Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,977 --> 00:00:09,443
Translation Cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
2
00:00:20,335 --> 00:00:25,613
Watch it on the largest
presenter of all time.
3
00:00:25,786 --> 00:00:30,382
Thank you! I love you,
my beautiful animals!
4
00:00:34,138 --> 00:00:38,972
Banana.
Thank you!
5
00:00:39,358 --> 00:00:43,540
Enough, animãluþelor!
Who's next ?
6
00:00:44,036 --> 00:00:47,172
IRTE and Jada.
7
00:00:47,269 --> 00:00:51,014
Take place!
8
00:00:52,124 --> 00:00:56,547
Came and girls...
9
00:01:01,431 --> 00:01:04,981
- Ravanello!
- Spray!
10
00:01:05,621 --> 00:01:08,792
- Cucumber!
- Spray!
11
00:01:08,792 --> 00:01:11,981
- Samantha!
- Spray!
12
00:01:12,366 --> 00:01:14,916
- Mushrooms!
- Spray!
13
00:01:14,987 --> 00:01:18,255
How do you feel?
14
00:01:18,332 --> 00:01:22,010
Do me instead, I need
to ask you something.
15
00:01:22,673 --> 00:01:26,468
What do you think?
What is easier to digest:
16
00:01:26,558 --> 00:01:32,361
Venison, pumpkin,
beans and vetch?
17
00:01:33,236 --> 00:01:36,399
Beans.
18
00:01:36,425 --> 00:01:40,414
- Did you wrong.
- Torture!
19
00:01:41,074 --> 00:01:44,197
Rise, umflãþicã beautiful!
20
00:01:44,305 --> 00:01:47,323
Put yourself down faster!
21
00:01:47,415 --> 00:01:50,910
To us, who greºeºte, pays!
22
00:01:50,966 --> 00:01:56,050
Biciuiþi it, slaves!
Sing music!
23
00:01:56,102 --> 00:01:59,283
Start!
24
00:01:59,682 --> 00:02:03,058
... Ole!
25
00:02:03,205 --> 00:02:06,888
And Get it!
26
00:02:07,506 --> 00:02:11,293
And a plate...
27
00:02:12,584 --> 00:02:17,642
Be cuminþi!
Nothing happened.
28
00:02:19,474 --> 00:02:23,181
Be calm! Stop yourself!
29
00:02:24,346 --> 00:02:28,404
Be cuminþi! Tãceþi!
Down!
30
00:02:29,228 --> 00:02:33,096
Take this pile here fat!
31
00:02:36,277 --> 00:02:40,047
Are you prepared to
answer the question?
32
00:02:40,143 --> 00:02:43,425
The ingredients used in
the preparation of rice?
33
00:02:43,431 --> 00:02:46,536
- Peas, butter, salt...
- Remember the other ingredients...
34
00:02:46,592 --> 00:02:49,929
What....
35
00:02:49,983 --> 00:02:55,989
What I boaºe big....
36
00:02:56,589 --> 00:03:00,576
- What, what big boaºe I...
- Onions!
37
00:03:00,652 --> 00:03:05,126
Bravo! Onions!
38
00:03:05,177 --> 00:03:08,617
- Know the rules of our game?
- Yes.
39
00:03:08,660 --> 00:03:11,131
- Come!
- Give me!
40
00:03:11,210 --> 00:03:15,788
- Who answer our questions...
- Entitled lash slave...
41
00:03:16,058 --> 00:03:19,542
- Bring the whip! Thank you!
- No!
42
00:03:19,608 --> 00:03:24,209
We are ready?
Torture...!
43
00:03:24,322 --> 00:03:28,103
What are you doing?
44
00:03:36,427 --> 00:03:40,577
God!
45
00:03:41,493 --> 00:03:45,741
God, it's not possible!
46
00:03:48,421 --> 00:03:52,291
- The scene was perfect.
- To thank!
47
00:03:53,331 --> 00:03:57,523
We thank !
48
00:03:57,736 --> 00:04:01,710
I love...!
49
00:04:02,320 --> 00:04:06,734
- What pain...
- You must dom of ice above.
50
00:04:09,761 --> 00:04:14,931
I am going to call a nurse,
do not creep you out of here.
51
00:04:15,638 --> 00:04:19,368
You hit my beautiful?
Let me see.
52
00:04:19,793 --> 00:04:23,794
- It's the patella...
- hopefully not broke.
53
00:04:24,010 --> 00:04:27,712
Let's hope so, logged
it will arrange better.
54
00:04:27,985 --> 00:04:31,456
- Maybe it's better to see a doctor.
- A veterinarian would be better.
55
00:04:31,616 --> 00:04:34,787
- Stops asshole.
- Where were you hit?
56
00:04:34,981 --> 00:04:38,781
- At knees.
- Poth to go?
57
00:04:42,032 --> 00:04:44,551
How do you go home?
Want to ride?
58
00:04:44,644 --> 00:04:48,731
- Yes, thank you!
- I'll drive you, see you later.
59
00:04:51,553 --> 00:04:54,921
- Stop whining comes your dancer.
- What's PATH my treasure?
60
00:04:55,518 --> 00:04:59,181
- It destroyed that pig.
- To have your a massage?
61
00:04:59,936 --> 00:05:02,940
- I have an hour and then you go home.
- I can not stay here.
62
00:05:03,021 --> 00:05:06,229
Let me, I will go with them.
63
00:05:06,326 --> 00:05:09,402
We go home, just live nearby.
64
00:05:09,417 --> 00:05:12,988
- No need.
- No you can not go.
65
00:05:13,558 --> 00:05:17,552
- Watch passes new myth!
- Hi !
66
00:05:20,194 --> 00:05:23,553
- I support it, I think is lesbian.
- No, I like strong men.
67
00:05:23,884 --> 00:05:27,092
Let's go.
68
00:05:27,103 --> 00:05:30,526
We must admit that the
last show was a disaster.
69
00:05:30,533 --> 00:05:35,171
It takes more close-ups, it's not a
documentary about Dolomiþi mountains.
70
00:05:35,268 --> 00:05:38,514
The public wants to see my
emotions, it's my show...
71
00:05:38,573 --> 00:05:42,169
It's a talk show. If one speaks in
public, you do not have to shoot him?
72
00:05:42,698 --> 00:05:47,804
The public does not want to see her
housewives and poor, want to see my face.
73
00:05:50,599 --> 00:05:53,652
Does it still hurt?
74
00:05:53,752 --> 00:05:57,398
This issue is important to me.
I want more.
75
00:05:57,770 --> 00:06:02,963
All the girls started so, first're
seen, if you are good going forward.
76
00:06:03,512 --> 00:06:07,162
I think I have more bad
qualities than those.
77
00:06:07,303 --> 00:06:12,302
You need to find yourself someone who knows
how to appreciate what you know to do.
78
00:06:14,918 --> 00:06:18,757
Do you have a cigarette?
79
00:06:28,738 --> 00:06:32,074
I light it?
80
00:06:33,925 --> 00:06:39,105
I like the atmosphere there.
Women are evil and jealous.
81
00:06:39,198 --> 00:06:44,483
They silicones and in heels
and talking about me...
82
00:06:44,580 --> 00:06:48,118
I always showed so.
83
00:06:48,915 --> 00:06:52,754
I can show pictures
of past years.
84
00:06:53,014 --> 00:06:56,298
What were you saying?
85
00:06:56,321 --> 00:07:00,588
What? Wanna see my photos?
You could give me some advice.
86
00:07:00,794 --> 00:07:04,221
Which way should we take it?
87
00:07:04,296 --> 00:07:07,850
Get it right, get her on
her first feeling ill.
88
00:07:08,095 --> 00:07:11,869
It's our way...
89
00:07:13,305 --> 00:07:17,647
I hope you do not mind,
does not it, Less...?
90
00:07:17,831 --> 00:07:21,049
Do not trouble yourself, ma'am.
91
00:07:21,133 --> 00:07:24,874
- It's a little bit nervous breakdown today.
- Today?
92
00:07:25,368 --> 00:07:28,866
Supposed to bring another person and did
not bring it. You can not have everything.
93
00:07:29,402 --> 00:07:32,768
Politician Suissa is here because otherwise
was an actress and now insignificant.
94
00:07:33,029 --> 00:07:36,200
Patricia!
95
00:07:36,258 --> 00:07:39,756
That's too much. Who sees me?
Ordinary people.
96
00:07:40,081 --> 00:07:43,645
You're ready?
Do not touch me.
97
00:07:44,886 --> 00:07:48,367
- We ready?
- Start recording.
98
00:07:49,222 --> 00:07:51,614
- Tea, Patricia.
- What?
99
00:07:51,690 --> 00:07:54,840
- Slightly to the right, Amalia.
- So?
100
00:07:54,898 --> 00:07:57,959
Laugh, bitch. Who do you have
your shot yesterday evening?
101
00:07:58,041 --> 00:08:01,096
- Audio channel is open...
- No...
102
00:08:01,097 --> 00:08:04,914
Just kidding.
103
00:08:05,371 --> 00:08:08,330
We are on the air.
104
00:08:08,378 --> 00:08:15,206
Dear friends, today we will talk
about the problems in our body.
105
00:08:16,526 --> 00:08:21,082
Remember Wanda?
Was back among us.
106
00:08:21,900 --> 00:08:25,847
Now has an enviable line.
107
00:08:26,985 --> 00:08:32,163
Of course, Wanda, still're not perfect.
You know why?
108
00:08:33,342 --> 00:08:36,911
Because thinking that you're obese.
109
00:08:37,373 --> 00:08:40,618
No. Because you are
thinking that you're fat.
110
00:08:41,125 --> 00:08:45,775
Now, my dear friend, to get
to the plants the day.
111
00:08:48,299 --> 00:08:51,780
'Finocchio' good?
112
00:09:03,958 --> 00:09:08,021
You two îngenuncheaþi faster.
113
00:09:08,734 --> 00:09:11,896
No, no, no...
114
00:09:12,344 --> 00:09:15,579
Have been a squeeze, you have
an affectionate touch...
115
00:09:15,631 --> 00:09:19,293
As if it would be a roll of mortadella.
And you do quiet.
116
00:09:19,294 --> 00:09:22,387
Sorry!
117
00:09:22,468 --> 00:09:26,320
I want to remind you that are
here to advertise mayonnaise.
118
00:09:26,448 --> 00:09:29,775
La shit!
Hurry, it's late,
119
00:09:30,323 --> 00:09:33,816
It must be in the middle and made
around it. Know positions...
120
00:09:34,597 --> 00:09:38,711
You take it in the back... you look like
have to tangle...
121
00:09:39,170 --> 00:09:43,824
Do not laugh. You must
stay with her mouth sex...
122
00:09:44,421 --> 00:09:48,032
And you must put your
foot on his sex.
123
00:09:48,196 --> 00:09:51,394
What are you doing?
I do not apeºi the brake!
124
00:09:51,403 --> 00:09:55,862
Put pants leg...
Take knife and pull towards you...
125
00:09:56,455 --> 00:10:00,186
And you let your back.
126
00:10:00,250 --> 00:10:03,444
You try it sãruþi...
127
00:10:03,457 --> 00:10:07,110
And you keep the
branch up, up...
128
00:10:08,306 --> 00:10:13,491
Grab a leg and kissed it.
129
00:10:13,513 --> 00:10:17,167
You must have your pour
mayonnaise palm Stefania....
130
00:10:17,215 --> 00:10:21,026
And you, kiss her......
Pick Lick branch...
131
00:10:24,312 --> 00:10:28,815
Get ready!
Collect bosom louder...
132
00:10:29,244 --> 00:10:33,073
Collect louder, is not it Muth in place...
And you, to the right...
133
00:10:33,310 --> 00:10:36,923
Start with mayonnaise... Come on, Stefania...
134
00:10:37,469 --> 00:10:40,385
Linge mayonnaise...
135
00:10:41,181 --> 00:10:44,376
I made it.
Today I finished, thank you!
136
00:10:52,681 --> 00:10:57,252
Do not I liked this picture.
I think it's just something vulgar...
137
00:10:57,315 --> 00:11:00,582
You're paid to pose, not thinking about.
We understand?
138
00:11:00,949 --> 00:11:05,843
- Now I want to think...
- Go and have a beer.
139
00:11:33,307 --> 00:11:36,866
- What nice outfit you...
- You think?
140
00:11:36,967 --> 00:11:40,383
Park are exited from a porn shop.
What's cold...
141
00:11:40,481 --> 00:11:43,075
Of course, sometimes you
have to be difficult.
142
00:11:43,124 --> 00:11:46,218
When I think of AIA maniacs, I
can make myself saleswoman.
143
00:11:46,219 --> 00:11:49,301
Do you counsel, I
worked in a perfumery.
144
00:11:49,329 --> 00:11:52,384
- Yes? And now?
- Now teaches at the end of the month I exam.
145
00:11:52,477 --> 00:11:55,361
Today I feel like sitting in the
sun, and I got my books, but I
146
00:11:55,389 --> 00:11:58,733
I prefer to watch you pose.
147
00:11:58,813 --> 00:12:03,172
I am an actress, but unfortunately it takes
to pass and through these difficult moments.
148
00:12:03,174 --> 00:12:07,172
- Îþi make a picture out and money...
- In the company of those boys frumoºi...
149
00:12:07,866 --> 00:12:11,409
That? Times are gay
or are some wrecks...
150
00:12:14,747 --> 00:12:19,089
If he had, I would prefer him to others.
What intrigues me...
151
00:12:19,100 --> 00:12:23,930
- Has very frumoºi eye...
- And a nice ass...
152
00:12:24,930 --> 00:12:29,395
're Gone, Stefania,
come to change.
153
00:12:29,409 --> 00:12:33,712
I want to go with that.
Have car, me and take me?
154
00:12:33,798 --> 00:12:37,036
With pleasure, and I wanted to go.
155
00:12:37,047 --> 00:12:40,312
- I'll go get the car.
- We meet here.
156
00:12:40,369 --> 00:12:44,071
Ciao!
157
00:12:48,482 --> 00:12:51,961
- How much does it cost?
- None.
158
00:12:52,639 --> 00:12:56,245
- Thank you! What's your name ?
- Rocco.
159
00:12:57,393 --> 00:13:00,864
Ciao, Rocco!
160
00:13:04,036 --> 00:13:09,595
Before you begin it all, there
was nothing in the world
161
00:13:09,649 --> 00:13:14,430
Now you're you, there
are many people...
162
00:13:14,430 --> 00:13:21,486
People want to know
why we live so...
163
00:13:25,652 --> 00:13:32,044
I, you and roses....
164
00:13:33,658 --> 00:13:39,780
I, you and love...
165
00:13:41,174 --> 00:13:48,176
When you breathe next to me...
166
00:13:48,716 --> 00:13:57,249
Only then understand that living...
167
00:13:58,584 --> 00:14:03,020
When we and roses...
168
00:14:04,423 --> 00:14:10,193
I, you and love...
169
00:14:12,294 --> 00:14:18,593
Even if the world would finally,
that day will be just...
170
00:14:19,973 --> 00:14:25,480
I, you and roses...
171
00:14:27,599 --> 00:14:34,665
Even if some want to keep
us away from each other...
172
00:14:35,696 --> 00:14:42,076
We will be just you, me and...
173
00:14:42,514 --> 00:14:48,017
Love.
174
00:15:00,532 --> 00:15:03,601
Ends with the fish AIA parent.
175
00:15:03,683 --> 00:15:09,019
- What have you done? Have a face...
- I hit a plate and it hurts...
176
00:15:09,671 --> 00:15:12,956
Well that was broadcast
assistant there, he brought me.
177
00:15:13,164 --> 00:15:18,786
- Yes? He even brought you?
- Yes, it was very helpful.
178
00:15:19,880 --> 00:15:22,906
Have you talked to?
179
00:15:22,961 --> 00:15:27,900
Yes, he came and that fool of Milena,
said helping me, and escaped me.
180
00:15:27,908 --> 00:15:31,912
It helps you see how...
not to mention...
181
00:15:31,989 --> 00:15:37,711
You have an opportunity like this and a laºi have your escape.
Go to sell tickets to the toilet.
182
00:15:38,285 --> 00:15:43,361
A year're on television, you were familiar
with someone, at least a cameraman
183
00:15:43,870 --> 00:15:48,071
Would you even shoot better.
But you got me in the house African Ala.
184
00:15:48,198 --> 00:15:51,506
Park see you selling
lighters to light.
185
00:15:51,935 --> 00:15:56,127
For you, everything is easy, and Johnny
is not African, it's the Caribbean.
186
00:15:56,379 --> 00:15:59,600
- Better go and get me something.
- I'm going...
187
00:16:01,548 --> 00:16:05,670
Open Paolo, your
sister feels bad.
188
00:16:06,829 --> 00:16:10,399
I want to know what you do all
day locked in the bathroom?
189
00:16:11,067 --> 00:16:14,053
- Make inflections.
- Let me see it.
190
00:16:14,395 --> 00:16:17,808
- You want to finish with this gym?
- Do not get your worry, not ends.
191
00:16:17,992 --> 00:16:21,312
Get out of here...
192
00:16:21,504 --> 00:16:25,018
You could even give him an appointment.
193
00:16:25,164 --> 00:16:29,282
Do not flee, I will see you
safe until the end of the show.
194
00:16:29,781 --> 00:16:34,778
Invite him to dinner to her mulþumeºti for kindly
inviting him here, everything is decorated.
195
00:16:35,403 --> 00:16:38,672
Here everything is decorative
Apart from that animal there.
196
00:16:39,935 --> 00:16:43,613
Knew Marco was a do...
197
00:16:44,735 --> 00:16:48,922
Not bad for a young,
give it a seven.
198
00:16:50,260 --> 00:16:53,995
- You have a boyfriend?
- Yes, the economics student. We love much.
199
00:16:54,172 --> 00:16:57,386
Who knows, maybe we're getting married.
200
00:16:57,478 --> 00:17:02,397
I do not I think of marriage.
I need to focus on work,
201
00:17:02,416 --> 00:17:06,838
Why I left Verona.
I do have guts.
202
00:17:06,906 --> 00:17:10,524
- Le Poth have both.
- You understand you can not.
203
00:17:11,331 --> 00:17:16,492
In my job you can not have a
fiancé, must be always available.
204
00:17:17,058 --> 00:17:21,650
And I had a fiancé in Verona, you
never know how things will go.
205
00:17:21,803 --> 00:17:25,277
It's like insurance...
206
00:17:25,596 --> 00:17:29,172
- How's the service?
- Very good.
207
00:17:29,825 --> 00:17:34,645
In the following days I have to meet
with a producer, he's crazy about me.
208
00:17:35,795 --> 00:17:40,213
If I do not deliver the title
role, he will return back.
209
00:18:01,971 --> 00:18:05,225
- You're divine, darling.
- How nice you are.
210
00:18:06,366 --> 00:18:08,926
You were splendid, Amalia.
211
00:18:09,100 --> 00:18:12,000
- Thank you!
- I have your autograph?
212
00:18:12,003 --> 00:18:14,385
- You got a pen?
- I got one.
213
00:18:14,411 --> 00:18:17,176
- Do you have paper?
- No.
214
00:18:17,218 --> 00:18:21,773
I have your writing on the back.
Amalia...
215
00:18:21,865 --> 00:18:24,901
- Do not wash...
- Are wonderful.
216
00:18:24,918 --> 00:18:27,947
Congratulations for the show. Have you
received the invitation for tomorrow night?
217
00:18:28,010 --> 00:18:30,011
- There must be missing.
- Of course I'll come.
218
00:18:30,059 --> 00:18:32,579
- You're single?
- A were familiar with my girlfriend, Gina?
219
00:18:32,738 --> 00:18:36,359
Hi! Here it comes.
220
00:18:36,653 --> 00:18:40,307
- Good evening, Dear!
- Good evening !
221
00:18:40,368 --> 00:18:44,315
You must have your talk.
222
00:18:44,505 --> 00:18:47,353
I have a great opportunity
for you, my dear.
223
00:18:47,409 --> 00:18:51,732
- Okay.
- We need to talk immediately.
224
00:18:51,944 --> 00:18:55,892
- Immediately, my dear.
- Talk to you later peacefully.
225
00:18:55,975 --> 00:18:58,913
- Please Amalia, I want to talk now.
- How Do, Dear?
226
00:18:59,040 --> 00:19:03,176
Amalia... Încetaþi...
227
00:19:03,274 --> 00:19:07,504
If you go too far, it will
blow logged on honorable...
228
00:19:07,523 --> 00:19:10,985
- Amãrâtele those two?
- Vii, Amalia?
229
00:19:11,107 --> 00:19:14,175
- Where are you taking me?
- Why are you interested ?
230
00:19:14,265 --> 00:19:17,322
Anyway here are only proºti,
to greet our critic.
231
00:19:17,378 --> 00:19:20,298
... Are înlãnþuite...
232
00:19:21,458 --> 00:19:27,885
Asistaþi own transformation
of a man into myth.
233
00:19:27,917 --> 00:19:30,978
It is a surprising experience, even
if it's devoid of any emotion.
234
00:19:31,001 --> 00:19:34,052
- How are you?
- Sorry, and now and worse.
235
00:19:34,073 --> 00:19:37,073
What fun! As usual,
without little brain.
236
00:19:42,610 --> 00:19:45,709
Always seductive.
237
00:19:46,207 --> 00:19:49,976
And I'm seduced by your intelligence.
238
00:19:51,268 --> 00:19:54,943
We go, there are too
many insignificant.
239
00:20:07,174 --> 00:20:11,205
- Amalia...
- Later...
240
00:20:26,908 --> 00:20:30,646
Hell, it's already here.
241
00:20:44,210 --> 00:20:48,337
It's better without...
242
00:20:56,165 --> 00:20:59,837
I'm here.
243
00:21:01,094 --> 00:21:04,535
Right back.
244
00:21:07,915 --> 00:21:10,927
Hello!
I see you're in shape.
245
00:21:11,548 --> 00:21:15,116
- What beautiful house...
- Sorry! I was playing.
246
00:21:15,334 --> 00:21:19,405
It's so hot in here... You want
something to drink: a beer, a coke?
247
00:21:19,476 --> 00:21:23,443
A glass of water.
248
00:21:27,742 --> 00:21:31,492
- Here!
- Where did this, a circus?
249
00:21:32,208 --> 00:21:37,870
It's a picture I did
it for the signs.
250
00:21:38,398 --> 00:21:42,653
I am a lioness.
I and a tattoo.
251
00:21:42,753 --> 00:21:46,827
- Where?
- I can not tell you.
252
00:21:47,326 --> 00:21:51,304
- Who is this, your friend?
- No, he's my brother.
253
00:21:51,305 --> 00:21:56,418
Not with anybody, because
I love them all.
254
00:21:57,037 --> 00:22:00,526
- Even manufacturers?
- Depends.
255
00:22:00,584 --> 00:22:04,300
If you are like him....
256
00:22:04,984 --> 00:22:09,423
Slowly. We are too quick...
257
00:22:09,894 --> 00:22:13,321
Slowly....
258
00:22:14,963 --> 00:22:19,588
If you did not have this
hair, you were like him...
259
00:22:22,543 --> 00:22:26,944
- Slowly. What we impetuoºi...
- I like you, your skin like a peach...
260
00:22:27,584 --> 00:22:31,234
You give me the creeps...
261
00:22:31,880 --> 00:22:35,878
Maybe they can not.
Leave a message if you have courage.
262
00:22:36,385 --> 00:22:38,329
Hey, bitch!
You're not home...
263
00:22:38,359 --> 00:22:41,458
're Not held accountable
for their pumps, as usual.
264
00:22:42,080 --> 00:22:46,370
If you do not answer immediately,
I call those in morals.
265
00:22:46,390 --> 00:22:51,421
Call me you are Marcello,
who has belo...
266
00:22:56,323 --> 00:23:01,619
Stay rest, soon
you'll be perfect.
267
00:23:06,280 --> 00:23:10,646
Be good...
268
00:23:13,855 --> 00:23:17,923
- Now I logged in to a facebook
- No....
269
00:23:29,877 --> 00:23:33,969
I am a girl with a good heart, but you have to
be a slut like you have everything you want.
270
00:23:35,043 --> 00:23:38,466
I like men who hold power
271
00:23:38,584 --> 00:23:42,065
And when we make love, do not
do any favors, I do me a favor.
272
00:23:42,139 --> 00:23:48,178
S a say on ºleau. Women
who got up, had ambition.
273
00:23:49,288 --> 00:23:52,999
I know the rules. You must have
qualities, especially physical.
274
00:23:53,039 --> 00:23:57,379
Why did I would do
and I like them?
275
00:23:58,060 --> 00:24:01,137
The small, Alessia have
a strong character.
276
00:24:02,082 --> 00:24:07,255
Has demonstrated
charisma to showbiz.
277
00:24:07,345 --> 00:24:11,275
It might work in cinema and for
278
00:24:11,749 --> 00:24:16,231
That has a predisposition
toward the dramatic.
279
00:24:16,283 --> 00:24:22,486
Alessia is not just a show-girl
has great quality...
280
00:24:22,791 --> 00:24:26,092
Those to be very natural.
281
00:24:26,626 --> 00:24:31,380
It is known that television is
very important to be yourself...
282
00:24:31,476 --> 00:24:37,000
I know that audience. Platforms,
even if they are illiterate...
283
00:24:37,538 --> 00:24:43,559
Must have that inward simplicity
which wants maxi-media...
284
00:24:46,404 --> 00:24:51,815
In a modern television need
people who fit the screen
285
00:24:51,917 --> 00:24:57,739
And my daughter with her charisma...
can get your hands on a show...
286
00:24:57,953 --> 00:25:01,292
I do not want to have a
show about mature women...
287
00:25:01,331 --> 00:25:05,740
Only a space of his opinion
a modern girl, and Alessia
288
00:25:05,794 --> 00:25:09,531
About a profession that
you would like women
289
00:25:09,986 --> 00:25:13,449
And who would serve in an
hour of maximum audience.
290
00:25:16,910 --> 00:25:21,460
- Thank you, you saved me!
- The next program will be and Alessia?
291
00:25:21,522 --> 00:25:25,608
Of course, Alessia is special.
292
00:25:25,685 --> 00:25:29,926
- Will be guest?
- Yes, yes....
293
00:25:30,325 --> 00:25:36,903
Place your bed, sit more comfortably
there, I am going to make orders beyond.
294
00:25:41,917 --> 00:25:45,538
Come mãgãruºule...
295
00:25:52,189 --> 00:25:56,667
My treasure...
296
00:26:00,287 --> 00:26:04,460
What're wild...
297
00:26:15,559 --> 00:26:19,885
útia ate everything...
298
00:26:38,321 --> 00:26:41,164
They ....
299
00:26:42,530 --> 00:26:47,915
Maybe now I am little bit confused,
but I like cult frumuseþii.
300
00:26:48,409 --> 00:26:53,466
I like boys, but also fascination strong
man, mature with a strong personality.
301
00:26:53,492 --> 00:26:58,979
Can I defect to treat life
easily but are very lucky.
302
00:26:59,006 --> 00:27:04,184
Age cheerleading was finished. It's not
enough just to have two Thath large
303
00:27:04,231 --> 00:27:07,641
Now you need to get your
nails and uses brain.
304
00:27:07,752 --> 00:27:11,388
I call my daughter, it's important
to be beautiful for Success
305
00:27:11,454 --> 00:27:16,944
But success goes fast and should know
to înfrunþi situation with initiative.
306
00:27:16,945 --> 00:27:20,076
But what I do I...
307
00:27:25,114 --> 00:27:28,223
As early're here?
Not supposed to get out?
308
00:27:28,297 --> 00:27:31,612
I want to eat
something, maybe later.
309
00:27:31,620 --> 00:27:34,544
- Expecting someone.
- And tonight?
310
00:27:34,572 --> 00:27:36,712
Yes. If you want to eat,
it's better to go out.
311
00:27:36,712 --> 00:27:39,879
- Someone must come.
- Of course!
312
00:27:40,056 --> 00:27:45,843
I understand. It would be better if you
never smoke, smells horrible in this house.
313
00:27:45,903 --> 00:27:48,949
At least something can help.
314
00:27:49,495 --> 00:27:53,528
Enough! With only pay
your wage bill for gas.
315
00:27:55,020 --> 00:27:58,325
Please! It's late, you need
to arrive at any time.
316
00:27:59,986 --> 00:28:03,794
What are you doing?
Ends, I laºi signs!
317
00:28:10,953 --> 00:28:13,894
Good evening!
What else do?
318
00:28:13,982 --> 00:28:17,983
It's all good.
My wife will expect.
319
00:28:34,833 --> 00:28:37,936
- What're beautiful!
- Never mind that.
320
00:28:38,614 --> 00:28:42,825
Today are more tired than usual.
321
00:28:44,013 --> 00:28:47,755
Is for you.
322
00:28:57,368 --> 00:29:00,661
Original...
323
00:29:04,860 --> 00:29:09,156
- Why did you bring me this gift?
- I wanted to celebrate.
324
00:29:09,673 --> 00:29:13,299
Today I was appointed adviser
to our beloved television.
325
00:29:15,364 --> 00:29:19,268
Okay. Do not get your just have
to talk to the general manager.
326
00:29:19,306 --> 00:29:22,404
I am tired of being cross
those red for housewives
327
00:29:22,489 --> 00:29:25,694
Who wash the dishes
every morning.
328
00:29:25,793 --> 00:29:29,396
- I want an evening program.
- Dressy...
329
00:29:29,871 --> 00:29:34,385
I'll call immediately Director.
I me his private number.
330
00:29:36,419 --> 00:29:40,482
Immediately ....
331
00:29:43,575 --> 00:29:46,873
Hello....
332
00:30:03,186 --> 00:30:07,804
How good you look like... What do you
do when you leave here, beautiful?
333
00:30:12,774 --> 00:30:16,232
It's not Italian?
Try and you...
334
00:30:16,778 --> 00:30:21,086
- What is it?
- I do not know, but look good...
335
00:30:21,166 --> 00:30:25,242
Concerns dancing...
336
00:30:27,100 --> 00:30:30,996
Die, not another...
337
00:30:31,711 --> 00:30:35,188
Let's go have this job...
338
00:30:42,440 --> 00:30:45,345
Really do not feel like dancing?
339
00:30:45,345 --> 00:30:48,412
Amuses me watching you fun
with your girlfriend.
340
00:30:48,439 --> 00:30:52,552
Do not do so, and we come once in
disco, and you want to ruin everything?
341
00:30:52,989 --> 00:30:57,100
- Make an effort for me.
- I would make an effort for something more important,
342
00:30:57,115 --> 00:31:01,513
Not to stand in this place,
where it is only debauchery.
343
00:31:04,853 --> 00:31:08,340
- With people like that...
- It was a game.
344
00:31:08,857 --> 00:31:12,892
- Do not like Stefania...
- For my part, do what you want,
345
00:31:12,904 --> 00:31:16,745
Her world is different from ours.
346
00:31:20,214 --> 00:31:25,214
What do here? You can not do this
when mutrele arrivals in discotheque.
347
00:31:28,217 --> 00:31:31,654
- Give him something to drink.
- He does not drink.
348
00:31:32,349 --> 00:31:35,140
Do not drink, do not dance,
do not laugh, at least....
349
00:31:38,196 --> 00:31:42,203
-'re Gone, it's tired.
- I remaining ones, get back with him.
350
00:31:42,430 --> 00:31:45,804
- See you tomorrow.
- Ciao!
351
00:31:48,038 --> 00:31:52,232
Wait me!
352
00:31:59,829 --> 00:32:03,272
Hi! Îþi reminds me of me?
I'm Rocco.
353
00:32:05,593 --> 00:32:09,980
Sorry, Rocco! I have not
recognized in this darkness....
354
00:32:10,290 --> 00:32:13,338
- I am glad that I met you.
- What you say... ?
355
00:32:13,383 --> 00:32:17,104
- I thought about you.
- Get out of here, it's better...
356
00:32:17,163 --> 00:32:20,146
Let's go!
357
00:32:25,130 --> 00:32:30,224
For me there was something past, it was
something serious. We can not end like that.
358
00:32:30,240 --> 00:32:34,499
- Please, I want to see you again!
- If I wanted to be with you, I stay at Verona?
359
00:32:38,651 --> 00:32:41,817
You're very pretty, and your
words make me pleasure.
360
00:32:41,936 --> 00:32:46,985
But right now, I have to
think of something else.
361
00:32:47,856 --> 00:32:52,356
Ciao, Rocco!
362
00:32:56,970 --> 00:33:00,865
I give it or not give it, I
give it or not give it...
363
00:33:03,556 --> 00:33:06,932
I give it or not give it,
364
00:33:07,615 --> 00:33:11,505
I give?
Anyway I'll give it to them.
365
00:33:11,601 --> 00:33:14,433
Alessia is still on the phone?
366
00:33:14,446 --> 00:33:18,183
Talk with niggers, it is dead after he
says that he now feels and touches.
367
00:33:18,218 --> 00:33:21,320
- So it is! And the choreographer felt it.
- Watch, it's not possible!
368
00:33:21,354 --> 00:33:24,410
Who's Alessia?
369
00:33:24,477 --> 00:33:27,462
It's not her.
370
00:33:27,526 --> 00:33:32,398
It's her. After chiloþii
Those lousy they wear.
371
00:33:32,665 --> 00:33:35,794
Tãceþi!
Allow me to read the article.
372
00:33:35,840 --> 00:33:40,119
After tunic and threw slave, figures
from the Colosseum confided:
373
00:33:40,189 --> 00:33:44,244
- I'm a diva emergency.
- Rather, an outdoor...
374
00:33:45,039 --> 00:33:49,123
I think my best is
my inferiority.
375
00:33:49,174 --> 00:33:52,002
What about the mother,
it could not be better!?
376
00:33:52,029 --> 00:33:54,273
- It's your turn, Alessia.
- I have to go, Mom.
377
00:33:54,296 --> 00:33:57,756
Today we have an important guest.
I do not know what Minister.
378
00:33:57,797 --> 00:34:02,811
It's called Pirletti or Collet.
Yes, you're right, Poletti.
379
00:34:03,120 --> 00:34:07,728
It's so important!?
Of course, you'll see during the show.
380
00:34:07,998 --> 00:34:11,182
- I will do everything possible parent.
- Would you grãbeºti?
381
00:34:11,237 --> 00:34:15,148
Îþi phone after the show.
Ciao!
382
00:34:16,960 --> 00:34:20,015
Thanks to applause!
383
00:34:21,869 --> 00:34:28,053
And now we propose to
see what our minstrel!
384
00:34:29,010 --> 00:34:33,308
Poletti! Yeti, Yeti...
385
00:34:35,822 --> 00:34:39,125
Origin of the Human Rights League, is
386
00:34:39,596 --> 00:34:44,145
Result of a high spiritual Thin.
387
00:34:45,453 --> 00:34:48,697
Today, after technological
and cultural evolution
388
00:34:48,978 --> 00:34:52,403
With so many dire implications
for humans and the planet...
389
00:34:52,456 --> 00:34:55,801
Today, the League...
390
00:34:56,079 --> 00:35:01,967
Let us make a league and New!
391
00:35:02,148 --> 00:35:05,801
Was to fall... Congratulations!
392
00:35:06,039 --> 00:35:10,155
Aplaudaþi!
393
00:35:17,542 --> 00:35:23,987
Which of these four people they
destroy you, Mr. Minister?
394
00:35:30,760 --> 00:35:34,900
What happened?
395
00:35:36,881 --> 00:35:40,650
Tell!
What happens ?
396
00:35:44,304 --> 00:35:50,809
Seize fall minister to
present advertisers.
397
00:35:59,523 --> 00:36:02,549
Amalia...
398
00:36:02,553 --> 00:36:05,561
- Amalia Hi, how are you?
- Thiele as îþi go?
399
00:36:05,910 --> 00:36:08,930
- I searched many times.
- I do not remember.
400
00:36:09,030 --> 00:36:11,389
- Two months ago, I logged in and left a message.
- I remember now.
401
00:36:11,488 --> 00:36:14,452
- I have a lot going on...
- I wanted to tell you about my idea.
402
00:36:14,460 --> 00:36:17,788
Now magician...
403
00:36:19,308 --> 00:36:24,190
- Bravo! Continue so!
- I know that I have and other ºmecherii.
404
00:36:24,269 --> 00:36:27,217
I'm sure...
405
00:36:27,351 --> 00:36:30,597
Please ma'am, director waiting for you.
If you're friendly...
406
00:36:30,668 --> 00:36:35,033
- I can standby.
- Repeat!
407
00:36:47,077 --> 00:36:50,104
- Take place!
- Thank you!
408
00:36:52,735 --> 00:36:55,778
- How you doing, Mr. Director?
- As you see, only today I could get.
409
00:36:56,128 --> 00:37:00,063
It's a difficult period.
Meeting, meetings, decisions.
410
00:37:00,158 --> 00:37:03,377
In addition, they must do to face all
sorts of pressures and recommendations.
411
00:37:03,460 --> 00:37:06,636
- Tell me what wants!
- As you know, the issue
412
00:37:06,709 --> 00:37:10,512
Realize that your channel
has achieved good results.
413
00:37:11,104 --> 00:37:14,136
Show schedule was not suitable, but
not what I wanted to talk to you.
414
00:37:14,631 --> 00:37:18,144
I know, you want to do me a proposal.
415
00:37:18,257 --> 00:37:23,556
I got more pressure
from your friend, Mr...
416
00:37:24,303 --> 00:37:28,232
- Get close Are you really....
- Yes, it was very helpful.
417
00:37:28,276 --> 00:37:33,172
Maybe too much. We are not
just simple knowledge service.
418
00:37:33,894 --> 00:37:37,263
Well...
419
00:37:37,337 --> 00:37:40,718
This is my proposal.
420
00:37:47,395 --> 00:37:52,043
It's an original idea. It's
about a topical issue.
421
00:37:52,053 --> 00:37:57,190
Anthropology. A subject
treated intelligently.
422
00:37:57,503 --> 00:38:00,684
Games, invited...
I would be able to do and generic.
423
00:38:01,915 --> 00:38:05,381
I read the script. I want to
say that this year's budget
424
00:38:05,464 --> 00:38:09,094
Does not provide funds
for new programs.
425
00:38:09,143 --> 00:38:12,778
See how many proposals we have here. All are
very good and have many recommendations.
426
00:38:14,004 --> 00:38:18,474
- Anyway, I'll announce.
- Try my professionalism.
427
00:38:18,652 --> 00:38:21,478
I repeat! It's not the right
time, you must have patience.
428
00:38:21,478 --> 00:38:25,135
Discussed before.
429
00:38:28,811 --> 00:38:31,943
Goodbye!
430
00:38:35,118 --> 00:38:38,294
Sorry! They are clumsy.
431
00:38:41,770 --> 00:38:45,650
Do nothing.
432
00:38:46,345 --> 00:38:49,828
Do not do anything!
433
00:39:01,303 --> 00:39:05,545
- We understand, Amalia!
- Ciao!
434
00:39:05,598 --> 00:39:08,294
- Scuzaþi me...
- May wait.
435
00:39:08,392 --> 00:39:12,180
The director wants
to see you again.
436
00:39:15,758 --> 00:39:21,391
I changed my mind.
I can be and other possibilities.
437
00:39:24,611 --> 00:39:30,337
You may not know, but you
can open many a door key.
438
00:39:30,592 --> 00:39:35,425
I'm pleased to hear appreciation,
your efforts will be rewarded.
439
00:39:36,106 --> 00:39:40,210
Your program anthropology
can be very interesting.
440
00:39:41,142 --> 00:39:44,508
- Can we talk in private?
- With pleasure.
441
00:39:46,533 --> 00:39:52,539
You will see that anthropology
will be exciting.
442
00:39:56,558 --> 00:40:01,060
I am proud of my femininity and I
use so as virility and men use.
443
00:40:01,115 --> 00:40:05,890
It's absurd that people be invidioºi on my
success and not the number of mediocre people.
444
00:40:06,402 --> 00:40:09,510
Years of Feminism does not mean anything.
445
00:40:09,665 --> 00:40:13,190
A woman has successfully
intellect, tenacity, intuition...
446
00:40:13,300 --> 00:40:16,425
But only because it is a big slut.
447
00:40:16,442 --> 00:40:19,028
Who is against me, it is a person
who has no ambition and courage.
448
00:40:19,106 --> 00:40:21,498
People praying for one another
and to get something.
449
00:40:21,596 --> 00:40:25,488
I have seen in my life people have
strong legs to a lion's skin.
450
00:40:25,541 --> 00:40:29,937
But I always I understood
well with lions.
451
00:40:37,280 --> 00:40:41,360
Vin! One moment !
452
00:40:43,353 --> 00:40:46,106
I come!
453
00:40:46,195 --> 00:40:49,429
Hi! What're stylish!
454
00:40:49,458 --> 00:40:52,535
- It takes and elegance.
- Using only red Chiloþii New Year.
455
00:40:52,569 --> 00:40:56,498
- Me have good luck all the time.
- Where are we going?
456
00:40:57,038 --> 00:41:00,303
Came Carichioli with anyone yet,
I did not understand who he is,
457
00:41:00,312 --> 00:41:04,236
Told me they can come up with a girlfriend,
and I've been thinking about you.
458
00:41:04,315 --> 00:41:07,705
I think will have your pleasure,
even if're not an actress.
459
00:41:07,783 --> 00:41:10,478
There are interesting people
deserve to him were familiar.
460
00:41:10,502 --> 00:41:13,444
- No, I can not come.
- Why ?
461
00:41:13,489 --> 00:41:16,296
Dressed like that can
not even get a pizza.
462
00:41:16,569 --> 00:41:19,891
Can I give you something to get your dress.
Only slightly.
463
00:41:20,512 --> 00:41:23,970
- That's pretty sweetheart.
- I do not... fat.
464
00:41:24,032 --> 00:41:28,423
Wait least find something else.
465
00:41:28,446 --> 00:41:31,761
Go back slightly.
466
00:41:31,999 --> 00:41:35,469
No, you wrinkled it. If
I find what I want...
467
00:41:35,973 --> 00:41:41,050
That's divine.
It's perfect for you.
468
00:41:41,059 --> 00:41:44,664
Return. Yes, yes....
Now shoes.
469
00:41:45,042 --> 00:41:47,830
- Here.
- Thank you!
470
00:41:47,848 --> 00:41:51,116
Come on, prove them!
I am going to prepare.
471
00:41:51,237 --> 00:41:54,322
Okay.
472
00:41:58,482 --> 00:42:01,969
- Who is this Cavilioli?
- Carichioli!
473
00:42:02,740 --> 00:42:06,569
It's a Mahar from television.
474
00:42:06,662 --> 00:42:09,985
Many famous actress
owes her success.
475
00:42:10,120 --> 00:42:14,101
- Where did you meet?
- Mu I've met him.
476
00:42:14,174 --> 00:42:17,928
I saw my pictures and said
he wanted to meet me.
477
00:42:18,407 --> 00:42:23,323
What are you doing? Not so.
That bears so.
478
00:42:23,697 --> 00:42:27,161
- You're safe?
- Yes.
479
00:42:28,362 --> 00:42:31,430
Neck in this position.
To see you less.
480
00:42:31,625 --> 00:42:35,296
Perfect. Let's break this line,
you seem a nuns. What you say ?
481
00:42:35,364 --> 00:42:39,223
- I feel another.
- Now I look like a woman.
482
00:42:39,926 --> 00:42:44,574
Manufacturer that which you told me...
not have to do a movie with him?
483
00:42:45,966 --> 00:42:50,458
I made a proposition anemia...
484
00:42:50,887 --> 00:42:54,077
- No more talk.
- Can we talk...
485
00:42:54,078 --> 00:42:59,067
In Italy if an actress is ugly is
good, if it's a decent little hen...
486
00:42:59,570 --> 00:43:03,592
In America, beauty is not an obstacle.
487
00:43:03,691 --> 00:43:07,768
There are many successful films
in which women are protagonists.
488
00:43:08,385 --> 00:43:13,050
Why Italy should you pay £ 10,000
as a clam to see formless?
489
00:43:13,122 --> 00:43:16,173
Do not you already have a wife at home?
490
00:43:16,235 --> 00:43:19,701
- What are you thinking about this?
- I do not know much about it.
491
00:43:19,931 --> 00:43:23,189
- Go to the cinema, is not it?
- Yes, occasionally.
492
00:43:23,277 --> 00:43:26,407
Tell us your opinion.
493
00:43:26,466 --> 00:43:31,905
In a way, Stefania's right.
American Actriþele have not only a beautiful body,
494
00:43:32,365 --> 00:43:35,729
They are more modern, expressive.
495
00:43:36,583 --> 00:43:42,116
You're right. Eyes and your mouth,
you could have many possibilities.
496
00:43:42,370 --> 00:43:46,283
Who, me? I think glumiþi.
I have enough trouble with the faculty.
497
00:43:48,731 --> 00:43:51,824
Scuzaþi me! I'll be there in a moment.
Come with me, please!
498
00:43:52,310 --> 00:43:54,972
Yes.
499
00:43:57,969 --> 00:44:00,711
- What do you think about him?
- About who ?
500
00:44:01,185 --> 00:44:04,638
- All night you talked to him.
- Carichioli? He's a nice guy.
501
00:44:04,874 --> 00:44:07,493
- Do it with him!
- What you say ?
502
00:44:07,584 --> 00:44:10,228
You talked to him all night.
If I knew, I stay home.
503
00:44:10,305 --> 00:44:14,056
What you talk? I conversed, and I
tried to be with him, sweetheart.
504
00:44:14,059 --> 00:44:17,977
What should I do? I know it's an
important person for your service.
505
00:44:25,147 --> 00:44:28,265
That must trimiþi them.
506
00:44:28,647 --> 00:44:31,977
Repeat Îþi mother will
not use anything.
507
00:44:32,077 --> 00:44:36,520
Because you sent the wrong box, if you
had sent the minister box suitable...
508
00:44:36,961 --> 00:44:39,975
For me it's stupid, it will
only be used to cause shame...
509
00:44:40,549 --> 00:44:44,382
You do not want to understand that it's
an important man, that can do anything...
510
00:44:44,921 --> 00:44:48,831
It might be, but I'm sure
things is not interested.
511
00:44:48,886 --> 00:44:53,127
How to not interest him!? Even the
most serious man likes to discover
512
00:44:53,168 --> 00:44:56,229
Things....
513
00:44:56,318 --> 00:45:01,198
Perhaps another man but
he has a problem....
514
00:45:01,676 --> 00:45:06,392
I do not think. You must foresee everything.
I set it up and what do you do?
515
00:45:06,480 --> 00:45:10,283
- You ruin everything.
- Why do you always have right?
516
00:45:10,377 --> 00:45:13,921
Because 20 years ago you
sang in choir opera Aida?
517
00:45:14,001 --> 00:45:17,767
- And I am entitled to my ideas.
- If you have a single gram of intelligence...
518
00:45:19,503 --> 00:45:23,372
It shows that good results you
achieved with your intelligence.
519
00:45:23,451 --> 00:45:26,352
The way you comporþi, fleeing all,
you do not have a man next to you
520
00:45:26,427 --> 00:45:29,306
Not even a bad one,
even he dumped you.
521
00:45:29,367 --> 00:45:33,876
And you who have next to you?
On that animal with hair like sheep?
522
00:45:34,372 --> 00:45:38,068
What have your can give?
Not selling even a carpet.
523
00:45:39,692 --> 00:45:43,277
No matter that he understands me.
524
00:45:43,314 --> 00:45:46,430
Do not ever criticize me
and respect my feelings.
525
00:45:46,985 --> 00:45:49,820
It's true, there's someone
important, but it's a real man.
526
00:45:50,145 --> 00:45:53,293
Then Marry him buy
a sleeping bag
527
00:45:53,792 --> 00:45:56,574
And you sleep under light.
And for the rest of your life.
528
00:45:56,803 --> 00:45:59,313
You'll be maids in the Third World.
529
00:46:00,325 --> 00:46:03,492
- You want to answer the phone, Paolo?
- You understand?
530
00:46:03,748 --> 00:46:07,263
- Stop!
- Who is ? Tãceþi up!
531
00:46:07,286 --> 00:46:10,039
Yes, well.
It's for you, Alessia.
532
00:46:10,121 --> 00:46:13,236
- Who is it?
- How to know? Talk!
533
00:46:14,807 --> 00:46:18,203
Yes, I am.
534
00:46:24,303 --> 00:46:29,225
- Yes, well. Thank you!
- Who is ?
535
00:46:29,257 --> 00:46:32,907
- I do not know. The room...
- What room?
536
00:46:34,362 --> 00:46:37,897
- Eleri?
- Yes. Minister wants to see me.
537
00:46:38,398 --> 00:46:43,968
Now you want me to asculþi,
my child, is not it?
538
00:46:44,030 --> 00:46:48,169
Yes, Mom!
539
00:46:49,135 --> 00:46:52,314
My child....
540
00:47:09,163 --> 00:47:12,409
This is a live broadcast
from the army headquarters.
541
00:47:12,458 --> 00:47:16,139
As you can see from these images,
the situation is înrãutãþeºte.
542
00:47:16,150 --> 00:47:19,445
Clashes continue and the
number of dead is rising.
543
00:47:19,485 --> 00:47:22,846
Among them, there are many women and
children surprised during the attack.
544
00:47:22,885 --> 00:47:26,295
Lies with us base commander.
Stop!
545
00:47:30,172 --> 00:47:34,207
It's ridiculous.
There was never seen
546
00:47:35,272 --> 00:47:38,486
A camel interviewing a general?
547
00:47:38,956 --> 00:47:42,537
Want to inaugurate a new age?
Tell me, I change my job.
548
00:47:42,589 --> 00:47:45,810
- To see other materials?
- I'm sorry, it's all we have.
549
00:47:45,920 --> 00:47:50,851
It was the most important moment, explain
the situation. That operator moron...
550
00:47:50,911 --> 00:47:54,451
- Could not make anything better.
- No, it's a room.
551
00:47:54,551 --> 00:47:58,610
I'm the one who waste time.
Do not see him around by my
552
00:47:58,664 --> 00:48:02,868
Otherwise it will not work here.
553
00:48:10,106 --> 00:48:13,116
This is the list of
people who have sought.
554
00:48:13,166 --> 00:48:16,259
Mr. Roli you sought repeatedly
asked where you could meet.
555
00:48:16,259 --> 00:48:19,353
What pain...! If this sounds
tell him I'm not here.
556
00:48:19,376 --> 00:48:22,477
Bring material Ala
want to watch it.
557
00:48:22,517 --> 00:48:25,724
Yes. Thank you!
558
00:48:25,814 --> 00:48:30,749
Hi, Gina! You saw and you?
Yes, I walked out with the director.
559
00:48:30,852 --> 00:48:35,028
Only a journalist could invent
that are missed his mistress.
560
00:48:35,047 --> 00:48:39,679
I fix it! I will speak with the
general manager, he will handle this.
561
00:48:39,786 --> 00:48:43,768
For me, it will do anything.
562
00:48:49,156 --> 00:48:52,419
- Did you bring the material?
- No, Mr. Roli has...
563
00:48:52,444 --> 00:48:55,549
I told them to say that they are not here.
I am in a sitting, are gone
564
00:48:55,606 --> 00:48:58,279
Poth to tell him what you want.
565
00:48:58,393 --> 00:49:02,719
Call the general manager, even if
it's busy, tell him that I am.
566
00:49:02,968 --> 00:49:07,362
You should see îþi will respond.
567
00:49:20,679 --> 00:49:24,707
Hi! I am Beatrice're gone?
Why does my phone?
568
00:49:25,755 --> 00:49:28,860
I searched many times. I hope it's not
because of what happened at the restaurant.
569
00:49:28,939 --> 00:49:31,693
Please, call me!
570
00:49:32,614 --> 00:49:35,943
I'm Carichioli are in Rome.
571
00:49:35,957 --> 00:49:39,139
After dinner, stop by you.
I have your give good news.
572
00:49:39,192 --> 00:49:42,862
Wait me!
573
00:49:42,899 --> 00:49:48,289
I am the mother, take the train for
lunch, I'll see you at home tonight.
574
00:49:48,301 --> 00:49:52,552
- Ciao!
- What messes...
575
00:49:52,636 --> 00:49:55,872
I am Beatrice.
Mother must come from Verona
576
00:49:56,470 --> 00:49:59,585
I also received a message from Carichioli.
Yes, him. He wants to see me tonight.
577
00:49:59,627 --> 00:50:05,102
Wants to talk to me at home.
More than an hour, the mother will be here.
578
00:50:05,115 --> 00:50:09,083
Do you want to stick with it?
Nearby is a pizzeria.
579
00:50:09,099 --> 00:50:12,561
To eat something, he will leave.
580
00:50:13,794 --> 00:50:17,582
Thank you! I was sure
I could count on you.
581
00:50:18,158 --> 00:50:21,162
In this period, Stefania
needs to focus.
582
00:50:21,205 --> 00:50:24,446
Tonight, her next
film's director.
583
00:50:24,482 --> 00:50:27,926
It must repeat dialogues,
has a very demanding role.
584
00:50:27,976 --> 00:50:31,313
Descurcãreaþã Stefania's a girl,
fails in everything he does.
585
00:50:31,413 --> 00:50:36,199
Home did not lack anything, but
she wanted to come here in Rome.
586
00:50:36,281 --> 00:50:40,040
Always been a resolute girl.
587
00:50:40,101 --> 00:50:43,417
Always knows what he wants.
588
00:50:46,994 --> 00:50:50,518
It's nice here.
Have you been?
589
00:50:50,669 --> 00:50:54,136
No, it's for the first time.
I think it's open little time.
590
00:50:58,910 --> 00:51:02,684
Here are nice people.
Îþi look like smile!
591
00:51:08,936 --> 00:51:12,058
Yes.
592
00:51:14,542 --> 00:51:19,382
- May wants something, honey?
- No thanks!
593
00:51:20,411 --> 00:51:25,041
Thiele you liked?
I'm Agathe salad on the fly.
594
00:51:25,128 --> 00:51:27,086
It's good.
595
00:51:27,112 --> 00:51:30,529
Next time I advise you to
order beans and poultry.
596
00:51:30,529 --> 00:51:34,298
Our specialty.
597
00:51:34,385 --> 00:51:37,642
The bird!? I know that beans
are made with coconut!
598
00:51:37,730 --> 00:51:41,137
No, we do beans with coconut.
599
00:51:50,820 --> 00:51:55,107
- Who's that?
- Is it one that sings here.
600
00:52:56,535 --> 00:53:00,350
- What nice boy...
- Da...
601
00:53:01,956 --> 00:53:06,356
- I thought no longer alive.
- I want to sit next to you.
602
00:53:09,238 --> 00:53:13,373
You're beautiful...
603
00:53:14,437 --> 00:53:18,909
What are you...? It's late.
604
00:53:19,419 --> 00:53:23,854
I came to tell you that will make the film.
You're happy?
605
00:53:26,123 --> 00:53:32,458
You must sit motionless in bed.
I am male.
606
00:53:40,676 --> 00:53:44,487
Relax!
607
00:54:01,565 --> 00:54:05,203
Bravo!
608
00:54:14,142 --> 00:54:18,000
- Hair...
- Shut up!
609
00:54:57,275 --> 00:55:01,284
- It's good to go.
- Okay...
610
00:55:16,232 --> 00:55:19,855
- Mother...! Have you got...?
- Yes.
611
00:55:20,284 --> 00:55:23,671
I have not finished.
How was it ?
612
00:55:23,769 --> 00:55:26,347
Awesome!
613
00:55:26,347 --> 00:55:30,017
Do you mind if wait
in the kitchen?
614
00:55:30,030 --> 00:55:33,393
- So is the script, Mom!
- Still repeþi?
615
00:55:33,436 --> 00:55:38,390
Yes, Mom! We are the last kicks.
Is a very demanding director.
616
00:55:38,400 --> 00:55:42,157
Do not forget Stefania
have to do a good job.
617
00:55:42,207 --> 00:55:45,725
- You must make good impression.
- Yes, Mom.
618
00:55:45,847 --> 00:55:50,630
Thank you, Mom!
You're a treasure.
619
00:55:54,664 --> 00:55:59,020
- Want something to drink, ma'am? Coffee ?
- I'd like a tea, not coffee.
620
00:56:00,491 --> 00:56:05,287
You see me so, but it
bothers me much Stefania.
621
00:56:06,110 --> 00:56:09,772
Hopefully it will work...
622
00:56:09,831 --> 00:56:12,832
God! What happens ?
My child...
623
00:56:12,919 --> 00:56:15,965
Do not worry, ma'am!
I am dramatic scenes...
624
00:56:16,235 --> 00:56:21,421
Let's look at television.
They repeated dialogues...
625
00:56:22,891 --> 00:56:25,958
Dialogues...
626
00:56:26,048 --> 00:56:30,078
Thiele hope that Argentina will
îþi good luck... I'm sorry!
627
00:56:30,168 --> 00:56:36,498
Why have your sorry? Even you
think I'll marry Cecilio?
628
00:56:41,358 --> 00:56:45,806
Dialogues...
629
00:56:47,790 --> 00:56:51,408
's Gone.
630
00:56:54,309 --> 00:56:58,069
- And he realized something?
- Do not get your worry, everything's fine.
631
00:56:58,256 --> 00:57:02,363
- A asleep.
- Let's get out of here !
632
00:57:12,203 --> 00:57:16,938
He said... I was assured that
I will not have any problem.
633
00:57:18,041 --> 00:57:24,333
It will be the protagonist of your
new film, and you'll surely agree.
634
00:57:24,484 --> 00:57:27,959
Let me see it!
635
00:57:42,808 --> 00:57:47,275
- It's a very accurate representation.
- I have not seen...
636
00:57:47,333 --> 00:57:50,499
- Sit down, please!
- Thank you!
637
00:57:50,984 --> 00:57:54,299
- Do you like it?
- Yes. It's very expressive.
638
00:57:54,315 --> 00:57:58,964
Your Reprezentaþia is full of naturaleþe.
639
00:58:02,914 --> 00:58:07,044
It was a kind full of emotion...
640
00:58:13,057 --> 00:58:18,953
It's interesting to see the contrast between
your body and the sand flow nudity...
641
00:58:19,079 --> 00:58:24,852
I love peace, I love love,
and I can pick a flower...
642
00:58:28,830 --> 00:58:32,472
Mother helped me to write poetry,
I have my bathing suit from Aunt,
643
00:58:32,509 --> 00:58:35,777
And a friend of mine who is
a dancer was busy the rest.
644
00:58:35,832 --> 00:58:38,930
Choreography, soundtrack, directed by...
645
00:58:38,959 --> 00:58:43,737
Very suggestive. Your poetry
contains a message of peace.
646
00:58:43,812 --> 00:58:48,438
Here nature is very
strong impact.
647
00:58:52,900 --> 00:58:56,983
I hate this scene has exited worse.
It must be a mistake overhead.
648
00:58:58,910 --> 00:59:03,087
The scene had done so...
649
00:59:05,228 --> 00:59:08,064
Little music?
650
00:59:08,078 --> 00:59:11,969
I'm sorry, I brought
the phonograph.
651
00:59:14,977 --> 00:59:19,029
A invertebrate?
What is an invertebrate?
652
00:59:33,038 --> 00:59:37,182
Mount...
653
00:59:40,059 --> 00:59:43,936
Even so...!?
654
00:59:49,652 --> 00:59:53,564
What priveliºte...
655
01:00:02,502 --> 01:00:05,916
What are you...?
656
01:00:30,643 --> 01:00:35,121
Where I left?
I'm so stupid !
657
01:00:42,360 --> 01:00:47,520
How long it took me until
I dressed them....
658
01:00:48,830 --> 01:00:53,386
- Come on, give me chiloþeii...
- Do not let them... More...
659
01:00:53,775 --> 01:00:58,753
- Be good.
- Do not leave me...
660
01:00:59,483 --> 01:01:03,111
Love me?
Tell me that you love me!
661
01:01:03,702 --> 01:01:07,260
- Yes. I love that course!
- Love me...
662
01:01:07,290 --> 01:01:11,530
Of course I love you, but
give me back chiloþii!
663
01:01:26,967 --> 01:01:32,161
Good, Amalia! Number three
concerns I a formidable rider.
664
01:01:32,393 --> 01:01:36,331
Please only when seeing
a horse, I want to cry.
665
01:01:42,486 --> 01:01:45,409
- Hello! How are you ?
- And you're here?
666
01:01:45,479 --> 01:01:48,403
- A were familiar with my girlfriend?
- Nice!
667
01:01:48,429 --> 01:01:50,988
Hi!
668
01:01:51,037 --> 01:01:55,556
- You write an article?
- You know how it is. Those same people, the same articles...
669
01:01:55,626 --> 01:02:00,003
- Two women that will not go unnoticed.
- False as usual.
670
01:02:02,955 --> 01:02:07,242
I think he wanted to know me.
Who is, any journalist?
671
01:02:08,141 --> 01:02:11,987
It's good for you, no taste.
672
01:02:26,334 --> 01:02:30,440
One more lives?
673
01:02:30,865 --> 01:02:34,043
Have you come to get
your horse Monti change?
674
01:02:34,075 --> 01:02:37,882
What're vulgar! Îþi always
originated þãrãnoi you look like.
675
01:02:37,926 --> 01:02:40,960
How did she, your general
manager when he learned
676
01:02:41,383 --> 01:02:44,915
That was kicked out of
his party colleagues?
677
01:02:44,990 --> 01:02:49,482
- What talk?
- You may not know, your minutes are counted.
678
01:02:49,560 --> 01:02:52,642
Soon he will be put in
charge of a house of rest.
679
01:02:52,674 --> 01:02:55,635
You will soon you need it to
treat nervous exhaustion.
680
01:02:55,667 --> 01:02:58,677
Speaks only envy will
always be mediocre.
681
01:02:58,739 --> 01:03:02,600
I'm sorry for you, but
everything is going well.
682
01:03:09,939 --> 01:03:15,547
Number three seemed unbeatable,
and now that disappointment...
683
01:03:18,520 --> 01:03:21,429
- What?
- None. Looking for a phone.
684
01:03:21,510 --> 01:03:24,103
Wait, I'll get one îþi.
685
01:03:24,124 --> 01:03:27,633
I saw you with him.
What happened ?
686
01:03:27,744 --> 01:03:31,658
Upstarts... That's always been a jerk.
I still burn...
687
01:03:31,661 --> 01:03:35,865
- Thank you! Scuzaþi me!
- For less.
688
01:03:41,511 --> 01:03:45,287
Can I speak with the general manager?
689
01:03:46,006 --> 01:03:50,925
It's urgent.
Not possible.
690
01:03:51,522 --> 01:03:55,857
I understood who I am?
691
01:03:55,892 --> 01:04:00,258
My number? He has...
692
01:04:07,497 --> 01:04:11,164
Thank you! Where have you been ?
693
01:04:11,233 --> 01:04:14,409
I shaved everywhere.
Even the language.
694
01:04:14,503 --> 01:04:17,540
- You'll be ready for trial today.
- Let's hope so.
695
01:04:17,616 --> 01:04:22,056
I was and gynecologist. When you work with a
director like Crass, you can not hide anything.
696
01:04:22,289 --> 01:04:25,975
Do you have your not worry too much?
Is a director without prejudices.
697
01:04:25,976 --> 01:04:29,786
's A genius. Every actress
dreams of such a director.
698
01:04:29,791 --> 01:04:31,627
What time did you test?
699
01:04:31,697 --> 01:04:34,622
Three, but first must go to the
seamstress [to take my dress scene.
700
01:04:34,887 --> 01:04:38,053
Do not have your dress
imagine what I did.
701
01:04:38,055 --> 01:04:41,280
It has a high neckline
and is transparent.
702
01:04:41,313 --> 01:04:44,754
It has many poppies, down and up...
703
01:04:45,046 --> 01:04:48,165
Do not use uiþi the
letter to the director.
704
01:04:48,200 --> 01:04:51,741
I got purse.
705
01:04:51,758 --> 01:04:54,768
What should you do to trial?
706
01:04:55,004 --> 01:04:58,145
I do not know, I was
taken to the scene,
707
01:04:58,229 --> 01:05:01,255
I think the director wants to
see my body like me-moving....
708
01:05:01,344 --> 01:05:04,661
I told you, I did not know
and had never seen before.
709
01:05:04,760 --> 01:05:08,221
Should not have your dress
if you have to stay naked.
710
01:05:08,304 --> 01:05:11,417
How do I not need!?
711
01:05:11,417 --> 01:05:14,530
To get into character, you
must dress clothes scene.
712
01:05:14,596 --> 01:05:19,303
Assist in interpretation. You're not an actress
and you can not understand certain things.
713
01:05:19,342 --> 01:05:22,563
I do not know how important it is...
714
01:05:22,612 --> 01:05:26,486
However Why should I undress...
715
01:05:26,545 --> 01:05:29,302
Of course!
716
01:05:29,342 --> 01:05:32,431
I would have wanted to come with you, but
unfortunately are the expected home.
717
01:05:32,498 --> 01:05:36,622
Poth to leave, it takes a few hours
and then go directly to tailoring.
718
01:05:36,681 --> 01:05:40,245
I have your telephoning tonight to
tell me how it was. Good luck !
719
01:05:41,316 --> 01:05:44,717
- So be!
- Ciao!
720
01:06:00,987 --> 01:06:04,309
- Mama's Home?
- Yes, it is and your Aunt.
721
01:06:05,689 --> 01:06:10,720
What joy, my dear Alessia!
722
01:06:11,392 --> 01:06:15,489
You saw what I did get
your nice dress, darling?
723
01:06:15,556 --> 01:06:19,250
And nice looks and
your body better.
724
01:06:19,331 --> 01:06:23,968
I know how to put you in value.
With me you will always be beautiful.
725
01:06:24,008 --> 01:06:27,393
Alessia Grãbeºte yourself, should
you preparing for tonight.
726
01:06:27,419 --> 01:06:31,927
- It's only one o'clock mom!
- You must call him minister.
727
01:06:32,049 --> 01:06:34,907
We now despãrþit two hours.
728
01:06:34,913 --> 01:06:41,107
- We look at your interview.
- Bravo, you better answer!
729
01:06:42,721 --> 01:06:46,328
Paolo, off the TV.
I want to say something important.
730
01:06:46,359 --> 01:06:50,373
- What?
- To go to mass.
731
01:07:00,419 --> 01:07:07,417
I succeeded! I will be the
protagonist of a TV movie.
732
01:07:07,516 --> 01:07:12,279
- Movie! What happiness !
- Four episodes in an hour.
733
01:07:12,345 --> 01:07:15,902
First you have you read the script.
Who's the director?
734
01:07:16,000 --> 01:07:19,480
I said his name, but I do not remember.
735
01:07:20,058 --> 01:07:23,540
- I'm hungry, Mom!
- You have to do ballet.
736
01:07:24,045 --> 01:07:27,704
There will be little bit difficult. It's a dramatic film.
Action are conducted in a hospital.
737
01:07:27,768 --> 01:07:32,108
- I'm Nursing.
- A nurse!?
738
01:07:32,658 --> 01:07:36,126
What is a jockey falls in love
bouncing on horse and foot-and tear.
739
01:07:36,206 --> 01:07:38,881
- I could play... I
- Horse.
740
01:07:38,883 --> 01:07:42,945
And you role jockey, will sit well
together. Wasps can continue.
741
01:07:43,106 --> 01:07:46,276
Why, two of them are ridden?
742
01:07:46,319 --> 01:07:50,208
In this family do not throw
anything, everything is recycled.
743
01:07:50,261 --> 01:07:54,966
We should not let ourselves entuziasmaþi.
Assess well this film, and if
744
01:07:54,993 --> 01:07:57,907
-... Necessary, we will produce new.
- How to produce us?
745
01:07:58,111 --> 01:08:03,104
We will deal and suits,
make a holding company.
746
01:08:03,634 --> 01:08:09,290
Your Aunt has a knitwear factory.
Launched brand: Alessia Couture!
747
01:08:10,067 --> 01:08:14,269
Exactly! I can organize everything.
748
01:08:14,274 --> 01:08:19,242
Forgot your perfume?
All the used perfume.
749
01:08:19,343 --> 01:08:24,902
It's a good idea. You just
have to find an exotic name.
750
01:08:24,914 --> 01:08:28,095
- Sandokan.
- More feminine.
751
01:08:28,110 --> 01:08:31,826
- Pearl of the Orient.
- Now use exotic names?
752
01:08:32,944 --> 01:08:36,360
I be able to call...
753
01:08:36,797 --> 01:08:39,980
- Tool!
- Vulgarule!
754
01:08:40,070 --> 01:08:44,380
Idiot as usual.
755
01:08:58,303 --> 01:09:01,934
Taxi.
756
01:09:08,468 --> 01:09:12,077
- Hello! I came to take the dress.
- What dress?
757
01:09:12,680 --> 01:09:15,876
The poppies and cleavage.
Supposed to be ready this afternoon.
758
01:09:15,941 --> 01:09:19,084
You must still have patience a few
minutes, have something done.
759
01:09:19,142 --> 01:09:22,855
Thank you!
760
01:09:27,560 --> 01:09:33,319
What are you doing? Fuck you, fool!
Look cãpãþânã has...
761
01:09:33,563 --> 01:09:36,646
Do something.
762
01:09:36,902 --> 01:09:40,319
There are kangaroo lady.
You do not see what's here?
763
01:09:40,418 --> 01:09:44,036
Okay.
764
01:09:56,093 --> 01:09:59,550
- Wait here.
- Look dress.
765
01:09:59,637 --> 01:10:04,094
- Finally! Thank you!
- One moment, was a wrap.
766
01:10:04,250 --> 01:10:07,358
- Who is it?
- I'm Stefania, I came to dress.
767
01:10:07,457 --> 01:10:10,659
- Get in, please!
- Thank you!
768
01:10:10,732 --> 01:10:14,165
- One moment!
- I'm in a hurry.
769
01:10:31,644 --> 01:10:35,593
Help! Ajutaþi me, Lord!
Please do contact the Technical someone.
770
01:10:36,132 --> 01:10:38,818
Lady! There's no one...
771
01:10:38,879 --> 01:10:41,681
Fuck!
772
01:10:41,681 --> 01:10:44,740
Help!
773
01:10:45,017 --> 01:10:49,048
Sit down on the bed.
What you... nice ass!
774
01:10:49,299 --> 01:10:54,244
So, bravo! Take your clothes off.
Relax! Get your ass looks.
775
01:10:54,388 --> 01:10:58,596
Please have your ass you look like.
More...
776
01:10:59,124 --> 01:11:04,521
Now get your thighs rub.
Bravo! Show me the bottom.
777
01:11:05,095 --> 01:11:09,342
I zooming even inside.
778
01:11:09,911 --> 01:11:15,927
Rubs have your legs.
So good.
779
01:11:16,004 --> 01:11:20,261
I want to go out, I'm late.
Ajutaþi me!
780
01:11:20,335 --> 01:11:24,103
- Be calm, coming immediately.
- Ajutaþi me, sir keeper!
781
01:11:27,881 --> 01:11:30,885
Thank you!
782
01:11:30,907 --> 01:11:34,000
I'm late.
I immediately dress.
783
01:11:34,063 --> 01:11:36,848
Dress was taken, you
will find the studio.
784
01:11:36,893 --> 01:11:39,058
Lua Damn them!
785
01:11:41,969 --> 01:11:45,365
- Poth to go faster?
- I'm in a hurry.
786
01:11:49,906 --> 01:11:53,034
- A young lady wants to speak with you.
- Who is it?
787
01:11:53,115 --> 01:11:56,105
- I do not know.
- Right now ?
788
01:11:56,125 --> 01:11:59,473
Wait a moment.
789
01:12:05,660 --> 01:12:09,731
There's no problem.
Everything is alright.
790
01:12:09,819 --> 01:12:12,942
- I'm here for trial.
- I've seen're good.
791
01:12:13,011 --> 01:12:15,697
In a few days you will receive your answer.
792
01:12:15,741 --> 01:12:19,449
- I can go?
- Yes. I'm busy.
793
01:12:21,608 --> 01:12:25,936
- Good! Thank you!
- You advert I...
794
01:12:26,838 --> 01:12:30,041
If you work together, you
need to know how you are.
795
01:12:30,714 --> 01:12:33,990
Confidence between us must be total.
796
01:12:34,313 --> 01:12:37,607
- You seem shells?
- Do not ever cut it.
797
01:12:38,146 --> 01:12:41,343
What nice ass!
Joyfully expressive.
798
01:12:41,808 --> 01:12:45,304
A charming ass!
799
01:12:46,223 --> 01:12:50,177
The bottom never mind.
800
01:12:50,697 --> 01:12:54,716
Do you?
801
01:12:54,955 --> 01:12:58,249
I do not see any contradiction in what they do.
It may even have a good family.
802
01:12:59,103 --> 01:13:02,326
Poth have the opportunity to
lives true and exciting things.
803
01:13:02,641 --> 01:13:07,180
You strive useless to you too much, but when
you get the chance you must not miss it,
804
01:13:07,183 --> 01:13:11,397
Because today obþii not ever something if you
waiting to get your fall from the sky one occasion.
805
01:13:11,479 --> 01:13:14,516
You're the one that
should cause events
806
01:13:14,516 --> 01:13:17,059
With initiative and dynamism,
and even cynicism.
807
01:13:17,086 --> 01:13:19,943
And others would do
the same to you.
808
01:13:19,961 --> 01:13:23,512
Nowadays must eviþi to be
naive're punished immediately.
809
01:13:23,518 --> 01:13:27,109
I believe that in life it is better
to have remorse than regrets.
810
01:14:20,071 --> 01:14:24,326
- Who you are?
- I'm a friend...
811
01:14:24,649 --> 01:14:29,670
I understand. He does not belong
here, it's in the maid's bathroom.
812
01:14:29,753 --> 01:14:33,240
- You could take it away from my face.
- A maid is better than a slut.
813
01:14:33,276 --> 01:14:36,426
- I said they take it from here.
- Calm down!
814
01:14:36,437 --> 01:14:39,979
Do not do scenes of hysteria, to try
to act like some normal people.
815
01:14:40,125 --> 01:14:44,944
Scenes do not need to try to
talk and to behave rationally.
816
01:14:45,012 --> 01:14:48,179
I do not understand what courage
you bring that hooker in my house.
817
01:14:48,259 --> 01:14:51,402
E and my house. I have the right
to do what I want in my house.
818
01:14:51,520 --> 01:14:55,100
You understand what I had to
support your career bullshit?
819
01:14:55,197 --> 01:14:58,501
Now I want to have fun and just
as you do with your friends.
820
01:14:58,580 --> 01:15:02,146
That's a prostitute, but it's
not too different from you.
821
01:15:02,236 --> 01:15:05,860
It has only less ambition.
822
01:15:06,091 --> 01:15:09,509
It's better to conclude this
story today, it takes too long.
823
01:15:10,245 --> 01:15:13,934
I will do as you say.
I'll leave her here.
824
01:15:15,204 --> 01:15:19,025
And you have available the time you
need to sleep with whoever you want.
825
01:15:27,363 --> 01:15:30,941
- How you look, it's too ºic?
- No.
826
01:15:31,004 --> 01:15:35,083
What importance does it have?
That's our evening.
827
01:15:35,170 --> 01:15:37,816
Mommy, nor know you are excited.
828
01:15:38,303 --> 01:15:41,214
Tonight, you have to ad
my film before all.
829
01:15:41,311 --> 01:15:43,869
- My dear...
- I tell Mommy...
830
01:15:43,918 --> 01:15:47,763
- Mom, can you do me a bow?
- Come here, I strangle you.
831
01:15:48,838 --> 01:15:52,289
- I've phoned the minister?
- Just got off the phone with him.
832
01:15:52,353 --> 01:15:56,436
I pleased and that.
It's beautiful, is not it?
833
01:15:56,492 --> 01:16:01,318
For this? Not satisfied too much,
otherwise others will gather bag.
834
01:16:02,816 --> 01:16:07,478
- How would you dressed?
- He's Caribbean tighten can afford.
835
01:16:07,503 --> 01:16:09,955
With our money...
836
01:16:09,978 --> 01:16:13,216
Scuzaþi me, young lady! The door
is a gentleman who asks for your
837
01:16:13,259 --> 01:16:15,627
- Who is it?
- You waiting for someone?
838
01:16:15,674 --> 01:16:19,549
I? Not.
839
01:16:34,913 --> 01:16:38,708
- You will remember me?
- Father.
840
01:16:39,874 --> 01:16:43,684
- You're the father?
- Yes. Can I come in ?
841
01:16:43,999 --> 01:16:47,951
- What a surprise!
- Îþi ãºtia sit well with glasses.
842
01:16:47,960 --> 01:16:50,919
- I hope it's not a joke.
- This is Johnny.
843
01:16:51,011 --> 01:16:54,792
- Mura Who's that?
- A family friend.
844
01:16:55,293 --> 01:16:59,459
- There are some infamous...
- Hello, sister! And you're here...
845
01:16:59,487 --> 01:17:02,890
Cut and sew... you're in
trouble about, is not it?
846
01:17:02,915 --> 01:17:05,987
I do and what I can!
847
01:17:06,052 --> 01:17:09,981
It is true I wrong in life.
I have destroyed it and your own.
848
01:17:10,496 --> 01:17:13,298
Believe me! It took more
courage to come here.
849
01:17:13,366 --> 01:17:16,633
I lived a few years felt
like a car abandoned me.
850
01:17:16,789 --> 01:17:22,000
Well, ten years. But what's done is done.
I neglected child.
851
01:17:22,620 --> 01:17:27,668
Ok, two children! Sometimes, I go
service obligations away from home.
852
01:17:27,968 --> 01:17:31,820
It can happen in any family.
853
01:17:31,878 --> 01:17:35,360
I'm here because
I love you and I
854
01:17:35,870 --> 01:17:39,707
You like to have a
father, is not it?
855
01:17:42,493 --> 01:17:45,746
You should already be happy!
856
01:17:47,122 --> 01:17:51,507
What was I missed you, Dad...!
857
01:17:52,389 --> 01:17:57,526
- Starred my!
- What pity that father is one...
858
01:17:58,420 --> 01:18:02,636
Come here, my lady!
How do you feel?
859
01:18:02,691 --> 01:18:07,305
I want...!
Come...
860
01:18:10,406 --> 01:18:13,668
My heart is only for you...
861
01:18:14,662 --> 01:18:17,637
There is need and a
man in this house...
862
01:18:17,941 --> 01:18:20,056
Do not cry, my rãþuºca...
863
01:18:20,153 --> 01:18:23,191
Do not get your worry,
there's room for all.
864
01:18:23,218 --> 01:18:26,238
You may be black, but you see.
865
01:18:28,967 --> 01:18:32,566
Nando Crass, director of Italian
cinema with fewer prejudices.
866
01:18:32,638 --> 01:18:36,667
- Tell something!
- Ass live! And yours, is not it?
867
01:18:36,992 --> 01:18:41,033
- Miss Bigodino a question...
- Without interviews.
868
01:18:46,875 --> 01:18:50,628
Easier!
What madness...
869
01:18:50,722 --> 01:18:53,934
Everything to him see
the four nenorociþi.
870
01:18:53,946 --> 01:18:57,031
There have invited her? Smiles!?
Do not they know that's the last party!
871
01:18:59,695 --> 01:19:03,210
- This is your site
- Here?
872
01:19:03,226 --> 01:19:07,259
It's not possible, it must be a mistake.
Please call him to the organizer.
873
01:19:07,315 --> 01:19:10,496
- I do not know where he is now.
- Go and seek it!
874
01:19:10,522 --> 01:19:14,404
You have little patience,
I'll see where he is.
875
01:19:29,173 --> 01:19:32,451
- Adriana!
- E and Amalia.
876
01:19:32,463 --> 01:19:37,243
Amalia. I heard the television
director was fired because of her.
877
01:19:37,262 --> 01:19:41,336
- Director General...
- was his girlfriend. Poor...
878
01:19:41,431 --> 01:19:44,869
Scuzaþi me! Amalia young lady
says that's wrong places...
879
01:19:44,976 --> 01:19:48,043
In her shit...
880
01:19:49,850 --> 01:19:53,448
Come!
881
01:19:53,530 --> 01:19:57,914
- Hi! How are you ?
- I'm sorry Amalia, the seats are filled.
882
01:19:58,480 --> 01:20:01,603
Miss Amalia, the organizer is
very busy, there's no mistake.
883
01:20:01,609 --> 01:20:04,669
Those are your places.
884
01:20:04,669 --> 01:20:08,313
- I'll be back soon, Amalia.
- Comers!
885
01:20:09,956 --> 01:20:13,509
- Please!
- Take place, this is your place.
886
01:20:13,592 --> 01:20:17,136
- We're two people.
- We'll collect less.
887
01:20:17,755 --> 01:20:21,527
My friends invited me to their
table, do you mind if I go?
888
01:20:21,590 --> 01:20:25,792
- Go and have fun!
- See you later.
889
01:20:31,726 --> 01:20:35,518
Forget yourself to me!
890
01:20:36,003 --> 01:20:39,959
A kiss. Little more intimate.
891
01:20:40,053 --> 01:20:43,701
So, bravo...
892
01:20:53,355 --> 01:20:59,377
The road to freedom is
opened by a kiss...
893
01:20:59,459 --> 01:21:02,559
- What beautiful words...
- Let's go.
894
01:21:11,736 --> 01:21:14,719
Poth to tell us which is
your filming schedule?
895
01:21:14,733 --> 01:21:20,990
I finished filming a horror movie and
will be the protagonist in Nando's Cross.
896
01:21:21,036 --> 01:21:23,905
Shoots us!
Here eats well.
897
01:21:24,345 --> 01:21:28,401
We have to think of shooting,
and then create a good image.
898
01:21:28,463 --> 01:21:31,505
Logged Take those glasses blacks,
now stop searching police.
899
01:21:31,964 --> 01:21:35,489
I see you all the time on television.
Your programs are very interesting.
900
01:21:35,489 --> 01:21:38,842
Are you a professional.
Always send still live?
901
01:21:40,047 --> 01:21:43,611
- Sometimes.
- And I'm an actress.
902
01:21:43,657 --> 01:21:48,665
I am the beginning.
Are you married?
903
01:21:48,784 --> 01:21:52,044
- Yes, I was.
- Did you come alone?
904
01:21:52,132 --> 01:21:56,300
No. I came with a friend, stands
in front of us and barking.
905
01:21:56,362 --> 01:21:59,622
I would like to play
in your movies, Nando.
906
01:21:59,660 --> 01:22:03,313
Yes? But how's ass?
907
01:22:03,682 --> 01:22:08,149
Cãþelele are the best friend of ladies.
You did not know?
908
01:22:13,306 --> 01:22:16,814
Now're happy?
Thi've got the part.
909
01:22:16,866 --> 01:22:20,580
I thank you from the heart.
910
01:22:20,697 --> 01:22:24,697
That's just a small part, is
trying to do more pictures.
911
01:22:24,739 --> 01:22:27,779
- I am not the protagonist?
- The protagonist?
912
01:22:28,075 --> 01:22:30,642
It's a minor role, but bright,
just a temporal occurrence.
913
01:22:30,681 --> 01:22:33,069
- A temporal occurrence!
- Of course!
914
01:22:33,293 --> 01:22:36,883
What occurrence!? You have ensured
that there is no problem.
915
01:22:36,970 --> 01:22:40,900
Will remember the letter?
It was the role of the protagonist.
916
01:22:41,021 --> 01:22:46,541
I read the letter from my friend
asked me only a small role for you.
917
01:22:46,624 --> 01:22:49,969
You got it, and now
must be enjoyed.
918
01:22:50,046 --> 01:22:53,951
Believe me, it's a very nice...
919
01:22:54,845 --> 01:22:58,133
- Leave it here.
- How much stinginess...
920
01:22:58,162 --> 01:23:01,364
Collided.
921
01:23:08,633 --> 01:23:12,047
Thank you!
922
01:23:15,727 --> 01:23:19,103
It needs petrol to
applaud him on that.
923
01:23:19,451 --> 01:23:24,045
Welcome to this celebration
of cinema and television!
924
01:23:25,132 --> 01:23:28,220
- I am proud to present...
- What Shoots?
925
01:23:28,238 --> 01:23:30,017
A were familiar?
926
01:23:30,113 --> 01:23:32,724
Who do you want to be?
It's just bad.
927
01:23:36,709 --> 01:23:39,486
I must find out who it is.
Who helps me?
928
01:23:39,493 --> 01:23:42,421
What are you doing?
929
01:23:44,169 --> 01:23:48,153
Esteemed viewers, I
need warm applause!
930
01:23:48,526 --> 01:23:53,819
Warm applause, as Liza Bigodini.
931
01:23:56,261 --> 01:24:00,354
A miracle of mother nature.
You're wonderful, Liza.
932
01:24:00,495 --> 01:24:04,002
- Thank Îþi that're here with us.
- What're nice!
933
01:24:04,242 --> 01:24:07,905
I thank you!
I am very excited,
934
01:24:08,035 --> 01:24:13,073
Because I will be the protagonist
ecranizarii: The Life of Joan of Arc.
935
01:24:13,242 --> 01:24:17,581
How wonderful!
Life of Joan of Arc!
936
01:24:18,446 --> 01:24:21,504
What meat stake...
S-greet the next star
937
01:24:21,587 --> 01:24:24,616
National cinema, Liza Bigodini.
938
01:24:24,660 --> 01:24:28,411
Hardly wait to see it
on TV this evening.
939
01:24:28,491 --> 01:24:31,571
Can I filmed while
talking to your
940
01:24:32,258 --> 01:24:36,515
It's important to attend such
parties, meets important people.
941
01:24:36,611 --> 01:24:39,933
- Yes, so it is!
- To me it's important.
942
01:24:40,016 --> 01:24:43,044
- Do you think one day I will succeed?
- Certainly.
943
01:24:43,145 --> 01:24:46,347
- Who left?
- I will be right back.
944
01:24:46,459 --> 01:24:49,787
Now we will present
a special guest.
945
01:24:49,832 --> 01:24:53,137
Ladies and gentlemen among us
are the writer Aldo Buzzi.
946
01:24:53,219 --> 01:24:57,174
Applaud!
947
01:25:00,762 --> 01:25:04,072
We are proud to have among
us an artist who honors
948
01:25:04,498 --> 01:25:08,079
With his books culture
in Italy and worldwide.
949
01:25:08,122 --> 01:25:11,556
There are moments in life when
expected or is buried culture
950
01:25:13,088 --> 01:25:16,138
But I fuck with my culture...
951
01:25:16,152 --> 01:25:20,416
We are here to present your latest
book cover taking shots... please...
952
01:25:20,623 --> 01:25:23,720
Aldo Buzzi! Listen to women!
What the hell tell women?
953
01:25:23,863 --> 01:25:29,306
Women do not say anything because they
are a neuro-vegetative confusion.
954
01:25:29,420 --> 01:25:32,670
If you want to understand
something about our culture,
955
01:25:33,145 --> 01:25:35,649
Must understand men.
I am here to show you.
956
01:25:35,688 --> 01:25:38,815
No need. A We know better, I
have seen a million times.
957
01:25:38,854 --> 01:25:41,237
- Why not? I do not understand!
- To thank!
958
01:25:41,254 --> 01:25:44,951
Ladies and gentlemen...
listen to women!
959
01:25:45,056 --> 01:25:48,802
Applause Aldo Buzzi.
960
01:25:49,080 --> 01:25:56,400
Thank you! Earlier, we promised
that we will meet with a politician
961
01:25:56,428 --> 01:26:00,542
Tonight, our minister is here with
us, Prince of Monaco! Applaud!
962
01:26:00,584 --> 01:26:04,047
What's worse with ãºtia ministers.
It only eats them.
963
01:26:04,135 --> 01:26:08,894
And to me feet were swollen,
I think I need shoes.
964
01:26:09,862 --> 01:26:15,997
A serious question, Mr. Minister!
What is the film for you?
965
01:26:16,653 --> 01:26:20,114
Cinema is an instrument
of democracy,
966
01:26:20,626 --> 01:26:24,099
Which keeps us relax.
967
01:26:26,285 --> 01:26:30,126
- Who is this?
- E Buzzi. I do it again.
968
01:26:35,188 --> 01:26:38,479
How much impudence!
969
01:26:38,578 --> 01:26:41,747
- I have a role for you in my film.
- Talk with my pastor.
970
01:26:41,881 --> 01:26:45,082
's A poet...
971
01:26:45,671 --> 01:26:49,787
Finally, a man undressed.
972
01:26:58,775 --> 01:27:02,259
Take me with you!
973
01:27:02,592 --> 01:27:05,686
Little attention.
974
01:27:06,033 --> 01:27:08,477
There was happened.
Thank you!
975
01:27:09,636 --> 01:27:13,821
For next season we are
pleased to present cinematic
976
01:27:13,851 --> 01:27:19,352
A young actress who I am sure will
be a future star of Italian cinema.
977
01:27:19,379 --> 01:27:24,247
Applause!
978
01:27:24,465 --> 01:27:28,504
- Please!
- Thank you!
979
01:27:29,131 --> 01:27:32,867
Are you glad you were the
protagonist of your first film?
980
01:27:33,451 --> 01:27:38,775
Director Nando Crass entrusted with my role
as a reward for many years of sacrifices.
981
01:27:38,989 --> 01:27:43,858
- How you discovered?
- It was by chance and luck.
982
01:27:43,963 --> 01:27:47,203
Absolutely not,
studying philosophy.
983
01:27:47,281 --> 01:27:50,307
It seems that destiny wanted
me to change my profession.
984
01:27:50,376 --> 01:27:54,385
I do not have to thank
anyone's merit my efforts.
985
01:27:54,624 --> 01:27:58,038
Who should I mulþumeºti?
986
01:27:58,129 --> 01:28:03,320
You're a slut...
A împuþitã!
987
01:28:03,387 --> 01:28:08,086
- Let me!
- What beautiful show...
988
01:28:08,853 --> 01:28:13,273
What are you doing, Stefania?
Take it!
989
01:28:13,307 --> 01:28:18,272
- Îþi show you...
- Let me!
990
01:28:21,645 --> 01:28:26,644
- Get off me!
- What ho...
991
01:28:33,154 --> 01:28:37,261
The party continues.
Applaud...
992
01:28:40,383 --> 01:28:45,683
Keep our composure.
993
01:28:47,487 --> 01:28:53,516
Please!
Keep your cool!
994
01:28:59,313 --> 01:29:04,005
I'll kill you! What did you do that for ?
Slut!
995
01:29:04,005 --> 01:29:07,622
Applaud!
996
01:29:07,992 --> 01:29:11,824
Îþi show you cheering! Wait
less.
997
01:29:13,415 --> 01:29:17,071
How îþi permiþi!?
998
01:29:17,320 --> 01:29:20,909
- Applauding...
- Look applause...
999
01:29:24,182 --> 01:29:28,063
There's that and the...
1000
01:29:30,488 --> 01:29:35,243
Sing music. Put something
Toto Cutugno...
1001
01:29:40,900 --> 01:29:44,996
- Depart earlier...
- What?
1002
01:29:55,014 --> 01:29:58,340
Beyond some things happen... All the departing
.
1003
01:29:58,395 --> 01:30:01,356
It's better to go and us.
1004
01:30:01,452 --> 01:30:04,686
- I brought your ºalul
- Thank you!
1005
01:30:04,727 --> 01:30:07,768
Damned!
1006
01:30:07,807 --> 01:30:11,194
Thin this, so you'll
learn to make movies...
1007
01:30:11,224 --> 01:30:14,366
Liza!
1008
01:30:15,249 --> 01:30:19,541
How nice!
Ass... live!
1009
01:30:24,512 --> 01:30:28,776
Have you gone mad?
What do?
1010
01:30:34,977 --> 01:30:39,870
A question, young lady.
Are you wounded?
1011
01:30:42,350 --> 01:30:47,879
Does not have importance. When
earned, nothing can hurt you.
1012
01:30:51,063 --> 01:30:54,248
It was a beautiful evening,
pity that it ended like that.
1013
01:30:54,321 --> 01:30:57,247
Sometimes it happens at parties.
1014
01:30:57,321 --> 01:31:00,388
Were wounded, and the police came.
It was a really crazy.
1015
01:31:00,426 --> 01:31:03,445
I took a blow...
More than that and your not Erath.
1016
01:31:03,520 --> 01:31:06,812
We're just a bunch of monsters.
1017
01:31:09,443 --> 01:31:13,045
One, two, three... Let's see a hole...
1018
01:31:19,905 --> 01:31:25,475
SFÂRªIT
1019
01:31:29,743 --> 01:31:34,859
Translation cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
84296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.