 00:25:24,899
Somebody's got
to do it.
605
00:25:24,901 --> 00:25:27,168
And we got to clean
the bait freezer, mop the floor.
606
00:25:28,705 --> 00:25:30,338
Then Mitchell's gonna
load you up with some products,
607
00:25:30,340 --> 00:25:32,373
see if you can earn your keep.
608
00:25:35,779 --> 00:25:37,745
Is that what happens
when you don't?
609
00:25:39,282 --> 00:25:42,016
Ah, she wasn't part of the crew.
610
00:25:42,018 --> 00:25:43,851
She's just a customer.
611
00:25:45,588 --> 00:25:48,022
Didn't mean any harm.
612
00:25:48,024 --> 00:25:49,624
What happened?
613
00:25:49,626 --> 00:25:51,693
Got in too deep.
614
00:25:51,695 --> 00:25:54,295
Owed too much.
615
00:25:55,332 --> 00:25:57,332
Became a liability.
616
00:25:57,334 --> 00:25:59,667
Well, that's the
business we chose, right?
617
00:25:59,669 --> 00:26:02,570
Not the business I chose.
618
00:26:02,572 --> 00:26:04,739
No, this business chose me.
619
00:26:05,942 --> 00:26:08,476
I wanted to be a fireman.
Oh.
620
00:26:08,478 --> 00:26:11,879
Then I grew up,
and I wanted to be a teacher.
621
00:26:11,881 --> 00:26:13,781
Hell, I even thought
about being a cop.
622
00:26:13,783 --> 00:26:17,251
Wait. Like a... like
a police officer cop?
623
00:26:17,253 --> 00:26:19,721
Yeah, like a cop cop.
624
00:26:19,723 --> 00:26:22,490
It's hard to imagine, huh?
625
00:26:22,492 --> 00:26:25,460
And then...
then my mom got sick.
626
00:26:25,462 --> 00:26:27,195
You know,
she didn't have insurance
627
00:26:27,197 --> 00:26:29,063
so we needed fast cash, and...
628
00:26:29,065 --> 00:26:32,033
wasn't fast enough.
629
00:26:36,373 --> 00:26:38,806
Hey, it's never too late,
you know?
630
00:26:38,808 --> 00:26:40,808
For what?
631
00:26:40,810 --> 00:26:42,343
To become a teacher.
632
00:26:42,345 --> 00:26:43,878
Mitchell, it's Lane.
633
00:26:43,880 --> 00:26:45,780
Get your ass out here.
634
00:26:47,917 --> 00:26:50,184
Where's Mitchell?
635
00:26:50,186 --> 00:26:52,353
And think twice before
you tell me he's not here.
636
00:26:52,355 --> 00:26:53,921
Just a minute,
Mr. Lane.
637
00:26:53,923 --> 00:26:56,457
He's down
at the dock.
638
00:26:57,427 --> 00:26:58,893
I'm not someone to screw with,
639
00:26:58,895 --> 00:27:01,562
and they're about
to find that out.
640
00:27:05,368 --> 00:27:07,869
You realize I just signed
my own death warrant, right?
641
00:27:07,871 --> 00:27:09,237
We can protect you.
642
00:27:09,239 --> 00:27:10,872
You saw these guys.
643
00:27:10,874 --> 00:27:13,441
You're playing with fire.
644
00:27:14,577 --> 00:27:16,644
Look, don't worry
about Torres.
645
00:27:16,646 --> 00:27:18,212
He can handle himself.
646
00:27:18,214 --> 00:27:20,681
- Okay, what do you got?
- A name.
647
00:27:20,683 --> 00:27:23,184
She gave up the ringleader.
648
00:27:23,186 --> 00:27:24,819
- Look familiar?
- The yacht guy.
649
00:27:24,821 --> 00:27:26,721
His name is Richard Lane,
but we knew that.
650
00:27:26,723 --> 00:27:28,923
He makes his living
renting out boats at the marina.
651
00:27:28,925 --> 00:27:31,225
But we didn't know this.
652
00:27:31,227 --> 00:27:32,660
He's got an
offshore account
653
00:27:32,662 --> 00:27:34,262
in the Caymans.
654
00:27:34,264 --> 00:27:35,963
Lane is making a lot
of cash somehow,
655
00:27:35,965 --> 00:27:37,932
and it's not from booze cruises.
We got our guy, boss.
656
00:27:37,934 --> 00:27:40,935
- All right. BOLO.
- Uh, don't need one.
657
00:27:40,937 --> 00:27:42,437
Torres just texted.
Lane's at the marina.
658
00:27:42,439 --> 00:27:43,871
It looks like something's
about to go down.
659
00:27:43,873 --> 00:27:46,274
All right, grab your gear.
660
00:27:48,044 --> 00:27:50,511
Doesn't look like anyone's home.
661
00:27:54,084 --> 00:27:56,284
- Any word from Torres?
- Uh, no.
662
00:27:56,286 --> 00:27:59,487
He's gone dark. His last
text was 20 minutes ago.
663
00:28:03,893 --> 00:28:06,427
All right.
664
00:28:07,464 --> 00:28:09,697
Bishop, cover the front.
665
00:28:09,699 --> 00:28:12,667
What? Me? Hey,
what about McGee?
666
00:28:12,669 --> 00:28:14,402
Okay, covering
the front.
667
00:28:14,404 --> 00:28:17,371
Where'd they go?
668
00:28:17,373 --> 00:28:19,040
Not the question.
669
00:28:22,278 --> 00:28:23,678
What happened?
670
00:28:23,680 --> 00:28:25,713
That's the question.
671
00:28:30,220 --> 00:28:31,886
That's Torres's burn phone.
672
00:28:33,256 --> 00:28:35,756
NCIS. Don't move.
673
00:28:35,758 --> 00:28:38,326
Uh...
674
00:28:38,328 --> 00:28:40,094
can I help you?
675
00:28:40,096 --> 00:28:41,295
Whose blood is this?
676
00:28:41,297 --> 00:28:44,132
What blood?
I don't see any blood.
677
00:28:45,902 --> 00:28:47,602
Yeah.
678
00:28:47,604 --> 00:28:50,171
Me, neither. Drop 'em!
679
00:28:59,917 --> 00:29:02,307
Don't know how the Feds
caught on to us, boss,
680
00:29:02,309 --> 00:29:04,109
but the new girl
just saved my ass.
681
00:29:04,111 --> 00:29:05,877
- Okay, good.
- What's the play?
682
00:29:05,879 --> 00:29:08,146
Are you sure
you know what you're doing?
683
00:29:08,148 --> 00:29:10,148
No, but it
feels right.
684
00:29:10,150 --> 00:29:13,618
Let me know when
you get there.
685
00:29:13,620 --> 00:29:16,321
Boss wants us
to take these guys off base,
686
00:29:16,323 --> 00:29:18,857
waste 'em, then bury
all three bodies at once.
687
00:29:18,859 --> 00:29:21,727
Who's the third? And where
the hell is my boyfriend?
688
00:29:21,729 --> 00:29:23,995
Watch them.
I'll be right back.
689
00:29:29,970 --> 00:29:31,436
Talk to me.
690
00:29:31,438 --> 00:29:33,138
Uh, I don't know
what happened here,
691
00:29:33,140 --> 00:29:36,241
but Torres could be in trouble,
and if we want to find him,
692
00:29:36,243 --> 00:29:38,009
this is the only way.
Boss, I think
693
00:29:38,011 --> 00:29:39,344
maybe he's been
a bad influence on her.
694
00:29:39,346 --> 00:29:41,146
Just trust me.
695
00:29:41,148 --> 00:29:43,148
This guy will never, ever
tell us what went down.
696
00:29:43,150 --> 00:29:46,084
Bishop, I trust you.
697
00:29:46,086 --> 00:29:48,186
And if anyone
in his crew finds out
698
00:29:48,188 --> 00:29:51,723
that I'm a federal agent,
they'll kill Torres on the spot.
699
00:29:51,725 --> 00:29:54,559
I can'tbelieve Lane shot me!
700
00:29:54,561 --> 00:29:56,394
I'm really
rethinking that decision
701
00:29:56,396 --> 00:29:58,330
not to be a fireman
right now.
702
00:29:58,332 --> 00:29:59,853
Donnie, we've got to get
you to the hospital.
703
00:29:59,877 --> 00:30:01,033
Ah, nah.
704
00:30:01,034 --> 00:30:03,835
No hospitals.
There's too many questions.
705
00:30:03,837 --> 00:30:05,137
Well, here's a question.
706
00:30:05,139 --> 00:30:06,838
How long
until you bleed to death?
707
00:30:06,840 --> 00:30:10,742
Ah, I think
that bleeding's almost stopped.
708
00:30:10,744 --> 00:30:12,944
It's too late
for my suede seats, though.
709
00:30:12,946 --> 00:30:15,313
All right, no hospital.
710
00:30:15,315 --> 00:30:16,763
But we got to get you
off the streets, buddy.
711
00:30:16,765 --> 00:30:19,085
We got a safe house
set up outside of Baltimore.
712
00:30:19,086 --> 00:30:20,552
You turn around,
we can go there.
713
00:30:20,554 --> 00:30:22,454
Oh, yeah, if you want
to get killed, sure.
714
00:30:22,456 --> 00:30:23,855
After what happened
back there, man,
715
00:30:23,857 --> 00:30:26,558
you're out of business
for a while.
716
00:30:26,560 --> 00:30:27,893
Right now, there's
a feeding frenzy
717
00:30:27,895 --> 00:30:29,394
between all your
rival drug dealers.
718
00:30:29,396 --> 00:30:30,962
We can't trust
the safe house.
719
00:30:30,964 --> 00:30:34,232
Okay. So what do we do?
720
00:30:40,374 --> 00:30:42,140
What the hell are you doing?
721
00:30:42,142 --> 00:30:46,378
I wanted to be a fireman
when I was a kid, too.
722
00:30:46,380 --> 00:30:49,347
And, um,
50 million other things.
723
00:30:49,349 --> 00:30:51,583
And, at the end, I...
724
00:30:53,153 --> 00:30:56,254
I guess I did 'em all.
725
00:31:03,430 --> 00:31:06,431
Donnie, I have something
to tell you.
726
00:31:11,839 --> 00:31:13,104
Let's go.
727
00:31:13,106 --> 00:31:15,240
No. I-I'm not
going anywhere
728
00:31:15,242 --> 00:31:17,108
until you tell me
where my boyfriend is.
729
00:31:18,812 --> 00:31:20,078
He's fine.
730
00:31:20,080 --> 00:31:21,279
That's not what I asked.
731
00:31:21,281 --> 00:31:23,782
Tell her the truth.
Your boyfriend's dead.
732
00:31:24,618 --> 00:31:26,852
Ignore them.
733
00:31:26,854 --> 00:31:28,787
They're just trying to drive
a wedge between us.
734
00:31:28,789 --> 00:31:30,589
Your boyfriend is fine.
735
00:31:30,591 --> 00:31:32,190
But Donnie took a hit.
736
00:31:32,192 --> 00:31:34,693
They're en route to
a Baltimore safe house.
737
00:31:34,695 --> 00:31:36,194
You gonna tell me
what happened or what?
738
00:31:36,196 --> 00:31:38,330
We had a problem with someone
in our supply chain.
739
00:31:38,332 --> 00:31:40,131
Guy came in with a
little too much attitude.
740
00:31:40,133 --> 00:31:41,233
So you killed him.
741
00:31:41,235 --> 00:31:42,467
Lane killed himself
742
00:31:42,469 --> 00:31:43,902
the moment he pulled
a gun on me.
743
00:31:43,904 --> 00:31:47,038
Richard Lane?
Oh, you know him?
744
00:31:50,077 --> 00:31:51,610
Condolences.
745
00:31:54,448 --> 00:31:58,250
Are you making a play to
take over the business?
746
00:31:58,252 --> 00:31:59,684
Take over...?
747
00:31:59,686 --> 00:32:03,488
Hold up.
You think this tool
748
00:32:03,490 --> 00:32:06,091
is the boss?
749
00:32:06,093 --> 00:32:08,994
I hope you guys haven't been
working this case for too long,
750
00:32:08,996 --> 00:32:10,095
because you're nowhere.
751
00:32:10,097 --> 00:32:11,830
Th-This guy was your supplier?
752
00:32:11,832 --> 00:32:13,765
No.
753
00:32:13,767 --> 00:32:17,669
All he did was rent us the boats
we used to pick up our product.
754
00:32:17,671 --> 00:32:19,537
We send these out empty...
755
00:32:22,175 --> 00:32:25,143
...they come back filled
with pure-grade fentanyl.
756
00:32:25,145 --> 00:32:28,880
Top-of-the-line product,
almost too good to be true.
757
00:32:28,882 --> 00:32:31,316
It was like printing money.
758
00:32:31,318 --> 00:32:32,717
Looks like you're gonna
have to find a new way
759
00:32:32,719 --> 00:32:34,319
to smuggle the drugs.
760
00:32:39,593 --> 00:32:41,793
If Lane's not the boss, who is?
761
00:32:41,795 --> 00:32:45,897
Wait. So if she's not
your girlfriend...
762
00:32:45,899 --> 00:32:47,432
then who is she?
763
00:32:47,434 --> 00:32:49,868
We're federal agents.
764
00:32:52,005 --> 00:32:53,538
Federal agents?
765
00:32:53,540 --> 00:32:56,141
My name is not Luis.
766
00:32:56,143 --> 00:32:58,710
I'm Special Agent Nick Torres
from NCIS.
767
00:33:01,715 --> 00:33:02,747
You lied to me.
768
00:33:02,749 --> 00:33:04,916
And I'm sorry about that.
769
00:33:07,321 --> 00:33:09,688
Look, man, I think
you're a good guy...
770
00:33:09,690 --> 00:33:12,223
who got caught up
in a bad situation.
771
00:33:12,225 --> 00:33:13,525
Ah, gee, thanks.
772
00:33:13,527 --> 00:33:15,460
You think you could
tell that to the judge?
773
00:33:15,462 --> 00:33:17,228
You're not the one we want.
774
00:33:18,498 --> 00:33:21,199
If you're willing to testify
against your boss,
775
00:33:21,201 --> 00:33:24,069
we can protect you.
776
00:33:24,071 --> 00:33:27,038
Well, Nick...
777
00:33:28,742 --> 00:33:31,076
I don't think I can do that.
778
00:33:31,078 --> 00:33:33,478
Huh.
779
00:33:39,953 --> 00:33:42,220
I am the boss.
780
00:33:42,222 --> 00:33:45,390
Now start driving.
781
00:33:45,392 --> 00:33:47,559
Now.
782
00:33:47,561 --> 00:33:49,961
Still no leadon the Baltimore safe house,
783
00:33:49,963 --> 00:33:52,497
but we did manage to pull
Donnie's vehicle registration.
784
00:33:52,499 --> 00:33:53,999
Green Jeep Cherokee.
785
00:33:54,001 --> 00:33:55,333
BOLO.
786
00:33:55,335 --> 00:33:57,235
Already out. And the
staties just reported
787
00:33:57,237 --> 00:33:58,803
a sighting
outside Wilton.
788
00:33:58,805 --> 00:33:59,971
Then they lost him.
789
00:33:59,973 --> 00:34:01,773
Wilton?
Where the hell is that?
790
00:34:01,775 --> 00:34:03,842
It's got to be closer to
Baltimore than we are.
791
00:34:03,844 --> 00:34:05,844
Nick's gonna be okay, right?
792
00:34:07,314 --> 00:34:09,014
Thanks for playing.
793
00:34:09,016 --> 00:34:10,515
Try again next time.
794
00:34:17,324 --> 00:34:18,423
Not talking?
795
00:34:18,425 --> 00:34:20,692
Bishop was right.
796
00:34:20,694 --> 00:34:23,294
He does know where the
safe house is in Baltimore,
797
00:34:23,296 --> 00:34:24,596
but he's locked up
tight as a drum.
798
00:34:24,598 --> 00:34:27,332
Let's unlock him.
Not gonna happen.
799
00:34:27,334 --> 00:34:30,168
This guy would rather go to
prison than rat out his crew.
800
00:34:30,170 --> 00:34:32,003
Jack, thanks.
I'll take it from here.
801
00:34:32,005 --> 00:34:33,638
Okay.
802
00:34:36,443 --> 00:34:37,976
Jack.
803
00:34:37,978 --> 00:34:40,211
Why don't you go back upstairs?
I got this.
804
00:34:40,213 --> 00:34:42,881
I got it from here.
805
00:34:58,498 --> 00:35:03,034
So... sending in
the big guns now, huh?
806
00:35:06,406 --> 00:35:08,239
I got to admit,
807
00:35:08,241 --> 00:35:10,675
I didn't see
this one coming.
808
00:35:10,677 --> 00:35:12,977
Well, that makes two of us.
809
00:35:12,979 --> 00:35:16,214
Though, in hindsight,
it kind of makes sense.
810
00:35:16,216 --> 00:35:18,550
Your "girlfriend" was
way out of your league.
811
00:35:18,552 --> 00:35:20,051
She's, like, a hard ten.
812
00:35:20,053 --> 00:35:22,487
You're, like,
a soft seven.
813
00:35:22,489 --> 00:35:24,722
Oh, she'll love to hear that.
814
00:35:24,724 --> 00:35:27,792
Slow down.
815
00:35:27,794 --> 00:35:30,261
I don't want to get pulled over
on our way to the safe house.
816
00:35:30,263 --> 00:35:31,729
And when we get
to the safe house?
817
00:35:31,731 --> 00:35:34,365
Tell me everything NCIS knows
about my business.
818
00:35:34,367 --> 00:35:36,835
You're not very good at
reading people, are you?
819
00:35:36,837 --> 00:35:40,905
I don't know how you ended up
on that side of the line,
820
00:35:40,907 --> 00:35:44,676
but I don't think
your heart's in it.
821
00:35:44,678 --> 00:35:47,011
Yeah, you're too good at this.
822
00:35:47,013 --> 00:35:49,581
Maybe I'm just that awesome.
Maybe.
823
00:35:49,583 --> 00:35:52,250
I don't think you are.
824
00:35:52,252 --> 00:35:56,087
I mean, the way you
looked at your partner
825
00:35:56,089 --> 00:35:59,023
after that kiss...
826
00:35:59,025 --> 00:36:03,761
Any man that can fake that
deserves to win an Oscar.
827
00:36:03,763 --> 00:36:06,865
That desk is killing you.
828
00:36:06,867 --> 00:36:09,467
Only time you
really feel alive is when
829
00:36:09,469 --> 00:36:10,702
you're back
on the street.
830
00:36:10,704 --> 00:36:13,671
So come with me.
Join our crew.
831
00:36:13,673 --> 00:36:16,508
You don't have to go back
to that desk.
832
00:36:16,510 --> 00:36:19,310
I'm afraid I do.
833
00:36:19,312 --> 00:36:21,713
I left a candle burning.
834
00:36:24,317 --> 00:36:26,584
Only thing
I'm gonna tell you is:
835
00:36:26,586 --> 00:36:28,453
your agent's dead.
836
00:36:28,455 --> 00:36:31,890
Or he will be by the time they
get to that safe house.
837
00:36:31,892 --> 00:36:34,659
Trust me, Donnie's
made him by now.
838
00:36:36,763 --> 00:36:38,630
You trying to scare me?
839
00:36:38,632 --> 00:36:40,999
You're gonna have to try harder
than that.
840
00:36:44,004 --> 00:36:46,504
Okay.
841
00:36:48,742 --> 00:36:51,910
Oh, okay.
842
00:36:57,017 --> 00:37:00,084
I'm gonna give you one more
chance to join my crew.
843
00:37:00,086 --> 00:37:04,055
Stay at NCIS, be our man
on the inside.
844
00:37:04,057 --> 00:37:06,457
You just can't quit me, huh?
845
00:37:06,459 --> 00:37:08,459
Nah, I'm a businessman.
846
00:37:08,461 --> 00:37:10,528
And I think you'd make
a great investment.
847
00:37:10,530 --> 00:37:12,297
Oh, yeah?
Yeah.
848
00:37:12,299 --> 00:37:14,465
That's funny, 'cause I-I
thought I was a seven.
849
00:37:14,467 --> 00:37:17,502
Soft seven.
850
00:37:17,504 --> 00:37:19,404
Ah, life taught me
a long time ago, when you see
851
00:37:19,406 --> 00:37:22,073
an opportunity, you better
be ready to jump on it.
852
00:37:22,075 --> 00:37:25,476
We both know that you're
just stringing me along
853
00:37:25,478 --> 00:37:28,379
to find out how much
NCIS has on you.
854
00:37:30,150 --> 00:37:33,284
And then you're gonna put
a bullet in my head.
855
00:37:35,088 --> 00:37:36,354
Not me.
856
00:37:36,356 --> 00:37:37,956
But my crew.
857
00:37:40,026 --> 00:37:43,061
All right, we're here.
858
00:37:43,063 --> 00:37:44,796
Okay, slow down.
859
00:37:44,798 --> 00:37:47,165
Then we're gonna
park in the back.
860
00:37:48,268 --> 00:37:49,567
Slow down.
861
00:37:53,707 --> 00:37:55,139
Slow down!
What are you doing?
862
00:37:55,141 --> 00:37:57,008
Hey! Stop the car!
863
00:37:57,010 --> 00:37:58,476
Stop the car!
864
00:38:09,990 --> 00:38:12,991
Son of a bitch.
865
00:38:14,761 --> 00:38:16,995
Sorry. I saw an opportunity.
866
00:38:18,898 --> 00:38:20,732
So I jumped on it.
867
00:38:28,942 --> 00:38:30,708
It doesn't matter.
868
00:38:30,710 --> 00:38:32,510
You're a dead man.
869
00:38:32,512 --> 00:38:34,112
I got three guys inside.
870
00:38:34,114 --> 00:38:36,234
What do you think
they're doing right now?
871
00:38:51,464 --> 00:38:54,198
Hey, Torres!
872
00:38:54,200 --> 00:38:55,566
That was some
good driving.
873
00:38:55,568 --> 00:38:58,569
Gibbs!
874
00:38:58,571 --> 00:39:00,538
Yes!
875
00:39:00,540 --> 00:39:02,040
Mitchell gave up
the safe house.
876
00:39:02,042 --> 00:39:03,374
Glad you could make it.
877
00:39:03,376 --> 00:39:04,575
McGee.
878
00:39:05,612 --> 00:39:08,313
Ah. Yes!
879
00:39:10,483 --> 00:39:12,950
Gibbs, I got to give you a kiss.
880
00:39:12,952 --> 00:39:14,252
I'm gonna kiss you.
Come here.
881
00:39:19,426 --> 00:39:21,626
Donnie started as
a low-level dealer,
882
00:39:21,628 --> 00:39:23,628
selling to mostly civilians.
883
00:39:23,630 --> 00:39:27,165
But then had the idea
to use the Norfolk marina
884
00:39:27,167 --> 00:39:28,900
to smuggle drugs onto the base.
885
00:39:28,902 --> 00:39:30,702
And nobody knew that
Donnie was the leader?
886
00:39:30,704 --> 00:39:31,936
Almost nobody.
887
00:39:31,938 --> 00:39:33,805
Only his top lieutenants.
888
00:39:33,807 --> 00:39:35,306
That's how I'd do it.
889
00:39:38,311 --> 00:39:39,677
Not that I...
890
00:39:39,679 --> 00:39:41,679
ever would.
891
00:39:41,681 --> 00:39:44,482
Well, glad to hear that there's
a limit to your insubordination.
892
00:39:44,484 --> 00:39:47,785
Speaking of which,
there's about 50 scuba tanks
893
00:39:47,787 --> 00:39:49,754
that need to be carried out
of the evidence truck.
894
00:39:49,756 --> 00:39:51,889
Yeah, figured you could
handle it, muscles.
895
00:39:51,891 --> 00:39:54,692
And as for you,
Agent Bishop,
896
00:39:54,694 --> 00:39:56,494
hell of a job.
897
00:39:56,496 --> 00:39:58,363
Hungry?
898
00:39:58,365 --> 00:40:00,231
Oh, yeah. Yeah,
I could eat.
899
00:40:00,233 --> 00:40:02,033
Unbelievable.
900
00:40:02,035 --> 00:40:04,669
I-I bring down an
entire drug ring
901
00:40:04,671 --> 00:40:07,939
and all I get is a promotion
to Special Agent Gopher.
902
00:40:07,941 --> 00:40:09,941
Hmm. Oh,
903
00:40:09,943 --> 00:40:12,343
that you brought down?
I mean, I seem to recall
904
00:40:12,345 --> 00:40:13,878
rescuing you at the end there.
905
00:40:13,880 --> 00:40:15,079
Do you not remember me
906
00:40:15,081 --> 00:40:17,715
launching the bad guy
into orbit?
907
00:40:19,285 --> 00:40:20,618
All right,
all right.
908
00:40:20,620 --> 00:40:23,388
You were good.
909
00:40:23,390 --> 00:40:24,922
Really good.
910
00:40:24,924 --> 00:40:28,059
Well, I had a good teacher.
911
00:40:28,061 --> 00:40:30,595
Well, you taught me
some things, too.
912
00:40:30,597 --> 00:40:32,730
Really? Like what?
913
00:40:32,732 --> 00:40:34,399
Like don't eat garlic pasta
914
00:40:34,401 --> 00:40:36,334
before you make out
with your partner.
915
00:40:36,336 --> 00:40:38,903
I wasn't gonna say anything,
but that was a little rough.
916
00:40:38,905 --> 00:40:42,173
I wasn't gonna say anything
but you got a little toothy.
917
00:40:42,175 --> 00:40:43,708
Ah. Rude.
918
00:40:45,445 --> 00:40:47,145
We got weird jobs.
919
00:40:47,147 --> 00:40:50,248
Weird... but awesome.
920
00:40:52,552 --> 00:40:54,652
I'm kind of sad it's over.
921
00:40:54,654 --> 00:40:56,721
I mean, what am I gonna do now?
922
00:40:56,723 --> 00:40:58,723
Go home?
Watch a movie?
923
00:40:58,725 --> 00:41:01,025
Oof, boring.
924
00:41:01,027 --> 00:41:03,761
No. Let's-let's
do something.
925
00:41:03,763 --> 00:41:06,230
Like, hit the gun range,
926
00:41:06,232 --> 00:41:08,833
or go BASE jumping.
927
00:41:08,835 --> 00:41:11,302
Can't. Scuba tanks.
928
00:41:11,304 --> 00:41:12,603
Oh, right.
929
00:41:12,605 --> 00:41:15,239
Good luck with that.
930
00:41:17,010 --> 00:41:18,142
See ya tomorrow.
931
00:41:18,144 --> 00:41:19,744
Luis.
932
00:41:19,746 --> 00:41:21,712
See you later, Charlie.
933
00:41:33,243 --> 00:41:40,143
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.