Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,624 --> 00:00:08,333
I looked over, and I'm like,
"That's the face
2
00:00:08,368 --> 00:00:11,208
from a book I worshipped."
3
00:00:11,243 --> 00:00:12,881
Eric Neill. Hi.
4
00:00:12,916 --> 00:00:14,749
- Olivia Lake.
- Yeah, of course.
5
00:00:14,957 --> 00:00:17,665
You might be the reason
I became an artist.
6
00:00:17,999 --> 00:00:20,208
She's gonna show your stuff
to people?
7
00:00:20,243 --> 00:00:21,621
This is huge for me.
8
00:00:21,656 --> 00:00:23,348
She makes me nervous.
9
00:00:23,383 --> 00:00:25,006
You got my name from...
10
00:00:25,041 --> 00:00:26,790
People familiar
with your skills.
11
00:00:27,291 --> 00:00:29,415
The owner has
an unhealthy attachment
12
00:00:29,450 --> 00:00:31,540
to the property.
Get her to sell it.
13
00:00:32,041 --> 00:00:34,124
You know when you'll know
when I'm moving on?
14
00:00:34,159 --> 00:00:36,208
When you're standing
at my gravesite.
15
00:00:36,243 --> 00:00:37,499
- Okay.
- Okay?
16
00:00:39,957 --> 00:00:43,499
What happens when
he actually sees in?
17
00:00:43,957 --> 00:00:47,499
- It's all about...
- Trust.
18
00:01:03,749 --> 00:01:06,249
- It's not much. It's 25K.
- What is this?
19
00:01:06,284 --> 00:01:07,829
I dated it for
a couple days ago
20
00:01:07,864 --> 00:01:09,374
so it doesn't seem
like I wrote it
21
00:01:09,409 --> 00:01:10,547
just for this meeting.
22
00:01:10,582 --> 00:01:12,381
Sometimes with
these money guys...
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,665
take it from a VC guy,
former VC guy...
24
00:01:15,700 --> 00:01:18,173
it helps to have
skin in the game.
25
00:01:18,208 --> 00:01:21,499
If it makes sense
in the mood of the room,
26
00:01:21,534 --> 00:01:24,298
pull it out, okay?
27
00:01:24,333 --> 00:01:27,665
What if this is one of those
Dennis Klein kind of things?
28
00:01:27,700 --> 00:01:29,641
Wouldn't that be funny?
29
00:01:29,676 --> 00:01:31,582
I know, right?
Right?
30
00:01:35,082 --> 00:01:37,131
Hi.
Eric Neill.
31
00:01:37,166 --> 00:01:38,874
- Tom Davis.
- Good to meet you.
32
00:01:38,909 --> 00:01:40,582
- Hey, Tom.
- Olivia. Please.
33
00:01:40,617 --> 00:01:42,041
Thanks.
34
00:01:47,540 --> 00:01:49,582
Michael, this is
a man named...
35
00:01:49,617 --> 00:01:51,624
- Eric Neill.
- Eric Neill.
36
00:01:51,659 --> 00:01:53,006
Please, have a seat.
37
00:01:53,041 --> 00:01:55,006
- Hey.
- Hi. How are you?
38
00:01:55,041 --> 00:01:59,707
So, what is this
amazing pitch about?
39
00:01:59,742 --> 00:02:01,558
The idea is that
since you guys
40
00:02:01,593 --> 00:02:04,254
were the initial
investors,
41
00:02:04,289 --> 00:02:06,881
the seed angels,
of Mosaic,
42
00:02:06,916 --> 00:02:10,353
we thought we should
give you the first chance
43
00:02:10,388 --> 00:02:13,790
to get in on the ground
floor of the expansion.
44
00:02:16,999 --> 00:02:21,298
Well, your thoughts and
points are very well taken
45
00:02:21,333 --> 00:02:26,291
and we'll certainly look into
what we can and cannot do.
46
00:02:26,326 --> 00:02:28,458
- We'll talk to our guys.
- Of course.
47
00:02:30,291 --> 00:02:32,957
You look like the cat
that ate the canary.
48
00:02:34,082 --> 00:02:36,089
It's just funny.
49
00:02:36,124 --> 00:02:38,547
Seriously.
What, 30 years?
50
00:02:38,582 --> 00:02:41,624
This is the least I've ever
seen you talk in one sitting.
51
00:02:43,333 --> 00:02:46,707
Well, you know, I've just...
I've taken this really seriously
52
00:02:46,742 --> 00:02:49,540
and I don't want to blow it
by doing what I usually do,
53
00:02:49,575 --> 00:02:53,182
which is saying
one sentence too many
54
00:02:53,217 --> 00:02:56,790
or talking one minute
too long, so...
55
00:02:59,082 --> 00:03:01,922
Uh, are you both...?
56
00:03:01,957 --> 00:03:05,124
We've put in
25K to start.
57
00:03:05,159 --> 00:03:07,298
He... he's put in,
58
00:03:07,333 --> 00:03:11,790
but, you know, I'm
considering my options.
59
00:03:11,825 --> 00:03:13,339
Such as?
60
00:03:13,374 --> 00:03:16,707
Well, I mean, we've all been
in this since the beginning,
61
00:03:16,742 --> 00:03:20,266
so, you know,
things that were...
62
00:03:20,301 --> 00:03:23,755
previously considered
immutable...
63
00:03:23,790 --> 00:03:27,311
You know, I have
to think about it, but...
64
00:03:27,346 --> 00:03:30,832
everything... everything
is on the table.
65
00:03:33,999 --> 00:03:35,499
Changes.
66
00:03:38,166 --> 00:03:40,832
- What do you mean?
- Happening.
67
00:03:42,124 --> 00:03:44,797
Not just the studio
per se,
68
00:03:44,832 --> 00:03:49,964
but the... the whole place in general.
69
00:03:49,999 --> 00:03:52,540
I don't know, I haven't
really thought it through.
70
00:03:55,624 --> 00:03:59,540
I just... I don't
like dishonesty.
71
00:03:59,575 --> 00:04:01,999
That, I have
thought through.
72
00:04:02,034 --> 00:04:03,333
Okay.
73
00:04:05,416 --> 00:04:08,464
Just... I find it
interesting
74
00:04:08,499 --> 00:04:11,707
that you never told me
about your little girlfriend.
75
00:04:12,790 --> 00:04:14,665
The meadowlark.
76
00:04:14,700 --> 00:04:16,287
What, Laura?
77
00:04:16,322 --> 00:04:17,839
She's cute.
78
00:04:17,874 --> 00:04:22,665
She's bubbly,
she's friendly.
79
00:04:22,700 --> 00:04:24,797
You know,
80
00:04:24,832 --> 00:04:26,374
I'm a big girl.
81
00:04:28,208 --> 00:04:30,436
I've been around.
I know the track.
82
00:04:30,471 --> 00:04:32,665
All right,
I still don't understand.
83
00:04:34,874 --> 00:04:38,874
Come on, you pretended
you were infatuated with me
84
00:04:38,909 --> 00:04:41,041
when, really, you were
just infatuated
85
00:04:41,076 --> 00:04:42,964
with what you hoped
you would be,
86
00:04:42,999 --> 00:04:46,333
and you saw me
as an avenue to get there.
87
00:04:46,368 --> 00:04:48,173
You know,
don't pretend
88
00:04:48,208 --> 00:04:51,333
that you weren't throwing me
all kinds of signals.
89
00:04:51,368 --> 00:04:53,547
I mean...
90
00:04:53,582 --> 00:04:57,291
I admit I fell
for them, okay?
91
00:04:58,416 --> 00:05:00,332
But that was sneaky.
92
00:05:00,367 --> 00:05:02,249
You were sneaky.
93
00:05:04,208 --> 00:05:09,291
You're a sneaky,
sneaky boy, okay?
94
00:05:12,124 --> 00:05:14,374
Oh, whatever.
95
00:05:14,409 --> 00:05:15,839
Oh.
96
00:05:15,874 --> 00:05:17,458
That's Eric.
97
00:05:18,999 --> 00:05:21,755
He'll be moving
into the main house.
98
00:05:21,790 --> 00:05:25,041
You can help him
get those drawers inside.
99
00:05:25,076 --> 00:05:27,416
- Hey.
- Hey.
100
00:05:33,832 --> 00:05:35,797
He is... oof.
101
00:05:35,832 --> 00:05:40,124
Joel, come here
and meet Eric.
102
00:05:40,159 --> 00:05:42,166
Joel, come on.
103
00:05:43,874 --> 00:05:46,249
This is the guy
I told you about.
104
00:05:46,284 --> 00:05:47,922
- The boarder.
- Oh.
105
00:05:47,957 --> 00:05:51,458
Who is here to help you
as instructed.
106
00:05:52,665 --> 00:05:55,499
He is a sneaky,
sneaky boy.
107
00:05:58,291 --> 00:06:01,208
I really appreciate
your help with this.
108
00:06:01,243 --> 00:06:03,839
Yeah, sure.
Where do we drop it?
109
00:06:03,874 --> 00:06:06,790
Just down here
at the end of the hall, but...
110
00:06:06,825 --> 00:06:08,499
Yeah... okay.
111
00:06:15,041 --> 00:06:16,839
Oh, hey, Joel,
112
00:06:16,874 --> 00:06:18,957
that bench
at the end of the trail,
113
00:06:18,992 --> 00:06:21,089
it's, um, off-balance.
114
00:06:21,124 --> 00:06:23,333
Would you put
some of those, uh,
115
00:06:23,368 --> 00:06:25,433
un-off-balancers
under it?
116
00:06:25,468 --> 00:06:27,499
- Got it.
- Okay, thank you.
117
00:06:28,999 --> 00:06:31,353
The guy's got
an odd energy.
118
00:06:31,388 --> 00:06:33,672
Yeah, pound puppies,
you know.
119
00:06:33,707 --> 00:06:35,999
Never know when
they're gonna snap at you.
120
00:06:38,832 --> 00:06:42,256
You know, $25,000...
121
00:06:42,291 --> 00:06:44,999
I don't care how much money you
got, that's incredibly generous.
122
00:06:45,034 --> 00:06:47,832
It's all good.
It's just money, right?
123
00:06:47,867 --> 00:06:49,797
You okay?
124
00:06:49,832 --> 00:06:51,499
Yeah, I'm fine.
125
00:06:52,874 --> 00:06:54,755
Okay.
126
00:06:54,790 --> 00:06:56,707
Who here goes to Pine Canyon
Elementary School,
127
00:06:56,742 --> 00:06:58,208
and who just
wet their pants?
128
00:06:58,243 --> 00:07:00,423
Oh!
129
00:07:00,458 --> 00:07:02,458
And who knows
what this story is about?
130
00:07:02,493 --> 00:07:05,131
Awesome!
That's so nice.
131
00:07:05,166 --> 00:07:07,173
All right, who wants
to do the spinning?
132
00:07:07,208 --> 00:07:10,540
Me!
- Oh, I think we'd better let Miss Markel do it.
133
00:07:10,575 --> 00:07:12,707
Come on, let's let
teacher go first.
134
00:07:12,742 --> 00:07:14,464
Oh, teacher first.
135
00:07:14,499 --> 00:07:16,006
Teacher first.
Okay, great.
136
00:07:16,041 --> 00:07:19,208
Now, I want you to be careful
here as we go by the workman.
137
00:07:20,707 --> 00:07:21,964
Okay, careful.
138
00:07:21,999 --> 00:07:23,505
Come on.
That's good.
139
00:07:23,540 --> 00:07:26,173
Now, stop on the rock before
here so that she can spin.
140
00:07:26,208 --> 00:07:30,458
Even tall, stupid, dorky, overgrown
children can come with us today.
141
00:07:30,493 --> 00:07:33,475
- What?!
Don't you laugh at that!
142
00:07:33,510 --> 00:07:36,458
Guh! Now, what's this story about?
143
00:07:36,493 --> 00:07:38,665
- What animal?
- A bear!
144
00:07:38,700 --> 00:07:40,214
That's right.
145
00:07:40,249 --> 00:07:42,214
Okay, now, if you know
what this is about...
146
00:07:42,249 --> 00:07:44,291
- Hey, yeah.
- ...don't be afraid to read along...
147
00:07:44,326 --> 00:07:47,249
- This is really
not a good time.
148
00:07:47,284 --> 00:07:49,683
I'll call you back.
149
00:07:49,718 --> 00:07:51,754
No, there's no ETA.
150
00:07:51,789 --> 00:07:53,755
The day after what?
151
00:07:53,790 --> 00:07:56,173
I can't say
I can hit that.
152
00:07:56,208 --> 00:07:59,562
This is not a good time.
I'll get you back.
153
00:07:59,597 --> 00:08:02,916
- ... "the monster was blue."
- Great job.
154
00:08:02,951 --> 00:08:04,957
Now, who knows
what glimpsed means?
155
00:08:04,992 --> 00:08:06,714
You wouldn't believe
156
00:08:06,749 --> 00:08:08,936
the hoops we've had
to jump through.
157
00:08:08,971 --> 00:08:11,089
I mean, each state
has its own...
158
00:08:11,124 --> 00:08:16,374
well, Wyoming thinks that
charitable purposes means one thing
159
00:08:16,409 --> 00:08:20,505
and Arizona something
entirely different.
160
00:08:20,540 --> 00:08:23,124
We thought we'd have the
paperwork done by summer.
161
00:08:23,159 --> 00:08:28,246
- We were being stu...
- uh, optimistic.
162
00:08:28,281 --> 00:08:33,298
Well, in theory,
each spoke becomes a hub,
163
00:08:33,333 --> 00:08:38,249
and then the hubs kind
of fan out and, well...
164
00:08:38,284 --> 00:08:44,291
you know,
your son is brilliant.
165
00:08:49,291 --> 00:08:50,707
Uh-oh.
- Oh, God.
166
00:08:52,124 --> 00:08:56,423
in vino, veritas.
167
00:08:56,458 --> 00:09:01,755
It means
"in wine, truth."
168
00:09:01,790 --> 00:09:04,832
And I've had maybe a glass
and a half too much vino,
169
00:09:04,867 --> 00:09:07,412
so you'll forgive me
if there's perhaps
170
00:09:07,447 --> 00:09:09,957
a glass and a half
too much of veritas.
171
00:09:09,992 --> 00:09:11,166
- Oh, my God.
- Mm.
172
00:09:11,201 --> 00:09:12,672
Eric...
173
00:09:12,707 --> 00:09:15,166
you scared
the hell out of me.
174
00:09:15,201 --> 00:09:18,464
At first.
Spooked me.
175
00:09:18,499 --> 00:09:21,665
Because she fell
hard fast.
176
00:09:21,700 --> 00:09:24,423
Which I'm used to.
177
00:09:24,458 --> 00:09:26,881
But she's always had
this uncanny ability
178
00:09:26,916 --> 00:09:31,333
to sprout... whatever...
bat wings and then...
179
00:09:35,499 --> 00:09:38,916
I believe the phrase
"bat out of hell" was coined
180
00:09:38,951 --> 00:09:42,333
to describe your
relationship to relationships.
181
00:09:44,041 --> 00:09:47,540
Hence my always available
tub of Double Fudge Chunk.
182
00:09:49,249 --> 00:09:52,540
But I think this will be
the first tub I finish myself.
183
00:09:54,832 --> 00:09:58,707
'Cause for the first time
in 24 years,
184
00:09:58,742 --> 00:10:00,540
no evidence of wings.
185
00:10:02,624 --> 00:10:06,874
So, those arms of yours
had better fucking be strong
186
00:10:06,909 --> 00:10:10,540
and open
and available.
187
00:10:13,416 --> 00:10:15,256
Wow...
188
00:10:15,291 --> 00:10:18,041
maybe it was two and a
half glasses too much vino.
189
00:10:18,076 --> 00:10:19,672
Apologies.
190
00:10:19,707 --> 00:10:21,707
Oh, I loved it.
191
00:10:24,832 --> 00:10:28,124
Ho, ho, ho.
Oh, thank you, darling.
192
00:10:28,159 --> 00:10:31,047
- Here we go.
- Hey, man. Oh!
193
00:10:31,082 --> 00:10:33,749
One of those on the fire.
Just dump the rest right there.
194
00:10:33,784 --> 00:10:35,208
Let's keep it warm.
195
00:10:35,243 --> 00:10:37,089
Thank you.
196
00:10:37,124 --> 00:10:39,582
Hold on a sec.
Um...
197
00:10:41,624 --> 00:10:43,089
Uh, eh, you know what?
198
00:10:43,124 --> 00:10:45,173
- Merry Christmas.
- What?
199
00:10:45,208 --> 00:10:46,790
Yeah, you work
your ass off around here.
200
00:10:46,825 --> 00:10:48,214
Thanks, man.
Holy shit.
201
00:10:48,249 --> 00:10:50,832
Hey, we're just about
to have a toast.
202
00:10:50,867 --> 00:10:53,141
- You want a drink?
- Oh, yeah.
203
00:10:53,176 --> 00:10:55,381
Hey, not too much.
He's driving.
204
00:10:55,416 --> 00:10:57,499
One drink's not gonna
make a difference.
205
00:10:57,534 --> 00:10:58,964
I'm from Minnesota.
206
00:10:58,999 --> 00:11:01,582
I think I know
what that means.
207
00:11:01,617 --> 00:11:03,131
I'm sure you do.
208
00:11:03,166 --> 00:11:05,790
Just don't let
the Hulk out.
209
00:11:19,333 --> 00:11:21,464
Yeah, what?
210
00:11:21,499 --> 00:11:24,957
Oh, yeah, sorry,
it's been a crazy time.
211
00:11:26,333 --> 00:11:29,755
Yeah, well,
it's 2:00 a. m. here.
212
00:11:29,790 --> 00:11:32,006
This was your drop-dead date, not mine.
213
00:11:32,041 --> 00:11:34,790
I told you it would take
as long as it takes.
214
00:11:36,291 --> 00:11:38,624
I can't answer that.
215
00:11:38,659 --> 00:11:40,922
Because I just can't.
216
00:11:40,957 --> 00:11:43,624
I gotta go.
I can't do this.
217
00:11:43,659 --> 00:11:46,006
I can't answer that.
218
00:11:46,041 --> 00:11:47,790
Because it's complicated.
219
00:12:03,874 --> 00:12:06,499
Who was on the phone?
220
00:12:07,832 --> 00:12:09,874
A voice from the past.
221
00:12:09,909 --> 00:12:12,505
Ugh.
222
00:12:12,540 --> 00:12:14,333
I hate those.
223
00:12:40,874 --> 00:12:43,249
Mr. Eric, she's here!
224
00:12:43,284 --> 00:12:45,006
Gracias.
225
00:12:45,041 --> 00:12:47,187
- Hi, Graciella.
- Hi. How are you?
226
00:12:47,222 --> 00:12:49,333
- Hi. Good.
- How was your day?
227
00:12:49,368 --> 00:12:52,173
It was pretty good.
Yeah.
228
00:12:52,208 --> 00:12:55,082
What's with the candles
on the floor?
229
00:12:55,117 --> 00:12:58,540
Ah, maybe you find out.
230
00:12:58,575 --> 00:13:00,224
Maybe I find out.
231
00:13:00,259 --> 00:13:01,874
- Okay.
- Yeah.
232
00:13:03,540 --> 00:13:06,832
What's going...
Hey.
233
00:13:10,124 --> 00:13:12,249
Oh, my God.
234
00:13:16,540 --> 00:13:18,291
Oh...
235
00:13:22,790 --> 00:13:24,249
You, uh...
236
00:13:27,333 --> 00:13:29,082
you wanna get married?
237
00:13:37,624 --> 00:13:39,249
Uh...
238
00:13:41,416 --> 00:13:43,249
- Yeah.
- Yeah?
239
00:13:45,124 --> 00:13:46,832
- All right.
- Yeah.
240
00:13:56,124 --> 00:13:58,249
Hey!
How you doing?
241
00:13:58,284 --> 00:13:59,423
Happy New Year.
242
00:13:59,458 --> 00:14:01,790
I'm assuming you have
good news for me.
243
00:14:01,825 --> 00:14:05,374
Well, I have big news.
244
00:14:05,409 --> 00:14:07,381
It's over.
245
00:14:07,416 --> 00:14:09,624
Olivia and I are engaged.
246
00:14:11,416 --> 00:14:13,916
Wait, I'm...
I'm sorry?
247
00:14:13,951 --> 00:14:15,505
It's over.
248
00:14:15,540 --> 00:14:17,790
We're engaged
to be married.
249
00:14:21,041 --> 00:14:22,915
Is this a joke?
250
00:14:22,950 --> 00:14:24,790
No, it is not.
251
00:14:27,916 --> 00:14:30,131
We had an agreement.
252
00:14:30,166 --> 00:14:32,082
You don't just
get to decide this.
253
00:14:32,117 --> 00:14:34,298
Things changed.
254
00:14:34,333 --> 00:14:36,999
So here's
the remaining money,
255
00:14:37,034 --> 00:14:39,166
a little over 53K.
256
00:14:40,707 --> 00:14:42,936
It'll more than cover
your flight.
257
00:14:42,971 --> 00:14:45,131
What am I supposed
to do with this?
258
00:14:45,166 --> 00:14:47,915
Keep it, give it to your
client, I don't care.
259
00:14:47,950 --> 00:14:50,683
You don't understand.
You're not alone in this.
260
00:14:50,718 --> 00:14:53,416
Hey, I flew here. I
fuckin' flew here because...
261
00:14:53,451 --> 00:14:55,933
Because apparently
you don't get your fee,
262
00:14:55,968 --> 00:14:58,416
whatever the fuck that is,
until I deliver.
263
00:14:58,451 --> 00:15:00,089
Well, I'm not going
to deliver,
264
00:15:00,124 --> 00:15:03,582
so this is as whole
as you're ever gonna get.
265
00:15:03,617 --> 00:15:05,458
What you do with it
is up to you.
266
00:15:08,624 --> 00:15:10,166
Is this real?
267
00:15:10,201 --> 00:15:12,298
It is.
268
00:15:12,333 --> 00:15:15,458
Huh, till she finds out
the truth
269
00:15:15,493 --> 00:15:17,041
about how it all started.
270
00:15:18,499 --> 00:15:20,624
We'll find out
in about six hours
271
00:15:20,659 --> 00:15:22,749
because I'm telling her
tonight.
272
00:15:22,784 --> 00:15:24,214
About everything.
273
00:15:24,249 --> 00:15:25,881
If you're saying
you would like me
274
00:15:25,916 --> 00:15:28,499
to include you in that
story, I'm happy to.
275
00:15:28,534 --> 00:15:30,339
Otherwise,
this is the last
276
00:15:30,374 --> 00:15:33,499
you and I will ever
communicate about anything.
277
00:15:33,534 --> 00:15:34,374
Are we clear?
278
00:16:05,124 --> 00:16:06,797
Whoo!
279
00:16:06,832 --> 00:16:08,547
Hey, hi.
Good to see you.
280
00:16:08,582 --> 00:16:11,540
- Bruce, hi. How are you, honey?
- Hey, good to see you.
281
00:16:11,575 --> 00:16:13,916
- So good to see you. How's Nick?
- Good.
282
00:16:13,951 --> 00:16:16,082
Good? Good.
Hi, hi.
283
00:16:16,117 --> 00:16:18,047
Hi!
284
00:16:18,082 --> 00:16:20,999
- Happy New Year!
- Happy New Year!
285
00:16:21,034 --> 00:16:23,391
- Hi. How are you guys doing?
- Great.
286
00:16:23,426 --> 00:16:25,749
- How's the business?
- It's doing great.
287
00:16:25,784 --> 00:16:27,256
Is it?
Good. Hi.
288
00:16:27,291 --> 00:16:29,298
- Great party.
- Thank you.
289
00:16:29,333 --> 00:16:32,082
You guys having fun?
Shelly, hi.
290
00:16:32,117 --> 00:16:35,423
It's nice to see you.
291
00:16:35,458 --> 00:16:38,374
- Marla, hi.
- Oh, my gosh, this party's so fabulous.
292
00:16:38,409 --> 00:16:40,047
- Thank you so much.
- Mwah. Good.
293
00:16:40,082 --> 00:16:42,256
- Hi, Brian. Good to see you.
- Good to see you.
294
00:16:42,291 --> 00:16:45,790
You two... I figured I'd find
you with two men in the corner...
295
00:16:45,825 --> 00:16:47,589
as usual.
296
00:16:47,624 --> 00:16:49,041
Hi, everybody.
You having fun?
297
00:16:49,076 --> 00:16:51,089
- Hi!
- Everything good?
298
00:16:51,124 --> 00:16:52,957
- Yes, great! It's
great. The food's good.
299
00:16:52,992 --> 00:16:55,006
- Is it? Good. Did you eat?
- Yeah.
300
00:16:55,041 --> 00:16:58,041
He's so cute, you know?
That's Betty's kid.
301
00:16:58,076 --> 00:17:01,041
And he's just been great.
He's so lovely.
302
00:17:06,374 --> 00:17:08,957
- Oh, I screwed it up.
- You did. Do you want me to make a shot for you?
303
00:17:08,992 --> 00:17:10,624
- Yes, please.
- All right.
304
00:17:10,659 --> 00:17:13,755
- Whoo!
- Oh!
305
00:17:13,790 --> 00:17:15,665
- I tried.
- I know. I still love you, though.
306
00:17:15,700 --> 00:17:17,256
- Olivia, hi.
- Happy New Year.
307
00:17:17,291 --> 00:17:19,423
Hey, Chris and Arden Clarke
from down the hill.
308
00:17:19,458 --> 00:17:21,874
We met you at the hay ride,
and you invited us to stop by.
309
00:17:21,909 --> 00:17:23,755
- Yeah, thanks for coming!
- Thank you.
310
00:17:23,790 --> 00:17:26,665
- Okay.
- Sorry, we were told that you never do this,
311
00:17:26,700 --> 00:17:28,874
but our daughter Stella
would kill us
312
00:17:28,909 --> 00:17:31,016
if we don't at least ask.
313
00:17:31,051 --> 00:17:33,089
Okay.
Human or bear?
314
00:17:33,124 --> 00:17:35,665
- Uh, I think a bear.
- Bear?
315
00:17:35,700 --> 00:17:37,006
Bear for Stella,
okay.
316
00:17:37,041 --> 00:17:38,749
I gotta go get
that stuff and I'll...
317
00:17:38,784 --> 00:17:40,499
- Thank you.
- Okay.
318
00:17:43,832 --> 00:17:45,797
Hey, psst.
319
00:17:45,832 --> 00:17:47,707
Can you get him
to cover for you
320
00:17:47,742 --> 00:17:49,495
- so we can...?
- Yeah, sure.
321
00:17:49,530 --> 00:17:51,348
- Kevin, you good?
- Yeah, man.
322
00:17:51,383 --> 00:17:53,166
Just wanna talk to you
for a sec.
323
00:17:56,916 --> 00:17:58,166
What's up?
324
00:18:01,166 --> 00:18:03,166
I need to come clean
about a few things.
325
00:18:03,201 --> 00:18:05,464
Honestly,
one of them
326
00:18:05,499 --> 00:18:08,839
is why you're here
to begin with.
327
00:18:08,874 --> 00:18:10,916
- Okay.
- All right, the theme of this conversation
328
00:18:10,951 --> 00:18:13,208
is moving forward,
not back.
329
00:18:13,243 --> 00:18:15,173
Just...
330
00:18:15,208 --> 00:18:18,208
I think we should both
look forward only, okay?
331
00:18:19,624 --> 00:18:21,624
All right,
I'm gonna sell this place.
332
00:18:21,659 --> 00:18:23,339
I'm gonna
let it go.
333
00:18:23,374 --> 00:18:26,374
All of the dreams that I had
for it and myself are over,
334
00:18:26,409 --> 00:18:29,099
and I think that you
should do the same, okay?
335
00:18:29,134 --> 00:18:31,790
I'm not sure I'm quite
getting what you're saying.
336
00:18:31,825 --> 00:18:34,333
Yeah, 'cause I'm not
really saying it.
337
00:18:36,416 --> 00:18:38,832
It's not really gonna
happen for you, Joel.
338
00:18:39,999 --> 00:18:41,041
I'm sorry?
339
00:18:42,416 --> 00:18:44,249
Your work, it's...
340
00:18:46,957 --> 00:18:49,249
it's nice,
it's... it's good.
341
00:18:49,284 --> 00:18:51,131
It's...
it's proficient.
342
00:18:51,166 --> 00:18:53,333
I wish there was
really more under it,
343
00:18:53,368 --> 00:18:54,964
but there isn't,
344
00:18:54,999 --> 00:18:56,916
and I don't really
think there's...
345
00:18:58,208 --> 00:19:00,173
ever gonna be.
346
00:19:00,208 --> 00:19:01,790
Are you cool
with this?
347
00:19:03,582 --> 00:19:04,916
Okay, go on.
348
00:19:15,874 --> 00:19:18,895
There really is nowhere
else to go with this.
349
00:19:18,930 --> 00:19:21,916
I mean, I think that's
really where we're at.
350
00:19:21,951 --> 00:19:23,082
Okay?
351
00:19:24,249 --> 00:19:25,589
You've hit
a wall, Joel,
352
00:19:25,624 --> 00:19:29,124
and there really is
only two ways to go.
353
00:19:29,159 --> 00:19:31,423
I mean,
up and over it,
354
00:19:31,458 --> 00:19:35,624
which I don't really think
is gonna happen,
355
00:19:35,659 --> 00:19:39,589
or back
356
00:19:39,624 --> 00:19:41,131
and the other way.
357
00:19:41,166 --> 00:19:43,624
Why have I
been here, then?
358
00:19:46,749 --> 00:19:48,166
I mean...
359
00:19:52,458 --> 00:19:55,381
Because
you were handsome,
360
00:19:55,416 --> 00:19:58,832
and I was afraid
of getting old.
361
00:19:58,867 --> 00:20:02,790
I am afraid
of getting old,
362
00:20:02,825 --> 00:20:06,079
and you
looked at me
363
00:20:06,114 --> 00:20:09,298
like I was the thing
364
00:20:09,333 --> 00:20:13,458
that I was so desperately
trying to recapture.
365
00:20:15,374 --> 00:20:18,166
And I appreciate that.
366
00:20:20,458 --> 00:20:23,797
But if we're
honest, here...
367
00:20:23,832 --> 00:20:28,186
I don't think that that
ever really existed, did it?
368
00:20:28,221 --> 00:20:32,540
So, I think we should both
just square up the rent...
369
00:20:33,832 --> 00:20:35,978
- and move forward.
- Wait, what?
370
00:20:36,013 --> 00:20:38,124
The... the rent
that I deferred,
371
00:20:38,159 --> 00:20:39,630
the $1,500 lease.
372
00:20:39,665 --> 00:20:41,499
What are you
talking about?
373
00:20:42,999 --> 00:20:46,589
Look, I don't wanna owe you,
I don't want you to owe me.
374
00:20:46,624 --> 00:20:49,540
- I was working in exchange for the rent.
- I think it's clearer that way.
375
00:20:49,575 --> 00:20:54,208
No, the rent was less
because you were working.
376
00:20:54,243 --> 00:20:56,256
I got $3,000
377
00:20:56,291 --> 00:20:58,707
- from the last tenant I had over there.
- What are you talking about?
378
00:20:59,874 --> 00:21:03,672
Did you not read
the contract?
379
00:21:03,707 --> 00:21:05,603
- I cleaned out your septic tank...
- Did you just sign it
380
00:21:05,638 --> 00:21:07,499
- without even reading it?
- ...in the rains in October.
381
00:21:07,534 --> 00:21:09,558
- I know. - I was
knee-deep in your shit.
382
00:21:09,593 --> 00:21:11,547
- I am aware of your work.
- You lied to me!
383
00:21:11,582 --> 00:21:14,041
- No, I'm not paying you money that I don't owe you.
- You should go back there.
384
00:21:14,076 --> 00:21:16,704
- You should look at the contract.
- Don't fucking patronize me!
385
00:21:16,739 --> 00:21:19,333
Look into your heart and decide
what you think that you should pay.
386
00:21:19,368 --> 00:21:22,016
You are a manipulative,
selfish, narcissistic liar.
387
00:21:22,051 --> 00:21:24,630
- Well, that may be true, Joel.
- You're only moving on
388
00:21:24,665 --> 00:21:26,839
- because you failed at everything.
- You should read the contract.
389
00:21:26,874 --> 00:21:29,374
And you're trying to rationalize it
by saying that giving up is moving on.
390
00:21:29,409 --> 00:21:31,874
Now you want me to give up, too, just
so you can feel better about yourself?!
391
00:21:31,909 --> 00:21:33,797
- If you want to.
- No. Oh, fuck you!
392
00:21:33,832 --> 00:21:37,124
- Fuck you! Happy fucking New Year!
- Fine! Fine! Ooh.
393
00:21:37,159 --> 00:21:39,416
Hoo-hoo-hoo.
Hoo.
394
00:21:41,499 --> 00:21:44,339
Hey.
395
00:21:44,374 --> 00:21:46,047
Hey.
Uh...
396
00:21:46,082 --> 00:21:48,672
Well, that happened.
397
00:21:48,707 --> 00:21:52,214
Uh... I... do...
are you...
398
00:21:52,249 --> 00:21:53,832
Can you... are you
available to, uh...
399
00:21:53,867 --> 00:21:57,082
- I would love...
- ...to talk?
400
00:21:57,117 --> 00:21:59,058
...to talk to you.
401
00:21:59,093 --> 00:22:00,900
Okay.
All right.
402
00:22:00,935 --> 00:22:02,672
- Okay.
- Oh.
403
00:22:02,707 --> 00:22:07,082
Yeah, I gotta go get some paper
and stuff for those people.
404
00:22:07,117 --> 00:22:09,797
- They want a bear.
- Okay. Okay.
405
00:22:09,832 --> 00:22:11,790
All right.
Well, then I'll just come...
406
00:22:11,825 --> 00:22:14,089
- Yeah.
- Yeah.
407
00:22:14,124 --> 00:22:15,505
I thought
we weren't drinking.
408
00:22:15,540 --> 00:22:17,790
We said in the new year,
which is tomorrow.
409
00:22:17,825 --> 00:22:19,624
I just... I don't
wanna go there.
410
00:22:19,659 --> 00:22:21,589
Go there?
What... go where?
411
00:22:21,624 --> 00:22:24,624
Now I have two people telling
me that I'm in a sinkhole?
412
00:22:24,659 --> 00:22:25,922
I didn't say that!
413
00:22:25,957 --> 00:22:27,790
Is... is that
what she said to you?
414
00:22:27,825 --> 00:22:29,381
Oh, that I'm
in a sinkhole
415
00:22:29,416 --> 00:22:31,186
and that I owe her
eight months' rent.
416
00:22:31,221 --> 00:22:33,672
And, oh, yeah,
what was the other thing?
417
00:22:33,707 --> 00:22:36,124
That I don't have
a fucking shred of talent!
418
00:22:36,159 --> 00:22:38,173
God! Come on,
have some.
419
00:22:38,208 --> 00:22:40,624
Joel, Joel,
you're kind of scaring me.
420
00:22:40,659 --> 00:22:42,047
Joel, don't pour
that for me.
421
00:22:42,082 --> 00:22:43,915
Let's just go
to Nate and Melissa's...
422
00:22:43,950 --> 00:22:45,749
What, and have milk
and fucking cookies?
423
00:22:45,784 --> 00:22:48,954
I'm 28 fucking
years old, Laura.
424
00:22:48,989 --> 00:22:52,124
And Olivia Lake
is a fucking bitch!
425
00:22:55,499 --> 00:22:57,166
Okay, Joel.
426
00:23:00,749 --> 00:23:02,291
I'm gonna go.
427
00:23:03,582 --> 00:23:05,333
I'll see you
at brunch tomorrow...
428
00:23:05,368 --> 00:23:07,957
Yeah, I look forward
to it!
429
00:23:07,992 --> 00:23:09,832
Happy New Year.
430
00:23:17,082 --> 00:23:18,298
Okay.
431
00:23:18,333 --> 00:23:23,540
Um... this discussion,
what I'm gonna say
432
00:23:23,575 --> 00:23:25,957
is utter,
rock-bottom truth.
433
00:23:25,992 --> 00:23:27,166
Okay.
434
00:23:28,916 --> 00:23:32,547
W- what you've done
for me
435
00:23:32,582 --> 00:23:36,249
has never happened
to me before, okay?
436
00:23:36,284 --> 00:23:39,374
You've changed me
to my core,
437
00:23:39,409 --> 00:23:41,881
and I... I love you.
438
00:23:41,916 --> 00:23:46,208
I really, genuinely
am in love with you.
439
00:23:48,208 --> 00:23:50,124
Given that you've
already proposed,
440
00:23:50,159 --> 00:23:52,707
I just don't
see this as news.
441
00:23:52,742 --> 00:23:55,475
Okay, yeah.
442
00:23:55,510 --> 00:23:58,208
Okay, okay.
443
00:23:59,458 --> 00:24:01,166
Fair enough, um...
444
00:24:03,790 --> 00:24:05,423
What I feel for you...
445
00:24:05,458 --> 00:24:07,874
I'm sorry, I know this
is all over the map.
446
00:24:10,665 --> 00:24:14,269
What I feel for you
is so real
447
00:24:14,304 --> 00:24:17,776
that I wanna
start with that.
448
00:24:17,811 --> 00:24:21,249
Do you, uh,
believe that?
449
00:24:22,582 --> 00:24:24,173
Yeah.
450
00:24:24,208 --> 00:24:25,874
- Okay.
- Yeah, I do.
451
00:24:26,957 --> 00:24:28,374
Okay.
452
00:24:29,749 --> 00:24:33,208
The next few things
I'm gonna say
453
00:24:33,243 --> 00:24:36,249
are gonna be hard.
454
00:24:37,749 --> 00:24:42,374
All I ask is that
you wait tight,
455
00:24:42,409 --> 00:24:44,458
I... I get it
all out.
456
00:25:03,333 --> 00:25:04,957
Dennis Klein.
457
00:25:08,624 --> 00:25:09,916
What?
458
00:25:12,832 --> 00:25:14,291
Dennis Klein.
459
00:25:17,082 --> 00:25:19,082
What about
Dennis Klein?
460
00:25:19,117 --> 00:25:21,266
He was fake.
461
00:25:21,301 --> 00:25:23,379
What? No.
462
00:25:23,414 --> 00:25:25,423
Eric.
463
00:25:25,458 --> 00:25:29,582
Please, let me... I gotta go
through the whole thing in order.
464
00:25:31,166 --> 00:25:33,423
I said to JC,
465
00:25:33,458 --> 00:25:38,124
I joked, you know, that Dennis
Klein was a hell of a wingman.
466
00:25:40,665 --> 00:25:42,790
But it wasn't
a joke, was it?
467
00:25:44,540 --> 00:25:47,624
Everything that we have
right now is real.
468
00:25:47,659 --> 00:25:49,041
Really?
469
00:25:51,416 --> 00:25:53,964
Is it real?
470
00:25:53,999 --> 00:25:57,728
What's real? I mean,
are you... are you real?
471
00:25:57,763 --> 00:26:01,548
Please let me just
do this in order, okay?
472
00:26:01,583 --> 00:26:05,333
So you can just take me
through the tube?
473
00:26:06,665 --> 00:26:07,839
I don't understand.
474
00:26:07,874 --> 00:26:11,228
Just ride me
like a surfer.
475
00:26:11,263 --> 00:26:14,547
- Just manage my fears.
- Oh.
476
00:26:14,582 --> 00:26:17,464
O
- okay, I've always said you're perceptive,
477
00:26:17,499 --> 00:26:20,624
but, no, I just... I just
wanna do this in the right...
478
00:26:20,659 --> 00:26:23,749
Well, this is no longer
your conversation, Michael.
479
00:26:23,784 --> 00:26:25,672
Michael, oh.
480
00:26:25,707 --> 00:26:30,540
Oh, the...
the $25,000 check, it's...
481
00:26:32,082 --> 00:26:33,672
Oh, I joked.
I said,
482
00:26:33,707 --> 00:26:35,381
"Oh, what if this
is like Dennis Klein?"
483
00:26:35,416 --> 00:26:39,333
And you... you said, "Oh, I
know," and then you laughed.
484
00:26:40,540 --> 00:26:42,040
You laughed!
485
00:26:42,075 --> 00:26:43,540
Oh, you...
486
00:26:46,291 --> 00:26:48,797
What is his real name?!
487
00:26:48,832 --> 00:26:51,540
- Please stop.
- What is Dennis Klein's real name?
488
00:26:51,575 --> 00:26:54,797
His real name
is Casey Delacroix.
489
00:26:54,832 --> 00:26:57,458
I did something really dumb,
but in a way it wasn't
490
00:26:57,493 --> 00:26:59,256
'cause that's how
I got to meet you.
491
00:26:59,291 --> 00:27:01,249
And I ended everything
that brought me to this point.
492
00:27:01,284 --> 00:27:02,707
That's what
you need to know now.
493
00:27:04,082 --> 00:27:08,374
I thought you fell
from the sky.
494
00:27:08,409 --> 00:27:10,464
I'm a fucking idiot.
495
00:27:10,499 --> 00:27:13,499
But... but, actually, I'm the
one who had the lucky basket.
496
00:27:13,534 --> 00:27:15,582
See?
I'm the one...
497
00:27:17,082 --> 00:27:19,381
Oh, you're a missile.
498
00:27:19,416 --> 00:27:22,124
You're a targeted
missile.
499
00:27:23,374 --> 00:27:24,881
Who sent you here?
500
00:27:24,916 --> 00:27:26,790
- Who sent you here? How did you get here?
- Okay.
501
00:27:26,825 --> 00:27:28,291
- I got a phone call.
- When was it?
502
00:27:28,326 --> 00:27:29,995
Who did it?
Who did this to me?
503
00:27:30,030 --> 00:27:31,630
I got a phone call
by someone
504
00:27:31,665 --> 00:27:34,082
who knew someone who
wanted to buy your land...
505
00:27:34,117 --> 00:27:35,458
a lawyer.
506
00:27:36,707 --> 00:27:38,894
We met because
of a fucking lawyer?
507
00:27:38,929 --> 00:27:41,005
I bailed on it, though.
It's gone!
508
00:27:41,040 --> 00:27:43,047
I'm telling you
it's 100% gone.
509
00:27:43,082 --> 00:27:47,381
Okay, yes, I was hired to
pretend to be an investor
510
00:27:47,416 --> 00:27:50,624
- because that seemed like a way
to get you interested in me.
511
00:27:50,659 --> 00:27:52,589
But, no, no, no, no.
But it's over.
512
00:27:52,624 --> 00:27:55,458
- It's all over.
- - I don't know what's happening.
513
00:27:55,493 --> 00:27:57,641
No. No, no,
it's over.
514
00:27:57,676 --> 00:27:59,691
I'm still
the same person.
515
00:27:59,726 --> 00:28:01,707
I don't even know
who you are!
516
00:28:01,742 --> 00:28:03,214
I'm Eric!
I'm still Eric!
517
00:28:03,249 --> 00:28:05,186
I don't even know
if that's your fucking name!
518
00:28:05,221 --> 00:28:06,985
It's my name. I swear
to God, it's my name.
519
00:28:07,020 --> 00:28:08,749
- Who the fuck are you?
- I'm the same person.
520
00:28:08,784 --> 00:28:10,683
Where the fuck
did you come from?
521
00:28:10,718 --> 00:28:12,547
What the fuck
are you doing here?!
522
00:28:12,582 --> 00:28:14,561
- Listen, if you need some time...
- I want you to take your shit
523
00:28:14,596 --> 00:28:16,527
- and I want you to get the fuck out of my house!
- No, no, no!
524
00:28:16,562 --> 00:28:18,458
- I want you to get the fuck out of here!
- No, I love you!
525
00:28:18,493 --> 00:28:20,089
- Get the fuck out...
- I love you!
526
00:28:20,124 --> 00:28:22,082
- It's all real.
- How the fuck can you say that?
527
00:28:22,117 --> 00:28:24,041
- I do. No, no, no.
- Who does this to people?
528
00:28:24,076 --> 00:28:26,131
No. No, Olivia.
529
00:28:26,166 --> 00:28:28,416
- How could you fucking do this to me?
- I don't know. I'm sorry!
530
00:28:28,451 --> 00:28:31,047
- I want you to... to get your shit.
- No, I love you.
531
00:28:31,082 --> 00:28:34,374
- And I want you to get the fuck out of my house.
- You need some time.
532
00:28:34,409 --> 00:28:36,749
- You just need some time.
- I was in love with you.
533
00:28:36,784 --> 00:28:38,454
- I love you.
- I loved you.
534
00:28:38,489 --> 00:28:40,089
- Don't you understand?
- I do.
535
00:28:40,124 --> 00:28:42,047
- You get your shit!
- No. No, no, no, no.
536
00:28:42,082 --> 00:28:45,006
- You get the fuck out of my house!
- No, no, you just...
537
00:28:45,041 --> 00:28:47,707
- you need some time, okay?
- Just get the fuck away from me!
538
00:28:47,742 --> 00:28:50,999
Get away from me!
Get away from me!
539
00:29:46,582 --> 00:29:48,707
It was you,
wasn't it?
540
00:29:50,416 --> 00:29:52,672
Eric Neill.
541
00:29:52,707 --> 00:29:55,458
You are not
coming back here.
542
00:29:58,416 --> 00:30:00,630
I am calling
you-know-who,
543
00:30:00,665 --> 00:30:03,416
and I'm gonna
fucking bury you.
544
00:30:08,540 --> 00:30:11,957
Don't you dare come
back here, and I am done.
545
00:30:11,992 --> 00:30:14,291
I'm done talking to you.
546
00:30:19,458 --> 00:30:21,770
If you can't
say it to my face...
547
00:30:21,805 --> 00:30:24,082
- Oh, shit.
- ...leave me a message.
548
00:30:25,665 --> 00:30:28,047
Oh, JC, when you call in for this,
549
00:30:28,082 --> 00:30:32,270
I hope it costs you,
like, eight million pesos
550
00:30:32,305 --> 00:30:36,458
or whatever the fuck
the currency is in Ibiza.
551
00:30:36,493 --> 00:30:38,267
Ibiza.
552
00:30:38,302 --> 00:30:40,041
Oh, shit.
553
00:30:41,624 --> 00:30:45,832
I am such
a fucking idiot.
554
00:30:45,867 --> 00:30:50,006
I mean,
my choices in men
555
00:30:50,041 --> 00:30:55,041
including
and specifically you
556
00:30:55,076 --> 00:30:57,016
in this moment.
557
00:30:57,051 --> 00:30:58,922
I cannot believe
558
00:30:58,957 --> 00:31:02,373
that I let you go away
559
00:31:02,408 --> 00:31:05,755
this one New Year's Eve.
560
00:31:05,790 --> 00:31:08,999
I mean, you should know me
well enough by now
561
00:31:09,034 --> 00:31:10,957
to know that
I didn't mean it.
562
00:31:14,957 --> 00:31:17,540
I lost my train.
563
00:31:17,575 --> 00:31:20,124
Uh... men, yeah.
564
00:31:21,665 --> 00:31:23,248
Men, yeah.
565
00:31:23,283 --> 00:31:24,832
You know?
566
00:31:26,208 --> 00:31:28,187
Every goddamn one of them
567
00:31:28,222 --> 00:31:30,381
that I invite
into my house
568
00:31:30,416 --> 00:31:32,540
are just a bunch
of fucking...
569
00:31:34,333 --> 00:31:36,790
liars
and con men and...
570
00:31:38,041 --> 00:31:39,922
fucking violent.
571
00:31:39,957 --> 00:31:42,630
I mean,
one of them tonight,
572
00:31:42,665 --> 00:31:47,999
he just fucking had
his fist, like, right up
573
00:31:48,034 --> 00:31:51,999
and was just screaming
and spitting
574
00:31:52,034 --> 00:31:55,162
and his nostrils flaring
575
00:31:55,197 --> 00:31:57,785
and his jaw all clenched.
576
00:31:57,820 --> 00:32:00,222
And, I mean,
honest to God,
577
00:32:00,257 --> 00:32:02,624
I just thought
it was like...
578
00:32:04,707 --> 00:32:07,040
Oh, my fucking God.
579
00:32:07,075 --> 00:32:09,374
Look who's back.
580
00:32:10,540 --> 00:32:13,082
Ugh, fuck.
581
00:32:27,790 --> 00:32:29,755
- Hi.
- Hey.
582
00:32:29,790 --> 00:32:31,339
So there's still
no body?
583
00:32:31,374 --> 00:32:33,874
No, but it's pretty bad
in there.
584
00:32:33,909 --> 00:32:35,298
- Okay.
- Yeah.
585
00:32:35,333 --> 00:32:38,047
- Okay.
- Get prepared.
586
00:32:38,082 --> 00:32:40,082
- Let's go have a look.
- Okay.
587
00:32:56,458 --> 00:32:58,187
Yeah.
588
00:32:58,222 --> 00:32:59,916
So, yeah.
589
00:33:01,665 --> 00:33:04,291
Someone tried to clean this up
and then thought better of it.
590
00:33:04,326 --> 00:33:05,704
Mm-hmm.
591
00:33:05,739 --> 00:33:07,082
Oh, boy.
592
00:33:08,499 --> 00:33:10,881
- Who found this?
- That's the thing.
593
00:33:10,916 --> 00:33:13,395
Graciella...
she's the housekeeper... called
594
00:33:13,430 --> 00:33:15,874
and I asked her
who discovered the scene.
595
00:33:15,909 --> 00:33:17,999
And at first,
she said she did,
596
00:33:18,034 --> 00:33:19,797
but then
I asked again.
597
00:33:19,832 --> 00:33:22,333
It was actually
the gardener who found it.
598
00:33:23,707 --> 00:33:25,922
Horacio Romero.
599
00:33:25,957 --> 00:33:28,916
Well, why didn't
he call this in himself?
600
00:33:28,951 --> 00:33:30,870
I don't know.
601
00:33:30,905 --> 00:33:32,790
- Nate?
- Yeah?
602
00:33:39,957 --> 00:33:42,624
You wanna take a picture? I'm trying.
603
00:34:44,957 --> 00:34:46,415
These are only
a few questions.
604
00:34:46,450 --> 00:34:47,874
They're not
gonna take very long.
605
00:34:49,124 --> 00:34:50,749
I apologize
for the inconvenience.
606
00:34:53,707 --> 00:34:55,999
Do you think maybe...
bambinos...
607
00:34:56,034 --> 00:34:58,291
do you think
you maybe could, um...
608
00:34:58,326 --> 00:35:00,339
could get out of the room?
609
00:35:00,374 --> 00:35:03,665
No. No, it's... it's just this might
be a little bit difficult for them.
610
00:35:03,700 --> 00:35:05,458
- This is a sensitive issue.
- Oh, sí, sí.
611
00:35:07,832 --> 00:35:09,457
Thank... muchas gracias.
612
00:35:09,492 --> 00:35:11,047
Thank...
thank you. Oh.
613
00:35:11,082 --> 00:35:13,166
One moment.
This is my boss.
614
00:35:13,201 --> 00:35:14,131
Hey, Alan.
615
00:35:14,166 --> 00:35:15,999
Yes, it's me.
I'm here.
616
00:35:17,249 --> 00:35:18,707
Yeah, well,
to be honest...
617
00:35:18,742 --> 00:35:20,041
even so...
618
00:35:21,416 --> 00:35:23,103
I don't think
the prints are real.
619
00:35:23,138 --> 00:35:24,790
What do you mean
they're not real?
620
00:35:24,825 --> 00:35:27,047
They're footprints
in blood
621
00:35:27,082 --> 00:35:30,416
from boots that belong to the
very person you're speaking with,
622
00:35:30,451 --> 00:35:32,755
so take him in now.
623
00:35:32,790 --> 00:35:34,707
- Sir? Hi, Alan.
- Yeah.
624
00:35:34,742 --> 00:35:35,714
Two things.
625
00:35:35,749 --> 00:35:38,006
One... forensics
just confirmed
626
00:35:38,041 --> 00:35:41,999
only 20 to 30 pounds of
pressure on those boot prints.
627
00:35:42,034 --> 00:35:44,714
They were faked,
probably by hand.
628
00:35:44,749 --> 00:35:47,832
- The gardener was framed.
- As Nate suspected.
629
00:35:47,867 --> 00:35:50,916
Two... this is Mr. Clarke.
He's a neighbor.
630
00:35:50,951 --> 00:35:52,464
He was at the party.
631
00:35:52,499 --> 00:35:55,624
Olivia went to the studio to
get a drawing for his daughter.
632
00:35:55,659 --> 00:35:57,339
We thought
she'd want a bear,
633
00:35:57,374 --> 00:35:59,749
but when I texted her,
she said she wanted a human,
634
00:35:59,784 --> 00:36:02,505
so I went outside
to tell Olivia,
635
00:36:02,540 --> 00:36:05,749
and that's when I heard her
arguing in her studio.
636
00:36:05,784 --> 00:36:07,339
With who?
637
00:36:07,374 --> 00:36:10,166
Well, she went out there
with her fiancé.
638
00:36:12,624 --> 00:36:14,339
- She was engaged?
- Yeah.
639
00:36:14,374 --> 00:36:17,624
And the valet saw him
leaving in a rush right after.
640
00:36:17,659 --> 00:36:20,582
- Time?
- The text to the girl is 10:10.
641
00:36:20,617 --> 00:36:22,333
- We have a name?
- Eric Neill.
642
00:36:31,540 --> 00:36:34,298
Nate, come back here.
Leave the gardener.
643
00:36:34,333 --> 00:36:37,624
I'll explain when you
get here. Just get here.
644
00:36:37,659 --> 00:36:39,131
What's going on, Alan?
645
00:36:39,166 --> 00:36:41,089
I just drove 45 minutes
in two directions.
646
00:36:41,124 --> 00:36:43,714
The boyfriend was overheard
arguing with Olivia
647
00:36:43,749 --> 00:36:46,915
inside the studio just after
10:00 p. m. New Year's Eve.
648
00:36:46,950 --> 00:36:50,082
The valet guy saw him race
out in his car right after.
649
00:36:50,117 --> 00:36:53,374
And just six weeks ago,
she put him in her will.
650
00:36:54,832 --> 00:36:56,464
I'm sorry,
who are we talking about?
651
00:36:56,499 --> 00:36:59,249
His name's Eric Neill.
Had priors... con man.
652
00:36:59,284 --> 00:37:01,999
- We have to nail this guy.
- Eric Neill.
653
00:37:02,034 --> 00:37:03,766
Okay, what about
the gardener?
654
00:37:03,801 --> 00:37:05,464
No, find out
where he went.
655
00:37:05,499 --> 00:37:07,458
- Off the gardener.
- I can't leave here.
656
00:37:14,874 --> 00:37:16,458
Eric.
657
00:37:17,999 --> 00:37:20,020
Hey.
658
00:37:20,055 --> 00:37:22,041
Hey, Ma.
659
00:37:27,499 --> 00:37:29,499
You don't look good.
660
00:37:31,707 --> 00:37:35,874
Did... did someone
hurt you?
661
00:37:38,082 --> 00:37:40,339
No, Ma.
662
00:37:40,374 --> 00:37:42,082
No, I, uh...
663
00:37:44,499 --> 00:37:47,707
I hurt someone.
664
00:37:50,832 --> 00:37:52,333
Hmm.
665
00:37:58,124 --> 00:38:01,089
Well,
what I need you to do
666
00:38:01,124 --> 00:38:05,041
is to ask Clarence... he's
the only good one in here...
667
00:38:06,665 --> 00:38:10,540
why my remote
doesn't get DVDs.
668
00:38:10,575 --> 00:38:12,249
It's just...
669
00:38:17,874 --> 00:38:19,916
Your skin is pale.
670
00:38:24,874 --> 00:38:26,707
You look sick.
671
00:38:30,790 --> 00:38:32,964
Which...
which reminds me,
672
00:38:32,999 --> 00:38:37,208
you've gotta tell your sister
to get some other bulbs.
673
00:38:37,243 --> 00:38:39,505
I told her twice.
674
00:38:39,540 --> 00:38:45,333
These fluorescents,
they're just ghastly.
675
00:38:45,368 --> 00:38:46,922
Laura's gonna freak.
676
00:38:46,957 --> 00:38:49,061
She's not
gonna freak, dude.
677
00:38:49,096 --> 00:38:51,131
- No, she will.
- She won't.
678
00:38:51,166 --> 00:38:54,458
Why would she freak if you
were at the movies with me?
679
00:38:56,665 --> 00:38:58,006
Too bad we got
a little buzzed.
680
00:38:58,041 --> 00:39:00,582
You had to crash at my place
in your old room,
681
00:39:00,617 --> 00:39:03,832
which I still haven't
fucking filled.
682
00:39:03,867 --> 00:39:07,964
Desolation of Smaug."
683
00:39:07,999 --> 00:39:10,957
Yeah, 10:20 showing,
Eastridge Mall.
684
00:39:14,249 --> 00:39:16,624
"Hobbit." Okay.
685
00:39:18,291 --> 00:39:19,999
10:20, okay, cool.
686
00:39:21,458 --> 00:39:23,061
You want me to
tell you the plot?
687
00:39:23,096 --> 00:39:24,665
It's just
more Hobbity stuff.
688
00:39:24,700 --> 00:39:26,624
She won't ask anyway.
689
00:39:28,208 --> 00:39:30,464
Whoa, whoa!
690
00:39:30,499 --> 00:39:31,957
What happened
to your hand?
691
00:39:33,166 --> 00:39:34,832
Laura and I
got in a fight.
692
00:39:36,999 --> 00:39:38,436
You hit her?
693
00:39:38,471 --> 00:39:39,874
No! Jesus, no.
694
00:39:41,333 --> 00:39:43,228
I don't know,
I was pretty out of it.
695
00:39:43,263 --> 00:39:45,124
I must've hit
a wall or something.
696
00:39:47,166 --> 00:39:48,291
Okay.
697
00:39:49,416 --> 00:39:51,999
"Desolation of Smaug."
10:20.
698
00:39:53,749 --> 00:39:55,124
All right, cool.
699
00:39:56,374 --> 00:39:59,131
So...
700
00:39:59,166 --> 00:40:01,124
do I get to hear
who you were with?
701
00:40:04,333 --> 00:40:06,874
I was with...
702
00:40:06,909 --> 00:40:09,381
a mistake.
703
00:40:09,416 --> 00:40:12,061
Well, I do feel like
we're in a cycle,
704
00:40:12,096 --> 00:40:14,707
and that cycle
just keeps repeating.
705
00:40:16,333 --> 00:40:19,874
Do you remember my...
my uncle with the boats?
706
00:40:19,909 --> 00:40:22,881
- Vern?
- Yeah, Vern.
707
00:40:22,916 --> 00:40:26,665
Well, he said if you ever
wanted to work for him,
708
00:40:26,700 --> 00:40:29,707
he's got that place,
the alligator place.
709
00:40:29,742 --> 00:40:31,839
I mean, what...
710
00:40:31,874 --> 00:40:33,755
land is cheap
down there.
711
00:40:33,790 --> 00:40:37,082
We could get a...
a really nice piece of land,
712
00:40:37,117 --> 00:40:40,412
like a house with
a wraparound porch.
713
00:40:40,447 --> 00:40:43,707
I've always wanted
a wraparound porch.
714
00:40:43,742 --> 00:40:45,665
We could start fresh.
715
00:40:47,665 --> 00:40:49,672
Let's just go.
716
00:40:49,707 --> 00:40:51,707
Let's just
get out of here.
717
00:40:51,742 --> 00:40:52,916
When?
718
00:40:54,082 --> 00:40:55,797
Now?
719
00:40:55,832 --> 00:40:58,499
I mean, seriously, there's
nothing keeping us here.
720
00:40:59,582 --> 00:41:01,082
What about
my truck?
721
00:41:02,416 --> 00:41:03,714
Sell it.
722
00:41:03,749 --> 00:41:06,505
Neill's driving
a 2011 Range Rover.
723
00:41:06,540 --> 00:41:09,749
22 highway...
we assume he's on a highway.
724
00:41:09,784 --> 00:41:12,047
Last fill-up
was two days ago
725
00:41:12,082 --> 00:41:14,707
at the Shell station
on Bleakmoore and Summit.
726
00:41:14,742 --> 00:41:17,672
It's a 14-gallon tank.
727
00:41:17,707 --> 00:41:22,874
So, we should check gas stations
within a, what, 300-mile radius?
728
00:41:22,909 --> 00:41:24,339
What about the ATM?
729
00:41:24,374 --> 00:41:26,457
Once outside
Salt Lake last night,
730
00:41:26,492 --> 00:41:28,540
and again first thing
this morning.
731
00:41:28,575 --> 00:41:30,755
Both 800, his max.
732
00:41:30,790 --> 00:41:33,103
Okay, so he's traveling.
733
00:41:33,138 --> 00:41:35,381
What about
the cell phones?
734
00:41:35,416 --> 00:41:37,916
Last ping was
just off Temple Square
735
00:41:37,951 --> 00:41:40,082
by the university,
736
00:41:40,117 --> 00:41:42,516
18 hours ago.
737
00:41:42,551 --> 00:41:44,881
Which means what?
738
00:41:44,916 --> 00:41:46,520
- He's still there?
- Mm-hmm.
739
00:41:46,555 --> 00:41:48,089
Or he turned off
his phone.
740
00:41:48,124 --> 00:41:50,999
- Which would be smarter.
- Right.
741
00:41:51,034 --> 00:41:52,589
How long was he there?
742
00:41:52,624 --> 00:41:56,020
The phone went off
at 10:45 p. m.,
743
00:41:56,055 --> 00:41:59,416
on again at 7:22,
then off for good.
744
00:41:59,451 --> 00:42:01,006
Who'd he spend
the night with?
745
00:42:01,041 --> 00:42:03,166
I think his mother
is in Salt Lake.
746
00:42:03,201 --> 00:42:05,755
In hospice.
747
00:42:05,790 --> 00:42:08,922
All right.
So...
748
00:42:08,957 --> 00:42:10,749
who's our guy
at Salt Lake PD?
749
00:42:10,784 --> 00:42:12,089
- Sergeant Reeves?
- Yes.
750
00:42:12,124 --> 00:42:13,624
- It's Charles, right?
- Absolutely.
751
00:42:13,659 --> 00:42:15,047
- How are you?
- I'm well.
752
00:42:15,082 --> 00:42:16,458
- Good to see you again.
- My pleasure. Good to see you.
753
00:42:16,493 --> 00:42:18,225
- Thanks for waiting.
- My pleasure.
754
00:42:18,260 --> 00:42:19,922
Neill's mother
is just down the hallway.
755
00:42:19,957 --> 00:42:23,124
The desk said someone matching
his description spent the night,
756
00:42:23,159 --> 00:42:25,047
left early
this morning.
757
00:42:25,082 --> 00:42:26,832
His sister's in here
at the moment.
758
00:42:26,867 --> 00:42:28,458
Okay.
How are you?
759
00:42:29,499 --> 00:42:32,395
Well,
let's say hello.
760
00:42:32,430 --> 00:42:35,291
Dr. Singh, call 3468.
761
00:42:42,291 --> 00:42:44,131
- Miss Neill, hi.
- Hey.
762
00:42:44,166 --> 00:42:45,964
This is Detective Henry,
Summit Police.
763
00:42:45,999 --> 00:42:47,978
- Nice to meet you, ma'am.
- Hi, nice to meet you.
764
00:42:48,013 --> 00:42:49,922
- May we come in?
- I'd... I'd rather you not.
765
00:42:49,957 --> 00:42:52,665
My mother is, um... she's
sleeping and she's quite ill.
766
00:42:52,700 --> 00:42:53,832
Sure.
767
00:42:54,999 --> 00:42:56,499
What did Eric do
this time?
768
00:42:56,534 --> 00:42:57,999
You happen to know
where he is?
769
00:42:59,499 --> 00:43:01,339
Probably Truckee.
770
00:43:01,374 --> 00:43:04,166
We have a cabin there in North
Shore Lake Tahoe, California side.
771
00:43:05,499 --> 00:43:07,089
What'd he do?
772
00:43:07,124 --> 00:43:08,922
It's very important
that we speak with him.
773
00:43:08,957 --> 00:43:11,214
Do you happen to have
an address for this cabin?
774
00:43:11,249 --> 00:43:15,041
- Pickup at outpatient PT.
- Pickup at outpatient PT.
775
00:43:15,076 --> 00:43:16,333
Yeah.
776
00:43:32,916 --> 00:43:35,832
My friend,
too much miles.
777
00:43:35,867 --> 00:43:38,749
But it runs
really good, man.
778
00:43:38,784 --> 00:43:40,922
It always has.
779
00:43:40,957 --> 00:43:42,589
I'll tell you what,
780
00:43:42,624 --> 00:43:44,249
you take her
for a test spin,
781
00:43:44,284 --> 00:43:45,916
you name the price.
782
00:43:47,208 --> 00:43:48,630
I drive?
783
00:43:48,665 --> 00:43:50,041
Start her up.
784
00:44:18,041 --> 00:44:20,416
I don't understand
what's happening.
785
00:44:22,082 --> 00:44:25,166
I haven't slept
one minute
786
00:44:25,201 --> 00:44:26,249
in three days.
787
00:44:27,999 --> 00:44:29,964
W- where's
the other guy?
788
00:44:29,999 --> 00:44:31,666
I told the other guy
the same thing.
789
00:44:31,701 --> 00:44:33,333
I- I don't understand
what's happening.
790
00:44:33,368 --> 00:44:35,746
Yeah.
791
00:44:35,781 --> 00:44:38,089
Well...
792
00:44:38,124 --> 00:44:43,124
apparently, Detective Pape doesn't
believe that you don't understand.
793
00:44:44,582 --> 00:44:46,624
So we're gonna
do this again.
794
00:44:47,957 --> 00:44:49,333
And again.
795
00:44:50,874 --> 00:44:52,749
- I'm gonna offer you...
- I don't want a lawyer.
796
00:44:52,784 --> 00:44:54,589
I don't need a lawyer.
797
00:44:54,624 --> 00:44:56,999
Do you understand the
implications if you don't get...
798
00:44:57,034 --> 00:44:58,624
I don't want a lawyer.
799
00:45:06,458 --> 00:45:07,916
Okay.
800
00:45:09,749 --> 00:45:12,041
So, it's New Year's Eve.
801
00:45:12,076 --> 00:45:14,333
You tell Olivia
the truth.
802
00:45:14,368 --> 00:45:16,047
She hits you,
803
00:45:16,082 --> 00:45:18,540
she threatens
to call the police.
804
00:45:18,575 --> 00:45:19,922
Yes.
805
00:45:19,957 --> 00:45:21,499
You bolt.
806
00:45:21,534 --> 00:45:22,881
Yes.
807
00:45:22,916 --> 00:45:26,624
You realize that if she does
call the police,
808
00:45:26,659 --> 00:45:28,256
you're effed.
809
00:45:28,291 --> 00:45:32,333
You have priors,
so you come back.
810
00:45:32,368 --> 00:45:33,464
No.
811
00:45:33,499 --> 00:45:35,832
So, you came back
into the studio.
812
00:45:35,867 --> 00:45:38,131
You tried
to talk sense into her.
813
00:45:38,166 --> 00:45:40,291
No, seriously,
that's not what happened.
814
00:45:40,326 --> 00:45:42,267
I never came back.
815
00:45:42,302 --> 00:45:44,173
I never came back.
816
00:45:44,208 --> 00:45:47,353
I never, ever,
ever came back.
817
00:45:47,388 --> 00:45:50,499
I didn't find out
that she was...
818
00:45:52,291 --> 00:45:55,874
until they came for me
in Truckee.
819
00:46:07,374 --> 00:46:09,006
What I don't understand
820
00:46:09,041 --> 00:46:11,749
is why you changed
your story twice
821
00:46:11,784 --> 00:46:14,458
in Truckee
when the police came.
822
00:46:19,540 --> 00:46:21,423
Come on, man.
823
00:46:21,458 --> 00:46:23,833
We got your prints
on the hammer.
824
00:46:23,868 --> 00:46:26,208
She had just put you
into her will.
825
00:46:27,874 --> 00:46:29,082
She did?
826
00:46:59,874 --> 00:47:01,714
Oh, shit.
827
00:47:01,749 --> 00:47:03,423
Yeah,
I'm... I'm sorry.
828
00:47:03,458 --> 00:47:06,770
This is super silly,
but I have been tasked
829
00:47:06,805 --> 00:47:10,193
with tracking down
literally 125 people
830
00:47:10,228 --> 00:47:13,582
and getting their
literal whereabouts
831
00:47:13,617 --> 00:47:15,870
between 9:30
and 1:00 a. m.
832
00:47:15,905 --> 00:47:17,681
- Well...
- Movies, right?
833
00:47:17,716 --> 00:47:19,399
- Yeah, movies.
- With Frank.
834
00:47:19,434 --> 00:47:21,047
- Yeah, with Frank.
- Right.
835
00:47:21,082 --> 00:47:23,755
We took El Camino
to Arroyo Parkway
836
00:47:23,790 --> 00:47:26,790
to the Eastridge Mall and
saw the 10:20 "Hobbit 2."
837
00:47:28,790 --> 00:47:30,873
Okay, all right.
838
00:47:30,908 --> 00:47:32,957
10:20.
Thank you.
839
00:47:34,540 --> 00:47:37,041
You are dismissed, laddie.
840
00:47:37,076 --> 00:47:38,589
Good accent.
841
00:47:38,624 --> 00:47:40,499
Let's go talk
to Frankie.
842
00:47:49,999 --> 00:47:51,339
Okay.
843
00:47:51,374 --> 00:47:53,291
- Okay.
- Your turn.
844
00:47:53,326 --> 00:47:55,214
My turn.
845
00:47:55,249 --> 00:47:57,499
I'll bring him right back, I promise.
846
00:47:59,749 --> 00:48:01,797
So, what'd I miss?
847
00:48:01,832 --> 00:48:04,006
Um, well, Mel
was just saying
848
00:48:04,041 --> 00:48:06,957
there's this weird pressure
to solve this thing fast.
849
00:48:09,208 --> 00:48:10,839
- From who?
- Oh, my God,
850
00:48:10,874 --> 00:48:13,686
it's, you know,
people on the hill
851
00:48:13,721 --> 00:48:16,089
to the DA
to Nate's boss to Nate.
852
00:48:16,124 --> 00:48:18,423
I mean,
it's all the way down.
853
00:48:18,458 --> 00:48:20,832
They're trying to send
a message to the riffraff.
854
00:48:20,867 --> 00:48:23,214
Do we even have riffraff?
855
00:48:23,249 --> 00:48:25,374
Um, we had
that shoplifter...
856
00:50:31,458 --> 00:50:32,672
The hand of
children's book author
857
00:50:32,707 --> 00:50:34,499
Olivia Lake has been discovered
in a stream
60687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.