Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,432 --> 00:00:06,223
Sir, I need you
to put your hands up
2
00:00:06,258 --> 00:00:07,057
where I can see them.
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,974
- Joel freakin' Hurley,
here in Salt Lake, Utah.
4
00:00:11,473 --> 00:00:13,182
Never thought I'd see you
here again.
5
00:00:13,390 --> 00:00:16,223
You'll go on the record
saying that you were with Joel
6
00:00:16,258 --> 00:00:17,682
from ten o'clock
New Year's Eve?
7
00:00:17,717 --> 00:00:19,057
I picked him up at midnight.
8
00:00:19,390 --> 00:00:21,682
I'm trying to figure out why he
would lie about who he was with.
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,678
I told them the truth
about that night.
10
00:00:23,713 --> 00:00:25,640
That you and I were not
at the movies.
11
00:00:26,390 --> 00:00:27,397
They found a body.
12
00:00:27,432 --> 00:00:29,557
I need you guys
off the property now.
13
00:00:30,016 --> 00:00:32,272
This is about me,
trying to do my job.
14
00:00:32,307 --> 00:00:34,432
Don't make me an idiot
for going to bat for you.
15
00:00:34,467 --> 00:00:36,480
Jaycee said
you owed her money.
16
00:00:36,515 --> 00:00:38,849
I thought you said you could not
get anybody to talk to you?
17
00:00:38,884 --> 00:00:40,595
Why did you come back here?
18
00:00:40,630 --> 00:00:42,307
Don't you talk to me that way!
19
00:00:43,182 --> 00:00:44,619
It's just really important
20
00:00:44,654 --> 00:00:46,057
that the truth was out there.
21
00:00:55,265 --> 00:00:58,689
The T-shirt was found
with the body.
22
00:00:58,724 --> 00:01:02,515
And there's bleach, which means
there was an attempt at a cover-up,
23
00:01:02,550 --> 00:01:04,303
along with
blood and paint.
24
00:01:04,338 --> 00:01:06,022
Maybe to wipe it
off the wall?
25
00:01:06,057 --> 00:01:07,807
Yeah, until they realized
it was futile.
26
00:01:07,842 --> 00:01:09,553
Then they just
threw it in that tarp
27
00:01:09,588 --> 00:01:11,265
that we found the body
rolled up in.
28
00:01:11,300 --> 00:01:12,981
And what about
the blood on it?
29
00:01:13,016 --> 00:01:15,703
Yeah, I think it's hers.
We're gonna run tests.
30
00:01:15,738 --> 00:01:18,390
We're gonna do a full
DNA spectrum on the shirt.
31
00:01:18,425 --> 00:01:21,265
And there's this.
32
00:01:22,432 --> 00:01:25,064
I have no idea
what it is.
33
00:01:25,099 --> 00:01:28,682
It was found jammed into a fold
of skin in the lower abdomen.
34
00:01:29,932 --> 00:01:31,397
Secondary
murder weapon?
35
00:01:31,432 --> 00:01:34,307
Nah, it was just...
it's thin plastic.
36
00:01:34,342 --> 00:01:36,106
Um, it could've
been used
37
00:01:36,141 --> 00:01:38,599
to jam the body down
in the hole we found it in,
38
00:01:38,634 --> 00:01:40,230
or it could be nothing.
39
00:01:40,265 --> 00:01:42,599
- Did you photograph these?
- Yeah, I'll email them to you.
40
00:01:42,634 --> 00:01:45,106
- Thank you.
- All right.
41
00:01:45,141 --> 00:01:48,272
You know,
if you want my opinion,
42
00:01:48,307 --> 00:01:51,099
I think this whole thing
started out as an accident.
43
00:01:51,134 --> 00:01:52,564
Yeah.
44
00:01:52,599 --> 00:01:55,099
A fall...
that's an accident...
45
00:01:55,134 --> 00:01:57,564
a punch...
less of an accident...
46
00:01:57,599 --> 00:02:00,397
and then there is
what I would like to call
47
00:02:00,432 --> 00:02:05,265
a whole list of unprofessional
concussive events.
48
00:02:05,300 --> 00:02:06,765
I'm sorry,
unprofessional?
49
00:02:06,800 --> 00:02:07,814
Oh, yeah.
50
00:02:07,849 --> 00:02:10,522
Smack here,
failed choking attempt.
51
00:02:10,557 --> 00:02:14,182
Oh, and then a more final,
more conclusive concussive event
52
00:02:14,217 --> 00:02:16,054
to the left side
of the face and head.
53
00:02:16,089 --> 00:02:17,891
Indicating a right-handed
person, right?
54
00:02:17,926 --> 00:02:21,188
- Yeah, between
180 and 220.
55
00:02:21,223 --> 00:02:23,640
It's always amazing to me
how you can figure that out.
56
00:02:23,675 --> 00:02:25,783
And an existentialist
and a Gemini.
57
00:02:25,818 --> 00:02:27,891
- Sorry, what?
- I just made that up.
58
00:02:27,926 --> 00:02:29,640
Mike.
59
00:02:30,807 --> 00:02:32,438
What the eff?
60
00:02:32,473 --> 00:02:34,265
What,
you didn't hear?
61
00:02:34,300 --> 00:02:35,564
No.
62
00:02:35,599 --> 00:02:37,147
20 minutes ago,
63
00:02:37,182 --> 00:02:39,578
this guy comes completely
out of the woodwork.
64
00:02:39,613 --> 00:02:41,939
Says he used to be partners
with Eric Neill.
65
00:02:41,974 --> 00:02:44,724
Oh, yeah, tied him to a whole
bunch of cases in the past.
66
00:02:44,759 --> 00:02:46,355
Like grifter stuff.
67
00:02:46,390 --> 00:02:49,640
Yeah, there was, like, a retarded
girl with a huge trust fund.
68
00:02:49,675 --> 00:02:52,390
Same MO as the Olivia Lake murder case.
69
00:02:52,425 --> 00:02:53,981
This is bull.
70
00:02:54,016 --> 00:02:56,473
Oh, no, no, he had
some good stories.
71
00:02:56,508 --> 00:02:57,981
No, no, no,
no, no, no.
72
00:02:58,016 --> 00:03:00,016
It's bull that
this is happening now.
73
00:03:00,051 --> 00:03:02,016
Nothing just comes
out of the blue.
74
00:03:08,265 --> 00:03:11,390
- Nate? Hey, Natey.
- Hi. Hon, this is not a good time.
75
00:03:11,425 --> 00:03:13,016
There's something
I wanna talk to you about.
76
00:03:13,051 --> 00:03:14,147
I've been thinking...
77
00:03:14,182 --> 00:03:16,480
Seriously, they just
dragged someone
78
00:03:16,515 --> 00:03:18,265
out of the woodwork
for me to deal with now.
79
00:03:18,300 --> 00:03:20,106
- Nate.
- What?
80
00:03:20,141 --> 00:03:22,064
That's what
this is about.
81
00:03:22,099 --> 00:03:24,807
I saw it.
Someone is playing dirty.
82
00:03:24,842 --> 00:03:26,480
I know, I know.
83
00:03:26,515 --> 00:03:28,182
Someone wants me
off the Joel trail
84
00:03:28,217 --> 00:03:30,012
and back onto
the Eric trail...
85
00:03:30,047 --> 00:03:32,094
Okay, well,
this is my thought.
86
00:03:32,129 --> 00:03:34,141
If you wanted,
do the same.
87
00:03:35,390 --> 00:03:36,981
What?
88
00:03:37,016 --> 00:03:39,016
Leak something,
chum the waters.
89
00:03:39,051 --> 00:03:40,533
- No!
- See what Joel does.
90
00:03:40,568 --> 00:03:42,016
I'm never
gonna do that!
91
00:03:43,557 --> 00:03:45,355
That is...
92
00:03:45,390 --> 00:03:46,856
it's unethical.
93
00:03:46,891 --> 00:03:49,057
It's dishonest
and it's bad police work.
94
00:03:49,092 --> 00:03:50,897
Unless it proves
you're right.
95
00:03:50,932 --> 00:03:54,432
Then behind every door upstairs
they're gonna be calling you a genius.
96
00:03:55,807 --> 00:03:57,313
No, sorry,
that's not gonna happen.
97
00:03:57,348 --> 00:04:00,313
Let them bang pans and
flash lights all over Eric.
98
00:04:00,348 --> 00:04:02,473
Thank you for the suggestion,
which I'm very surprised at,
99
00:04:02,508 --> 00:04:03,814
but I'm not
gonna do that.
100
00:04:03,849 --> 00:04:05,724
I love you,
but I'm not gonna do that.
101
00:04:08,557 --> 00:04:10,057
- Excuse me.
- Okay.
102
00:04:26,557 --> 00:04:29,230
Oh, there he is!
103
00:04:29,265 --> 00:04:32,515
Detective Henry, your
thoughts on Casey Delacroix.
104
00:04:32,550 --> 00:04:34,564
Who is he and why is this
coming out now?
105
00:04:34,599 --> 00:04:37,724
I have no comment
on an ongoing investigation.
106
00:04:37,759 --> 00:04:39,432
Excuse me. So it is an investigation?
107
00:04:39,467 --> 00:04:41,064
- No.
- Has it been reopened?
108
00:04:41,099 --> 00:04:43,099
- Pete.
- Does Casey Delacroix raise doubts
109
00:04:43,134 --> 00:04:45,099
or confirm your feelings
about Eric Neill?
110
00:04:45,134 --> 00:04:46,595
Pete, nothing has changed.
111
00:04:46,630 --> 00:04:48,022
In fact,
I ask all of you
112
00:04:48,057 --> 00:04:50,564
to respect the memory
of the victim, Olivia Lake.
113
00:04:50,599 --> 00:04:52,974
Detective, you were part of the
investigation four years ago.
114
00:04:53,009 --> 00:04:54,397
Are you reopening
this case?
115
00:04:54,432 --> 00:04:56,432
Let me restate,
I am not reopening the case.
116
00:04:56,467 --> 00:04:58,064
We're hearing that
Eric Neill has
117
00:04:58,099 --> 00:05:01,188
a similar criminal history to
that of the case of Olivia Lake.
118
00:05:01,223 --> 00:05:03,765
Eric Neill's previous record has
nothing to do with the current situation.
119
00:05:03,800 --> 00:05:05,974
What's your plan now going forward?
- Guys, come on!
120
00:05:06,009 --> 00:05:07,699
The story
is not about me.
121
00:05:07,734 --> 00:05:09,355
In fact,
there is no story.
122
00:05:09,390 --> 00:05:10,807
- I have nothing to say.
- Has the body...
123
00:05:10,842 --> 00:05:12,348
This is not
about me, guys.
124
00:05:12,383 --> 00:05:14,637
Come on. Come on, guys!
125
00:05:14,672 --> 00:05:16,856
Come on, Pete,
seriously!
126
00:05:16,891 --> 00:05:19,974
You know me. You know that
I don't talk to the press,
127
00:05:20,009 --> 00:05:22,075
even when there is
something to say.
128
00:05:22,110 --> 00:05:24,141
I have no comment.
Please. Thank you.
129
00:05:26,265 --> 00:05:27,765
I'll run you over.
130
00:05:27,800 --> 00:05:29,064
Detective!
131
00:05:29,099 --> 00:05:31,432
...but when you are
through up on the hill,
132
00:05:31,467 --> 00:05:33,981
call me, period.
133
00:05:34,016 --> 00:05:37,307
I have a question
about Alan, period.
134
00:05:37,342 --> 00:05:39,473
Won't take long,
period.
135
00:05:45,640 --> 00:05:47,182
Hey, Joel.
Just checking in.
136
00:05:47,217 --> 00:05:48,724
Give a call
when you... can.
137
00:06:17,599 --> 00:06:19,564
- Hello?
- To accept a collect call
138
00:06:19,599 --> 00:06:21,765
from the Utah
Department of Corrections,
139
00:06:21,800 --> 00:06:23,515
please press 1.
140
00:06:23,550 --> 00:06:24,640
To know...
141
00:06:27,599 --> 00:06:29,911
- Hello?
- Pet, it's bullshit. Somebody's paying him to talk.
142
00:06:29,946 --> 00:06:32,223
I know him. He wouldn't talk
unless someone was paying him.
143
00:06:32,258 --> 00:06:34,355
- Are you there? Petra?
- What's going on?
144
00:06:34,390 --> 00:06:37,891
Okay, him and me worked
together, but only a few times.
145
00:06:37,926 --> 00:06:40,355
He doesn't know me,
146
00:06:40,390 --> 00:06:42,599
and nothing he's saying
can be trusted.
147
00:06:42,634 --> 00:06:44,188
Who is Eloise Brand?
148
00:06:44,223 --> 00:06:46,647
This trust fund girl
Casey knew
149
00:06:46,682 --> 00:06:49,182
from some boarding school
where he worked.
150
00:06:49,217 --> 00:06:51,188
It was 12 years ago,
151
00:06:51,223 --> 00:06:54,355
and she was
totally messed up and...
152
00:06:54,390 --> 00:06:56,390
She fell in love with you,
she put you into her will,
153
00:06:56,425 --> 00:06:57,765
and then she died
like Olivia.
154
00:06:57,800 --> 00:06:59,272
No, not like Olivia,
155
00:06:59,307 --> 00:07:01,313
and not till six months
after, and she OD'd.
156
00:07:01,348 --> 00:07:04,536
And not only did nobody press
charges, there never were charges,
157
00:07:04,571 --> 00:07:07,724
'cause nobody ever even once
suspected me of anything ever.
158
00:07:07,759 --> 00:07:09,689
Why am I finding out now?
159
00:07:09,724 --> 00:07:12,098
- 'Cause I didn't think it was anything.
- Eric.
160
00:07:12,133 --> 00:07:14,473
I didn't wanna lose you, Pet.
You're all I have.
161
00:07:14,508 --> 00:07:16,891
You're the only one
who's ever believed me,
162
00:07:16,926 --> 00:07:18,355
believed in me.
163
00:07:18,390 --> 00:07:20,744
What else don't I know?
164
00:07:20,779 --> 00:07:23,064
I promise that is all.
165
00:07:23,099 --> 00:07:25,605
That's all
you and Casey did?
166
00:07:25,640 --> 00:07:28,390
That, which had no charges, and Olivia.
167
00:07:28,425 --> 00:07:30,564
And one other time
168
00:07:30,599 --> 00:07:32,897
a couple years
before Olivia,
169
00:07:32,932 --> 00:07:35,932
we had an idea to convince
all these Summit people
170
00:07:35,967 --> 00:07:38,730
to fund this bullshit dig
for silver.
171
00:07:38,765 --> 00:07:42,016
Anyways, long story, but we
made a run at a few people
172
00:07:42,051 --> 00:07:43,355
and none of them bought.
173
00:07:43,390 --> 00:07:45,119
Wait, you were
in Summit before?
174
00:07:45,154 --> 00:07:46,849
Yes, just to talk
to some people,
175
00:07:46,884 --> 00:07:48,022
but it went nowhere.
176
00:07:48,057 --> 00:07:49,522
- Which people?
- I don't know.
177
00:07:49,557 --> 00:07:51,432
A few down the hill,
a few up the hill.
178
00:07:52,765 --> 00:07:54,064
The O'Connors?
179
00:07:54,099 --> 00:07:56,939
They were one, yes.
Why?
180
00:07:56,974 --> 00:07:58,724
Why? Pet, you there?
Why do you ask?
181
00:07:58,759 --> 00:08:00,397
Is that
how you met Olivia?
182
00:08:00,432 --> 00:08:03,016
I met Olivia through an
incoming call a year later.
183
00:08:03,051 --> 00:08:05,845
- From?
- An attorney named Cliff Jones.
184
00:08:05,880 --> 00:08:08,218
Cliff Jones?
Who the fuck is Cliff Jones?
185
00:08:08,253 --> 00:08:10,557
He represented
some rich European lady
186
00:08:10,592 --> 00:08:12,512
who wanted to buy
Olivia's land,
187
00:08:12,547 --> 00:08:14,432
but Olivia
wouldn't sell it.
188
00:08:14,467 --> 00:08:15,981
Okay, why?
189
00:08:16,016 --> 00:08:17,891
I don't know,
she was attached to it.
190
00:08:17,926 --> 00:08:20,141
No, why did
he call you?
191
00:08:20,176 --> 00:08:21,480
No idea.
192
00:08:21,515 --> 00:08:23,807
You have no idea why
of all people he called you?
193
00:08:23,842 --> 00:08:25,564
I didn't ask.
194
00:08:25,599 --> 00:08:28,473
But you told your lawyer
about Cliff Jones?
195
00:08:28,508 --> 00:08:29,856
Of course I did.
196
00:08:29,891 --> 00:08:31,522
She said
he didn't exist.
197
00:08:31,557 --> 00:08:33,188
And anyways,
that doesn't matter for this.
198
00:08:33,223 --> 00:08:36,473
What matters for this
is whoever is paying Casey
199
00:08:36,508 --> 00:08:38,022
wants me to stay in here.
200
00:08:38,057 --> 00:08:40,230
And if you find
who's paying Casey,
201
00:08:40,265 --> 00:08:43,891
you will find the person Olivia
was talking about on that call,
202
00:08:43,926 --> 00:08:46,099
- the person she was
actually afraid of.
203
00:08:46,134 --> 00:08:47,765
Shit, my time is up.
Come later.
204
00:08:47,800 --> 00:08:48,891
Come see me.
Shit!
205
00:08:59,099 --> 00:09:00,515
Detective Henry.
206
00:09:10,390 --> 00:09:13,599
- I assume that you got my...
- Duces tecum?
207
00:09:13,634 --> 00:09:14,981
Yeah.
Was it a joke?
208
00:09:15,016 --> 00:09:17,348
'Cause I found it
strikingly unfunny.
209
00:09:17,383 --> 00:09:19,265
I'm not sure
I understand.
210
00:09:21,141 --> 00:09:23,224
You're asking me
for a subpoena
211
00:09:23,259 --> 00:09:25,307
on a case
that's not only closed,
212
00:09:25,342 --> 00:09:28,397
but is, in fact,
solved...
213
00:09:28,432 --> 00:09:30,057
because you're interested
in widening the search
214
00:09:30,092 --> 00:09:31,991
for someone who's
already been apprehended?
215
00:09:32,026 --> 00:09:33,891
Look, all I'm trying
to do is my job...
216
00:09:33,926 --> 00:09:36,116
I know.
Your former boss told me.
217
00:09:36,151 --> 00:09:38,166
You're scratching
a four-year itch
218
00:09:38,201 --> 00:09:40,046
based on a hunch,
rooted in a feeling
219
00:09:40,081 --> 00:09:41,798
with the aid
of an associate who...
220
00:09:41,833 --> 00:09:43,480
let me see
if I get this right...
221
00:09:43,515 --> 00:09:48,223
is the sister of the person
who confessed to the crime.
222
00:09:49,390 --> 00:09:51,064
Well, the thing is
223
00:09:51,099 --> 00:09:53,390
Eric Neill
never confessed.
224
00:09:53,425 --> 00:09:54,772
Oh, come on, Detective.
225
00:09:54,807 --> 00:09:56,640
- Give me a break!
- It was an Alford plea.
226
00:09:56,675 --> 00:09:58,099
He never admitted guilt.
227
00:09:58,134 --> 00:09:59,856
I'm sorry,
228
00:09:59,891 --> 00:10:02,099
did I not see
some new state mandate
229
00:10:02,134 --> 00:10:04,241
requiring a law school
refresher course
230
00:10:04,276 --> 00:10:06,313
on a decision
that I helped fashion...
231
00:10:06,348 --> 00:10:08,515
- That's not what I...
- ...which, if you really...
232
00:10:08,550 --> 00:10:10,682
if you really want me
to be honest, was too light
233
00:10:10,717 --> 00:10:13,307
for a genuinely
dangerous individual.
234
00:10:14,974 --> 00:10:17,974
You might wanna trust me
on this, Detective.
235
00:10:18,009 --> 00:10:20,265
There are things
about him.
236
00:10:22,265 --> 00:10:26,141
So, here's what I have to say
about your subpoena.
237
00:10:26,176 --> 00:10:27,647
The next time
you come to my office
238
00:10:27,682 --> 00:10:29,890
for help on a case
that's actually active,
239
00:10:29,925 --> 00:10:32,262
I want you to remember
this moment right here
240
00:10:32,297 --> 00:10:34,599
and the words coming
out of my mouth right now
241
00:10:34,634 --> 00:10:36,355
as the reason
why Dick Andreesen
242
00:10:36,390 --> 00:10:40,099
seemingly, inexplicably, and
certainly assholishly said no.
243
00:10:42,307 --> 00:10:46,016
Good luck, Detective. Please
close the door on your way out.
244
00:10:46,051 --> 00:10:49,096
- Okay.
- Oh, and, Detective?
245
00:10:49,131 --> 00:10:52,141
Not really
any of my concern,
246
00:10:52,176 --> 00:10:54,241
but the choices you make,
247
00:10:54,276 --> 00:10:56,307
the sides you pick...
248
00:10:57,640 --> 00:10:59,307
they have consequences.
249
00:11:02,473 --> 00:11:03,974
They sure do.
250
00:11:05,974 --> 00:11:08,265
Good day... Dick.
251
00:11:10,682 --> 00:11:12,141
You happy now?
252
00:11:13,724 --> 00:11:17,022
Actually, uh,
I'm angry now.
253
00:11:17,057 --> 00:11:19,432
A more appropriate response
would be fear.
254
00:11:19,467 --> 00:11:20,772
This is
a political town.
255
00:11:20,807 --> 00:11:23,077
I just got called in
to talk sense to you.
256
00:11:23,112 --> 00:11:25,230
Dick Andreesen
based his entire campaign
257
00:11:25,265 --> 00:11:27,313
on the successful conviction
of Eric Neill.
258
00:11:27,348 --> 00:11:30,223
- Speaking of political towns...
- What the fuck is that supposed to mean?
259
00:11:30,258 --> 00:11:32,438
It means check
your source, Alan.
260
00:11:32,473 --> 00:11:34,390
- He doesn't want us re-examining
any of this. - The source?
261
00:11:34,425 --> 00:11:36,230
The source,
I'll remind you, was us.
262
00:11:36,265 --> 00:11:40,348
Dick Andreesen and his whole
team went on what we supplied.
263
00:11:40,383 --> 00:11:41,647
No.
264
00:11:41,682 --> 00:11:43,099
They went on
what you supplied.
265
00:11:43,134 --> 00:11:46,564
- We supplied.
- You s...
266
00:11:46,599 --> 00:11:49,432
Okay, you were the one who
was racing to nail Eric Neill.
267
00:11:49,467 --> 00:11:52,223
You were the one
who caved under pressure.
268
00:11:52,258 --> 00:11:53,849
What pressure, Alan?
269
00:11:53,884 --> 00:11:54,981
I have no idea.
270
00:11:55,016 --> 00:11:56,932
But let me
ask you this...
271
00:11:56,967 --> 00:11:58,814
who backed
your new business?
272
00:11:58,849 --> 00:12:02,188
- What are you suggesting?
- I don't know, man.
273
00:12:02,223 --> 00:12:04,390
- I hadn't honestly thought about it till just now.
- Hey, hey, hey.
274
00:12:04,425 --> 00:12:06,313
No one backed
my business.
275
00:12:06,348 --> 00:12:08,689
I was hired because
my clients trust me.
276
00:12:08,724 --> 00:12:11,849
You were hired by the same
people who backed Dick Andreesen.
277
00:12:11,884 --> 00:12:13,849
- How dare you?!
- At the same time, by the way.
278
00:12:13,884 --> 00:12:15,814
Why? No idea.
279
00:12:15,849 --> 00:12:17,188
Are they connected?
280
00:12:17,223 --> 00:12:20,015
Honestly, I hadn't thought
about that one either,
281
00:12:20,050 --> 00:12:22,807
but why was everyone so fast
to convict Eric Neill?
282
00:12:22,842 --> 00:12:24,724
Because he committed
a murder.
283
00:12:24,759 --> 00:12:26,188
Maybe.
284
00:12:26,223 --> 00:12:27,931
You know what?
Probably.
285
00:12:27,966 --> 00:12:29,678
But I don't know,
though.
286
00:12:29,713 --> 00:12:31,355
Yeah, well,
you'd better know
287
00:12:31,390 --> 00:12:33,188
or else what I'm
witnessing right now
288
00:12:33,223 --> 00:12:36,849
is somebody very quickly
unraveling his career.
289
00:12:36,884 --> 00:12:39,390
My career is fine.
290
00:12:39,425 --> 00:12:40,891
Is it?
291
00:12:42,348 --> 00:12:43,730
Huh.
292
00:12:43,765 --> 00:12:45,397
I don't know.
293
00:12:45,432 --> 00:12:47,897
Maybe you're right.
294
00:12:47,932 --> 00:12:49,849
And in that case, you know
what, I'll eat my words.
295
00:12:49,884 --> 00:12:52,182
But either way,
I better go find out,
296
00:12:52,217 --> 00:12:55,397
because my job,
my career,
297
00:12:55,432 --> 00:12:57,598
is to see
that justice is served,
298
00:12:57,633 --> 00:12:59,765
not just that security
is maintained.
299
00:13:09,265 --> 00:13:11,981
- Okay, just breathe.
- Breathe.
300
00:13:12,016 --> 00:13:14,557
It sounds like everything
you said is correct.
301
00:13:14,592 --> 00:13:16,064
Breathe.
302
00:13:16,099 --> 00:13:18,141
I'd say maybe...
maybe the first part.
303
00:13:18,176 --> 00:13:19,939
Yeah, yeah.
304
00:13:19,974 --> 00:13:21,849
You know, maybe the
"security is maintained" thing
305
00:13:21,884 --> 00:13:24,432
was a little harsh,
but screw it, it's true.
306
00:13:24,467 --> 00:13:26,199
Yeah, it is true, right?
307
00:13:26,234 --> 00:13:27,979
It is true, right?
Right?
308
00:13:28,014 --> 00:13:29,689
- Oh...
- Yes, yes, honey.
309
00:13:29,724 --> 00:13:31,724
And I totally planned
none of it.
310
00:13:32,974 --> 00:13:34,939
It's just as I was...
311
00:13:34,974 --> 00:13:38,849
as I was going, I was starting...
I was starting to get on a roll.
312
00:13:40,348 --> 00:13:43,536
And the words just started
coming out, you know?
313
00:13:43,571 --> 00:13:46,724
Why did Alan suddenly get
that new job, huh? Why?
314
00:13:46,759 --> 00:13:48,283
Do you know
who his clients are?
315
00:13:48,318 --> 00:13:49,958
Do you know who
his clients are?
316
00:13:49,993 --> 00:13:51,564
You know
who his clients are?
317
00:13:51,599 --> 00:13:53,953
They're the O'Connors,
the Kazmarskys,
318
00:13:53,988 --> 00:13:56,307
the Rileys, the Loutts,
the Weeds.
319
00:13:58,307 --> 00:13:59,973
And they are all
the same people
320
00:14:00,008 --> 00:14:01,640
who supported
Dick Andreesen.
321
00:14:01,675 --> 00:14:03,640
Why? Why?!
322
00:14:03,675 --> 00:14:05,355
Oh.
323
00:14:05,390 --> 00:14:07,806
Oh, the hush of heaven
holds my heart today.
324
00:14:07,841 --> 00:14:10,188
The hush of heaven holds
my heart today.
325
00:14:10,223 --> 00:14:12,099
- The hush of heaven holds my heart...
- Shh, shh, shh.
326
00:14:12,134 --> 00:14:14,682
Sorry, sorry.
I was getting riled again.
327
00:14:14,717 --> 00:14:17,223
I know, I know.
Can you drive?
328
00:14:19,682 --> 00:14:20,974
Honey?
329
00:14:22,807 --> 00:14:24,182
Can you drive?
330
00:14:25,849 --> 00:14:27,397
Absolutely.
331
00:14:27,432 --> 00:14:30,016
- Okay.
- Absolutely, I can drive.
332
00:14:31,515 --> 00:14:32,682
Oh.
333
00:14:33,849 --> 00:14:34,981
Thank you.
334
00:14:35,016 --> 00:14:36,480
Thank you, Melissa.
335
00:14:36,515 --> 00:14:38,147
Okay, babe. Don't worry.
336
00:14:38,182 --> 00:14:41,244
- I love you.
- I love you, too.
337
00:14:41,279 --> 00:14:43,897
Tom, what can I dig you
out of?
338
00:14:43,932 --> 00:14:46,515
Have you seen
any of this stuff?
339
00:14:46,550 --> 00:14:49,016
Yeah, just watching it now.
340
00:14:49,051 --> 00:14:51,137
Huh, kooky stuff.
341
00:14:51,172 --> 00:14:53,188
It's kooky.
Um...
342
00:14:53,223 --> 00:14:57,640
Listen, I'm feeling a little
behind the eight ball here.
343
00:14:57,675 --> 00:15:01,303
The family calling and asking
what's true, what's not.
344
00:15:01,338 --> 00:15:04,932
There's no urgency with this
whatsoever, but I just...
345
00:15:04,967 --> 00:15:07,724
I'd love to get filled in
on whatever gossip
346
00:15:07,759 --> 00:15:09,929
or, honestly,
even genuine news
347
00:15:09,964 --> 00:15:12,064
that flies across
your transom.
348
00:15:12,099 --> 00:15:14,355
Sure, Tom.
Let me see what I can do.
349
00:15:14,390 --> 00:15:17,682
Anything in particular
you're looking for?
350
00:15:17,717 --> 00:15:20,724
Uh, yeah, it'd just
be nice to know
351
00:15:20,759 --> 00:15:23,348
where this
is all headed.
352
00:15:25,682 --> 00:15:26,932
I see.
353
00:15:28,640 --> 00:15:32,599
Sure, you bet.
Let me see what I can dig up.
354
00:15:32,634 --> 00:15:34,932
Thanks, buddy.
I appreciate it.
355
00:15:34,967 --> 00:15:36,522
Mm-hmm.
356
00:15:36,557 --> 00:15:38,647
...as the frozen body
of Olivia Lake
357
00:15:38,682 --> 00:15:42,599
along with a T-shirt found buried
with the body was discovered.
358
00:15:42,634 --> 00:15:44,533
Sources say
the shirt was torn
359
00:15:44,568 --> 00:15:46,397
and appeared
almost tie-dyed,
360
00:15:46,432 --> 00:15:48,230
which our in-house
forensics expert
361
00:15:48,265 --> 00:15:50,765
Mark Chamberlin says
might mean it was used
362
00:15:50,800 --> 00:15:53,188
to try and bleach away
the blood.
363
00:15:53,223 --> 00:15:56,724
Also found... this mysterious
blue piece of plastic
364
00:15:56,759 --> 00:15:59,429
that might have been used
in the murder itself
365
00:15:59,464 --> 00:16:01,968
or perhaps also
in the disposal of the body,
366
00:16:02,003 --> 00:16:04,473
which sources connected
with the lab say
367
00:16:04,508 --> 00:16:06,307
it was found
wedged into the skin
368
00:16:06,342 --> 00:16:08,564
of Olivia Lake's rib cage.
369
00:16:08,599 --> 00:16:10,230
In another new,
bizarre twist,
370
00:16:10,265 --> 00:16:13,891
a man named Casey Delacroix
reached out to KSL-5
371
00:16:13,926 --> 00:16:16,390
and told us some very
strange information.
372
00:17:16,348 --> 00:17:18,494
In-room dining.
- How can I help you?
373
00:17:18,529 --> 00:17:20,640
Hello, room service?
- Yes, sir.
374
00:17:20,675 --> 00:17:22,355
Yeah, hi.
375
00:17:22,390 --> 00:17:24,765
Can you have somebody
please come up
376
00:17:24,800 --> 00:17:27,141
and remove the liquor
from my minibar?
377
00:17:27,176 --> 00:17:28,429
Absolutely, sir.
Not a problem.
378
00:17:28,464 --> 00:17:29,682
I'll have someone
come right up.
379
00:17:29,717 --> 00:17:31,188
That's room 304?
380
00:17:31,223 --> 00:17:32,522
Yeah, 304.
Thank you.
381
00:17:32,557 --> 00:17:34,057
No problem, sir.
Right away.
382
00:17:52,682 --> 00:17:54,647
Hello?
383
00:17:54,682 --> 00:17:58,016
Hello, I'm looking
for Joel Hurley.
384
00:17:58,051 --> 00:17:59,689
Come on, man.
385
00:17:59,724 --> 00:18:01,348
Look, I'm dealing with
a lot of stuff right now.
386
00:18:01,383 --> 00:18:03,064
I feel super weird
about this.
387
00:18:03,099 --> 00:18:05,689
Like I'm condemning the guy
all of a sudden.
388
00:18:05,724 --> 00:18:09,849
Dude, yesterday, all you wanted
to do was talk about the lie.
389
00:18:09,884 --> 00:18:11,849
Yeah, but that was getting
something off my chest.
390
00:18:11,884 --> 00:18:13,432
This is putting
something on my chest.
391
00:18:13,467 --> 00:18:14,557
Frank!
392
00:18:18,223 --> 00:18:20,077
It was his right hand.
393
00:18:20,112 --> 00:18:21,897
It was red
and swollen
394
00:18:21,932 --> 00:18:24,765
and there was,
like, a crack, okay,
395
00:18:24,800 --> 00:18:26,897
like, at the knuckle.
396
00:18:26,932 --> 00:18:28,689
- You're certain of this?
- Yeah.
397
00:18:28,724 --> 00:18:30,849
I saw it when I was
pulling up, and I was like,
398
00:18:30,884 --> 00:18:33,057
"Dude, that's
your drawing hand.
399
00:18:33,092 --> 00:18:34,595
What happened?"
400
00:18:34,630 --> 00:18:36,064
What did he say?
401
00:18:36,099 --> 00:18:38,078
He and Laura
got into a fight.
402
00:18:38,113 --> 00:18:40,022
He said he punched
a wall.
403
00:18:40,057 --> 00:18:42,599
She was acting
all self-righteous.
404
00:18:42,634 --> 00:18:44,480
You know
how she can get.
405
00:18:44,515 --> 00:18:47,022
Actually, I don't know
her to be that way, no.
406
00:18:47,057 --> 00:18:50,765
Yeah, well, trust me,
underneath all that sweetness...
407
00:18:50,800 --> 00:18:54,473
- anyways, that's why he went
with the girl, okay?
408
00:18:54,508 --> 00:18:56,640
- So the story goes.
- Uh...
409
00:18:58,473 --> 00:19:00,327
Hey, Joel.
What's up, buddy?
410
00:19:00,362 --> 00:19:02,147
Yeah, hey, Nate.
- I'm not here.
411
00:19:02,182 --> 00:19:05,099
Some Cameron info for ya.
A lead, I think.
412
00:19:05,134 --> 00:19:06,772
- Really?
- Yeah.
413
00:19:06,807 --> 00:19:09,772
- Okay.
- So, there was someone who actually tried
414
00:19:09,807 --> 00:19:12,348
to fence Olivia's drawing
that was stolen from the safe,
415
00:19:12,383 --> 00:19:14,772
and I have
the guy's email address.
416
00:19:14,807 --> 00:19:16,599
- Here, I'll give it to you.
- You have his email address?
417
00:19:16,634 --> 00:19:18,856
- Yeah.
- Uh, well, great.
418
00:19:18,891 --> 00:19:21,974
I wanna take that down.
Pen and paper, please.
419
00:19:22,009 --> 00:19:24,616
- You ready?
- Sure, yeah.
420
00:19:24,651 --> 00:19:27,223
Okay, it's ray. breslin@jnet.
421
00:19:27,258 --> 00:19:29,480
Ray. breslin...
422
00:19:29,515 --> 00:19:32,355
- B-R-E-S...
- L-I-N.
423
00:19:32,390 --> 00:19:34,348
- ...L-I-N@...
- Yeah, @jnet.
424
00:19:34,383 --> 00:19:36,095
...jnet.
425
00:19:36,130 --> 00:19:37,772
Okay, cool.
426
00:19:37,807 --> 00:19:39,932
- Yeah.
- I will look into that. Thank you.
427
00:19:39,967 --> 00:19:41,640
Yeah, you're welcome.
You're welcome.
428
00:19:41,675 --> 00:19:44,515
Hey, um,
are you okay?
429
00:19:45,682 --> 00:19:47,494
You doing all right?
430
00:19:47,529 --> 00:19:49,307
Yeah.
Yeah, good.
431
00:19:49,342 --> 00:19:50,438
Great.
432
00:19:50,473 --> 00:19:52,397
No, it's just
'cause, uh,
433
00:19:52,432 --> 00:19:57,557
you sounded a little, uh, off earlier.
434
00:19:57,592 --> 00:19:59,473
No, I'm good.
I'm good.
435
00:19:59,508 --> 00:20:02,188
Uh, how about you?
436
00:20:02,223 --> 00:20:03,647
Me? No, I'm...
I'm good.
437
00:20:03,682 --> 00:20:05,348
- I'm... I'm all good.
- Yeah?
438
00:20:05,383 --> 00:20:07,814
- You doing okay?
- Yeah.
439
00:20:07,849 --> 00:20:10,765
- Yep, yeah.
- Hey, any new news?
440
00:20:10,800 --> 00:20:14,272
Nope.
No, uh... no news.
441
00:20:14,307 --> 00:20:17,106
- Nope.
- Hey, I gotta, uh...
442
00:20:17,141 --> 00:20:19,397
I gotta check in
with Laura here, so.
443
00:20:19,432 --> 00:20:22,682
Oh, yeah, yeah.
Hey, tell her I said, "Hi."
444
00:20:22,717 --> 00:20:24,141
Okay, bye.
445
00:20:35,016 --> 00:20:38,599
- So you still want the minibar...
- Yeah!
446
00:20:38,634 --> 00:20:40,390
I don't understand.
447
00:20:40,425 --> 00:20:42,064
When?
448
00:20:42,099 --> 00:20:44,730
I would say
the next possible flight.
449
00:20:44,765 --> 00:20:48,557
There's one out of MSY
that gets you in at 6:00,
450
00:20:48,592 --> 00:20:50,891
puts you in Summit
by 6:45.
451
00:20:52,765 --> 00:20:55,223
Nate, you need to tell me
what's happening.
452
00:20:55,258 --> 00:20:56,724
I talked to him
five minutes ago.
453
00:20:56,759 --> 00:20:58,515
He said nothing.
454
00:20:58,550 --> 00:21:00,564
Um...
455
00:21:00,599 --> 00:21:03,355
only thing
I can tell you is, uh...
456
00:21:03,390 --> 00:21:06,522
you... you really should
be here, Laura.
457
00:21:06,557 --> 00:21:08,640
I know this is maybe
making it more difficult,
458
00:21:08,675 --> 00:21:11,689
but for Joel's sake,
459
00:21:11,724 --> 00:21:15,765
you can't talk to him until
you and I speak in person.
460
00:21:18,307 --> 00:21:20,522
How serious is this?
461
00:21:20,557 --> 00:21:22,640
Did... did he do something?
462
00:21:25,515 --> 00:21:28,099
We'll talk
when you get here, okay?
463
00:21:34,099 --> 00:21:35,765
Okay, bye.
464
00:21:56,432 --> 00:21:57,599
Hey.
465
00:22:00,016 --> 00:22:01,307
You okay?
466
00:22:02,932 --> 00:22:04,807
I need to go
to Summit.
467
00:22:06,307 --> 00:22:07,640
Now?
468
00:22:11,182 --> 00:22:14,141
Joel's in some kind
of trouble, I think.
469
00:22:15,849 --> 00:22:18,981
Nate, a friend of ours,
a cop...
470
00:22:19,016 --> 00:22:21,974
he won't tell me anything
until I get there.
471
00:22:22,009 --> 00:22:23,682
And he says that...
472
00:22:24,974 --> 00:22:27,390
I shouldn't
talk to Joel
473
00:22:27,425 --> 00:22:29,807
until he and I speak.
474
00:22:31,265 --> 00:22:33,161
Shit, babe.
475
00:22:33,196 --> 00:22:35,057
I'm sorry.
476
00:22:36,891 --> 00:22:38,981
Oh...
477
00:22:39,016 --> 00:22:40,522
He's fictional.
478
00:22:40,557 --> 00:22:42,182
What do you mean
he's fictional?
479
00:22:42,217 --> 00:22:43,772
He is a character
from a movie.
480
00:22:43,807 --> 00:22:46,307
Ray Breslin is Stallone's
character from "Escape Plan."
481
00:22:47,515 --> 00:22:48,814
What... what
about the email?
482
00:22:48,849 --> 00:22:50,682
The email is registered
to Cameron Morgan.
483
00:22:50,717 --> 00:22:52,480
We knew where he was
on December 31st.
484
00:22:52,515 --> 00:22:55,016
- Yeah.
- Excuse me, Detective, someone named Petra Neill
485
00:22:55,051 --> 00:22:56,616
says she's been
trying to reach you.
486
00:22:56,651 --> 00:22:58,271
Tell her I've been
getting her texts
487
00:22:58,306 --> 00:22:59,891
and she needs to stop
trying to call me.
488
00:22:59,926 --> 00:23:03,016
In fact,
you can tell... mm-hmm.
489
00:23:03,051 --> 00:23:05,689
Hi. We can't talk.
490
00:23:05,724 --> 00:23:07,911
We never should have
started talking.
491
00:23:07,946 --> 00:23:10,099
Listen, this is
big-picture thing.
492
00:23:10,134 --> 00:23:11,856
When this is over,
maybe,
493
00:23:11,891 --> 00:23:15,223
but until then, you must
stop trying to reach me.
494
00:23:15,258 --> 00:23:16,522
I'm sorry.
495
00:23:16,557 --> 00:23:18,313
She doesn't
get through again.
496
00:23:18,348 --> 00:23:20,849
- Um, you're gonna hate this.
- Why?
497
00:23:20,884 --> 00:23:22,557
Turn on Channel 6.
498
00:23:27,099 --> 00:23:29,230
Can I get
some volume?
499
00:23:29,265 --> 00:23:32,807
...quoting sources now who say two
items were found with the body...
500
00:23:32,842 --> 00:23:35,157
a T-shirt badly worn away by bleach
501
00:23:35,192 --> 00:23:37,438
and a small,
blue plastic triangle
502
00:23:37,473 --> 00:23:40,099
that might have been used
to bury the body.
503
00:23:40,134 --> 00:23:43,939
Oh, gosh darn it!
504
00:23:43,974 --> 00:23:45,432
It didn't start out
as a murder.
505
00:23:45,467 --> 00:23:47,616
- I think it escalated.
- Mike!
506
00:23:47,651 --> 00:23:49,765
- A passion thing.
- It wasn't me.
507
00:23:49,800 --> 00:23:51,366
Then who the heck
was it?
508
00:23:51,401 --> 00:23:52,897
And what are you
doing here?
509
00:23:52,932 --> 00:23:55,098
- I have friends here.
- He wanted some information.
510
00:23:55,133 --> 00:23:57,230
I didn't think it'd be a
big deal giving it to him.
511
00:23:57,265 --> 00:23:59,557
- Oh, Alan.
- I just got here! I had no way to leak that.
512
00:23:59,592 --> 00:24:00,897
See, I've been
thinking about it,
513
00:24:00,932 --> 00:24:03,348
and I think it was someone
from transport or IT.
514
00:24:03,383 --> 00:24:05,730
I can't believe this.
I can't freaking believe this.
515
00:24:05,765 --> 00:24:09,599
It's bad enough we got Andreesen
digging up Casey freakin' Delacroix now!
516
00:24:09,634 --> 00:24:12,141
- We don't know he did that.
- Then who else could it be?
517
00:24:12,176 --> 00:24:13,647
Who else even has
that information?
518
00:24:13,682 --> 00:24:16,307
Who else doesn't want
Eric Neill appealing?
519
00:24:16,342 --> 00:24:18,106
Find out
who leaked this.
520
00:24:18,141 --> 00:24:19,599
- Nate, Nate...
- Wait, don't.
521
00:24:19,634 --> 00:24:21,397
Hold on.
I got an idea.
522
00:24:21,432 --> 00:24:24,057
Nate, Nate,
you got a minute?
523
00:24:24,092 --> 00:24:26,141
Actually, Alan, I don't.
524
00:24:28,141 --> 00:24:30,939
So, how do
they know all this?
525
00:24:30,974 --> 00:24:33,932
It's all about
carbon dioxide levels.
526
00:24:35,473 --> 00:24:39,182
And they're thinking it was
attempted strangulation,
527
00:24:39,217 --> 00:24:43,939
followed by the blunt force
trauma to the jaw?
528
00:24:43,974 --> 00:24:46,557
My guy there's pretty
convinced it was a rush job.
529
00:24:46,592 --> 00:24:48,658
Accidental.
530
00:24:48,693 --> 00:24:50,750
By an amateur.
531
00:24:50,785 --> 00:24:52,807
She was upset.
532
00:24:52,842 --> 00:24:54,814
Maybe...
533
00:24:54,849 --> 00:24:57,536
somebody tried
to stop her.
534
00:24:57,571 --> 00:25:00,188
There were bits
from the floor,
535
00:25:00,223 --> 00:25:03,348
cleaning solution resin
or something in her nails.
536
00:25:05,223 --> 00:25:10,099
Bruises on the knee,
which means, you know...
537
00:25:12,765 --> 00:25:15,473
scraping the ground,
crawling.
538
00:25:15,508 --> 00:25:18,022
Which means she fell.
539
00:25:18,057 --> 00:25:20,619
Probably tried
to get away.
540
00:25:20,654 --> 00:25:23,147
- She was kicked.
- Hmm.
541
00:25:23,182 --> 00:25:26,515
Fell back, perhaps.
Got up. Strangled.
542
00:25:28,348 --> 00:25:30,182
That didn't work.
543
00:25:31,515 --> 00:25:33,981
And then the punch.
544
00:25:34,016 --> 00:25:35,849
By a right-handed person.
545
00:25:35,884 --> 00:25:37,647
They can tell that
for sure?
546
00:25:37,682 --> 00:25:41,182
Oh, fairly certain. It's
incredible what they can do now.
547
00:25:41,217 --> 00:25:43,397
Oh.
548
00:25:43,432 --> 00:25:44,849
Eric Neill?
549
00:25:46,599 --> 00:25:49,682
- Is left-handed.
- Hmm.
550
00:25:51,016 --> 00:25:53,307
And so that was what...
551
00:25:53,342 --> 00:25:55,106
Oh, no.
552
00:25:55,141 --> 00:25:56,647
It was a hammer.
553
00:25:56,682 --> 00:25:58,891
Two or three,
maybe four blows.
554
00:25:58,926 --> 00:26:00,265
- Eesh.
- Yeah.
555
00:26:04,182 --> 00:26:07,223
So how are you
with all this?
556
00:26:07,258 --> 00:26:09,324
What do you mean?
557
00:26:09,359 --> 00:26:11,390
Well, personally...
558
00:26:14,390 --> 00:26:15,564
What?
559
00:26:15,599 --> 00:26:17,230
Well, you...
560
00:26:17,265 --> 00:26:19,515
- you had that thing with her a while ago.
- I'm fine.
561
00:26:19,550 --> 00:26:21,313
Why?
No, no. No.
562
00:26:21,348 --> 00:26:25,432
- Is that clouding anything for you?
- No. No, that...
563
00:26:25,467 --> 00:26:29,064
We were a brief thing
564
00:26:29,099 --> 00:26:31,495
about...
a dozen years ago.
565
00:26:31,530 --> 00:26:34,231
I mean, hell,
you know,
566
00:26:34,266 --> 00:26:36,744
it was upsetting
seeing her
567
00:26:36,779 --> 00:26:39,188
come out
of the ground.
568
00:26:39,223 --> 00:26:42,932
But after a few minutes,
it was all line-of-work stuff.
569
00:26:46,682 --> 00:26:48,432
Well, that's good
to know.
570
00:26:48,467 --> 00:26:49,765
Hmm.
571
00:26:50,974 --> 00:26:53,230
Oh, hey, listen.
Um...
572
00:26:53,265 --> 00:26:57,932
I've been hearing some concerns
from some of the neighbors.
573
00:26:57,967 --> 00:27:00,932
It's funny, some of
them are two miles away.
574
00:27:00,967 --> 00:27:02,230
We call them neighbors.
575
00:27:02,265 --> 00:27:04,807
About all the activity
on our property...
576
00:27:04,842 --> 00:27:06,438
on everyone's properties.
577
00:27:06,473 --> 00:27:08,564
So, I just wanted
to give you a heads up
578
00:27:08,599 --> 00:27:13,348
so you're not surprised when you see some
new faces around here for a little while.
579
00:27:13,383 --> 00:27:15,564
I'm sorry, new faces?
580
00:27:15,599 --> 00:27:18,140
We've got an operation
in Atlanta.
581
00:27:18,175 --> 00:27:20,682
They're lending us
some of their team.
582
00:27:20,717 --> 00:27:22,949
I don't want
to bore you with it.
583
00:27:22,984 --> 00:27:25,147
Dave Dorenzo
will give you a call.
584
00:27:25,182 --> 00:27:28,182
He just landed. He'll download
you. He's got your number.
585
00:27:30,682 --> 00:27:34,807
And... and I'm...
too, uh...
586
00:27:34,842 --> 00:27:36,397
Hold tight.
587
00:27:36,432 --> 00:27:40,432
We'll let the frenzy
on the hill play itself out.
588
00:27:40,467 --> 00:27:43,515
Let's take it as it comes.
It's all good.
589
00:27:43,550 --> 00:27:45,724
Morgan. Hey, Morgan!
590
00:27:45,759 --> 00:27:47,438
Who's that?
591
00:27:47,473 --> 00:27:49,355
Who's that on TV?
592
00:27:49,390 --> 00:27:51,640
That guy
looks like your dad.
593
00:27:51,675 --> 00:27:53,657
That really good-looking,
594
00:27:53,692 --> 00:27:55,605
big, tall, strapping,
595
00:27:55,640 --> 00:27:58,064
handsome,
talented young man
596
00:27:58,099 --> 00:28:01,640
looks like your dad
talking about his job on TV!
597
00:28:01,675 --> 00:28:03,397
It was you?
598
00:28:03,432 --> 00:28:05,432
- What?
- Who leaked it.
599
00:28:05,467 --> 00:28:07,397
- What?
- Nate.
600
00:28:07,432 --> 00:28:10,099
So... what are you
talking about?
601
00:28:10,134 --> 00:28:11,939
Yes, it was me!
602
00:28:11,974 --> 00:28:13,605
You should've seen me!
603
00:28:13,640 --> 00:28:17,682
I was all like,
"Pete, you know me.
604
00:28:17,717 --> 00:28:19,522
I don't talk
to no press."
605
00:28:19,557 --> 00:28:22,307
And then I dropped a card
right in his pocket
606
00:28:22,342 --> 00:28:23,762
and I winked at him.
607
00:28:23,797 --> 00:28:25,147
And it worked, right?
608
00:28:25,182 --> 00:28:27,599
Yeah, he's taking me
to dinner next Saturday.
609
00:28:27,634 --> 00:28:30,265
Yes, it worked!
Thank you so much!
610
00:28:30,300 --> 00:28:31,647
You are a genius.
611
00:28:31,682 --> 00:28:33,765
As soon as
the story dropped,
612
00:28:33,800 --> 00:28:35,491
Joel is, like,
boom, activated.
613
00:28:35,526 --> 00:28:37,147
I got Roberts
following him.
614
00:28:37,182 --> 00:28:38,473
I'm waiting to hear
the full report.
615
00:28:38,508 --> 00:28:41,307
- Holy crud.
- I know, right?
616
00:28:41,342 --> 00:28:42,981
Yeah.
617
00:28:43,016 --> 00:28:45,522
Mmm, I gotta go.
She's landing.
618
00:28:45,557 --> 00:28:49,348
So, did Joel know he did it
and he's just been lying?
619
00:28:51,390 --> 00:28:54,682
I... I could not
tell you.
620
00:28:55,765 --> 00:28:57,772
But freaking Andreesen,
621
00:28:57,807 --> 00:29:01,057
- if he wants to start
a war with Nate Henry...
622
00:29:01,092 --> 00:29:03,557
...he better be prepared
to get a taste...
623
00:29:03,592 --> 00:29:05,480
...of his own medicine.
624
00:29:05,515 --> 00:29:09,057
I just don't understand
why Andreesen cares that much
625
00:29:09,092 --> 00:29:12,074
about Eric Neill
staying under.
626
00:29:12,109 --> 00:29:15,057
It's his job.
It's embarrassment.
627
00:29:15,092 --> 00:29:16,682
What if he got it
wrong?
628
00:29:18,849 --> 00:29:21,099
You should have heard
the way that he talked to me.
629
00:29:22,599 --> 00:29:25,522
He's gonna regret it,
and Alan is,
630
00:29:25,557 --> 00:29:28,599
and the whole political
mountain-hillside,
631
00:29:28,634 --> 00:29:31,438
ginormous cabal, baby.
632
00:29:31,473 --> 00:29:35,099
Sorry, is that a bit too
big, too fast thinking?
633
00:29:35,134 --> 00:29:36,932
- Little bit? Little bit?
- Mmm.
634
00:29:36,967 --> 00:29:39,438
Little bit. Okay.
635
00:29:39,473 --> 00:29:41,397
Okay, take it
down a notch.
636
00:29:41,432 --> 00:29:45,099
All will be revealed. All
will be revealed in due time.
637
00:29:45,134 --> 00:29:46,814
Good-bye, my boy.
Mm-wah!
638
00:29:46,849 --> 00:29:49,390
- I love you.
- If it makes any sense, say hi.
639
00:29:50,765 --> 00:29:51,891
I will.
640
00:29:53,765 --> 00:29:54,807
Thank you.
641
00:30:00,682 --> 00:30:02,599
Yo, Roberts, how...
642
00:30:04,640 --> 00:30:05,765
How far?
643
00:30:07,057 --> 00:30:09,599
Okay, okay,
we still have time.
644
00:30:24,974 --> 00:30:27,807
Okay, what the hell
is going on?
645
00:30:27,842 --> 00:30:29,106
Hi. Good to see you again.
646
00:30:29,141 --> 00:30:30,856
I'm... I'm looking
for Horacio.
647
00:30:30,891 --> 00:30:33,870
Do you know where he'd
be right about now?
648
00:30:33,905 --> 00:30:36,814
Uh, right now he'd be
at the Millers' house.
649
00:30:36,849 --> 00:30:40,307
- The Millers?
- You know Splendid Valley Road up to the left?
650
00:30:40,342 --> 00:30:41,939
I think so.
Splendid Valley,
651
00:30:41,974 --> 00:30:44,022
just stay on and take
a left to go out, yeah?
652
00:30:44,057 --> 00:30:46,099
- Yes, uh-huh. - All right.
Great to see you again.
653
00:30:46,134 --> 00:30:47,432
Thank you.
654
00:31:16,682 --> 00:31:17,682
Hey!
655
00:31:22,099 --> 00:31:23,147
Hi, Horacio.
656
00:31:23,182 --> 00:31:25,438
Uh, really weird
question
657
00:31:25,473 --> 00:31:28,432
about an insurance form
I might have left in the truck.
658
00:31:28,467 --> 00:31:30,141
Mind if I take
a look?
659
00:31:35,182 --> 00:31:37,557
- Okay.
- Gracias.
660
00:32:26,724 --> 00:32:27,932
Got it, thanks!
661
00:32:33,640 --> 00:32:35,897
Another trash can.
662
00:32:35,932 --> 00:32:38,230
No... you're missing
your chance, man.
663
00:32:38,265 --> 00:32:40,640
There's a gas station.
You passed four gas stations.
664
00:32:40,675 --> 00:32:43,891
Just pull over.
Just pull over, man.
665
00:32:43,926 --> 00:32:46,188
Just pull over.
Just pull over!
666
00:32:46,223 --> 00:32:47,765
- Just pull over, Joel.
- Okay, all right.
667
00:32:47,800 --> 00:32:49,397
- Just pull over.
- Okay, I will!
668
00:32:49,432 --> 00:32:52,099
There's a gas station.
Just pull over, Joel!
669
00:32:57,640 --> 00:32:58,981
Shut up.
670
00:32:59,016 --> 00:33:01,599
Shut up.
Shut up.
671
00:33:02,807 --> 00:33:05,141
Shut up.
I'm doing it.
672
00:33:06,307 --> 00:33:07,599
He's not looking.
673
00:33:20,807 --> 00:33:24,599
I can't imagine what
you're dealing with right now.
674
00:33:25,765 --> 00:33:28,272
I need you to know that...
675
00:33:28,307 --> 00:33:30,473
I didn't get into this
to try and take down a friend.
676
00:33:30,508 --> 00:33:31,849
It's okay, Nate.
677
00:33:37,141 --> 00:33:38,890
I'm not guessing
at this.
678
00:33:38,925 --> 00:33:40,605
I mean,
these are facts.
679
00:33:40,640 --> 00:33:43,182
- This happened.
- It's okay, Nate.
680
00:33:53,057 --> 00:33:55,307
- Speaker?
- Yeah.
681
00:33:56,807 --> 00:33:58,689
- Hi, Joel.
- Hey, babe, hey.
682
00:33:58,724 --> 00:34:00,911
I've been trying to reach you
for, like, two hours.
683
00:34:00,946 --> 00:34:03,099
Oh, sorry, I had my phone
turned off for a thing.
684
00:34:03,134 --> 00:34:06,182
Never mind. Hey, on
the night, that night,
685
00:34:06,217 --> 00:34:07,682
what was our fight about?
686
00:34:07,717 --> 00:34:08,981
What night?
687
00:34:09,016 --> 00:34:11,647
I'm sorry,
that night Olivia died.
688
00:34:11,682 --> 00:34:13,807
New Year's Eve.
Do you remember our fight?
689
00:34:15,807 --> 00:34:18,286
Uh, yes. Why?
690
00:34:18,321 --> 00:34:20,765
Did I hit a wall?
691
00:34:24,223 --> 00:34:25,605
I don't know, Joel.
692
00:34:25,640 --> 00:34:27,313
I left.
You might have.
693
00:34:27,348 --> 00:34:29,515
You... you said you did,
and so maybe you did,
694
00:34:29,550 --> 00:34:32,345
but... but I honestly
don't know.
695
00:34:32,380 --> 00:34:34,926
Did I do that a lot,
hit things?
696
00:34:34,961 --> 00:34:37,438
- When you drank.
- You know this.
697
00:34:37,473 --> 00:34:39,682
- I can't talk right now,
Joel. But on the night...
698
00:34:39,717 --> 00:34:41,891
Back to that night,
what... what did we fight about?
699
00:34:45,473 --> 00:34:47,515
We fought about Olivia.
700
00:34:52,390 --> 00:34:53,432
Hello?
701
00:34:54,932 --> 00:34:57,188
Did I say why?
702
00:34:57,223 --> 00:34:59,057
She said things to you.
703
00:35:00,390 --> 00:35:02,647
What things?
704
00:35:02,682 --> 00:35:04,438
- Mean things.
- I don't know.
705
00:35:04,473 --> 00:35:06,397
Does it matter?
I have to go, Joel.
706
00:35:06,432 --> 00:35:09,057
- Wait, what? Why?
- I need... I need to go. I'm sorry.
707
00:35:09,092 --> 00:35:11,265
Laura,
what did she say to me?
708
00:35:12,682 --> 00:35:15,265
I... I don't know,
you know.
709
00:35:16,557 --> 00:35:19,564
She wanted
to square up.
710
00:35:19,599 --> 00:35:22,016
I gotta go, Joel.
I'll see you soon.
711
00:35:22,051 --> 00:35:23,265
I'm sorry.
712
00:35:39,724 --> 00:35:41,272
I don't understand!
713
00:35:41,307 --> 00:35:43,599
Are you mad at Olivia
or are you mad at me?
714
00:35:43,634 --> 00:35:44,991
By the way
you're patronizing me,
715
00:35:45,026 --> 00:35:46,348
I can't tell
the fucking difference!
716
00:35:46,383 --> 00:35:47,730
How is this
patronizing?!
717
00:35:47,765 --> 00:35:49,564
We said we'd make changes
in the new year.
718
00:35:49,599 --> 00:35:51,897
- And it's New Year!
- Eve! It's still the old year!
719
00:35:51,932 --> 00:35:54,807
All I said is I'm sick of things
that only lead to dead ends.
720
00:35:54,842 --> 00:35:56,438
Oh, because
I'm a dead end?
721
00:35:56,473 --> 00:35:58,099
- I told you I don't want her...
- Oh, so you hate her,
722
00:35:58,134 --> 00:35:59,575
but apparently
you agree with her!
723
00:35:59,610 --> 00:36:01,437
You know what?
I'm done with this.
724
00:36:01,472 --> 00:36:03,230
Oh, yeah,
and you're done with me.
725
00:36:03,265 --> 00:36:07,515
Jesus, what did she say to you
that's got you acting like this?
726
00:36:07,550 --> 00:36:09,147
You know what?
I'm going to Melissa's.
727
00:36:09,182 --> 00:36:11,432
She invited us, I'm going.
You do whatever.
728
00:36:11,467 --> 00:36:13,265
Fine, just get
the fuck out!
729
00:36:13,300 --> 00:36:15,106
Fuck you, Joel.
730
00:36:15,141 --> 00:36:17,265
I'll show you mine
if you'll show me yours.
731
00:36:19,640 --> 00:36:20,807
I'm sorry?
732
00:36:22,099 --> 00:36:25,099
Drawings, jeez.
733
00:36:29,891 --> 00:36:32,849
You'll really look
at my stuff?
734
00:36:32,884 --> 00:36:33,981
Sure.
735
00:36:34,016 --> 00:36:35,348
You any good?
736
00:36:38,599 --> 00:36:42,016
You'll see.
737
00:36:48,682 --> 00:36:50,223
Martini coming up.
738
00:36:52,348 --> 00:36:55,223
Over the rocks, double.
I'm really surprised.
739
00:36:56,515 --> 00:36:58,230
You've hit
a wall, Joel.
740
00:36:58,265 --> 00:37:00,022
There's really
only two ways to go...
741
00:37:00,057 --> 00:37:03,515
either up and over it, which I
don't really see happening, or...
742
00:37:03,550 --> 00:37:06,307
back it up
and go another direction.
743
00:37:36,724 --> 00:37:39,099
- Joel! Hey, I've been trying to reach you.
- Huh?
744
00:37:39,134 --> 00:37:41,147
What?
Uh, sorry.
745
00:37:41,182 --> 00:37:44,022
Um, some personal...
home.
746
00:37:44,057 --> 00:37:46,188
I need to talk to you.
It's important.
747
00:37:46,223 --> 00:37:49,557
I, um... I actually
don't know how to say this.
748
00:37:49,592 --> 00:37:53,432
Um, when we met,
when I came to Louisiana,
749
00:37:53,467 --> 00:37:56,057
I, um... I wasn't
direct with you.
750
00:37:56,092 --> 00:37:57,939
I was dishonest,
actually.
751
00:37:57,974 --> 00:38:01,223
I, um... yes, I was hoping
to find something to...
752
00:38:01,258 --> 00:38:04,261
- to reopen Eric's case,
but in truth...
753
00:38:04,296 --> 00:38:07,265
Shit, it's Horacio.
I have to take this.
754
00:38:07,300 --> 00:38:09,099
Don't go anywhere,
please.
755
00:38:09,134 --> 00:38:10,307
Please don't go.
756
00:38:11,765 --> 00:38:12,974
¿Hola?
757
00:38:28,599 --> 00:38:32,141
- When?
- She just got in a little while ago.
758
00:38:32,176 --> 00:38:33,515
When I called,
you were...?
759
00:38:39,640 --> 00:38:41,397
Did you...
760
00:38:41,432 --> 00:38:44,390
We've been discussing
various things.
761
00:38:44,425 --> 00:38:47,348
Mostly, how you guys
left Summit.
762
00:38:49,016 --> 00:38:52,974
Sobriety,
the blackouts, debts.
763
00:38:53,009 --> 00:38:54,974
Can I talk to you?
764
00:38:55,009 --> 00:38:57,272
Hey, hey.
765
00:38:57,307 --> 00:38:59,355
Here's what
I wanna do now...
766
00:38:59,390 --> 00:39:02,432
I wanna go into the hallway
with you for a moment.
767
00:39:02,467 --> 00:39:04,141
Laura's gonna
stay here.
768
00:39:05,765 --> 00:39:08,473
Then you and her
can have a heart-to-heart.
769
00:39:12,849 --> 00:39:14,182
Come on.
770
00:39:19,849 --> 00:39:21,390
Joel.
771
00:39:43,057 --> 00:39:46,897
Just gonna say
a few things that I know
772
00:39:46,932 --> 00:39:49,640
and a few things
I'd like to find out about.
773
00:39:52,974 --> 00:39:54,814
Ray Breslin...
774
00:39:54,849 --> 00:39:58,891
is Sylvester Stallone's
character in "Escape Plan."
775
00:40:01,974 --> 00:40:04,348
Joel, you seem to be
a bit preoccupied.
776
00:40:04,383 --> 00:40:06,265
Are you
listening to me?
777
00:40:06,300 --> 00:40:08,522
What?
778
00:40:08,557 --> 00:40:12,064
Ray. breslin@jnet.
779
00:40:12,099 --> 00:40:14,849
Oh, yeah,
then that'd be Cameron.
780
00:40:16,932 --> 00:40:18,849
Yeah, yeah.
781
00:40:18,884 --> 00:40:21,022
Maybe.
782
00:40:21,057 --> 00:40:25,348
Sure, he, um... he tried
to fence the drawings.
783
00:40:25,383 --> 00:40:28,348
But guess where he was
on New Year's Eve.
784
00:40:29,682 --> 00:40:32,849
He was in jail
in Tucson.
785
00:40:32,884 --> 00:40:34,390
Parole violation.
786
00:40:37,099 --> 00:40:38,473
Anyhow...
787
00:40:40,057 --> 00:40:42,765
I got out of a meeting
with forensics today.
788
00:40:46,557 --> 00:40:49,640
I got a copy
of the report for you.
789
00:40:49,675 --> 00:40:52,449
You can read it
if you want later.
790
00:40:52,484 --> 00:40:55,223
Maybe it'll help
jog something.
791
00:40:58,515 --> 00:40:59,932
The short of it?
792
00:41:02,557 --> 00:41:06,557
Olivia was hit on the jaw
on the left side of her face
793
00:41:06,592 --> 00:41:08,599
by somebody
who's right-handed.
794
00:41:10,099 --> 00:41:12,182
I don't know
if you know this,
795
00:41:12,217 --> 00:41:14,265
but Eric Neill
is left-handed.
796
00:41:15,891 --> 00:41:20,453
Your right hand was bruised,
red, and swollen,
797
00:41:20,488 --> 00:41:25,016
both when Tia picked you up
at midnight...
798
00:41:25,051 --> 00:41:28,355
11:57, to be exact...
799
00:41:28,390 --> 00:41:31,765
and the next morning
when Frank got you in town.
800
00:41:31,800 --> 00:41:35,141
But listen, that's...
that's the least of it.
801
00:41:37,974 --> 00:41:40,307
We had someone
following you today, man.
802
00:41:42,307 --> 00:41:44,078
As soon as you saw
the information
803
00:41:44,113 --> 00:41:45,849
about what was found
with the body,
804
00:41:45,884 --> 00:41:48,939
you left the hotel.
805
00:41:48,974 --> 00:41:51,856
You went
to Marcellus County.
806
00:41:51,891 --> 00:41:55,141
That's where the gardener,
Horacio, lives.
807
00:41:56,682 --> 00:41:59,223
He's the guy
you sold the truck to
808
00:41:59,258 --> 00:42:00,682
after the murder.
809
00:42:02,682 --> 00:42:04,182
After Horacio...
810
00:42:05,599 --> 00:42:09,564
you went to a gas station
on I-80.
811
00:42:09,599 --> 00:42:12,807
We've got guys headed down
to the gas station now.
812
00:42:12,842 --> 00:42:15,515
I've instructed them
to check the Dumpsters.
813
00:42:18,974 --> 00:42:21,223
You wanna tell me
what they're gonna find, or...
814
00:42:22,765 --> 00:42:24,473
should I hear it
from them?
815
00:42:26,057 --> 00:42:28,016
So, what happens now?
816
00:42:30,724 --> 00:42:35,016
Now I go back to my office
and I write up a warrant.
817
00:42:36,724 --> 00:42:40,438
And I go to the prosecutor
first thing in the morning,
818
00:42:40,473 --> 00:42:45,057
and when he signs it... and I do
believe that he will sign it...
819
00:42:45,092 --> 00:42:47,057
then I talk
to Judge Warren...
820
00:42:48,891 --> 00:42:50,313
in chambers
821
00:42:50,348 --> 00:42:52,265
and I tell her
what I'm telling you now.
822
00:42:53,807 --> 00:42:55,515
And she approves it.
823
00:42:57,223 --> 00:43:00,057
Joel, then I come back
to this hotel room...
824
00:43:02,432 --> 00:43:05,765
and you and Laura are gonna
have to decide how to play this.
825
00:43:12,765 --> 00:43:16,016
I remember what Olivia
and I were arguing about.
826
00:43:18,265 --> 00:43:20,598
She said
I owed her money
827
00:43:20,633 --> 00:43:22,932
and I said,
"It's not fair."
828
00:43:25,432 --> 00:43:28,265
And then I think I told
her she wasn't honest.
829
00:43:31,765 --> 00:43:34,515
And she said to me that
I'll never make it as a...
830
00:43:34,550 --> 00:43:37,230
as an artist.
831
00:43:37,265 --> 00:43:39,348
And that the only reason
I was on the farm
832
00:43:39,383 --> 00:43:41,473
was because
she wanted to fuck me.
833
00:43:44,390 --> 00:43:45,932
So I went to you.
834
00:43:48,473 --> 00:43:51,432
You asked me what was wrong
and I said some stuff.
835
00:43:52,849 --> 00:43:55,432
And I seem to remember
you siding with her.
836
00:43:56,932 --> 00:43:59,432
Only about the fact
she wanted to fuck you.
837
00:44:05,223 --> 00:44:07,974
And I don't remember
anything after that.
838
00:44:10,807 --> 00:44:12,474
It's funny,
I was like,
839
00:44:12,509 --> 00:44:14,106
"Joel loves that truck.
840
00:44:14,141 --> 00:44:16,064
Why does he wanna
sell it so fast?
841
00:44:16,099 --> 00:44:17,974
He doesn't care
what Horacio pays for it,
842
00:44:18,009 --> 00:44:20,647
he just wants it sold.
843
00:44:20,682 --> 00:44:22,772
Suddenly, Joel's the guy
who wants to leave town
844
00:44:22,807 --> 00:44:25,099
when I've been telling him I
wanna leave for, like, a year?"
845
00:44:29,640 --> 00:44:33,272
I have memories
from before and from after,
846
00:44:33,307 --> 00:44:36,640
and I'm... I'm starting to get
some from in between, I think.
847
00:44:40,141 --> 00:44:43,640
Did you go to the movies with Frank?
848
00:44:44,974 --> 00:44:46,223
No.
849
00:44:53,099 --> 00:44:54,849
Were you with
someone else?
850
00:44:58,640 --> 00:45:01,022
No.
851
00:45:01,057 --> 00:45:03,891
But I thought I was,
and I'm so sorry.
852
00:45:08,057 --> 00:45:10,022
I don't understand.
853
00:45:10,057 --> 00:45:13,099
You thought you were
with someone else?
854
00:45:13,134 --> 00:45:16,106
I thought I did
sleep with someone.
855
00:45:16,141 --> 00:45:20,244
And I thought I was helping
you by not telling you.
856
00:45:20,279 --> 00:45:24,168
But I was afraid, 'cause
you're such a good person.
857
00:45:24,203 --> 00:45:27,296
- Joel, don't.
- You moved to Louisiana for me.
858
00:45:27,331 --> 00:45:30,111
- With you!
- No, but you didn't wanna go.
859
00:45:30,146 --> 00:45:32,891
Not... not there.
And you've been a rock
860
00:45:32,926 --> 00:45:35,325
and... and a sponsor
and a friend
861
00:45:35,360 --> 00:45:37,291
- and a partner.
- Please don't!
862
00:45:37,326 --> 00:45:39,188
That's why I wanted
to leave Summit.
863
00:45:39,223 --> 00:45:41,313
That's why I wanted
to put it behind, and...
864
00:45:41,348 --> 00:45:45,724
and it's been killing me a
little bit every day since then.
865
00:45:45,759 --> 00:45:47,557
And for one second
yesterday,
866
00:45:47,592 --> 00:45:50,106
I... I was so relieved
867
00:45:50,141 --> 00:45:52,661
to find out that
I didn't cheat on you.
868
00:45:52,696 --> 00:45:55,182
But I... I don't
remember that night.
869
00:45:55,217 --> 00:45:56,897
I don't remember
what happened,
870
00:45:56,932 --> 00:45:59,619
and I thought I did, and
now it's just all a blank.
871
00:45:59,654 --> 00:46:02,307
And when anybody tells me
what might have happened,
872
00:46:02,342 --> 00:46:04,199
I start to see it
like it did,
873
00:46:04,234 --> 00:46:06,022
and I don't know
if it's real
874
00:46:06,057 --> 00:46:08,891
or if I'm having these images
because they said them to me.
875
00:46:11,141 --> 00:46:13,939
But I...
876
00:46:13,974 --> 00:46:16,953
I do know that
I hated my life.
877
00:46:16,988 --> 00:46:19,897
And I know
I was angry, and...
878
00:46:19,932 --> 00:46:24,188
I mean, I was a ski
instructor, then a bartender,
879
00:46:24,223 --> 00:46:27,765
then a groundskeeper/I-don't-
even-know-what-the-fuck-I-was.
880
00:46:27,800 --> 00:46:30,807
And... and I lived
in a barn.
881
00:46:33,599 --> 00:46:35,765
What does your gut
tell you?
882
00:46:35,800 --> 00:46:37,223
I don't know.
883
00:46:40,765 --> 00:46:43,099
What does your soul
tell you?
884
00:46:44,599 --> 00:46:47,599
That I need
to think, or...
885
00:46:49,807 --> 00:46:53,473
I don't know,
maybe not think.
886
00:46:53,508 --> 00:46:56,932
The messed-up thing, Joel?
887
00:46:59,099 --> 00:47:01,473
I still believe
you're a good man.
888
00:47:04,932 --> 00:47:06,807
Whatever that means.
889
00:47:09,724 --> 00:47:13,473
I believe you are going
to do the right thing.
890
00:50:00,640 --> 00:50:02,515
I know what
I have to do.
891
00:52:20,682 --> 00:52:22,141
Who do you think
she was talking about?
892
00:52:22,176 --> 00:52:23,432
At the end of the recording?
893
00:52:23,467 --> 00:52:24,605
Besides your brother?
894
00:52:24,640 --> 00:52:25,891
You really think it was him?
895
00:52:26,307 --> 00:52:28,307
I'd like to think it wasn't.
896
00:52:29,141 --> 00:52:30,932
I'd like to think that even
for a moment,
897
00:52:30,967 --> 00:52:32,265
she'd found something real.
898
00:52:32,849 --> 00:52:34,765
You were in love
with Olivia, weren't you?
899
00:52:34,800 --> 00:52:37,016
This conversation is over.
900
00:52:37,348 --> 00:52:39,438
That is most definitely him.
901
00:52:39,473 --> 00:52:41,974
You have no idea how far in
over your head you are.
902
00:52:42,009 --> 00:52:43,223
Why is it so important to you
903
00:52:43,807 --> 00:52:45,807
- to keep my brother behind bars? I
have no idea what you're talking about.
904
00:52:45,842 --> 00:52:46,849
It's all a distraction!
905
00:52:48,016 --> 00:52:50,974
Why would you
put yourself in this jeopardy?
66108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.